NESPRESSO DELONGHI LATTISSIMA, LATTISSIMA 680, LATTISSIMA 660 User Manual [en, fr]

Mode d‘emploi – Instructions
DE’LONGHI S.p.A.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso
Italia
Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité!
Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance!
Table des matières Table of contents
Consignes de sécurité ........................................2
Utilisation conforme ...........................................3
Consignes importantes lors de
l’utilisation .............................................................3
Votre contact Nespresso Club ........................3
Attention aux instructions • Symboles ........3
Vue d’ensemble ....................................................6
1. Mise en service ou après une période
de non-utilisation prolongée .....................8
2. Au quotidien et avant le premier café .....8
3. Instructions pour toutes les
préparations ..................................................10
4. Préparation d’un Espresso ou
d’un Lungo .....................................................10
5. Préparation d’un Cappuccino ou
d’un Latte Macchiato .................................. 12
6. Préparation d’eau chaude ......................... 14
7. Modes économiseurs d’énergie..............14
8. Programmation de la quantité d’eau
chaude/d’Espresso/de Lungo .................16
9. Programmation de la quantité de
Cappuccino / de Latte Macchiato ..........16
10. Revenir à la programmation initiale ...18
11. Nettoyage après la préparation
d’une recette lait ........................................ 20
12. Nettoyage au quotidien .......................... 22
13. Détartrage .................................................... 22
14. Vider la machine ........................................26
15. Pannes ...........................................................26
16. Spéci cations techniques ......................28
17. Accessoire optionnel ................................28
Proper use ..............................................................5
Important instructions for use
and disposal ..........................................................5
Your contact at Nespresso Club .....................5
Pay attention to instructions • Symbols ......5
Overview ................................................................6
1. First use or after a longer period
of non-use .........................................................8
2. Switch machine on .........................................8
3. Instructions for all types
of beverages ..................................................10
4. Preparing Espresso and Lungo ...............10
5. Preparing Cappuccino and
Latte Macchiato ............................................12
6. Preparing hot water .................................... 14
7. Energy saving / Standby mode ............... 14
8. Adjusting quantity for hot water/
Espresso/Lungo ............................................ 16
9. Adjusting quantity for Cappuccino /
Latte Macchiato ............................................16
10. Restoring quantity to
factory settings ..........................................18
11. Rinsing after milk recipe
preparation .................................................. 20
12. Daily cleaning .............................................22
13. Descaling ...................................................... 22
14. Emptying machine ...................................26
15. Troubleshooting ........................................ 26
16. Technical speci cations ...........................28
17. Optional accessory ...................................28
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AFIN D’ÉVITER D’ÉVENTUELS DOMMAGES ET BLESSURES. VEUILLEZ GARDER CETTE NOTICE ET LA TRANSMETTRE À TOUS LES UTILISATEURS FUTURS.
Il est essentiel que les utilisateurs respectent le mode d’emploi et les consignes de sécurité, a n d’éviter les blessures, les dommages et les préjudices.
N’utilisez pas la machine si elle est défectueuse. Au premier signe d’une défaillance, de bruits inhabituels ou d’odeurs, éteignez la machine et débranchez la prise.
N’utilisez la machine que si le cordon d’alimentation est intact. Faites aussitôt remplacer tout cordon défectueux par le club Nespresso uniquement.
Ne branchez la machine que sur une prise dotée d’une mise à terre. Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données inscrites sur la plaquette d’identi cation de la machine (située sous la machine). Risque d’incendie ou d’électrocution.
Posez la machine sur une surface plane et résistante à la chaleur a n d’éviter tout risque d’incendie.
Ne posez pas le cordon d’alimentation près de sources de chaleurs ou sur des arrêtes vives. Débranchez en tirant la  che et non en tirant le cordon lui-même: il pourrait être endommagé.
Ne faites pas pendre le cordon d’alimentation. Placez-le de telle façon qu’il n’existe aucun risque de faire trébucher quelqu’un.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne respons­able de leur sécurité.
Utilisez toujours le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait qui sont fournis, pour la préparation de recettes à base de lait. Risque de brûlures.
Après utilisation, la buse lait reste très chaude. Ne pas la toucher ! Risque de brûlures !
Conserver le mode d’emploi
Ne mettez jamais vos doigts à l’intérieur du compartiment à capsules. Risque de blessures ! Ne jamais ouvrir l’appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’électrocution ! Toute opération non décrite dans ce mode d’emploi relève de la compétence de notre service après-vente.
Nettoyez la machine soigneusement et régulièrement. Des salissures peuvent causer des dommages. Débranchez la machine et attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer.
Détartrez la machine régulièrement en suivant les instructions. Sans cela, la machine peut s’endommager et présenter un risque.
Assurez-vous que toutes les connections électriques, les prises et le cordon d’alimentation sont secs. Ne plongez jamais la machine dans l’eau. Mettez-la à l’abri de toute éclaboussure. L’électricité et l’eau représentent un risque d’électrocution.
Retirez la  che de la prise en cas d’absence prolongée (vacances etc…).
Si le volume du lungo est programmé à plus de 150 ml, il est obligatoire d’attendre 5mn avant de faire le lungo suivant. Risque de surchau e!
2
Français | English
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chau er de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme avec les instructions.
Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
Consignes importantes lors de l’utilisation
Toujours fermer la poignée. Ne pas l’ouvrir pendant la préparation du café: ne jamais utiliser l’appareil sans bac ni grille d’égouttage. Risque de brûlures !
Votre machine contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Con ez-la à un point de collecte ou à défaut à un centre de service agréé pour que son traitement soit e ectué.
Pour vous débarrasser de la machine, débranchez-la en tirant la  che de la prise. Puis couper le cordon le plus court possible. Apportez la machine et le cordon à votre centre de recyclage ou au club Nespresso.
Information importante pour un recyclage correct de la machine en accord avec la directive EC 2002/96/EC. En  n de vie, la machine ne doit pas être déposée avec les ordures ménagères. Elle doit être déposée dans un point de collecte ou à défaut un centre de service agréé pour que son traitement soit e ectué. Le traitement spéci que d’un appareil électroménager évite de possibles conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé, découlant d’un traitement inapproprié. Cela permet de recycler les matériaux qui composent la machine a n de générer des gains signi catifs en énergie et en ressources. A n de rappeler la nécessité de traiter les appareils électroménagers séparément, la machine est marquée du sigle de recyclage.
Le packaging est fait d’un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l’autorité compétente de votre territoire.
Votre service au club Nespresso
Numéro d‘appel: se référer au classeur ci-joint, chapitre Club www.nespresso.com
Attention aux instructions • Symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et suscep tible d’entraîner des lésions corporelles de faible ou moyenne gravité.
NOTIFICATION
NOTIFICATION non précédée du symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des dommages matériels.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vous aver­tit d’un risque de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité précédées de ce symbole au risque de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
Est lavable en machine.
Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Français | English
3
Safety Instructions
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN FULL TO AVOID POSSIBLE HARM AND DAMAGE. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND PASS THEM ON TO ANY SUBSEQUENT USER.
It is essential for users to observe these instructions for use and safety precautions in order to avoid injuries, damage to health and harm.
Do not use the machine if damaged. At the  rst sign of a defect, unusual noises or smells switch the machine o and unplug from the socket. Risk of electric shock and  re. Contact the Nespresso Club.
Only use the machine if the cable is intact. Arrange for replacement of damaged cables from Nespresso Club only. Risk of fatal electric shock!
Only plug the machine into suitable, earthed mains connec­tions. Make sure that the power supply meets speci cations on the identi cation plate of the machine (see underside of machine). Otherwise there is a risk from  re and electric shock!
Place the machine on an even, heat-resistant surface to avoid  re hazard. Store and use the machine indoors only.
Do not put the cable near sources of heat or on sharp edges and the like. Disconnect by pulling out the plug and not pulling the cable itself, or the cable may be damaged.
Do not allow the cable to dangle! Arrange the cable so that there is no risk of tripping over it!
Keep these instructions safe
Never put your hand inside the space for the capsules. Risk of injury! Never remove the housing from the machine. Do not insert any objects into the openings. This may result in danger of electric shock! Any work that is not described in these instructions should only be carried out by the Nespresso Club!
Clean the machine with care at regular intervals. Soiling may cause damage to health. Unplug the machine and allow to cool o before cleaning.
Descale the machine at regular intervals according to the instructions. Otherwise the machine may become damaged and pose risk to health.
Make sure all electrical connections, plugs and cables are dry. Never submerge the machine in liquids. Protect the machine from dripping or splashing water. Electricity and water together pose a risk to life from electric shock.
If the machine is out of use for a longer period (holidays etc.) unplug it from the mains.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili­ties, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always use the milk container with lid and milk nozzle that are included in supply for milk recipes. Otherwise there is a risk of scalding.
After use the milk nozzle will still be very hot. Do not touch! Risk of burns!
If co ee volumes higher than 150 ml are programmed: Let the machine cool down for 5 minutes before making the next co ee. Overheating risk!
4
Français | English
Proper use
This machine is for preparing speciality co ee and for heating water for use in private households in accordance with these instructions for use and using the supplied capsules. Only use capsules authorised for the Nespresso system. Any other use is not in accordance with the instructions.
Any use that is not in accordance with the instructions may cause personal injury and leads to a loss of any rights to claim under the guarantee. The manufacturer assumes no liablity for damages from use that is not in accordance with the instructions.
Important instructions for use and disposal
Always close the lever. Never open the lever while the machine is running. Only use the machine with the drip tray and grid. Risk of burns!
Your machine is made of high-quality material that can be reused or recycled. Take it to a collection point. To dispose of it unplug from mains by pulling the plug out of the socket. Then cut the cable o as close as possible to the
housing of the machine.
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority di erentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain signi cant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
The packaging was made from recyclable material. You can obtain information on local regulations from the appropriate authority in your area.
Your service at Nespresso Club
Hotline: Please refer to the included folder, chapter Club www.nespresso.com
Pay attention to instructions • Symbols
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor injuries.
NOTICE
NOTICE used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage to property.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Observe all safety messages that show this symbol to prevent possible injury or death.
Suitable for dishwashers.
Not suitable for dishwashers.
Français | English
5
Vue d’ensemble
Overview
Interrupteur principal
Main Switch
Plateau repose tasses
Cup Plate
Poignée
Lever
Buse eau chaude
Hot water nozzle
Sortie café
Co ee outlet
Réservoir à eau (1.2L)
Water tank (1,2 L)
1
2
Réservoir à capsules
Capsule container
Flotteur du bac récolte-gouttes
Drip tray level indicator
Niveau d’eau du réservoir d’eau
Water tank level indicator
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)
Drip-Tray (push inside for Latte Macchiato glass)
Accessoires: voir sur le packaging
Accessories: see on packaging
6
Français | English
Système Rapid Cappuccino
Rapid Cappuccino System
1
Rinsing button
Réservoir à lait (0.5L)
(Peut être mis au réfrigérateur)
Milk container (0,5 L)
(Must be placed in the refrigerator)
Commandes
Backlit buttons
2
Cappuccino
Cappuccino
Latte Macchiato
Latte Macchiato
Eau chaude
Régulateur de mousseBouton de rinçage
Froth regulator
Pas de mousse
No froth
Mousse maximale
Max. froth
Buse lait
Milk spout
Espresso
Espresso
Lungo
Lungo
Touche mise en marche / Veille
Standby buttonHot water
Si le réservoir à lait est installé, les boutons café et prépara­tions lait sont allumés.
If milk container is plugged, co ee and milk recipe buttons are on.
ou
or
Si la buse eau chaude est installée, les boutons café et eau chaude sont allumés.
If hot water nozzle is plugged, co ee and hot water buttons are on.
Français | English
7
1
Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée
First use or after a longer period of non-use
2
Retirer le  lm plastique de la grille du bac récolte-gouttes et des grilles latérales.
Remove plastic  lm from the drip tray grid and from the side grids.
Après 2mn, la machine est prête au rinçage.
After two minutes, system is ready to rinse.
Allumer la machine
Switch machine on
Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au maximum.
Fill water tank with fresh water up to maximum level.
Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant sur la touche eau chaude.
Rinsing: brew 3 preparations pressing the Lungo button (without capsule inside). Then brew hot water 3 times by pressing the hot water button.
Mettre la buse eau chaude. Placer un récipient sous la sortie café et la sortie eau chaude.
Plug hot water nozzle. Place a container under co ee outlet and hot water nozzle.
Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au maximum.
Fill water tank with fresh water up to maximum level.
8
Français | English
Allumer la machine.
Switch machine on.
Préchau age (bouton veille clignotant).
System is heating up (blinking standby button).
Loading...
+ 21 hidden pages