Nespresso Essenza Mini C30, Essenza Mini D30 Instruction Manual

Page 1
ESSENZA MINI
MY MACHINE
Page 2
Instruction manual / Mode d’emploi
FR
Nespresso, an exclusive system creating the Espresso, time after time. All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the
Important Safeguards to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the
correct and safe usage of your coffee machine.
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel.
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les informations
au sujet de l'utilisation de votre appareil afin d'assurer une utilisation conforme et en toute sécurité.
Content /
Packaging Content / Contenu de l’emballage 2
Introduction (Safety Information) 3-5
Machine Overview / Présentation de la machine 6
Specifications / Spécifications techniques 6
First use or after a long period of non-use /
Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation 7
Coffee Preparation / Préparation du café 7-8
Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau 8
Automatic turn off / Arrêt automatique 9
Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut 9
Cleaning / Nettoyage 10
Descaling / Détartrage 10-12
Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair / Vidange du système avant une periode d’inutilisation,
pour la protection contre le gel ou avant une réparation 12
Troubleshooting / Dépannage 13
Disposal / Collecte 13
Warranty Certificate for Nespresso Coffee Machine 14-15
Welcome to the Nespresso Club! 16
Table des matières
Packaging Content / Contenu de l’emballage
Welcome
ESSENZA MINI
MY MACHINE
User manual
Manuel d’utilisation
2
Welcome Brochure
Pochette de Bienvenue
Nespresso capsule tasting gift
Assortiment de capsules Nespresso
Coffee Machine
Machine à café
Page 3
WARNING
CAUTION
Introduction
WARNING
CAUTION
l Intended use
This appliance is intended to be used to prepare beverages according to the instruction manual. Do not use the appliance for anything other than its intended use.
This appliance has been designed and manufactured for use in homes and similar locations, for instance in small offices, lounges, and similar areas. This appliance is not intended for outdoor or commercial use.
This appliance has been designed for domestic use only. It cannot be used in countries where voltages and electrical frequencies are different from those in Japan.
The manufacturer accepts no responsibility for any damage resulting from failure to comply with the instructions.
l User restrictions
This appliance is not intended to be used by people (including children) who are not familiar with this appliance or those who are incapable of following the instructions in this manual. If such people are going to use this appliance, they must be supervised and/or given instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
l Safety Precautions
For your safety, be sure to thoroughly read the Safety Precautions before use. These precautions are provided to ensure correct usage and to prevent physical injury to yourself and others, and/or damage to property. All safety messages are identified by a “WARNING” or “CAUTION” note. When using the appliance, the following safety precautions should always be observed.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in personal injury and/or property damage.
The following symbols denote safety signs that indicate prohibited actions.
Prohibited actions Disassembly prohibited Exposure to liquids prohibited
Use in bathrooms or wet locations prohibited Use with wet hands prohibited
The following symbols convey actions that should be taken to avoid hazards.
General mandatory action sign Unplug when not in use
l Handling instructions
This appliance is not intended to be used by people (including children) who are not familiar with this appliance or those who are incapable of following the instructions in this manual.
If such people are going to use this appliance, they must be supervised and/or given instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Incorrect use may lead to electric shocks, fire, burns, or other unexpected accidents.
Do not allow children to play with the appliance.
This presents a risk of electric shock, fire, burns, or injury. Do not allow children to touch the power cords. Power cords may pose electric shock or strangulation hazards to children. Keep the appliance out of reach of children. Danger of electric shock, burns, or injury.
Be sure to prevent water from splashing on the appliance, power cord, or plug.
Never immerse the appliance in water. Otherwise, appliance malfunction, an electric shock, or fire may result.
Do not disassemble, repair, or modify the appliance.
Should repairs be required, contact the Nespresso Club (see Page 16).
Do not carry out any cleaning or inspections that are not mentioned in this instruction manual.
Otherwise, personal injury or appliance malfunction may result.
Examples of pictorial signs
The following symbols denote safety signs that warn of a potential hazard.
General cautions Cautions regarding finger injuries
Disconnect the power plug when not using the appliance for a long period.
Otherwise, an electric shock or fire may result.
Only use genuine original Nespresso parts and accessories.
Otherwise, personal injury or appliance malfunction may result.
3
Page 4
WARNING
CAUTION
WARNING
Do not use the lever as a handle to move the machine.
Otherwise, appliance malfunction may result.
Do not store the appliance in the following locations.
Otherwise, appliance malfunction may result.
- near heaters
- in areas where temperatures fluctuate significantly
- in areas exposed to direct sunlight
- in humid/moist locations
- outdoors or in dusty locations
When transporting the appliance, observe the following directions.
Otherwise, appliance malfunction may result.
-
Empty, clean, and dry the water tank, capsule container, drip base, and drip tray.
-
Dry the inside of the appliance (see Page 12)
-
Use the original buffer material to pack the appliance into the original box.
l Cautions regarding locations to install the appliance
Do not use this appliance outdoors, in moving vehicles, boats, or airplanes.
Otherwise, appliance malfunction, an electric shock, or fire may result.
Do not place the appliance in a location where it may be exposed to direct sunlight.
Otherwise, appliance malfunction or a fire may result.
Do not place the appliance on or beside hot surfaces such as heating systems, stoves, ovens, gas burners, or similar objects.
Otherwise, appliance deformation, appliance malfunction, or a fire may result.
Do not install the appliance where it may be splashed with water.
Otherwise, appliance malfunction, an electric shock, or fire may result.
Plug the appliance into easily accessible wall sockets.
Place the appliance on a surface resistant to cof fee, water, descaler, or similar solutions.
Such liquids may damage tables and countertops, and may discolor or deform them.
Do not use the appliance near walls or furniture.
Steam or heat may damage, discolor, or deform walls, furniture, or other objects.
Do not place on heat-sensitive lugs or furniture, unstable locations or locations vulnerable to vibrations created during brewing.
Furniture or rugs may be damaged.
Ensure that the appliance does not protrude from the edge of a table or countertop.
There is a risk of the appliance falling, causing burns or injury.
l Cautions regarding power cord and wall socket
Only wall sockets rated at 15 A or more at 100 VAC must be used for the appliance alone.
Do not plug any other electrical devices into the same socket as the appliance. Doing so may overheat it and possibly cause a fire.
Do not use ex tension cords or various kinds of power strips.
Otherwise, overheating or a fire may result.
Be sure to plug the power plug into the wall socket after you have installed your Nespresso machine.
Otherwise, burns or injury may result.
Regularly wipe dust off the power plug and wall socket.
Unplug the power plug and wipe off any dust using a dry soft cloth. If any dust has accumulated, a fire may result.
Do not damage the power plug and/or power cord.
Otherwise, an electric shock or fire may result.
- Do not damage or modify the power plug and/or power cord.
- Keep the power cord away from surfaces that may become hot or any other heat sources.
- Do not forcibly bend, twist, or bundle the cord.
- Do not force cords into small spaces. Do not place heavy items on them. Keep them away from sharp surfaces.
If the power plug or power cord is damaged, contact the Nespresso Club (see Page 16).
Be sure to plug the power plug all the way into the wall socket.
Otherwise, an electric shock or fire may result.
4
Page 5
Do not use damaged power plugs or power cords, or loose wall socket.
WARNING
CAUTION
CAUTION
Otherwise, an electric shock or fire may result. If any damage is discovered on the power plug and/or power cord, contact Nespresso Club (see Page 16) for repairs.
Do not unplug the appliance with wet hands.
Otherwise, an electric shock may result.
Disconnect by pulling the plug, not the cord.
Otherwise, the cord may be damaged, and an electric shock or fire may result.
l Cautions regarding use
Never attempt to use the appliance if it is damaged or malfunctioning.
Otherwise, an electric shock or fire may result.
Unplug the appliance immediately if it becomes abnormally hot, makes any strange noises, or if it begins to emit smoke.
Otherwise, an electric shock, fire, burns, or personal injury may result.
Never lif t the lever during operation (except during the emptying mode).
Otherwise, burns may result.
Do not put your fingers into the capsule compartment.
Otherwise, burns or injury may result.
Keep your hands away from the coffee outlet during operation, including for a period after operation.
Otherwise, burns may result.
Do not put any objects into openings.
Otherwise, an electric shock may result.
Never leave the appliance unattended while it is operating.
Otherwise, burns or injury may result due to an unexpected accident.
Be sure to use Nespresso capsules.
This appliance is designed exclusively for Nespresso coffee capsules. Using other coffee capsules may cause the appliance to malfunction.
Never use a damaged or deformed capsule.
Otherwise, appliance malfunction may result.
Do not touch hot capsules af ter use because they will still be hot.
Otherwise, burns may result.
Dispose of capsules after use.
They are not reusable. Reusing them may allow bacteria to grow, which may make you sick.
If a capsule is blocked inside the machine, do not attempt to repair it by yourself.
Otherwise, appliance malfunction may result. Turn the machine off and unplug it before calling Nespresso Club (see Page 16) for repair.
Only use cold, fresh tap or filtered water to fill the water tank. Do not use hot water or other liquids (such as milk).
Otherwise, appliance malfunction may result.
Always use fresh water to fill the water tank. Change the water in the tank at least once a day.
Otherwise, the water may begin to go off or the appliance may malfunction.
Do not leave water in the water tank.
Otherwise, the water may begin to go off or the appliance may malfunction.
In places where freezing is anticipated, operate the appliance in the emptying mode after using it (see Page 12).
The water remaining inside the machine may freeze, which may cause the appliance to malfunction.
l Cleaning and care instructions
Always fully close the lever to keep the capsule inlet closed except when inserting capsules or during the emptying mode.
Leaving the capsule inlet open may allow foreign objects or dirt to enter the appliance.
Do not use the appliance without the capsule container, drip base, drip tray, and drip grid.
Otherwise, coffee or hot water may overflow and lead to burns, or damage tables and countertop surfaces.
Before cleaning and servicing the appliance, unplug the power plug and let the appliance cool down.
Otherwise, an electric shock or burns may result.
5
Page 6
Machine Overview / Présentation de la machine
FR
Coffee Buttons (Espresso (Small, Left side) & Lungo (Large, Right side))
Boutons de sélection du café (Espresso (Petit côté gauche) & Lungo
(Grand côté droit))
Capsule Container for 5-6 capsules
Réservoir à capsules pour 5-6 capsules
Lever
Levier
Coffee Outlet
Sortie café
Drip Base
Base d'égouttage
Drip Grid
Grille d’égouttage
Bac d’égouttage
6
Drip Tray
*This appliance does not have following
functions, heat retention and Coffee mill grinder. For better performance and/or regulatory change, Nespresso may improve or specification change without notice to customer. Nespresso may keep repair parts for five years after stop corresponding appliance production.
*This manual uses illustrations of C30 to
explain the appliance.
C30/D30 Specifications
100V, 50/60Hz 1260W
19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19bars / 1.9 MPa
max
~ 2.3 kg
0.6 L
84 mm 204 mm 330 mm
C30:
110 mm 205 mm 325 mm
D30:
Water Tank & Lid
Réservoir d’eau
et couvercle
Page 7
First use or after a long period of non-use /
Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation
First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.
Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Factory settings: Espresso cup: 40 ml / 1.35 oz, Lungo cup: 110 ml / 3.72 oz, Auto Off mode: 9 mins.
Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml / 1.35 oz, Tasse Lungo: 110 ml / 3.72 oz, Mode veille: 9 min.
FR
Rinse the water tank before filling with potable water.
Place a container (min. 1L / 33.8 oz) under coffee outlet. Plug into power outlet .
Rincez le réservoir d’eau avant le remplissage avec de
l’eau potable. Placez un récipient (min. 1L / 33.8 oz) sous la sortie café. Branchez la machine au secteur.
Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times.
Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois.
Coffee Preparation / Préparation du café
To turn the machine ON, press either the Espresso or
Lungo button. Blinking Lights: heating up (25 seconds) Steady Lights: ready
Pour allumer la machine, appuyez au choix
sur le bouton Espresso ou Lungo. Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes) Voyants allumés en continu: prêt
To turn the machine ON, press either the
Espresso (Small, Left side) or Lungo button (Large, Right side).
- Blinking Lights: heating up (25 seconds)
- Steady Lights: ready
Pour allumer la machine, appuyez au choix
sur le bouton Espresso (Petit côté gauche) ou le Lungo (Grand côté droit). Voyants clignotants: préchauffage (25 secondes) Voyants allumés en continu: prêt
To turn the machine off before automatic Auto Off mode, press both the Espresso and
Lungo buttons simultaneously.
Pour éteindre la machine avant la mise en veille automatique, appuyez simultanément
sur les boutons Espresso et Lungo.
Lift the lever completely and
insert the capsule.
Soulevez le levier complètement
et insérez la capsule.
Close the lever and place a cup
Fermez le levier et placez une
under the coffee outlet.
tasse sous la sortie café.
7
Page 8
Coffee Preparation / Préparation du café
FR
Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.
Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage.
During heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
Lors du préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café clignotants. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.
Press the Espresso (40 ml / 1.35oz, Small, Left side) or the Lungo
(110 ml / 3.72oz, Large, Right side) button to start. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again.
Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml / 1.35oz, Petit côté
gauche) ou le Lungo (110 ml / 3.72oz, Grand côté droit) pour démarrer. La préparation s’arrête automatiquement. Pour arrêter l’écoulement du café ou l’allonger, appuyez à nouveau.
Programming the Water Volume / Programmation du volume d’eau
Turn the machine on and wait for it to be in ready mode
(steady lights). Fill the water tank with potable water and insert the capsule.
Mettez la machine sous tension et attendez qu’elle soit en
mode prêt (Voyant allumé en continu). Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau potable et insérez la capsule.
8
Remove the cup. Lift and close the lever to eject the capsule into
the used capsule container.
Retirez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule
dans le bac à capsules usagées.
Place a cup under the coffee outlet.
Press and hold the Espresso or Lungo button. Release button once the desired volume is served. LED will blink fast 3 times to confirm new setting. Water volume level is now stored.
Placez une tasse sous la sortie café.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Espresso ou Lungo. Relâchez le bouton une fois que le volume désiré est atteint. Le voyant clignote rapidement 3 fois pour confirmer le nouveau règlage. Le niveau du volume d’eau est maintenant mémorisé.
Page 9
Automatic turn off / Arrêt automatique
The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.
La machine se met automatiquement en mode économie d'énergie au bout de 9 minutes.
To change this setting: Pour modifier ce réglage:
With machine turned off, press
> 5 sec > 5 sec
and hold the Espresso button (Small, Left side) for 5 seconds. The Espresso button will blink to indicate the current setting.
Avec la machine éteinte,
appuyez et maintenez le bouton Espresso (Petit côté gauche) pendant 5 secondes. Le bouton Espresso clignote pour indiquer le réglage actuel.
To change this setting press the Espresso button:
One time for Auto Off mode after 30 minutes. One more time for Auto Off mode after 9 minutes.
1x Single blinking: 9 mins mode 2x Double blinking: 30 mins mode
Pour modifier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:
Une pression pour le mode économie d’énergie après 30 minutes. Une pression de plus pour le mode après 9 minutes.
1x Clignotement simple: 9 min. mode 2x Clignotement double: 30 min. mode
Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut
Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto Off mode: 9 minutes.
Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml, Tasse Lungo: 110 ml, Mode veille: 9 minutes.
FR
To exit the energy saving
mode press the Lungo button
(Large, Right side) for 5 seconds.
Pour quitter le mode
d’économie d’énergie appuyez sur le bouton Lungo (Grand côté droit) pendant 5 secondes.
> 5 sec
With machine turned off, press
and hold down the Lungo button for 5 seconds.
La machine en position éteinte,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lungo pendant 5 secondes.
LEDS will blink fast 3 times
3X
to confirm machine has been reset to factory settings.
Les voyants clignotent
rapidement 3 fois pour confirmer la réinitialisation de la machine aux réglages d’usine.
LEDs will then continue to blink
normally, as heating up, until ready.
- Steady Lights: ready
Les voyants continueront à
clignoter normalement, pendant le préchauffage, jusqu’à ce qu’elle soit prête.
- Voyants allumés en continu: prêt
9
Page 10
Cleaning / Nettoyage
FR
To keep cleanness and good quality coffee, we recommend to run through machine according to instructions on page 7 “First use or after a long period of non-use” section - before 1st Cup serving and after last cup serving in a day.
Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the
machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher.
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. /
Assurez-vous d’avoir débranché la machine avant de la nettoyer. / N’utilisez pas de détergent fort ou solvant. / N’utilisez pas d’objets tranchants, de brosses ou de produits abrasifs. / Ne placez pas l’appareil dans un lave-vaisselle.
Descaling / Détartrage
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the
Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club (see Page 16) to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons
le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso (voir page 16), dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le
10
détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
Empty the drip tray, the drip base and the capsule
container every day. Also remove the water tank with its lid and clean them all with odorless detergent and rinse with warm / hot water.
Videz tous les jours le bac d’égouttage, la base
d'égouttage et le bac à capsules usagées. Enlevez aussi le réservoir d'eau et son couvercle afin de les nettoyer avec des détergents inodores, puis rincez à l'eau chaude.
Dry with a fresh and clean towel, cloth or
paper and reassemble all parts. Clean the coffee outlet and inside the machine regularly with a damp cloth.
Séchez toutes les parties avec un chiffon
propre ou du papier essuie-tout avant de les réassembler. Nettoyez régulièrement la sortie café et l’intérieur de la machine avec un chiffon humide.
Page 11
Descaling / Détartrage
Duration approximately 15 minutes.
La durée approximative est de 15 minutes.
FR
Lift and close the lever to
eject the capsule into the used capsule container.
Soulevez et fermez le levier
pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées.
Place a container (min.
volume 1L / 33.8oz) under the coffee outlet.
Placez un récipient (min.
1L / 33.8oz de volume) sous la sortie café.
Press the Lungo button
and wait until the water tank is empty.
Appuyez sur le bouton
Lungo et attendez que le réservoir d’eau soit vide.
> 5 sec
Empty the drip tray, drip base
and used capsule container.
Videz le bac d'égouttage,
la base d'égouttage et le bac à capsules usagées.
To enter the descaling mode,
while the machine is turned on, press both the Espresso (Small, Left side) and Lungo buttons (Large, Right side) for 5 seconds.
Pour entrer dans le mode de
détar trage, (machine allumée), appuyez simultanément sur les boutons Espresso (Petit côté gauche) et Lungo (Grand côté droit) pendant 5 secondes.
Refill the water tank with the used
descaling solution collected in the container and repeat steps 4 and 7.
Remplissez le réservoir d’eau avec
la solution de détartrage usagée recueillie dans le récipient et répétez les étapes 4 et 7.
Pour 1 Nespresso descaling liquid
sachet into the water tank. Fill the water tank up to the 0.6L / 20.3oz line with potable water.
Verser 1 sachet de liquide de
détartrage Nespresso dans le résevoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au trait de 0.6L / 20.3oz avec de l'eau potable.
Both LEDs blink alternatively.
Les deux voyants clignotent
alternativement.
Empty and rinse the water
tank. Fill with potable water.
Videz et rincez le réservoir
d’eau. Remplissez avec de
l’eau potable.
11
Page 12
FR
When ready, repeat steps
4 and 7 to now rinse the machine. Repeat twice.
Water hardness: / Dureté de l’eau: Descaling after /
fH dH CaCO
H
M
L
36 20 360 mg/l 300 fH 18 10 180 mg/l 600 dH
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Lorsque vous êtes prêt, répétez les étapes 4 et 7 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape.
To exit the descaling mode, press both the Espresso (Small,
Left side) and Lungo buttons (Large, Right side) for 5 seconds.
Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simulta nément
sur les boutons Espresso (Petit côté gauche) et Lungo (Grand côté droit) pendant 5 secondes.
Détartrage après:
3
(40 ml)
French degree / Degré français
German Grade / Degré allemand
Calcium Carbonate / Carbonate de calcium
Emptying the system before a period of non-use and for frost protection, or before a repair /
Vidange du systeme
avant une periode d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une reparation
To enter the emptying mode,
press both the Espresso and Lungo buttons to turn the machine off.
Pour entrer dans le mode de
vidange, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pour éteindre la machine.
Remove the water tank
and open the lever. Place a container under the coffee outlet.
Retirez le réservoir d’eau
et ouvrez le levier. Placez un recipient sous la sortie café.
Empty the drip base.
Videz la base d'égouttage.
Rinse following items with tap
water, dry them and put them into machine. Capsule Container Water Tank & Lid Drip Base Drip Grid Drip Tray
Press both the Espresso and
Lungo buttons for 5 seconds. Both LEDs blink alternatively.
Appuyez simultanément sur
la touche Espresso et Lungo pendant 5 secondes. Les deux voyants clignotent alternativement.
Emptying process begins.
Machine switches off automatically when procedure is finished.
12
Le processus de vidange
commence. La machine s'arrête
automatiquement quand l'opération est terminée.
Close the lever.
Empty and clean the used capsule container,
the drip tray and the drip base.
Fermez le levier.
Videz et nettoyez le bac à capsules usagées, le bac d'égouttage et la base d'égouttage.
Page 13
Troubleshooting / Dépannage
No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of
No coffee, no water. - Run through machine according to instructions on page Page
Coffee comes out very slowly. - Flow speed depends on the coffee variety.
Coffee is not hot enough. - Preheat cup.
Capsule area is leaking (water in capsule container).
Irregular blinking. - Send appliance to repair or call the Nespresso Club (see
No coffee, just water runs out (despite inserted capsule).
problems, call the Nespresso Club (see Page 16).
7. First use or after a long period of non-use -.
- Water tank is empty. Fill water tank.
- Descale if necessary; see Descaling section.
- Descale if necessary; see Descaling section.
- Descale if necessary.
- Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso Club (see Page 16).
Page 16).
- In case of problems, call the Nespresso Club (see Page 16).
Pas de voyant lumineux.
Pas de café, pas d’eau. - Faire fonctionner la machine conformément aux instructions
Le café s’écoule très lentement. - La vitesse d’écoulement dépend du type de café.
Le café n’est pas assez chaud. - Préchauffer la tasse.
Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules).
Clignotement à intervalles irréguliers.
Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte (bien qu‘une capsule soit insérée).
- Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso (voir Page 16).
de la page 10. Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation -.
- Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.
- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.
- Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage.
- Détartrer si nécessaire.
- Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso (voir page 16).
- Vérifiez l’alimentation secteur: prise, tension et fusible.
- Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso (voir page 16).
- En cas de problème, appeler le Club Nespresso (voir page
16).
Disposal / Collecte
About Appliance Disposal
Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Before leaving the appliance at collection point, please get contact with your local authorities about disposal.
About Capsule Disposal
Used capsule containing coffee ground and capsule itself is aluminum. Garbage category as like, Burnable garbage, Nonburnt garbage, Recycable garbage, depends on the local government. Please follow local regulation, when disposal.
FR
13
Page 14
Sample
Warranty Certificate for Nespresso Coffee Machine
This certificate is a guarantee that Nespresso will carry out repairs. If the appliance malfunctions during the following time period from the date of purchase, contact Nespresso Club to request repair services.
Name of product Nespresso Coffee Machine
Model C30 / D30
Warranty period
Date of purchase
Dealer
Two (2) years from the
date of purchase
Name, address and phone number Please attach and store your receipt issued by the dealer from which you purchased the product.
Warranty coverage
Main body
Terms and conditions for free-of-charge repairs
1. This appliance is only designed for Nespresso capsules.
2.
Nespresso will repair the product for no charge to the owner if it malfunctions during normal use and in compliance with the instruction manual and warning labels attached thereto.
3. If your Nespresso machine malfunctions during the warranty period and you intend to have it repaired free of charge, contact Nespresso Club to request repair services. You may be asked to provide a copy of this Warranty.
4. Repairs will be charged under the following conditions. (1) Malfunction or damage resulting from misuse. (2) Damage to the product resulting from service and/or repairs carried out by a
person that has not been authorized by Nespresso.
(3)
Malfunction or damage resulting from the use of non-genuine Nespresso capsules. (4) Malfunction or damage resulting from the reuse of used capsules. (5) Malfunction or damage resulting from use in commercial or non-residential
household premises or in vehicles or boats. (6) Malfunction or damage resulting from use with an electricity supply that does not
meet the requirements specified in the instruction manual. (7) Malfunction or damage resulting from use in countries other than Japan. (8) Malfunction or damage resulting from transporting, moving. or dropping the
appliance after purchase. (9) Malfunction resulting from normal wear and tear. (10) Malfunction or damage attributable to fire, earthquake, flooding, lightning strikes,
any other natural disasters, pollution, or abnormal voltages. (11) If a copy of the warranty requested by us has not been submitted. (12) If the certificate does not bear the date of purchase and name of the dealer, or if
any alterations whatsoever have been made to the warranty certificate.
* This Warranty will not be reissued. Please keep it in a safe place. * This Warranty certificate guarantees free-of-charge repairs to the owner within the time
period and according to the terms and conditions provided herein. This Warranty does not limit your statutory rights.
14
Page 15
* After the valid warranty period, if we determine that it is possible to repair the appliance after diagnosis,
we will repair it at your request. Repair costs include: Parts cost: Parts and auxiliary components Labor charges: Cost of diagnosis, repairing, adjustments, inspection, and other necessary work
Shipping charges: Cost of picking up the malfunctioning product for repair from a customer via parcel
delivery service and cost of delivering the repaired product to the customer via parcel delivery service
*
If you have any questions about repairs after the warranty period has expired, please contact Nespresso
Club. * The retention period of service parts whose warranty period has expired is five years after the
discontinuation of manufacturing. * This warranty is only valid in Japan. *
Depending on the degree of damage or contamination caused by significant breakage or wear, or
malfunction or damage caused by inappropriate repairs or modifications, it may not be possible to repair
the appliance. * Please contact Nespresso Club to request repairs or if you have any questions about using your
Nespresso machine. *
Nespresso will only use the personal information that is provided by the customer when requesting repairs
for the purposes of carrying out repairs and providing other services provided for in the warranty provisions
and will not disclose such information to any third parties without your prior consent. However, when we
delegate all or part of the service to a third party, we may disclose such information to such a third party to
the extent that is required for them to perform delegated tasks. We will use personal information of
customers registered with Nespresso Club to the extent that Nespresso Club establishes separately.
If you register the serial number of your Nespresso coffee machine with Nespresso Club, the warranty period will be extended from two years to three years. Please have the serial number ready when you register. (The serial number is a 19 digit alpha-numeric code printed on the bar code label attached to the a
ppliance.)
If you need your Nespresso Coffee Machine to be repaired or serviced, please call:
Nespresso Club
Toll-free number: 0120-57-3101, Service available 7 days a week, from 9:00 to 18:00, including holidays Toll-free fax number: 0120-37-0837
Nespresso K.K.
2-10-2 Higashi-gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0022
www.nespresso.com
15
Page 16
Welcome to the Nespresso Club!
Please contact us if you have any queries regarding
coffee machine repair or usage.
16
Phone
0120-57-3101
(Toll-Free)
0120-37-0837
FAX
(Toll-Free)
Website
PC site
l
https://www.nespresso.com/jp/en/
We invite you to visit the FAQ page on our website.
We can also answer your questions by email if you use the contact form on the website.
The coffee machine warranty will be extended from 2 to 3 years once you register
your coffee machine by specifying its serial number.
https://www.nespresso.com/mobile/jp/en/
Mobile site
l
Page 17
171819
Page 18
Page 19
Page 20
ESSENZA Mini
by Nespresso
registered trademark
®
Loading...