S A F E T Y
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE SICHERHEITSHINWEISE IT SICUREZZA ES SEGURIDAD PT SEGURANÇA PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ NL VEILIGHEID DA SIKKERHEDSANVISNINGER
NO SIKKERHET SV SÄKERHET FI TURVALLISUUS CS BEZPEČNOST SK BEZPEČNOSŤ HU BIZTONSÁG EL ΑΣΦΑΛΕΙΑ ةملاسلا تاريذحت AR
EN CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage.
FR ATTENTION : Avant d’utiliser votre machine Nespresso, veuillez vous reporter à la notice de sécurité afin d’éviter blessure ou dommage.
DE ACHTUNG: Bevor Sie Ihre Kaffeemaschine in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die beigelegte Sicherheitsbroschüre, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
IT ATTENZIONE: Prima di utilizzare la macchina da caffè, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni.
ES ADVERTENCIA: Antes de utilizar la máquina de café, consulta el folleto de
instrucciones de seguridad para evitar daños y lesiones.
PT ATENÇÃO: Antes da utilização da sua máquina, por favor consulte o folheto das instruções de segurança, para evitar danos e lesões.
PL UWAGA: Przed uruchomieniem ekspresu do kawy, aby uniknąć ewentualnych obrażeń i szkód, należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa na ulotce.
RU ВНИМАНИЕ. Внимательно изучите инструкцию с мерами предосторожности перед первым использованием кофемашины, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
NL LET OP: Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat je deze machine bedient om schade en letsel te voorkomen.
DA ADVARSEL: Før du bruger din kaffemaskine, læs venligst brochuren med sikkerhedsinstruktioner, for at undgå potentielt farlige situationer og skader.
NO ADVARSEL: For å unngå skader, les gjennom alle instruksjoner i denne
brukermanualen før maskinen tas i bruk.
SV VARNING: Innan du använder din kaffemaskin, var vänlig läs igenom säkerhetsinstruktionerna
7
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 7 |
27.10.20 08:39 |
för att undvika farliga situationer och skador.
FI HUOM: Lue turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöä välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta.
CS UPOZORNĚNÍ: Než začnete kávovar používat, prostudujte si pokyny ohledně bezpečnosti.
Předejdete tak újmě na zdraví nebo poškození přístroje.
SK UPOZORNENIE: Kým začnete kávovar používať, preštudujte si pokyny ohľadne bezpečnosti.
Predídete tak ujme na zdraví alebo poškodeniu prístroja.
HU VIGYÁZAT: A készülék használata előtt, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή, διαβάστε το φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης.
تاداشرإ ةءارق ىجري :ريذحت AR ةنيكام ليغشتب ءدبلا لبق ةملاسلا
لاطعلأاو رارضلأا بنجتل ةوهقلا
.ةلمتحملا
H E L P
FR AIDE DE HILFE IT AIUTO ES AYUDA PT AJUDA PL POMOC RU ПОМОЩЬ NL HELP
DA HJÆLP NO HJELP SV HJÄLP FI TUKI CS POMOC SK POMOC HU SEGÍTSÉG
EL ΒΟΗΘΕΙΑ ةدعاسملاو معدلا AR
www.nespresso.com/help
THANK YOU FOR CHOOSING
NESPRESSO.
YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
8
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 8 |
27.10.20 08:39 |
FR MERCI D’AVOIR CHOISI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un système exclusif capable, jour après jour, de proposer toutes les tailles de tasses de l’Espresso au grand Alto. Suivez ces instructions ou téléchargez l’intégralité du guide de l’utilisateur sur www.nespresso.com/help
DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee zubereitet, vom Espresso bis hin zum großen Alto. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an.
IT GRAZIE PER AVER SCELTO
NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffè eccezionale, tazzina dopo tazzina, a partire dalla versione Espresso fino alla versione Alto. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale completo https://www. nespresso.com/it/it/assistenzamacchina#!/
ES GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO.
Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que crea un café perfecto, desde un Espresso hasta un Alto, una y otra vez Sigue estas instrucciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuario completo.
PT OBRIGADO POR ESCOLHER A
NESPRESSO. NespressoVertuo é sistema exclusivo que cria o café perfeito, de Espresso ao Alto, de forma constante. Siga esta instruções ou verifique o manual completo em www.nespresso.com/help
PL DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR
NESPRESSO. Nespresso Vertuo to ekskluzywny system parzenia
doskonałej kawy za każdym razem, od espresso po duże Alto. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.nespresso.com/help
RU СПАСИБО ЗА ВЫБОР
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
- это эксклюзивная система приготовления идеального кофе от эспрессо до большой чашки Alto. Следуйте этим инструкциям или посетите веб-сайт с полным руководством пользователя по адресу www.nespresso.com/ru/services
NL DANK DAT JEVOOR NESPRESSO
KIEST. NespressoVertuo is een exclusieve machine die de perfecte koffie bereidt, van de Espresso tot de grote Alto, kopje na kopje.Volg deze instructies of bezoek onze website voor de volledige gebruiksaanwijzing op www.nespresso.com
DA TAK FOR, AT DU VÆLGER
NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system, som laver en perfekt kop kaffe, alt fra en Espresso til den store Alto, gang på gang. Følg disse instruktioner eller se den fulde brugermanual online på www. nespresso.com/help
NO TAKK FOR AT DU VALGTE
NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedning av kaffe, fra en liten espresso til store krus, gang etter
gang. Følg disse instruksjonene eller gå online for å se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no
SV TACK FÖR ATT DU VÄLJER
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
är ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, från Espresso till den stora Alto, gång på gång. Följ dessa anvisningar eller gå online för hela instruktionsmanualen på www. nespresso.com/help
FI KIITOS ETTÄ VALITSIT
NESPRESSON. Nespresso Vertuo on ainutlaatuinen kahvikone, joka valmistaa täydellistä kahvia joka kerta – aina Espressoista suuriin Altokahvimukillisiin. Seuraa näitä ohjeita
tai mene osoitteeseen www.nespresso. com/help nähdäksesi täydet käyttöohjeet.
CS DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo je jedinečný systém na přípravu dokonalé kávy – od Espressa po Alto – v každém šálku. Řiďte se pokyny v této příručce nebo využijte rozsáhlejší manuál na www.nespresso.com/help
SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo je jedinečný systém na prípravu
dokonalej kávy – od Espressa po Alto
– v každej šálke. Riaďte sa pokynmi v tejto príručke alebo využite rozsiahlejší manuál na www.nespresso.com/help
HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A NESPRESSO-TVÁLASZTOTTA. A Nespresso Vertuo exkluzív
rendszerével nap mint nap tökéletes kávét készíthet, az eszpresszótól
a nagy Alto-ig. Kövesse ezeket az utasításokat, vagy keresse online a teljes használati utasítást a www.nespresso.com/help oldalon.
EL ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΤΗ NESPRESSO. Η μηχανή Nespresso Vertuo διαθέτει ένα αποκλειστικό σύστημα που εξασφαλίζει το τέλειο αποτέλεσμα κάθε φορά και για κάθε είδος καφέ - από Espresso μέχρι μεγάλο Alto. Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες
ή ανατρέξτε στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης που διατίθεται στη διεύθυνση www.nespresso.com/help
.وسيربسنكرايتخلا اركشً AR ماظن وه وتريف وسيربسن نم،ةيلاثمةوهقريضحتليرصح وتللآا ناجنف ىتحو وسيربسلاا
هذهعبتا.ناجنفولت اناجنفً ،ريبكلا ليلد ىلع لصحا وأ تايملعتلا ينورتكللااانعقومةرايزبمدختسملا ناونعلا ىلع www.nespresso.com/help
9
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 9 |
27.10.20 08:39 |
3 O P E N/C LO S E
FR OUVERTURE/FERMETURE DE ÖFFNEN/SCHLIESSEN IT APRI/ CHIUDI ES ABRIR/CERRAR PT ABRIR/FECHAR PL OTWÓRZ/ ZAMKNIJ RU ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ NL OPENEN/ SLUITEN DA ÅBEN/LUK NO ÅPNE/LUKKE SV ÖPPNA/STÄNG
FI AVAA/SULJE CS OTEVŘÍT/ZAVŘÍT SK OTVORIŤ/ZAVRIEŤ HU NYIT/ZÁR EL ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ قلاغإ/حتف AR
VERTUO NEXT
VERTUO PLUS
10
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 10 |
27.10.20 08:39 |
4 C O N N E C T I V I T Y
(VE RTU O N E X T O N LY )
FR CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT)
DE KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT) IT CONNETTIVITÀ (SOLO VERTUO NEXT) ES CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT)
PT CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT) PL ŁĄCZNOŚĆ (TYLKO VERTUO NEXT) RU СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ) NL CONNECTIVITEIT (ALLEEN VERTUO NEXT) DA OPKOBLING (KUN FOR VERTUO NEXT)
NO TILKOBLING (KUN VERTUO NEXT) SV ANSLUTNING (ENDAST VERTUO NEXT) FI YHDISTETTÄVYYS (VAIN VERTUO NEXT)
CS KONEKTIVITA (TÝKÁ SE JEN VERTUO NEXT) SK KONEKTIVITA (TÝKA SA LEN VERTUO NEXT) HU E-FUNKCIÓK (CSAK A VERTUO
NEXT ESETÉBEN) EL ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (ΜΟΝΟ ΓΙΑ VERTUO NEXT)
)طقف تسكن وتريف( لاصتلاا AR
B L U E TO OT H W I - F I O N/O F F
FR BLUETOOTH / WI-FI ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ DE BLUETOOTH WI-FI AN/AUS IT BLUETOOTH WI-FI ON/OFF ES APAGADO/ENCENDIDO DE LA CONEXIÓN WIFI POR BLUETOOTH
PT BLUETOOTH WI-FI ON/OFF PL WŁ./WYŁ. BLUETOOTH WI-FI RU ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI NL BLUETOOTH WIFI AAN/UIT DA BLUETOOTH WI-FI ON/ OFF NO BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV SV BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV FI BLUETOOTH & WIFI ON/ OFF CS ZAPNOUT/VYPNOUT BLUETOOTH WI-FI SK ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ BLUETOOTH WI-FI
HU BLUETOOTH WIFI BE/KI EL ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTH/WI-FI
ياف-ياولاو ثوتولبلا فاقيإ/ليغشت AR
10 s |
+ |
|
1. Unplug the machine
FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconecta la máquina PT Desligue a máquina da tomada PL Odłącz ekspres od zasilania RU Отсоедините кофемашину от сети NL Haal de stekker uit de stopcontact DA Træk maskinens stik ud af stikkontakten NO Koble fra
maskinen SV Koppla ur maskinen FI Irrota virtajohto pistorasiasta CS Vypojte přístroj ze zásuvky SK Vypojte prístroj zo zásuvky HU Húzza ki a gépet EL Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα ةنيكاملا لصفإ AR
11
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 11 |
27.10.20 08:39 |
+
2. Press the button, plug and hold the button
FR Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé DE Drücken Sie den Knopf, stecken Sie den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt IT Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere premuto ES Pulsa el botón, conecta la máquina y mantén el botón pulsado PT Pressione o botão, ligue a ficha á tomada e mantenha o botão pressionado PL Naciśnij przycisk, podłącz i przytrzymaj przycisk RU Нажмите кнопку и, удерживая её, вставьте вилку
в розетку NL Houd de knop ingedrukt tijdens je de stekker insteekt DA Tryk på knappen, sæt strøm til og hold knappen inde NO Trykk på startknappen, koble til og hold inne knappen SV Tryck på knappen, anslut och håll in knappen FI Paina kahvipainiketta ja liitä virtajohto pitäen kahvipainikketta alhaalla CS Stiskněte tlačítko, zapojte přístroj do zásuvky a podržte tlačítko SK Stlačte tlačidlo, zapojte prístroj do zásuvky a podržte tlačidlo HU Nyomja meg a gombot és annak nyomva tartása
mellett dugja be a készüléket EL Πατήστε το κουμπί, συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και κρατήστε πατημένο το κουμπί
رزلا ىلع طغضلا يف رمتساو ءابرهكلاب ةنيكاملا لصوب مق ،رزلا طغضإ AR
3. Operation completed
FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completata ES Operación completada PT Operação completa PL Operacja zakończona RU Процесс завершен NL Klaar DA Du er nu færdig NO Prosess fullført SV Process
slutförd FI Toiminto suoritettu CS Hotovo SK Hotovo HU Funkció kész EL Η διαδικασία ολοκληρώθηκε
ةيلمعلا تلمتكا AR
+ = ON
PA I R I N G
FR APPAIRAGE DE KOPPELN IT SINCRONIZZAZIONE ES EMPAREJAMIENTO PT EMPARELHAMENTO PL PAROWANIE RU СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT) NL KOPPELEN DA PARRING
NO SAMMENKOBLE SV PARKOPPLING FI LIITTÄMINEN CS SPÁROVÁNÍ SK SPÁROVANIE
|
|
PÁROSÍTÁS |
|
ΣΥΖΕΥΞΗ |
زاهجلا نارقإ |
|
|
|
HU |
EL |
AR |
||||
12 |
|
|
|
|
|
|
|
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 12 |
27.10.20 08:39 |
1. Download the Nespresso App
FR Télécharger l’application Nespresso DE Laden Sie die Nespresso App herunter IT Scaricare l’App Nespresso ES Descarga la aplicación de Nespresso PT Faça o download da Nespresso App PL Pobierz aplikację Nespresso
RU Скачайте приложение Nespresso NL Download de Nespresso App DA Downloade Nespresso-appen NO Last ned
Nespresso App SV Ladda ner Nespresso App FI Lataa Nespresso-sovellus CS Stáhněte si aplikaci Nespresso SK Stiahnite si aplikáciu Nespresso HU Töltse le a Nespresso alkalmazást EL Κατεβάστε την εφαρμογή Nespresso وسيربسن قيبطت لمحّ AR
2. Launch the App on your smartphone or tablet
FR Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablette DE Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet IT Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet ES Abre la aplicación en tu teléfono o tableta PT Abra a App no seu smartphone ou tablet PL Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie RU Запустите приложение NL Start de app op je smartphone of tablet DA Start appen på din smartphone eller din tablet NO Åpne appen på smarttelefon eller nettbrett
SV Starta appen på din smartphone eller surfplatta FI Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla CS Spusťte aplikaci (ať už v telefonu, nebo v tabletu) SK Spusťte aplikáciu (či už v telefóne
alebo v tablete) HU Indítsa el az alkalmazást okostelefonján vagy
tabletjén EL Ανοίξτε την εφαρμογή στο smartphone ή το tablet σας
)تلبات( يحوللا رتويبمكلا وأ لومحملا كفتاه ىلع قيبطتلا ل ّغش AR
3. Click on the Machine icon
FR Cliquer sur l’icône de la machine DE Klicken Sie auf das Maschinen-Icon IT Toccare l’icona della macchina ES Haz clic en el icono de la máquina
PT Carregue no ícone da máquina PL Naciśnij ikonę ekspresu RU Коснитесь значка кофемашины
NL Klik op het machinesymbool DA Klik på maskineikonet NO Trykk på Maskin-ikonet SV Klicka på maskinikonen FI Paina kahvikone-kuvaketta
CS Klikněte na ikonu Kávovary SK Kliknete na ikonu Kávovary HU Kattintson a készülék ikonra EL Κάντε
κλικ στο εικονίδιο της μηχανής
ةنيكاملا ةنوقيأ ىلع رقنا AR
4. Follow the instructions via the App
FR Suivre les instructions fournies par l’application DE Folgen Sie den Anweisungen in der App IT Seguire le istruzioni sull’App ES Sigue las instrucciones de la aplicación PT Siga as instruções via App PL Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji RU Следуйте инструкциям приложения NL Volg de instructies via de App DA Følg instruktionerne via appen NO Følg instruksjonene via appen SV Följ instruktionen i appen FI Seuraa sovelluksen ohjeita CS Postupujte podle pokynů v
aplikaci SK Postupujte podľa pokynov v aplikácii HU Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat EL Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή قيبطتلا ىلع تاميلعتلا عبتا AR
13
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 13 |
27.10.20 08:39 |
5 TH E VE RTU O SYSTEM
FR LE SYSTÈME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO
PL SYSTEM VERTUO RU СИСТЕМА VERTUO NL HET VERTUOSYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET
SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO-JÄRJESTELMÄ CS VERTUO
SYSTÉM SK VERTUO SYSTÉM HU A VERTUO RENDSZER EL ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO وتريف ماظن AR
Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.)
FR Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.) DE Espresso (40 ml) IT Espresso
(40 ml) ES Espresso (40 ml) PT Espresso (40 ml) PL Espresso (40 ml) RU Эспрессо (40 мл) NL Espresso (40 ml) DA Espresso (40 ml)
NO Espresso (40 ml) SV Espresso (40 ml) FI Espresso (40 ml)
CS Espresso (40 ml) SK Espresso (40 ml) HU Espresso (40 ml)
EL Espresso (40 ml) )لم 40( وسيربسا رز AR
Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.)
FR Double Espresso (80 ml / 2.7 fl oz.) DE Double Espresso (80 ml) IT Doppio Espresso (80 ml) ES Espresso doble (80 ml) PT Double Espresso (80 ml) PL Double Espresso (80 ml) RU Двойной эспрессо (80 мл) NL Double Espresso (80 ml) DA Double Espresso (80 ml) NO Double Espresso (80 ml) SV Double Espresso (80 ml)
FI Tuplaespresso (80 ml) CS Double Espresso (80 ml) SK Double
Espresso (80 ml) HU Double Espresso (80 ml) EL Διπλός Espresso (80 ml) )لم 80( وسيربسا رز AR
Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.)
FR Gran Lungo (150 ml / 5.07 fl oz.) DE Gran Lungo (150 ml) IT Gran Lungo (150 ml) ES Gran Lungo (150 ml) PT Gran Lungo (150 ml)
PL Gran Lungo (150 ml) RU Гран лунго (150 мл) NL Gran Lungo (150 ml) DA Gran Lungo (150 ml) NO Gran Lungo (150 ml) SV Gran Lungo (150 ml) FI Gran Lungo (150 ml) CS Gran Lungo (150 ml)
SK Gran Lungo (150 ml) HU Gran Lungo (150 ml) EL Gran Lungo (150 ml) )لم150( وغنول نارغ AR
Coffee / Mug (230 ml / 7.77 fl oz.)
FR Café/Mug (230 ml / 7.77 fl oz.) DE Kaffee/Mug (230 ml) IT Caffè/ Mug (230 ml) ES Taza mug de café (230 ml) PT Café/Mug
(230 ml) PL Kawa/Kubek (230 ml) RU Большая чашка (230 мл) NL Koffie/Mug (230 ml) DA Coffee/Mug (230 ml) NO Coffee/Mug (230 ml) SV Kaffe/Mug (230 ml) FI Muki (230 ml) CS Coffee / Mug
(230 ml) SK Coffee / Mug (230 ml) HU Coffee / Mug (230 ml) EL Καφές / Κούπα (230 ml) )لم230( جام / يفوك AR
Alto (414 ml / 14 fl oz.)
FR Alto (414 ml / 14 fl oz.) DE Alto (414 ml) IT Alto (414 ml) ES Alto (414 ml) PT Alto (414 ml) PL Alto (414 ml) RU Очень большая чашка (414 мл) NL Alto (414 ml) DA Alto (414 ml) NO Alto (414 ml) SV Alto
(414 ml) FI Alto (414 ml) CS Alto (414 ml) SK Alto (414 ml) HU Alto (414 ml) EL Alto (414 ml) )لم414( وتلآ AR
14
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 14 |
27.10.20 08:39 |
6 F I R S T S T E P S
FR PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO ES PRIMEROS PASOS PT PRIMEIROS PASSOS PL PIERWSZE KROKI RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ NL EERSTE
STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE STEGENE SV FÖRSTA STEGEN FI ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA CS ZAČÍNÁME
SK ZAČÍNAME HU ELSŐ LÉPÉSEK EL ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
ىلولأا بيكرتلا تاوطخ AR
1. Rinse the water tank
FR Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable DE Reinigen Sie den Wassertank IT Sciacquare il serbatoio dell’acqua ES Enjuague el depósito de agua con agua potable PT Lave o depósito de água
PL Przepłucz zbiornik na wodę RU Тщательно помойте резервуар для воды NL Spoel de watertank om DA Rens vandtanken NO Skyll vanntanken SV Skölj vattentanken FI Huuhtele vesisäiliö CS Vypláchněte
nádobu na vodu SK Vypláchnite nádržku na vodu HU Öblítse ki a víztartályt EL Ξεπλύνετε το δοχείο νερού
ءاملا نازخ لسغإ AR
1 L /
34 fl oz
2. Place a container
FR Placer un récipient sous la sortie café DE Platzieren Sie ein Gefäß IT Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylotem
15
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 15 |
27.10.20 08:39 |
kawy RU Установите резервуар NL Plaats de opvangbak DA Placer en beholder NO Plasser en beholder SV Placera en
behållare FI Aseta astia kahvisuuttimen alle CS Pod výpust připravte nádobu SK Pod výpust pripravte nádobu HU Tegyen alá egy edényt EL Τοποθετήστε ένα δοχείο ةيواح عض AR
3. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan DA Tænd maskinen NO Skru på
maskinen SV Starta din maskin FI Käynnistä laite CS Zapněte přístroj SK Zapnite prístroj HU Kapcsolja be a készülékét EL Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή ةنيكاملا ل ّغش AR
3 x
4. Press 3 times
FR Appuyer 3 fois sur la touche DE Drücken Sie 3-mal IT Premere il pulsante per risciacquare la macchina. Ripetere tre volte ES Pulsa tres veces PT Pressione 3 vezes PL Naciśnij 3 razy RU Нажмите 3 раза NL Druk drie keer DA Tryk 3 gange NO Trykk 3 ganger SV Tryck 3 gånger FI Paina Lungo-painiketta kolmesti CS Stiskněte třikrát SK Stlačte trikrát HU Nyomja meg háromszor EL Πατήστε 3 φορές تارم 3 طغضإ AR
16
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 16 |
27.10.20 08:39 |
7COFFEE PREPAR ATION
FR PRÉPARATION DU CAFÉ DE KAFFEEZUBEREITUNG
IT PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ PT PREPARAÇÃO DE CAFÉ PL PRZYGOTOWANIE KAWY
RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ NL KOFFIE BEREIDEN DA TILBEREDNING AF KAFFE NO KAFFETILBEREDNING SV KAFFEFÖRBEREDELSE
FI KAHVIN VALMISTUS CS PŘÍPRAVA KÁVY SK PRÍPRAVA KÁVY HU KÁVÉKÉSZÍTÉS EL ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ ةوهقلا ريضحت AR
1. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan
DA Tænd din maskine NO Skru på maskinen SV Starta din maskin FI Käynnistä laite CS Zapněte přístroj SK Zapnite prístroj HU Kapcsolja be a készülékét EL Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή ةنيكاملا ل ّغش AR
2. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul de watertank met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö
17
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 17 |
27.10.20 08:39 |
raikkaalla vedellä CS Naplňte nádobu čistou pitnou vodou SK Naplňte nádržku čistou pitnou vodou HU Töltse meg a víztartályt friss ivóvízzel EL Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب ءاملا نازخ لأمإ AR
3. Insert a capsule
FR Insérer la capsule DE Legen Sie eine Kapsel ein IT Inserire una capsula ES Inserta una cápsula
PT Insira a cápsula PL Włóż kapsułkę RU Вставьте капсулу NL Plaats een capsule DA Indsæt en kaffekapsel NO Sett inn en kapsel SV Sätt i en kapsel FI Lisää kapseli CS Vložte kapsli SK Vložte kapsulu
HU Helyezzen be egy kapszulát EL Τοποθετήστε μια κάψουλα ةوهقلا ةلوسبك عض AR
4. Place a cup
FR Placer la tasse sous la sortie café DE Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffee-Auslauf IT Posizionare una tazzina sotto l’erogatore di caffè ES Coloca una taza PT Coloque uma chávena PL Podstaw filiżankę RU Поместите чашку под отверстие подачи кофе NL Plaats een kopje DA Placer en kop NO Plasser en kopp under kaffeutløpet SV Placera en mugg FI Aseta kuppi CS Na příslušné místo umístěte šálek
SK Na príslušné miesto umiestnite šálku HU Tegyen alá egy csészét EL Τοποθετήστε ένα ποτήρι ناجنفلا عض AR
5. Start brewing
FR Commencer l’extraction DE Starten Sie die Zubereitung IT Avviare l’erogazione ES Activa la preparación PT Inicie a extração PL Rozpocznij parzenie RU Начните приготовление NL Start de bereiding DA Start din brygning NO Start
bryggingen SV Starta bryggning FI Aloita kahvin uuttaminen CS Spusťte přípravu kávy SK Spusťte prípravu kávy HU Indítsa el a főzést EL Ξεκινήστε την παρασκευή του καφέ ةوهقلا ريضحت أدبإ AR
18
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 18 |
27.10.20 08:39 |
i |
NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, |
|||||||||||||||||||||||||
please dry visible parts with a clean dry cloth. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les |
||||||||||||||||||||||||
|
FR |
|||||||||||||||||||||||||
|
parties visibles avec un linge propre et sec. |
|
HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser |
|||||||||||||||||||||||
|
DE |
|||||||||||||||||||||||||
|
ansammeln. Bitte trocknen Sie alle sichtbaren Teile regelmäßig mit einem trockenen Tuch. |
|
|
Nota: durante il |
||||||||||||||||||||||
|
IT |
|||||||||||||||||||||||||
|
risciacquo può accumularsi dell’acqua all’interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le |
|||||||||||||||||||||||||
|
parti visibili con un panno morbido pulito e asciutto. |
|
|
NOTA: Es posible que el agua se acumule en el interior el |
||||||||||||||||||||||
|
ES |
|||||||||||||||||||||||||
|
cabezal de la máquina. Por favor, seque las partes visibles con un paño limpio y seco. |
|
NOTA: É possível que a |
|||||||||||||||||||||||
|
PT |
|||||||||||||||||||||||||
|
água se acumule no interior da unidade de extração. Por favor, seque as partes visíveis com um pano limpo e |
|||||||||||||||||||||||||
|
seco. |
|
UWAGA: Woda może zbierać się wewnątrz głowicy urządzenia. W takim przypadku należy oszuszyć |
|||||||||||||||||||||||
|
PL |
|||||||||||||||||||||||||
|
widoczne części czystą, suchą tkaniną. |
|
ВНИМАНИЕ: внутри варочного узла может собираться некоторое |
|||||||||||||||||||||||
|
RU |
|||||||||||||||||||||||||
|
количество воды, для ее удаления протрите внутренние части узла сухой салфеткой. |
|
OPMERKING: |
|||||||||||||||||||||||
|
NL |
|||||||||||||||||||||||||
|
Tijdens het reinigen kan zich water ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare |
|||||||||||||||||||||||||
|
onderdelen dan af met een schone, droge doek. |
|
BEMÆRK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tør |
|||||||||||||||||||||||
|
DA |
|||||||||||||||||||||||||
|
venligst synlige dele af maskinen af med en ren og tør klud. |
|
|
|
MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode. |
|||||||||||||||||||||
|
NO |
|||||||||||||||||||||||||
|
Vennligst tørk utsiden/synlige deler av maskinen med en ren og tørr klut. |
|
NOTERA: vatten kan samlas i |
|||||||||||||||||||||||
|
SV |
|||||||||||||||||||||||||
|
maskinhuvudet, torka av synliga delar med en ren, torr trasa. |
|
HUOMAUTUS: koneen kannen sisään voi kerääntyä |
|||||||||||||||||||||||
|
FI |
|||||||||||||||||||||||||
|
vettä, kuivaa näkyvät osat puhtaalla ja kuivalla liinalla. |
|||||||||||||||||||||||||
|
ةفيظنو ةفاج شامق ةعطقب ةيئرملا ءازجلأا فيفجت ىجري ، زاهجلا سأر لخاد ءاملا مكارتي دق :ةظحلام |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
AR |
19
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 19 |
27.10.20 08:39 |
8
20
C L E A N I N G
FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA PL CZYSZCZENIE RU ОЧИСТКА
NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING
SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN CS ČIŠTĚNÍ SK ČISTENIE HU TISZTÍTÁS EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ةنيكاملا فيظنت AR
1. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischemTrinkwasser IT Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul de watertank met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand
NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö raikkaalla
vedellä CS Naplňte nádobu čistou pitnou vodou SK Naplňte nádržku čistou pitnou vodou HU Töltse meg a víztartályt friss ivóvízzel EL Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب ءاملا نازخ لأمإ AR
+
2. Open, close and lock
FR Ouvrir, fermer et verrouiller DE Öffnen, schließen und verriegeln IT Aprire, chiudere e bloccare
ES Abre, cierra y bloquea PT Abra, feche e bloqueie PL Otwórz, zamknij i zablokuj RU Откройте, закройте и заблокируйте NL Open, sluit en vergrendel DA Åben, luk and lås NO Åpne, lukke og låse SV Öppna, stäng
och lås FI Avaa, sulje ja lukitse CS Otevřete, zavřete a uzamkněte SK Otvorte, zatvorte a zamknite HU Nyissa ki, csukja be, és zárja be EL Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε لفقأو قلغأ ،حتفإ AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 20 |
27.10.20 08:39 |
3 x
2 s
3. Press the button 3 times within 2 seconds
FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal IT Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos PT Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos PL Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund RU Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд NL Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder NO Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder SV Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään CS Stiskněte tlačítko
třikrát během dvou vteřin SK Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd HU 2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot EL Πατήστε το κουμπί 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα نيتيناث للاخ تارم 3 رزلا طغضا AR
4. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume PT Lave com água quente + detergente suave e inodoro PL Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem RU Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe NO Vask med varmt vann + mildt
og luktfritt vaskemiddel SV Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel FI Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella CS Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně SK Opláchnite horúcou
vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône HU Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel EL Πλύνετε με ζεστό νερό και ήπιο, άοσμο απορρυπαντικό تارطعملا نم لاخ لدتعم فظنمو ئفادلا ءاملاب لسغإ AR
5. Dry with a clean and fresh towel
FR Sécher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischenTuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz świeżym, czystym ręcznikiem RU Насухо протрите все
части при помощи чистого полотенца NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tør med et rent viskestykke NO Tørk med et rent håndkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellä CS Osušte čistou, nepoužitou utěrkou SK Utrite čistou, nepoužitou utierkou HU Törölje meg egytiszta, friss papírtörlővel EL Σκουπίστε με μια καθαρή πετσέτα ةفيظنةفشنمبفشنّ AR
21
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 21 |
27.10.20 08:39 |
9
22
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE
ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING
NO AVKALKING SV AVKALKNING FI KALKINPOISTO CS ODVÁPNĚNÍ
SK ODVÁPNENIE HU VÍZKŐMENTESÍTÉS EL ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ
تابسرتلا ةلازإ AR
1. Eject capsule
FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel aus IT Estrarre la capsula ES Extrae la cápsula PT Ejete a cápsula PL Odrzuć kapsułkę RU Сбросьте капсулу NL Capsule verwijderen DA Fjern kaffekapslen NO Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler SV Ta ut kapseln FI Poista kapseli CS Vyjměte
připravenou kapsli SK Vyberte pripravenú kapsulu HU Ejtse ki a kapszulát EL Βγάλτε την κάψουλα
ةلوسبكلا جرخأ AR
2. Empty capsules and water
FR Vider le bac d’égouttage, le réservoir de capsules usagées et le réservoir d’eau DE Kapselcontainer und Wassertank entleeren IT Svuotare il contenitore delle capsule usate e il serbatoio dell’acqua ES Vacía el contenedor de cápsulas usadas y el depósito de agua PT Esvazie as cápsulas e a água PL Usuń zużyte kapsulki i wodę RU Опустошите контейнер для использованных капсул и контейнер для капель NL Leeg de opvangbak en de watertank DA Tøm for kaffekapsler og vand NO Tøm kapselbeholderen og vanntanken
SV Töm kapselbehållaren och vattentanken FI Tyhjennä kapselisäiliö ja tippa-astia CS Vysypte použité kapsle a
vylijte vodu SK Vysypte použité kapsuly a vylejte vodu HU Ürítse ki a kapszulákat és öntse ki a vizet EL Αδειάστε τις χρησιμοποιημένες κάψουλες και το νερό ءاملاو تلاوسبكلا نم ةنيكاملا غرفأ AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 22 |
27.10.20 08:39 |
0.5 L /
17 fl oz
1 x
3. Add water + Nespresso descaling agent
FR Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso DE Fügen Sie Wasser und die Nespresso Entkalkerflüssigkeit hinzu IT Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso ES Añade agua y la solución de descalcificación de Nespresso PT Adicione água + descalcificante Nespresso PL Dodaj wodę + środek do usuwania kamienia Nespresso RU Добавьте воду и средство для очистки от накипи NL Voeg water en de ontkalkingsvloeistof toe DA Hæld vand i + Nespresso afkalkningsmiddel NO Fyll på vann + avkalkingsmiddel fra Nespresso SV Addera vatten + Nespresso avkalkningsmedel FI Lisää vettä ja Nespresson kalkinpoistoaine CS Přidejte vodu a Nespresso odvápňovací prostředek
SK Pridajte vodu a Nespresso odvápňovací prostriedok HU Tegyen bele vizet és Nespresso vízkőmentesítő szert EL Προσθέστε νερό και το διάλυμα αφαλάτωσης Nespresso وسيربسن نم تابسرتلا ةلازإ لماع + ءاملا فضأ AR
1 L /
34 fl oz
4. Place a container
FR Placer un récipient sous la sortie café DE Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslauf IT Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylot kawy
RU Поместите контейнер объемом 1 л под отверстие выхода кофе NL Plaats de opvangbak DA Placer en beholder NO Plasser en beholder under kaffeutløpet SV Placera en behållare FI Aseta astia suuttimen alle CS Pod výpust připravte nádobu SK Pod výpust pripravte nádobu HU Helyezzen alá egy edényt EL Τοποθετήστε ένα δοχείο ةيواح عض AR
23
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 23 |
27.10.20 08:39 |
V E R T U O N E X T
7 s
5. Press and hold the button
FR Appuyer longuement sur le bouton DE Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt IT Premere il pulsante e mantenere premuto ES Mantén pulsado el botón PT Pressione e mantenha pressionado o botão PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk RU Нажмите и удерживайте кнопку NL Houd de knop ingedrukt DA Tryk og hold knappen inde NO Trykk og hold inne knappen SV Tryck och håll inne knappen FI Paina ja pidä alhaalla kahvipainiketta CS Stiskněte a podržte tlačítko SK Stlačte
a podržte tlačidlo HU Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
رزلا ىلع رارمتسلاا عم طغضا AR
+ |
+ |
7 s |
|
|
6. Lock, unlock and hold the button
FR Verrouiller, déverrouiller et maintenir le bouton enfoncé DE Verriegeln, entriegeln und halten Sie den Knopf gedrückt IT Bloccare, sbloccare e mantenere premuto il pulsante ES Bloquea, desbloquea y mantén pulsado el botón PT Bloqueie, desbloqueie e mantenha pressionado o botão PL Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk RU Заблокируйте, разблокируйте и удерживайте кнопку в течение 7 сек. NL Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingedrukt DA Lås, aflås og hold knappen inde NO Lås, lås opp og hold inne knappen SV Lås, lås upp och håll inne knappen FI Lukitse, avaa lukitus ja pidä kahvipainike painettuna CS Zamkněte, odemkněte a podržte tlačítko SK Zamknite, odomknite a podržte
tlačidlo HU Zárja be, nyissa ki, és tartsa lenyomva a gombot EL Ασφαλίστε, απασφαλίστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
رزلا ىلع رارمتساب طغضاو لفقلا ررح ،لفقأ AR
24
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 24 |
27.10.20 08:39 |
+ =
7. Lock and press the button
FR Verrouiller et appuyer sur le bouton DE Verriegeln und drücken Sie den Knopf IT Bloccare e premere il pulsante
ES Bloquea y pulsa el botón PT Bloqueie e pressione o botão PL Zablokuj i naciśnij przycisk RU Заблокируйте и нажмите кнопку NL Vergrendel en druk op de knop DA Lås og tryk på knappen NO Lås og trykk på knappen SV Lås och håll inne
knappen FI Lukitse ja paina kahvipainiketta CS Zamkněte a stiskněte tlačítko SK Zamknite a stlačte tlačidlo HU Zárja be, és nyomja meg a gombot EL Ασφαλίστε και πατήστε το κουμπί رزلا ىلع طغضاو لفقأ AR
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
FR Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable DE Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable PT Enxague o depósito de água e encha com água potável PL Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną RU Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой
NL Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater DA Rengør vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanntanken med rent vann SV Skölj ur vattentanken, fyll med färskt vatten FI Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä
CS Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou SK Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou
pitnou vodou HU Öblítse el a víztartályt, és töltse meg friss ivóvízzel EL Ξεπλύνετε το δοχείο νερού και γεμίστε το με φρέσκο, πόσιμο νερό جزاط بذع ءامب هلأما مث ءاملا نازخ لسغإ AR
9. Press the button
FR Appuyer sur le bouton DE Drücken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el botón PT Pressione o botão PL Naciśnij przycisk RU Нажмите кнопку NL Druk op de knop DA Tryk på knappen NO Trykk på knappen SV Tryck på
knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stiskněte tlačítko SK Stlačte tlačidlo HU Nyomja meg a gombot EL Πατήστε το κουμπί رزلا ىلع طغضا AR
|
25 |
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 25 |
27.10.20 08:39 |
7 s
10. Exit descaling mode
FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire dalla modalità di decalcificazione
ES Sal del modo de descalcificación PT Saia do modo de descalcificação PL Wyjdź z trybu odkamieniania RU Выйдите из режима очистки NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Gå ud af afkalkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmodus SV Gå
ur avkalkningsläget FI Poistu kalkinpoistotilasta CS Opusťte mód odvápnění SK Opusťte mód odvápnenia HU Kilépés a vízkőmentesítő módból EL Τερματίστε τη λειτουργία αφαλάτωσης تابسرتلا ةلازإ ةيعضو نم جرخأ AR
11. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume PT Lave com água quente + detergente suave e inodoro PL Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem RU Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe NO Vask med varmt vann + mildt
og luktfritt vaskemiddel SV Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel FI Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella CS Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně SK Opláchnite horúcou
vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône HU Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel EL Πλύνετε με ζεστό νερό και ήπιο, άοσμο απορρυπαντικό تارطعملا نم لاخ لدتعم فظنمو ئفادلا ءاملاب لسغإ AR
12. Dry with a clean and fresh towel
FR Sécher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz świeżym, czystym ręcznikiem RU Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца NL Drogen met een schone en droge theedoek
DA Tør med et rent viskestykke NO Tørk med et rent håndkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla
pyyhkeellä CS Osušte čistou, nepoužitou utěrkou SK Utrite čistou, nepoužitou utierkou HU Törölje meg egy tiszta, friss papírtörlővel EL Σκουπίστε με μια καθαρή πετσέτα ةفيظن ةفشنمب فشنّ AR
26
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 26 |
27.10.20 08:39 |