NESPRESSO Essenza Mini User Manual

S A F E T Y

 FR  CONSIGNES DE SÉCURITÉ  DE  SICHERHEITSHINWEISE  IT  SICUREZZA  ES  SEGURIDAD  PT  SEGURANÇA  PL  ZASADY BEZPIECZEŃSTWA  RU  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  NL  VEILIGHEID  DA  SIKKERHEDSANVISNINGER

 NO  SIKKERHET  SV  SÄKERHET  FI  TURVALLISUUS  CS  BEZPEČNOST  SK  BEZPEČNOSŤ  HU  BIZTONSÁG  EL  ΑΣΦΑΛΕΙΑ ةملاسلا تاريذحت  AR 

 EN  CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage.

 FR  ATTENTION : Avant d’utiliser votre machine Nespresso, veuillez vous reporter à la notice de sécurité afin d’éviter blessure ou dommage.

 DE  ACHTUNG: Bevor Sie Ihre Kaffeemaschine in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die beigelegte Sicherheitsbroschüre, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.

 IT  ATTENZIONE: Prima di utilizzare la macchina da caffè, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.

 ES  ADVERTENCIA: Antes de utilizar la máquina de café, consulta el folleto de

instrucciones de seguridad para evitar daños y lesiones.

 PT  ATENÇÃO: Antes da utilização da sua máquina, por favor consulte o folheto das instruções de segurança, para evitar danos e lesões.

 PL  UWAGA: Przed uruchomieniem ekspresu do kawy, aby uniknąć ewentualnych obrażeń i szkód, należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa na ulotce.

 RU  ВНИМАНИЕ. Внимательно изучите инструкцию с мерами предосторожности перед первым использованием кофемашины, чтобы избежать возможных повреждений и травм.

 NL  LET OP: Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te voorkomen.

 DA  ADVARSEL: Før du bruger din kaffemaskine, læs venligst brochuren med sikkerhedsinstruktioner, for at undgå potentielt farlige situationer og skader.

 NO  ADVARSEL: For å unngå skader, les gjennom alle instruksjoner i denne

brukermanualen før maskinen tas i bruk.

 SV  VARNING: Innan du använder din kaffemaskin, var vänlig läs igenom säkerhetsinstruktionerna

7

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 7

27.10.20 08:39

för att undvika farliga situationer och skador.

 FI  HUOM: Lue turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöä välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta.

 CS  UPOZORNĚNÍ: Než začnete kávovar používat, prostudujte si pokyny ohledně bezpečnosti.

Předejdete tak újmě na zdraví nebo poškození přístroje.

 SK  UPOZORNENIE: Kým začnete kávovar používať, preštudujte si pokyny ohľadne bezpečnosti.

Predídete tak ujme na zdraví alebo poškodeniu prístroja.

 HU  VIGYÁZAT: A készülék használata előtt, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.

 EL  ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή, διαβάστε το φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης.

تاداشرإ ةءارق ىجري :ريذحت  AR ةنيكام ليغشتب ءدبلا لبق ةملاسلا

لاطعلأاو رارضلأا بنجتل ةوهقلا

.ةلمتحملا

H E L P

 FR  AIDE  DE  HILFE  IT  AIUTO  ES  AYUDA  PT  AJUDA  PL  POMOC  RU  ПОМОЩЬ  NL  HELP

 DA  HJÆLP  NO  HJELP  SV  HJÄLP  FI  TUKI  CS  POMOC  SK  POMOC  HU  SEGÍTSÉG

 EL  ΒΟΗΘΕΙΑ ةدعاسملاو معدلا  AR 

www.nespresso.com/help

THANK YOU FOR CHOOSING

NESPRESSO.

YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .

8

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 8

27.10.20 08:39

FRMERCI D’AVOIR CHOISI

NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un système exclusif capable, jour après jour, de proposer toutes les tailles de tasses de l’Espresso au grand Alto. Suivez ces instructions ou téléchargez l’intégralité du guide de l’utilisateur sur www.nespresso.com/help

 DE  DANKE, DASS SIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee zubereitet, vom Espresso bis hin zum großen Alto. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an.

 IT  GRAZIE PER AVER SCELTO

NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffè eccezionale, tazzina dopo tazzina, a partire dalla versione Espresso fino alla versione Alto. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale completo https://www. nespresso.com/it/it/assistenzamacchina#!/

 ES  GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO.

Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que crea un café perfecto, desde un Espresso hasta un Alto, una y otra vez Sigue estas instrucciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuario completo.

 PT  OBRIGADO POR ESCOLHER A

NESPRESSO. NespressoVertuo é sistema exclusivo que cria o café perfeito, de Espresso ao Alto, de forma constante. Siga esta instruções ou verifique o manual completo em www.nespresso.com/help

 PL  DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR

NESPRESSO. Nespresso Vertuo to ekskluzywny system parzenia

doskonałej kawy za każdym razem, od espresso po duże Alto. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.nespresso.com/help

 RU  СПАСИБО ЗА ВЫБОР

NESPRESSO. Nespresso Vertuo

- это эксклюзивная система приготовления идеального кофе от эспрессо до большой чашки Alto. Следуйте этим инструкциям или посетите веб-сайт с полным руководством пользователя по адресу www.nespresso.com/ru/services

 NL  DANK DAT JEVOOR NESPRESSO

KIEST. NespressoVertuo is een exclusieve machine die de perfecte koffie bereidt, van de Espresso tot de grote Alto, kopje na kopje.Volg deze instructies of bezoek onze website voor de volledige gebruiksaanwijzing op www.nespresso.com

 DATAK FOR, AT DU VÆLGER

NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system, som laver en perfekt kop kaffe, alt fra en Espresso til den store Alto, gang på gang. Følg disse instruktioner eller se den fulde brugermanual online på www. nespresso.com/help

 NOTAKK FOR AT DU VALGTE

NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedning av kaffe, fra en liten espresso til store krus, gang etter

gang. Følg disse instruksjonene eller gå online for å se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no

 SVTACK FÖR ATT DU VÄLJER

NESPRESSO. Nespresso Vertuo

är ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, från Espresso till den stora Alto, gång på gång. Följ dessa anvisningar eller gå online för hela instruktionsmanualen på www. nespresso.com/help

 FIKIITOS ETTÄ VALITSIT

NESPRESSON. Nespresso Vertuo on ainutlaatuinen kahvikone, joka valmistaa täydellistä kahvia joka kerta – aina Espressoista suuriin Altokahvimukillisiin. Seuraa näitä ohjeita

tai mene osoitteeseen www.nespresso. com/help nähdäksesi täydet käyttöohjeet.

 CSDĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI

NESPRESSO. Nespresso Vertuo je jedinečný systém na přípravu dokonalé kávy – od Espressa po Alto – v každém šálku. Řiďte se pokyny v této příručce nebo využijte rozsáhlejší manuál na www.nespresso.com/help

 SKĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI

NESPRESSO. Nespresso Vertuo je jedinečný systém na prípravu

dokonalej kávy – od Espressa po Alto

– v každej šálke. Riaďte sa pokynmi v tejto príručke alebo využite rozsiahlejší manuál na www.nespresso.com/help

 HUKÖSZÖNJÜK, HOGY A NESPRESSO-TVÁLASZTOTTA. A Nespresso Vertuo exkluzív

rendszerével nap mint nap tökéletes kávét készíthet, az eszpresszótól

a nagy Alto-ig. Kövesse ezeket az utasításokat, vagy keresse online a teljes használati utasítást a www.nespresso.com/help oldalon.

 ELΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΗ NESPRESSO. Η μηχανή Nespresso Vertuo διαθέτει ένα αποκλειστικό σύστημα που εξασφαλίζει το τέλειο αποτέλεσμα κάθε φορά και για κάθε είδος καφέ - από Espresso μέχρι μεγάλο Alto. Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες

ή ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που διατίθεται στη διεύθυνση www.nespresso.com/help

.وسيربسنكرايتخلا اركشً  AR  ماظن وه وتريف وسيربسن نم،ةيلاثمةوهقريضحتليرصح وتللآا ناجنف ىتحو وسيربسلاا

هذهعبتا.ناجنفولت اناجنفً ،ريبكلا ليلد ىلع لصحا وأ تايملعتلا ينورتكللااانعقومةرايزبمدختسملا ناونعلا ىلع www.nespresso.com/help

9

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 9

27.10.20 08:39

3 O P E N/C LO S E

 FR  OUVERTURE/FERMETURE  DE  ÖFFNEN/SCHLIESSEN  IT  APRI/ CHIUDI  ES  ABRIR/CERRAR  PT  ABRIR/FECHAR  PL  OTWÓRZ/ ZAMKNIJ  RU  ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ  NL  OPENEN/ SLUITEN  DA  ÅBEN/LUK  NO  ÅPNE/LUKKE  SV  ÖPPNA/STÄNG

 FI  AVAA/SULJE  CS  OTEVŘÍT/ZAVŘÍT  SK  OTVORIŤ/ZAVRIEŤ  HU  NYIT/ZÁR  EL  ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ قلاغإ/حتف  AR 

VERTUO NEXT

VERTUO PLUS

10

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 10

27.10.20 08:39

4 C O N N E C T I V I T Y

(VE RTU O N E X T O N LY )

 FR  CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT)

 DE  KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT)  IT  CONNETTIVITÀ (SOLO VERTUO NEXT)  ES  CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT)

 PT  CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT)  PL  ŁĄCZNOŚĆ (TYLKO VERTUO NEXT)  RU  СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ)  NL  CONNECTIVITEIT (ALLEEN VERTUO NEXT)  DA  OPKOBLING (KUN FOR VERTUO NEXT)

 NO  TILKOBLING (KUN VERTUO NEXT)  SV  ANSLUTNING (ENDAST VERTUO NEXT)  FI  YHDISTETTÄVYYS (VAIN VERTUO NEXT)

 CS  KONEKTIVITA (TÝKÁ SE JEN VERTUO NEXT)  SK  KONEKTIVITA (TÝKA SA LEN VERTUO NEXT)  HU  E-FUNKCIÓK (CSAK A VERTUO

NEXT ESETÉBEN)  EL  ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ VERTUO NEXT)

)طقف تسكن وتريف( لاصتلاا  AR 

B L U E TO OT H W I - F I O N/O F F

 FR  BLUETOOTH / WI-FI ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ  DE  BLUETOOTH WI-FI AN/AUS  IT  BLUETOOTH WI-FI ON/OFF  ES  APAGADO/ENCENDIDO DE LA CONEXIÓN WIFI POR BLUETOOTH

 PT  BLUETOOTH WI-FI ON/OFF  PL  WŁ./WYŁ. BLUETOOTH WI-FI  RU  ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI  NL  BLUETOOTH WIFI AAN/UIT  DA  BLUETOOTH WI-FI ON/ OFF  NO  BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV  SV  BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV  FI  BLUETOOTH & WIFI ON/ OFF  CS  ZAPNOUT/VYPNOUT BLUETOOTH WI-FI  SK  ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ BLUETOOTH WI-FI

 HU  BLUETOOTH WIFI BE/KI  EL  ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTH/WI-FI

ياف-ياولاو ثوتولبلا فاقيإ/ليغشت  AR 

10 s

+

 

1. Unplug the machine

 FR  Débrancher la machine  DE  Ziehen Sie den Stecker der Maschine  IT  Scollegare la macchina  ES  Desconecta la máquina  PT  Desligue a máquina da tomada  PL  Odłącz ekspres od zasilania  RU  Отсоедините кофемашину от сети  NL  Haal de stekker uit de stopcontact  DA  Træk maskinens stik ud af stikkontakten  NO  Koble fra

maskinen  SV  Koppla ur maskinen  FI  Irrota virtajohto pistorasiasta  CS  Vypojte přístroj ze zásuvky  SK  Vypojte prístroj zo zásuvky  HU  Húzza ki a gépet  EL  Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα ةنيكاملا لصفإ  AR 

11

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 11

27.10.20 08:39

+

2. Press the button, plug and hold the button

 FR  Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé  DE  Drücken Sie den Knopf, stecken Sie den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt  IT  Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere premuto  ES  Pulsa el botón, conecta la máquina y mantén el botón pulsado  PT  Pressione o botão, ligue a ficha á tomada e mantenha o botão pressionado  PL  Naciśnij przycisk, podłącz i przytrzymaj przycisk  RU  Нажмите кнопку и, удерживая её, вставьте вилку

в розетку  NL  Houd de knop ingedrukt tijdens je de stekker insteekt  DA  Tryk på knappen, sæt strøm til og hold knappen inde  NO  Trykk på startknappen, koble til og hold inne knappen  SV  Tryck på knappen, anslut och håll in knappen  FI  Paina kahvipainiketta ja liitä virtajohto pitäen kahvipainikketta alhaalla  CS  Stiskněte tlačítko, zapojte přístroj do zásuvky a podržte tlačítko  SK  Stlačte tlačidlo, zapojte prístroj do zásuvky a podržte tlačidlo  HU  Nyomja meg a gombot és annak nyomva tartása

mellett dugja be a készüléket  EL  Πατήστε το κουμπί, συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και κρατήστε πατημένο το κουμπί

رزلا ىلع طغضلا يف رمتساو ءابرهكلاب ةنيكاملا لصوب مق ،رزلا طغضإ  AR 

3. Operation completed

 FR  Opération terminée  DE  Vorgang abgeschlossen  IT  Operazione completata  ES  Operación completada  PT  Operação completa  PL  Operacja zakończona  RU  Процесс завершен  NL  Klaar  DA  Du er nu færdig  NO  Prosess fullført  SV  Process

slutförd  FI  Toiminto suoritettu  CS  Hotovo  SK  Hotovo  HU  Funkció kész  EL  Η διαδικασία ολοκληρώθηκε

ةيلمعلا تلمتكا  AR 

+ = ON

PA I R I N G

 FR  APPAIRAGE  DE  KOPPELN  IT  SINCRONIZZAZIONE  ES  EMPAREJAMIENTO  PT  EMPARELHAMENTO  PL  PAROWANIE  RU  СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT)  NL  KOPPELEN  DA  PARRING

 NO  SAMMENKOBLE  SV  PARKOPPLING  FI  LIITTÄMINEN  CS  SPÁROVÁNÍ  SK  SPÁROVANIE

 

 

PÁROSÍTÁS

 

ΣΥΖΕΥΞΗ

زاهجلا نارقإ

 

 

 

 HU 

 EL 

 AR 

12

 

 

 

 

 

 

 

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 12

27.10.20 08:39

1. Download the Nespresso App

 FR  Télécharger l’application Nespresso  DE  Laden Sie die Nespresso App herunter  IT  Scaricare l’App Nespresso  ES  Descarga la aplicación de Nespresso  PT  Faça o download da Nespresso App  PL  Pobierz aplikację Nespresso

 RU  Скачайте приложение Nespresso  NL  Download de Nespresso App  DA  Downloade Nespresso-appen  NO  Last ned

Nespresso App  SV  Ladda ner Nespresso App  FI  Lataa Nespresso-sovellus  CS  Stáhněte si aplikaci Nespresso  SK  Stiahnite si aplikáciu Nespresso  HU  Töltse le a Nespresso alkalmazást  EL  Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso وسيربسن قيبطت لمحّ AR 

2. Launch the App on your smartphone or tablet

 FR  Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablette  DE  Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet  IT  Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet  ES  Abre la aplicación en tu teléfono o tableta  PT  Abra a App no seu smartphone ou tablet  PL  Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie  RU  Запустите приложение  NL  Start de app op je smartphone of tablet  DA  Start appen på din smartphone eller din tablet  NO  Åpne appen på smarttelefon eller nettbrett

 SV  Starta appen på din smartphone eller surfplatta  FI  Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla  CS  Spusťte aplikaci (ať už v telefonu, nebo v tabletu)  SK  Spusťte aplikáciu (či už v telefóne

alebo v tablete)  HU  Indítsa el az alkalmazást okostelefonján vagy

tabletjén  EL  Ανοίξτε την εφαρμογή στο smartphone ή το tablet σας

)تلبات( يحوللا رتويبمكلا وأ لومحملا كفتاه ىلع قيبطتلا ل ّغش AR 

3. Click on the Machine icon

 FR  Cliquer sur l’icône de la machine  DE  Klicken Sie auf das Maschinen-Icon  IT  Toccare l’icona della macchina  ES  Haz clic en el icono de la máquina

 PT  Carregue no ícone da máquina  PL  Naciśnij ikonę ekspresu  RU  Коснитесь значка кофемашины

 NL  Klik op het machinesymbool  DA  Klik på maskineikonet  NO  Trykk på Maskin-ikonet  SV  Klicka på maskinikonen  FI  Paina kahvikone-kuvaketta

 CS  Klikněte na ikonu Kávovary  SK  Kliknete na ikonu Kávovary  HU  Kattintson a készülék ikonra  EL  Κάντε

κλικ στο εικονίδιο της μηχανής

ةنيكاملا ةنوقيأ ىلع رقنا  AR 

4. Follow the instructions via the App

 FR  Suivre les instructions fournies par l’application  DE  Folgen Sie den Anweisungen in der App  IT  Seguire le istruzioni sull’App  ES  Sigue las instrucciones de la aplicación  PT  Siga as instruções via App  PL  Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji  RU  Следуйте инструкциям приложения  NL  Volg de instructies via de App  DA  Følg instruktionerne via appen  NO  Følg instruksjonene via appen  SV  Följ instruktionen i appen  FI  Seuraa sovelluksen ohjeita  CS  Postupujte podle pokynů v

aplikaci  SK  Postupujte podľa pokynov v aplikácii  HU  Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat  EL  Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή قيبطتلا ىلع تاميلعتلا عبتا  AR 

13

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 13

27.10.20 08:39

5 TH E VE RTU O SYSTEM

 FR  LE SYSTÈME VERTUO  DE  DAS VERTUO SYSTEM  IT  IL SISTEMA VERTUO  ES  EL SISTEMA VERTUO  PT  O SISTEMA VERTUO

 PL  SYSTEM VERTUO  RU  СИСТЕМА VERTUO  NL  HET VERTUOSYSTEEM  DA  VERTUO-SYSTEMET  NO  VERTUO-SYSTEMET

 SV  VERTUO KAFFESYSTEM  FI  VERTUO-JÄRJESTELMÄ  CS  VERTUO

SYSTÉM  SK  VERTUO SYSTÉM  HU  A VERTUO RENDSZER  EL  ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO وتريف ماظن  AR 

Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)

 FR  Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)  DE  Espresso (40 ml)  IT  Espresso

(40 ml)  ES  Espresso (40 ml)  PT  Espresso (40 ml)  PL  Espresso (40 ml)  RU  Эспрессо (40 мл)  NL  Espresso (40 ml)  DA  Espresso (40 ml)

 NO  Espresso (40 ml)  SV  Espresso (40 ml)  FI  Espresso (40 ml)

 CS  Espresso (40 ml)  SK  Espresso (40 ml)  HU  Espresso (40 ml)

 EL  Espresso (40 ml) )لم 40( وسيربسا رز  AR 

Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)

 FR  Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)  DE  Double Espresso (80 ml)  IT  Doppio Espresso (80 ml)  ES  Espresso doble (80 ml)  PT  Double Espresso (80 ml)  PL  Double Espresso (80 ml)  RU  Двойной эспрессо (80 мл)  NL  Double Espresso (80 ml)  DA  Double Espresso (80 ml)  NO  Double Espresso (80 ml)  SV  Double Espresso (80 ml)

 FI  Tuplaespresso (80 ml)  CS  Double Espresso (80 ml)  SK  Double

Espresso (80 ml)  HU  Double Espresso (80 ml)  EL  Διπλός Espresso (80 ml) )لم 80( وسيربسا رز  AR 

Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.)

 FR  Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.)  DE  Gran Lungo (150 ml)  IT  Gran Lungo (150 ml)  ES  Gran Lungo (150 ml)  PT  Gran Lungo (150 ml)

 PL  Gran Lungo (150 ml)  RU  Гран лунго (150 мл)  NL  Gran Lungo (150 ml)  DA  Gran Lungo (150 ml)  NO  Gran Lungo (150 ml)  SV  Gran Lungo (150 ml)  FI  Gran Lungo (150 ml)  CS  Gran Lungo (150 ml)

 SK  Gran Lungo (150 ml)  HU  Gran Lungo (150 ml)  EL  Gran Lungo (150 ml) )لم150( وغنول نارغ  AR 

Coffee / Mug (230 ml / 7.77 fl oz.)

 FR  Café/Mug (230 ml / 7.77 fl oz.)  DE  Kaffee/Mug (230 ml)  IT  Caffè/ Mug (230 ml)  ES  Taza mug de café (230 ml)  PT  Café/Mug

(230 ml)  PL  Kawa/Kubek (230 ml)  RU  Большая чашка (230 мл)  NL  Koffie/Mug (230 ml)  DA  Coffee/Mug (230 ml)  NO  Coffee/Mug (230 ml)  SV  Kaffe/Mug (230 ml)  FI  Muki (230 ml)  CS  Coffee / Mug

(230 ml)  SK  Coffee / Mug (230 ml)  HU  Coffee / Mug (230 ml)  EL  Καφές / Κούπα (230 ml) )لم230( جام / يفوك  AR 

Alto (414 ml / 14 fl oz.)

 FR  Alto (414 ml / 14 fl oz.)  DE  Alto (414 ml)  IT  Alto (414 ml)  ES  Alto (414 ml)  PT  Alto (414 ml)  PL  Alto (414 ml)  RU  Очень большая чашка (414 мл)  NL  Alto (414 ml)  DA  Alto (414 ml)  NO  Alto (414 ml)  SV  Alto

(414 ml)  FI  Alto (414 ml)  CS  Alto (414 ml)  SK  Alto (414 ml)  HU  Alto (414 ml)  EL  Alto (414 ml) )لم414( وتلآ  AR 

14

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 14

27.10.20 08:39

6 F I R S T S T E P S

 FR  PREMIERS PAS  DE  ERSTE SCHRITTE  IT  PRIMO UTILIZZO  ES  PRIMEROS PASOS  PT  PRIMEIROS PASSOS  PL  PIERWSZE KROKI  RU  ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  NL  EERSTE

STAPPEN  DA  FØRSTE TRIN  NO  DE FØRSTE STEGENE  SV  FÖRSTA STEGEN  FI  ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA  CS  ZAČÍNÁME

 SK  ZAČÍNAME  HU  ELSŐ LÉPÉSEK  EL  ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ

ىلولأا بيكرتلا تاوطخ  AR 

1. Rinse the water tank

 FR  Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable  DE  Reinigen Sie den Wassertank  IT  Sciacquare il serbatoio dell’acqua  ES  Enjuague el depósito de agua con agua potable  PT  Lave o depósito de água

 PL  Przepłucz zbiornik na wodę  RU  Тщательно помойте резервуар для воды  NL  Spoel de watertank om  DA  Rens vandtanken  NO  Skyll vanntanken  SV  Skölj vattentanken  FI  Huuhtele vesisäiliö  CS  Vypláchněte

nádobu na vodu  SK  Vypláchnite nádržku na vodu  HU  Öblítse ki a víztartályt  EL  Ξεπλύνετε το δοχείο νερού

ءاملا نازخ لسغإ  AR 

1 L /

34 fl oz

2. Place a container

 FR  Placer un récipient sous la sortie café  DE  Platzieren Sie ein Gefäß  IT  Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca un recipiente  PT  Coloque um recipiente  PL  Podstaw pojemnik pod wylotem

15

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 15

27.10.20 08:39

kawy  RU  Установите резервуар  NL  Plaats de opvangbak  DA  Placer en beholder  NO  Plasser en beholder  SV  Placera en

behållare  FI  Aseta astia kahvisuuttimen alle  CS  Pod výpust připravte nádobu  SK  Pod výpust pripravte nádobu  HU  Tegyen alá egy edényt  EL  Τοποθετήστε ένα δοχείο ةيواح عض  AR 

3. Turn on your machine

 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la máquina  PT  Ligue a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan  DA  Tænd maskinen  NO  Skru på

maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite  CS  Zapněte přístroj  SK  Zapnite prístroj  HU  Kapcsolja be a készülékét  EL  Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή ةنيكاملا ل ّغش AR 

3 x

4. Press 3 times

 FR  Appuyer 3 fois sur la touche  DE  Drücken Sie 3-mal  IT  Premere il pulsante per risciacquare la macchina. Ripetere tre volte  ES  Pulsa tres veces  PT  Pressione 3 vezes  PL  Naciśnij 3 razy  RU  Нажмите 3 раза  NL  Druk drie keer  DA  Tryk 3 gange  NO  Trykk 3 ganger  SV  Tryck 3 gånger  FI  Paina Lungo-painiketta kolmesti  CS  Stiskněte třikrát  SK  Stlačte trikrát  HU  Nyomja meg háromszor  EL  Πατήστε 3 φορές تارم 3 طغضإ  AR 

16

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 16

27.10.20 08:39

7COFFEE PREPAR ATION

 FR  PRÉPARATION DU CAFÉ  DE  KAFFEEZUBEREITUNG

 IT  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ  ES  PREPARACIÓN DEL CAFÉ  PT  PREPARAÇÃO DE CAFÉ  PL  PRZYGOTOWANIE KAWY

 RU  ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ  NL  KOFFIE BEREIDEN  DA  TILBEREDNING AF KAFFE  NO  KAFFETILBEREDNING  SV  KAFFEFÖRBEREDELSE

 FI  KAHVIN VALMISTUS  CS  PŘÍPRAVA KÁVY  SK  PRÍPRAVA KÁVY  HU  KÁVÉKÉSZÍTÉS  EL  ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ةوهقلا ريضحت  AR 

1. Turn on your machine

 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la máquina  PT  Ligue a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan

 DA  Tænd din maskine  NO  Skru på maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite  CS  Zapněte přístroj  SK  Zapnite prístroj  HU  Kapcsolja be a készülékét  EL  Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή ةنيكاملا ل ّغش AR 

2. Fill the water tank with fresh potable water

 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser  IT  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente  ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito de água com água potável  PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой  NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt vand  NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten  FI  Täytä vesisäiliö

17

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 17

27.10.20 08:39

NESPRESSO Essenza Mini User Manual

raikkaalla vedellä  CS  Naplňte nádobu čistou pitnou vodou  SK  Naplňte nádržku čistou pitnou vodou  HU  Töltse meg a víztartályt friss ivóvízzel  EL  Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب ءاملا نازخ لأمإ  AR 

3. Insert a capsule

 FR  Insérer la capsule  DE  Legen Sie eine Kapsel ein  IT  Inserire una capsula  ES  Inserta una cápsula

 PT  Insira a cápsula  PL  Włóż kapsułkę  RU  Вставьте капсулу  NL  Plaats een capsule  DA  Indsæt en kaffekapsel  NO  Sett inn en kapsel  SV  Sätt i en kapsel  FI  Lisää kapseli  CS  Vložte kapsli  SK  Vložte kapsulu

 HU  Helyezzen be egy kapszulát  EL  Τοποθετήστε μια κάψουλα ةوهقلا ةلوسبك عض  AR 

4. Place a cup

 FR  Placer la tasse sous la sortie café  DE  Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffee-Auslauf  IT  Posizionare una tazzina sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca una taza  PT  Coloque uma chávena  PL  Podstaw filiżankę  RU  Поместите чашку под отверстие подачи кофе  NL  Plaats een kopje  DA  Placer en kop  NO  Plasser en kopp under kaffeutløpet  SV  Placera en mugg  FI  Aseta kuppi  CS  Na příslušné místo umístěte šálek

 SK  Na príslušné miesto umiestnite šálku  HU  Tegyen alá egy csészét  EL  Τοποθετήστε ένα ποτήρι ناجنفلا عض  AR 

5. Start brewing

 FR  Commencer l’extraction  DE  Starten Sie die Zubereitung  IT  Avviare l’erogazione  ES  Activa la preparación  PT  Inicie a extração  PL  Rozpocznij parzenie  RU  Начните приготовление  NL  Start de bereiding  DA  Start din brygning  NO  Start

bryggingen  SV  Starta bryggning  FI  Aloita kahvin uuttaminen  CS  Spusťte přípravu kávy  SK  Spusťte prípravu kávy  HU  Indítsa el a főzést  EL  Ξεκινήστε την παρασκευή του καφέ ةوهقلا ريضحت أدبإ  AR 

18

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 18

27.10.20 08:39

i

NOTE: water may accumulate inside the machine’s head,

please dry visible parts with a clean dry cloth.

 

 

A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les

 

 FR 

 

parties visibles avec un linge propre et sec.

 

HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser

 

 DE 

 

ansammeln. Bitte trocknen Sie alle sichtbaren Teile regelmäßig mit einem trockenen Tuch.

 

 

Nota: durante il

 

 IT 

 

risciacquo può accumularsi dell’acqua all’interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le

 

parti visibili con un panno morbido pulito e asciutto.

 

 

NOTA: Es posible que el agua se acumule en el interior el

 

 ES 

 

cabezal de la máquina. Por favor, seque las partes visibles con un paño limpio y seco.

 

NOTA: É possível que a

 

 PT 

 

água se acumule no interior da unidade de extração. Por favor, seque as partes visíveis com um pano limpo e

 

seco.

 

UWAGA: Woda może zbierać się wewnątrz głowicy urządzenia. W takim przypadku należy oszuszyć

 

 PL 

 

widoczne części czystą, suchą tkaniną.

 

ВНИМАНИЕ: внутри варочного узла может собираться некоторое

 

 RU 

 

количество воды, для ее удаления протрите внутренние части узла сухой салфеткой.

 

OPMERKING:

 

 NL 

 

Tijdens het reinigen kan zich water ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare

 

onderdelen dan af met een schone, droge doek.

 

BEMÆRK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tør

 

 DA 

 

venligst synlige dele af maskinen af med en ren og tør klud.

 

 

 

MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode.

 

 NO 

 

Vennligst tørk utsiden/synlige deler av maskinen med en ren og tørr klut.

 

NOTERA: vatten kan samlas i

 

 SV 

 

maskinhuvudet, torka av synliga delar med en ren, torr trasa.

 

HUOMAUTUS: koneen kannen sisään voi kerääntyä

 

 FI 

 

vettä, kuivaa näkyvät osat puhtaalla ja kuivalla liinalla.

 

ةفيظنو ةفاج شامق ةعطقب ةيئرملا ءازجلأا فيفجت ىجري ، زاهجلا سأر لخاد ءاملا مكارتي دق :ةظحلام

 

 

 

 AR 

19

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 19

27.10.20 08:39

8

20

C L E A N I N G

 FR  NETTOYAGE  DE  REINIGUNG  IT  PULIZIA  ES  LIMPIEZA  PT  LIMPEZA  PL  CZYSZCZENIE  RU  ОЧИСТКА

 NL  SCHOONMAKEN  DA  RENGØRING  NO  RENGJØRING

 SV  RENGÖRING  FI  PUHDISTAMINEN  CS  ČIŠTĚNÍ  SK  ČISTENIE  HU  TISZTÍTÁS  EL  ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ةنيكاملا فيظنت  AR 

1. Fill the water tank with fresh potable water

 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischemTrinkwasser  IT  Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente  ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito de água com água potável  PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой  NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt vand

 NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten  FI  Täytä vesisäiliö raikkaalla

vedellä  CS  Naplňte nádobu čistou pitnou vodou  SK  Naplňte nádržku čistou pitnou vodou  HU  Töltse meg a víztartályt friss ivóvízzel  EL  Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب ءاملا نازخ لأمإ  AR 

+

2. Open, close and lock

 FR  Ouvrir, fermer et verrouiller  DE  Öffnen, schließen und verriegeln  IT  Aprire, chiudere e bloccare

 ES  Abre, cierra y bloquea  PT  Abra, feche e bloqueie  PL  Otwórz, zamknij i zablokuj  RU  Откройте, закройте и заблокируйте  NL  Open, sluit en vergrendel  DA  Åben, luk and lås  NO  Åpne, lukke og låse  SV  Öppna, stäng

och lås  FI  Avaa, sulje ja lukitse  CS  Otevřete, zavřete a uzamkněte  SK  Otvorte, zatvorte a zamknite  HU  Nyissa ki, csukja be, és zárja be  EL  Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε لفقأو قلغأ ،حتفإ  AR 

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 20

27.10.20 08:39

3 x

2 s

3. Press the button 3 times within 2 seconds

 FR  Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes  DE  Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden

3 Mal  IT  Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi  ES  Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos  PT  Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos  PL  Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund  RU  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд  NL  Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop  DA Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder  NO Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder  SV Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder  FI  Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään  CS  Stiskněte tlačítko

třikrát během dvou vteřin  SK  Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd  HU  2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot  EL  Πατήστε το κουμπί 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα نيتيناث للاخ تارم 3 رزلا طغضا  AR 

4. Wash with hot water + mild odourless detergent

 FR  Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur  DE  Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel  IT  Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore  ES  Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume  PT  Lave com água quente + detergente suave e inodoro  PL  Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem  RU  Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха  NL  Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel  DA  Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe  NO  Vask med varmt vann + mildt

og luktfritt vaskemiddel  SV  Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel  FI  Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella  CS  Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně  SK  Opláchnite horúcou

vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône  HU  Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel  EL  Πλύνετε με ζεστό νερό και ήπιο, άοσμο απορρυπαντικό تارطعملا نم لاخ لدتعم فظنمو ئفادلا ءاملاب لسغإ  AR 

5. Dry with a clean and fresh towel

 FR  Sécher avec un linge propre et doux  DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischenTuch  IT  Asciugare con un panno asciutto e pulito  ES  Seca con un paño limpio  PT  Seque com um pano limpo  PL  Osusz świeżym, czystym ręcznikiem  RU  Насухо протрите все

части при помощи чистого полотенца  NL  Drogen met een schone en droge theedoek  DA Tør med et rent viskestykke  NO Tørk med et rent håndkle  SV Torka med en ren handduk  FI  Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellä  CS  Osušte čistou, nepoužitou utěrkou  SK  Utrite čistou, nepoužitou utierkou  HU Törölje meg egytiszta, friss papírtörlővel  EL  Σκουπίστε με μια καθαρή πετσέτα ةفيظنةفشنمبفشنّ AR 

21

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 21

27.10.20 08:39

9

22

D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling

 FR  DÉTARTRAGE  DE  ENTKALKUNG  IT  DECALCIFICAZIONE

 ES  DESCALCIFICACIÓN  PT  DESCALCIFICAÇÃO  PL  ODKAMIENIANIE  RU  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ  NL  ONTKALKEN  DA  AFKALKNING

 NO  AVKALKING  SV  AVKALKNING  FI  KALKINPOISTO  CS  ODVÁPNĚNÍ

 SK  ODVÁPNENIE  HU  VÍZKŐMENTESÍTÉS  EL  ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ

تابسرتلا ةلازإ  AR 

1. Eject capsule

 FR  Retirer la capsule  DE  Werfen Sie die Kapsel aus  IT  Estrarre la capsula  ES  Extrae la cápsula  PT  Ejete a cápsula  PL  Odrzuć kapsułkę  RU  Сбросьте капсулу  NL  Capsule verwijderen  DA  Fjern kaffekapslen  NO  Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler  SV  Ta ut kapseln  FI  Poista kapseli  CS  Vyjměte

připravenou kapsli  SK  Vyberte pripravenú kapsulu  HU  Ejtse ki a kapszulát  EL  Βγάλτε την κάψουλα

ةلوسبكلا جرخأ  AR 

2. Empty capsules and water

 FR  Vider le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau  DE  Kapselcontainer und Wassertank entleeren  IT  Svuotare il contenitore delle capsule usate e il serbatoio dell’acqua  ES  Vacía el contenedor de cápsulas usadas y el depósito de agua  PT  Esvazie as cápsulas e a água  PL  Usuń zużyte kapsulki i wodę  RU  Опустошите контейнер для использованных капсул и контейнер для капель  NL  Leeg de opvangbak en de watertank  DA  Tøm for kaffekapsler og vand  NO  Tøm kapselbeholderen og vanntanken

 SV  Töm kapselbehållaren och vattentanken  FI  Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-astia  CS  Vysypte použité kapsle a

vylijte vodu  SK  Vysypte použité kapsuly a vylejte vodu  HU  Ürítse ki a kapszulákat és öntse ki a vizet  EL  Αδειάστε τις χρησιμοποιημένες κάψουλες και το νερό ءاملاو تلاوسبكلا نم ةنيكاملا غرفأ  AR 

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 22

27.10.20 08:39

0.5 L /

17 fl oz

1 x

3. Add water + Nespresso descaling agent

 FR  Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso  DE  Fügen Sie Wasser und die Nespresso Entkalkerflüssigkeit hinzu  IT  Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso  ES  Añade agua y la solución de descalcificación de Nespresso  PT  Adicione água + descalcificante Nespresso  PL  Dodaj wodę + środek do usuwania kamienia Nespresso  RU  Добавьте воду и средство для очистки от накипи  NL  Voeg water en de ontkalkingsvloeistof toe  DA  Hæld vand i + Nespresso afkalkningsmiddel  NO  Fyll på vann + avkalkingsmiddel fra Nespresso  SV  Addera vatten + Nespresso avkalkningsmedel  FI  Lisää vettä ja Nespresson kalkinpoistoaine  CS  Přidejte vodu a Nespresso odvápňovací prostředek

 SK  Pridajte vodu a Nespresso odvápňovací prostriedok  HU  Tegyen bele vizet és Nespresso vízkőmentesítő szert  EL  Προσθέστε νερό και το διάλυμα αφαλάτωσης Nespresso وسيربسن نم تابسرتلا ةلازإ لماع + ءاملا فضأ  AR 

1 L /

34 fl oz

4. Place a container

 FR  Placer un récipient sous la sortie café  DE  Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslauf  IT  Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè  ES  Coloca un recipiente  PT  Coloque um recipiente  PL  Podstaw pojemnik pod wylot kawy

 RU  Поместите контейнер объемом 1 л под отверстие выхода кофе  NL  Plaats de opvangbak  DA  Placer en beholder  NO  Plasser en beholder under kaffeutløpet  SV  Placera en behållare  FI  Aseta astia suuttimen alle  CS  Pod výpust připravte nádobu  SK  Pod výpust pripravte nádobu  HU  Helyezzen alá egy edényt  EL  Τοποθετήστε ένα δοχείο ةيواح عض  AR 

23

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 23

27.10.20 08:39

V E R T U O N E X T

7 s

5. Press and hold the button

 FR  Appuyer longuement sur le bouton  DE  Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt  IT  Premere il pulsante e mantenere premuto  ES  Mantén pulsado el botón  PT  Pressione e mantenha pressionado o botão  PL  Naciśnij i przytrzymaj przycisk  RU  Нажмите и удерживайте кнопку  NL  Houd de knop ingedrukt  DA  Tryk og hold knappen inde  NO  Trykk og hold inne knappen  SV  Tryck och håll inne knappen  FI  Paina ja pidä alhaalla kahvipainiketta  CS  Stiskněte a podržte tlačítko  SK  Stlačte

a podržte tlačidlo  HU  Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot  EL  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί

رزلا ىلع رارمتسلاا عم طغضا  AR 

+

+

7 s

 

 

6. Lock, unlock and hold the button

 FR  Verrouiller, déverrouiller et maintenir le bouton enfoncé  DE  Verriegeln, entriegeln und halten Sie den Knopf gedrückt  IT  Bloccare, sbloccare e mantenere premuto il pulsante  ES  Bloquea, desbloquea y mantén pulsado el botón  PT  Bloqueie, desbloqueie e mantenha pressionado o botão  PL  Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk  RU  Заблокируйте, разблокируйте и удерживайте кнопку в течение 7 сек.  NL  Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingedrukt  DA  Lås, aflås og hold knappen inde  NO  Lås, lås opp og hold inne knappen  SV  Lås, lås upp och håll inne knappen  FI  Lukitse, avaa lukitus ja pidä kahvipainike painettuna  CS  Zamkněte, odemkněte a podržte tlačítko  SK  Zamknite, odomknite a podržte

tlačidlo  HU  Zárja be, nyissa ki, és tartsa lenyomva a gombot  EL  Ασφαλίστε, απασφαλίστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί

رزلا ىلع رارمتساب طغضاو لفقلا ررح ،لفقأ  AR 

24

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 24

27.10.20 08:39

+ =

7. Lock and press the button

 FR  Verrouiller et appuyer sur le bouton  DE  Verriegeln und drücken Sie den Knopf  IT  Bloccare e premere il pulsante

 ES  Bloquea y pulsa el botón  PT  Bloqueie e pressione o botão  PL  Zablokuj i naciśnij przycisk  RU  Заблокируйте и нажмите кнопку  NL  Vergrendel en druk op de knop  DA  Lås og tryk på knappen  NO  Lås og trykk på knappen  SV  Lås och håll inne

knappen  FI  Lukitse ja paina kahvipainiketta  CS  Zamkněte a stiskněte tlačítko  SK  Zamknite a stlačte tlačidlo  HU  Zárja be, és nyomja meg a gombot  EL  Ασφαλίστε και πατήστε το κουμπί رزلا ىلع طغضاو لفقأ  AR 

8. Rinse water tank, fill with fresh potable water

 FR  Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable  DE  Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser  IT  Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile  ES  Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable  PT  Enxague o depósito de água e encha com água potável  PL  Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną  RU  Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой

 NL  Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater  DA  Rengør vandtanken, fyld med frisk vand  NO  Skyll vanntanken med rent vann  SV  Skölj ur vattentanken, fyll med färskt vatten  FI  Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä

 CS  Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou  SK  Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou

pitnou vodou  HU  Öblítse el a víztartályt, és töltse meg friss ivóvízzel  EL  Ξεπλύνετε το δοχείο νερού και γεμίστε το με φρέσκο, πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب هلأما مث ءاملا نازخ لسغإ  AR 

9. Press the button

 FR  Appuyer sur le bouton  DE  Drücken Sie den Knopf  IT  Premere il pulsante  ES  Pulsa el botón  PT  Pressione o botão  PL  Naciśnij przycisk  RU  Нажмите кнопку  NL  Druk op de knop  DA  Tryk på knappen  NO  Trykk på knappen  SV  Tryck på

knappen  FI  Paina kahvipainiketta  CS  Stiskněte tlačítko  SK  Stlačte tlačidlo  HU  Nyomja meg a gombot  EL  Πατήστε το κουμπί رزلا ىلع طغضا  AR 

 

25

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 25

27.10.20 08:39

7 s

10. Exit descaling mode

 FR  Sortir du mode détartrage  DE  Beenden Sie den Entkalkungsmodus  IT  Uscire dalla modalità di decalcificazione

 ES  Sal del modo de descalcificación  PT  Saia do modo de descalcificação  PL  Wyjdź z trybu odkamieniania  RU  Выйдите из режима очистки  NL  Verlaat de ontkalkingsstand  DA  Gå ud af afkalkningstilstand  NO  Avslutt avkalkingsmodus  SV 

ur avkalkningsläget  FI  Poistu kalkinpoistotilasta  CS  Opusťte mód odvápnění  SK  Opusťte mód odvápnenia  HU  Kilépés a vízkőmentesítő módból  EL  Τερματίστε τη λειτουργία αφαλάτωσης تابسرتلا ةلازإ ةيعضو نم جرخأ  AR 

11. Wash with hot water + mild odourless detergent

 FR  Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur  DE  Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel  IT  Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore  ES  Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume  PT  Lave com água quente + detergente suave e inodoro  PL  Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem  RU  Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха  NL  Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel  DA  Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe  NO  Vask med varmt vann + mildt

og luktfritt vaskemiddel  SV  Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel  FI  Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella  CS  Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně  SK  Opláchnite horúcou

vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône  HU  Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel  EL  Πλύνετε με ζεστό νερό και ήπιο, άοσμο απορρυπαντικό تارطعملا نم لاخ لدتعم فظنمو ئفادلا ءاملاب لسغإ  AR 

12. Dry with a clean and fresh towel

 FR  Sécher avec un linge propre et doux  DE  Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch  IT  Asciugare con un panno asciutto e pulito  ES  Seca con un paño limpio  PT  Seque com um pano limpo  PL  Osusz świeżym, czystym ręcznikiem  RU  Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца  NL  Drogen met een schone en droge theedoek

 DA  Tør med et rent viskestykke  NO  Tørk med et rent håndkle  SV  Torka med en ren handduk  FI  Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla

pyyhkeellä  CS  Osušte čistou, nepoužitou utěrkou  SK  Utrite čistou, nepoužitou utierkou  HU  Törölje meg egy tiszta, friss papírtörlővel  EL  Σκουπίστε με μια καθαρή πετσέτα ةفيظن ةفشنمب فشنّ AR 

26

UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 26

27.10.20 08:39

Loading...
+ 44 hidden pages