Neff N14D30N2 User Manual [en, de, es, fr, it]

[fr] Notice d’utilisation ..............2
[en] Instruction manual ........... 11
[de] Gebrauchsanleitung ........ 19
[it] Istruzioni per l’uso ............27
[es] Instrucciones de uso ....... 35
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........44
[pt] Instruções de serviço ...... 52
N14D30N2 Table de cuisson Hob Kochfeld Piano di cottura Placa de cocción Kookplaat Placa de cozinhar
Þ Table des matières


[fr]Notice d’utilisation
Consignes de sécurité............................................................... 2
Causes de dommages ......................................................................3
Protection de l'environnement ................................................. 4
Elimination écologique.......................................................................4
Conseils pour économiser de l'énergie..........................................4
Se familiariser avec l'appareil................................................... 4
Le bandeau de commande ..............................................................4
Les foyers.............................................................................................4
Indicateur de chaleur résiduelle.......................................................5
Réglage de la table de cuisson ................................................ 5
Mettre la table de cuisson sous et hors tension ..........................5
Réglage d'un foyer .............................................................................5
Tableau de cuisson ............................................................................5
Sécuritéenfants......................................................................... 7
Activer et désactiver la sécuritéenfants.........................................7
Sécuritéenfants automatique...........................................................7
Fonction Maintien au chaud..................................................... 7
Minuterie..................................................................................... 7

: Consignes de sécurité

Un foyer doit s'éteindre automatiquement..................................... 7
Minuteur................................................................................................ 7
Anti-effacement ..........................................................................8
Limitation automatique du temps .............................................8
Réglages de base .......................................................................8
Modifier les réglages de base ......................................................... 9
Nettoyage et entretien................................................................9
Vitrocéramique .................................................................................... 9
Cadre de la table de cuisson...........................................................9
Remédier à une anomalie de fonctionnement .......................10
Service après-vente..................................................................10
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
2
Ne pas utiliser de couvercle de protection ni de grille de protection pour enfants inappropriée. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériau.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
Risque d'incendi e!
Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
Risque d'incendi e!
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de brûlure!
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électri que !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
Risque de choc électri que !
Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.

Vue d'ensemble

Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents :
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de range-
ment ou de travail
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. aluminium) Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en sucre Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Vérifiez vos récipients.
3

Protection de l'environnement

Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser de l'énergie
Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié.
Une cuisson sans couvercle nécessite nettement plus d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des
fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation d'énergie.
Se familiariser avec l'appareil
A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit
correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les fabricants de récipients indiquent souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond.
Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une
grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie.
Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés.
Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale
du foyer.

Réglez à temps à une position de chauffe inférieure.

Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une
position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie.
Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les
temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Le bandeau de commande
Affichages
‚-Š
/œ – ‰‰
Surfaces de commande
#
"
( ) Sélection du foyer
A @
Positions de chauffe Chaleur résiduelle Maintien au chaud Minuterie
interrupteur principal Anti-effacement
Champs de réglage
Surfaces de commande
ð
– 3
Remarques
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activée.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours
sèches. L'humidité compromet le fonctionnement.
Ne tirez pas de casseroles à proximité des affichages et
sondes. L'électronique risque de surchauffer.
Activation d'une zone Maintien au chaud / sécuritéenfants Minuterie
Les foyers
Foyer Activer et désactiver
$
ð
Enclenchement du foyer : l'affichage correspondant s'allume.
4
Foyer à une zone Foyer à deux zones
Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ) , effleurer le symbole d'enclenchement
ð .
Indicateur de chaleur résiduelle
 
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.
Si un
apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.
Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire
Réglage de la table de cuisson
fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à foyer est suffisamment refroidi.
œ. L'affichage s'éteint lorsque le
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Mettre la table de cuisson sous et hors tension
Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
Allumer : Effleurez le symbole au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La table de cuisson est en ordre de marche.
Eteindre : Effleurez le symbole dessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers soient suffisamment refroidis.
Remarques
La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous
les foyers sont éteints depuis plus de 15 secondes.
Les réglages restent mémorisés pendant les 4 premières
secondes après la mise hors tension. Si vous rallumez pendant ce temps, la table de cuisson se remet en service avec les réglages précédents.
#. Un signal retentit. L'affichage
#, jusqu'à ce que l'affichage au-
Réglage d'un foyer
Les symboles + et - permettent de régler la position de chauffe désirée.
Position de chauffe 1 = puissance minimale Position de chauffe 9 = puissance maximale Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Elle est marquée par un point.

Réglage de la position de chauffe

La table de cuisson doit être allumée.
1. Effleurer le symbole ( ) du foyer désiré. s'allume dans
l'affichage.
2. Dans les 5 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou -.
Le réglage de base apparaît. Symbole + position de chauffe 9 Symbole position de chauffe 4
3. Modifier la position de chauffe : Effleurer le symbole + ou -,
jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse.

Eteindre le foyer :

Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ). Effleurer le symbole + ou - jusqu'à ce que chaleur résiduelle apparaît après env. 5 secondes.
Remarque : Le foyer est régulé par l'enclenchement et l'arrêt du chauffage. Même à la puissance maximale, le chauffage peut s'allumer et s'éteindre.
apparaisse. L'indicateur de

Tableau de cuisson

Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du
type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles.
Faire fondre
Chocolat, couverture Beurre, miel, gélatine
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** Chauffer des saucisses dans de l'eau**
Décongeler et chauffer
Epinards surgelés Goulasch surgelée * mijoter sans couvercle
** sans couvercle *** retourner plusieurs fois
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Remuer de temps en temps les aliments épais filants.
Position de mijotage Durée de mijotage
en minutes
1-1. 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
-
-
-
-
-
10-20 min. 20-30 min.
5
Pocher, frémir
Boulettes, quenelles Poisson Sauces blanches, p.ex. béchamel Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise
Bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes Ragoûts/potées, soupes Légumes Légumes, surgelés Cuire en cocotte minute
Braiser
Paupiettes Rôti à braiser Goulasch
Poêler**
Escalopes, natures ou panées Escalopes, surgelées Côtelette, nature ou panéet*** Steak (3 cm d'épaisseur) Hamburgers, palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)*** Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*** Blanc de volaille surgelé*** Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson et filet de poisson, pané et surgelé p.ex. bâtonnets de poisson Scampis et crevettes Poêlées, surgelées Crêpes Omelette Œufs au plat Frire (frire en continu 150-200g par portion dans 1-2 l d'huile**) Produits surgelés, p.ex. frites, beignets de poulet Croquettes Viande, p.ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignet Légumes, champignons panés ou en beignet Petites pâtisseries, p.ex. beignets, beignets de fruits * mijoter sans couvercle
** sans couvercle *** retourner plusieurs fois
Position de mijotage Durée de mijotage
en minutes
4.-5.* 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8
4.-5. 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min 35-45 min 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 30-40 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min 6-10 min en continu en continu 3-6 min.
-
-
-
-
-
-
6
Sécuritéenfants

La sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécuritéenfants
La table de cuisson doit être éteinte. Activer : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le
symbole cuisson est verrouillée.
F s'allume pendant 10 secondes. La table de

Fonction Maintien au chaud

La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et de la vaisselle.
Activer la fonction Maintien au chaud :
1. Sélectionner le foyer au moyen du symbole ( ).
2. Dans les 5 secondes suivantes, effleurer le symbole L.
Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes environ. Le verrouillage est désactivé.
Sécuritéenfants automatique
Avec cette fonction, la sécuritéenfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson.

Activer et désactiver

Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer la sécurité-enfants automatique.
apparaît dans l'affichage des positions de chauffe. La
fonction Maintien au chaud est enclenchée. Désactiver la fonction Maintien au chaud :
Sélectionner le foyer et effleurer le symbole L. l'affichage des positions de chauffe.
Le foyer s'éteint après env. 5 secondes et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.
apparaît dans

Minuterie

La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes :
Un foyer doit s'éteindre automatiquement.
Comme minuteur.
Un foyer doit s'éteindre automatiquement
Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
Réglage de la durée :
1. Régler la position de chauffe.
2. Effleurer le symbole 3. L'affichage x du foyer désiré
s'allume. Le symbole minuterie.
3. Effleurer le symbole + ou -. La valeur de référence apparaît.
Symbole + : 30 minutes Symbole - : 10 minutes
4. Effleurer le symbole + ou -, jusqu'à ce que la durée désirée
apparaisse dans l'affichage de minuterie. La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour
plusieurs foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement dans l'affichage. L'affichage intensément.
‹‹ s'allume dans l'affichage de
x du foyer s'allume

Après écoulement du temps

Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. l'affichage du foyer. Un signal retentit. minute dans l'affichage de la minuterie L'affichage clignote. Effleurez une surface de commande quelconque. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.

Corriger ou annuler la durée

Sélectionner le foyer au moyen du symbole (). Effleurer le symbole ou régler sur

Remarques

Vous désirez interroger la durée pour un foyer : Sélectionner
Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes.
3 et modifier la durée au moyen du symbole + ou -
‹‹.
le foyer au moyen du symbole ( ). La durée apparaît pendant 5 secondes.
‹‹ s'allume pendant une
s'allume dans
x du foyer

Minuteur

Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.

Réglage du minuteur

Aucun foyer ne doit être sélectionné.
1. Effleurer le symbole 3, ‹‹ s'allume dans l'affichage de la
minuterie. L'affichage

2. Effleurer le symbole + ou -. La valeur de référence apparaît.

Symbole + : 10 minutes Symbole - : 05 minutes

3. Régler le temps au moyen du symbole + ou -.

Le temps s'écoule au bout de quelques secondes.
V est allumé.
7

Après écoulement du temps

Un signal retentit pendant 1 minute et l'affichage de la minuterie. L'affichage surface de commande quelconque. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.
‹‹ 'allume dans
V clignote. Effleurez une

Anti-effacement

Corriger le temps

Effleurer le symbole symbole + ou du symbole -.
3 et modifier le temps au moyen du
Si vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages.
Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d'une fonction anti-effacement. Effleurez le symbole signal retentit. Le bandeau de commande est verrouillé
". Un

Limitation automatique du temps

Si un foyer est allumé pendant longtemps sans modification du réglage, la limitation automatique du temps sera activée.
Le chauffage du foyer sera coupé. chaleur résiduelle des foyers.
/œ clignotent en alternance dans l'affichage
” ‰ et l'indicateur de

Réglages de base

Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes.
Affichage Fonction
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
* Réglage de base
Sécuritéenfants automatique
Désactivée.* Activée.
Signal sonore
Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. Uniquement signal d'erreur de commande activé. ƒ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande activés.*
Minuterie automatique
Désactivée.* ‚-ŠŠ Durée après laquelle les foyers s'éteignent
Durée du signal fin de la minuterie
10 secondes. ƒ n30 secondes1 minute.*
Enclenchement des surfaces de chauffe
Désactivé.* Activé. ƒ Dernier réglage avant la désactivation du foyer.*
Remise au réglage de base
Désactivée. Activée.
pendant 30 secondes. Vous pouvez essuyer sur le bandeau de commande sans modifier des réglages.
Remarque : L'interrupteur principal est exclu de la fonction anti­effacement. Vous pouvez éteindre à tout moment la table de cuisson.
L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez n'importe quelle surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau réglage.
A quel moment la limitation du temps sera activée dépend de la position de chauffe réglée (1 à 10 heures).
8
Modifier les réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Mettre la table de cuisson en service.
2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole
pendant 4 secondes.
3. Effleurer répétitivement le symbole –jusqu'à ce que
l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation droite.
4. Régler la valeur désirée au moyen du symbole + ou -.
5. Effleurer le symbole – pendant 4 secondes.
Le réglage est activé.
Le symbole symbole
™‚ apparaît dans la visualisation droite et le
dans la visualisation gauche.

Nettoyage et entretien

Les consignes dans ce chapitre vous aideront à entretenir votre table de cuisson.
Auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne vous pouvez vous procurer des produits d'entretien et de nettoyage appropriés.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
du produit à vaisselle non dilué

du nettoyant pour lave-vaisselle

des produits récurants

des nettoyants agressifs tels que des aérosols pour four ou
des détachants

des éponges à dos récurant

un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les fortes salissures s'enlèvent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommandations du fabricant.
Vous pouvez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.

Désactiver

Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.

N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.

N'utilisez pas le racloir à verre.
9
Remédier à une anomalie de fonctionnement
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Affichage Anomalie Mesure
Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro-
niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
clignote
Ҥ +
chiffre
”ƒ
”…
”‰
* Ne placez pas de casseroles chaudes près du bandeau de commande ou sur celui-ci
La surface de commande est humide ou un objet est posé dessus.
Dérangement de l'électronique. Mettez l'appareil hors tension et remettez-le sous tension au bout de 30
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers.
Le foyer était trop longtemps allumé et s'est coupé.
Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet.
secondes par le disjoncteur général ou au moyen du disjoncteur de protec­tion dans le boîtier à fusibles. Appelez le SAV si l'affichage réapparaît.
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande du foyer.*
Attendez que l'électronique soit suffisamment refroidie. Effleurez ensuite une surface de commande quelconque.*
Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après­vente se tient à votre disposition.
Numéro E et numéro FD :
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Prenez en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil.
10
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions ...................................................................11
Causes of damage .......................................................................... 12
Environmental protection ........................................................12
Environmentally-friendly disposal.................................................. 12
Energy-saving tips............................................................................ 12
Getting to know your appliance.............................................. 13
The control panel ............................................................................. 13
The hotplates .................................................................................... 13
Residual heat indicator ................................................................... 13
Setting the hob .........................................................................13
Switching the hob on and off ........................................................ 13
Setting a hotplate............................................................................. 14
Table of cooking times ................................................................... 14
Childproof lock ......................................................................... 15
Switching the childproof lock on and off..................................... 15
Automatic childproof lock .............................................................. 15
Keep warm function ................................................................. 15

: Safety precautions

Timer ......................................................................................... 16
Automatic hotplate switch-off ........................................................ 16
Kitchen timer..................................................................................... 16
Wipe protection ........................................................................ 16
Automatic time limit................................................................. 16
Basic settings........................................................................... 17
Changing the basic settings.......................................................... 17
Cleaning and care ....................................................................18
Ceramic ............................................................................................. 18
Hob surround ................................................................................... 18
Rectifying faults ....................................................................... 18
After-sales service ...................................................................18
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff-
international.com and in the online shop www.neff- eshop.com
Please read this manual carefully. Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
This appliance is intended for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and drink. The appliance must be supervised during operation. Only use this appliance indoors.
Do not use lids or unsuitable child safety grilles. These can cause accidents, due to overheating, catching fire or materials shattering, for example.
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.
Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never leave hot fat or oil unattended. Never use water to put out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. Never place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance gets hot. Do not keep combustible objects or aerosol cans in drawers directly underneath the hob.
Risk of fire!
The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
11
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The hotplate heats up but the display does not work. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric s hock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use any high­pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of electric s hock!
A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass ceramic may cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan bases dry.
Causes of damage
Caution!
Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.

Overview

The following table provides an overview of the most frequent kinds of damage:
Damage Cause Action
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.
Check your cookware.

Environmental protection

Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Energy-saving tips
Always place suitable lids on saucepans. When cooking
without a lid, considerably more energy is required. A glass lid means that you can see inside without having to lift the lid.
Use pots and pans with even bases. Uneven bases increase
energy consumption.
The diameter of pot and pan bases should be the same size
as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan. This is usually bigger than the diameter of the base of the pan.
Use a small saucepan for small quantities. A larger, less full
saucepan requires a lot of energy.
Cook with only a little water. This will save energy. Vitamins
and minerals in vegetables are preserved.
Always cover as large an area of the hotplate as possible
with your saucepan.

Switch to a lower heat setting in good time.

Select a suitable ongoing cooking setting. You will waste
energy by using an ongoing cooking setting which is too high.
Use the residual heat of the hob. For longer cooking times,
you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the cooking time.
12
Getting to know your appliance
An overview of the models with their dimensions is given on page 2.
The control panel
Displays
‚-Š
/œ – ‰‰
Controls
#
"
( ) Hotplate selection
A @
Heat settings Residual heat Keep warm function Timer
Main switch Control panel pause
Adjustment fields
The hotplates
Hotplate Activating and deactivating
$
ð
When the hotplate is activated: the corresponding indicator lights up.
Single-circuit hotplate Dual-circuit hotplate
Use the ( ) symbol to select the hotplate. Touch the
Residual heat indicator
The hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.
appears in the display the hob is still hot. It may be used,
If for example, to keep a small meal warm or to melt cooking
Controls
ð
– 3
Notes
When you touch a symbol, the respective function is
activated.
Always keep the controls dry. Moisture reduces their
effectiveness.
Do not pull pans close to the displays and sensors. The
electronics could overheat.
Zone activation Keep warm function/childproof lock Timer
ð activation symbol
chocolate. As the hotplate cools down further, the display changes to cooled sufficiently.
œ. The display remains lit until the hotplate has
Setting the hob
This section informs you how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
Switching the hob on and off
The main switch is used to switch the hob on and off. To switch on: touch the
indicator above the main switch lights up. The hob is ready for use.
To switch off: touch the main switch goes out. All hotplates are switched off. The residual heat indicator remains on until the hotplates have cooled down sufficiently.
# symbol. A signal sounds. The
# symbol until the display above the
Notes
The hob switches off automatically if all hotplates have been
switched off for more than 15 seconds.
The settings remain stored for 4 seconds after the hob has
been switched off. If you switch it on again during this time, the hob will operate using the previously stored settings.
13
Setting a hotplate
 
Use the + and - symbols to set the desired heat setting. Heat setting 1 = lowest setting Heat setting 9 = highest setting There is an intermediate setting between each heat setting. This
is identified by a dot.

Set the heat setting

The hob must be switched on.
1.Touch the ( ) symbol for the required hotplate. lights up in
the display.
2.Touch + or - within the next 5 seconds. The basic setting
appears.
+ symbol: heat setting 9
- symbol: heat setting 4

Table of cooking times

The following table provides some examples. Cooking times and heat settings may vary depending on the
type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible.
For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. Stir thick liquids occasionally.
3.Changing the heat setting: touch the + or - symbol until the
desired heat setting appears.

To switch off the hotplate:

Use the ( ) symbol to select the hotplate. Touch the + or ­symbol until heat indicator appears.
Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching on and off. The heat may also switch on and off at the highest setting.
appears. After about 5 seconds, the residual
Melting
Chocolate coating Butter, honey, gelatine
Heating and keeping warm
Stew (e.g. lentil stew) Milk** Heating sausages in water**
Defrosting and heating
Frozen spinach Frozen goulash
Poaching, simmering
Dumplings Fish White sauces, e.g. béchamel sauce Emulsified sauces, e.g. béarnaise sauce, hollandaise sauce
Boiling, steaming, braising
Rice (with double the quantity of water) Rice pudding Unpeeled boiled potatoes Boiled potatoes Pasta, noodles Stew, soups Vegetables Frozen vegetables Cooking in a pressure cooker * Ongoing cooking without a lid
** Without lid *** Turn frequently
Ongoing cooking setting
1-1. 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.* 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
Ongoing cooking time in minutes
-
-
-
-
-
10-20 min 20-30 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 35-45 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
14
Braising
Roulades Pot roasts Goulash
Frying**
Escalope, plain or breaded Escalope, frozen Cutlet, plain or breaded*** Steak (3 cm thick) Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** Poultry breast (2 cm thick)*** Poultry breast, frozen*** Fish and fish fillet, plain Fish and fish fillet, breaded Fish and fish fillet, breaded and frozen, e.g. fish fingers Scampi and prawns Stir fry, frozen Pancakes Omelette Fried eggs Deep-fat frying (fry 150-200 g per portion continuously in 1-2 litres oil**) Frozen products, e.g. chips, chicken nuggets Croquettes Meat, e.g. chicken portions Fish, breaded or battered Vegetables, mushrooms, breaded or battered Small baked items, e.g. doughnuts, fruit in batter * Ongoing cooking without a lid
** Without lid *** Turn frequently
Ongoing cooking setting
4-5 4-5
2.-3.
6-7 6-7 6-7 7-8
4.-5. 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Ongoing cooking time in minutes
50-60 min 60-100 min 50-60 min
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 30-40 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min consecutively consecutively 3-6 min
-
-
-
-
-
-

Childproof lock

You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.
Switching the childproof lock on and off
The hob must be switched off. To switch on: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The
F symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.
To switch off: touch the L symbol for approx. 3 seconds. The hob is unlocked.

Keep warm function

The keep warm function is suitable for melting chocolate or butter and for warming food and cookware.
Switching on the keep warm function:
1. Use the ( ) symbol to select the hotplate.
2. In the next 5 seconds, touch the L symbol.
appears in the heat setting display. The keep warm function
is switched on.
Automatic childproof lock
This function automatically activates the childproof lock every time you switch the hob off.

Switching on and off

You can find out how to switch the automatic childproof lock on and off in the Basic settings section.
Switching off the keep warm function: Select the hotplate and touch the L symbol.
heat setting display. After approximately 5 seconds, the hotplate is switched off, and
the residual heat indicator appears.
appears in the
15

Timer


The timer can be used in two different ways:
To switch a hotplate off automatically
As a kitchen timer
Automatic hotplate switch-off
Enter a cooking time for the relevant hotplate. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
Setting the cooking time:
1.Set the heat setting.
2.Touch the 3 symbol. The x indicator for the desired
hotplate lights up.
3.Touch the + or - symbol. The default value appears.
+ symbol: 30 minutes
- symbol: 10 minutes
4.Touch the + or - symbol until the desired cooking time
appears on the timer display. The cooking time counts down. If you have set a cooking
time for several hotplates, the shortest cooking time will be displayed. The

When the cooking time has elapsed

When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off.
lights up in the hotplate display. A signal sounds. ‹‹ lights
‹‹ lights up on the timer display.
x indicator for the hotplate lights up brightly.
up in the timer display for one minute. The flashes. Touch any control. The indicators go out and the audible signal ceases.

Changing or cancelling the cooking time

Use the ( ) symbol to select the hotplate. Touch the and use the + or - symbol to change the cooking time or set to
x hotplate indicator
3 symbol
‹‹.

Notes

If you would like to call up the cooking time for a hotplate,
select the hotplate using the ( ) symbol. The cooking time is displayed for 5 seconds.
You can set a cooking time of up to 99 minutes.

Kitchen timer

You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes. It runs independently of all the other settings.

Setting the kitchen timer

No hotplate should have been selected.
1.Touch the 3 symbol, ‹‹ lights up in the timer display. The
V indicator lights up.

2.Touch the + or - symbol. The default value appears.

+ symbol: 10 minutes
- symbol: 05 minutes

3.Use the + or - symbol to set the time.

The timer starts counting down after a few seconds.

When the cooking time has elapsed

A signal sounds for one minute and display. The indicators go out and the audible signal ceases.

Changing the time

Touch the time.
V indicator flashes. Touch any control. The
3 symbol and use the + or - symbol to change the
‹‹ lights up in the timer

Wipe protection

If you wipe over the control panel while the hob is switched on, settings may be altered.
To prevent this from happening, your hob has a wipe protection function. Touch the " symbol. A signal sounds. The control

Automatic time limit

If a hotplate has been switched on for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated.
The hotplate stops heating. indicator flash alternately on the hotplate display.
The display goes out when you touch any control. You can make new settings.
When the time limit is activated depends on the heat setting selected (1 to 10 hours).
16
” ‰ and the /œ residual heat
panel is locked for 30 seconds. You can now wipe over the control panel without altering any settings.
Note: The main switch is excluded from the wipe protection function. You can switch off the hob at any time.

Basic settings

Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs.
Indicator Function
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™‹
*Basic setting
Automatic childproof lock
Switched off.* Switched on.
Audible signal
Confirmation signal and operation error signal switched off. Only operation error signal switched on. ƒ Confirmation signal and operation error signal switched on.*
Automatic timer
Switched off.* ‚-ŠŠ Cooking time, after which the hotplates switch off
Duration of the timer end signal
10 seconds. ƒ n30 seconds1 minute.*
Activation of the filament circuits
Switched off.* Switched on. ƒ Last setting before the hotplate was switched off.
Reset to basic setting
Switched off. Switched on.
Changing the basic settings
The hob must be switched off.
1. Switch on the hob.
2. Within the next 10 seconds, touch the symbol for
4seconds.
™‚ appears on the right-hand display and appears on the
left-hand display.
3. Touch the – symbol repeatedly until the desired indicator
appears on the right-hand display.
4. Use the + or - symbol to set the desired value.
5. Touch the – symbol for 4 seconds.
The setting is activated.

Switching off

To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch and make new settings.
17

Cleaning and care

The information in this section provides help on how best to care for your hob.
Suitable maintenance and cleaning products can be purchased from the after-sales service or in our e-Shop.
Ceramic
Clean the hob after each use. This will prevent spills from burning onto the ceramic.
Only clean the hob when it has cooled down sufficiently. Use only cleaning agents which are suitable for glass ceramic.
Follow the cleaning instructions on the packaging. Never use:
Undiluted washing-up liquid

Detergent intended for dishwashers

Scouring agents

Harsh cleaning agents such as oven spray or stain remover

Rectifying faults
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.

Abrasive sponges

High-pressure cleaners or steam jet cleaners
Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, available from retailers. Please note the manufacturer's instructions.
You can also obtain a suitable glass scraper from our after­sales service or from the e-Shop.
Using special sponges to clean glass ceramic achieves great cleaning results.
Hob surround
To prevent damage to the hob surround, observe the following instructions:
Use only hot soapy water.

Wash new sponge cloths thoroughly before use.

Do not use any sharp or abrasive agents.

Do not use the glass scraper.
Indicator Fault Action
Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power
cut by trying other electronic appliances.
is flash-
ing
Ҥ +
number
”ƒ
”…
”‰
* Do not place hot pans close to or on the control panel
The controls are damp or an object is resting on them.
Electronic fault. Switch the appliance off and back on again after about 30 seconds using
The electronics have overheated and have switched off the corresponding hotplate.
The electronics have overheated and have switched off all hotplates.
The hotplate was in operation for too long and has switched itself off.
Dry the controls or remove the object.
either the household fuse or the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service if this appears in the display again.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch a control for the hotplate.*
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. Then touch any con­trol.*
You can switch the hotplate back on again immediately.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out.
E number and FD number:
Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service. The rating plate bearing these numbers can be found on the appliance certificate.
Please note that a visit from an after-sales service engineer is not free of charge, even during the warranty period.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice GB 0844 8928989
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply.
IE 01450 2655
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.
18
Loading...
+ 42 hidden pages