NEC GT950 User Manual [fr]

Page 1
GT950 Projecteur LCD Manuel d'utilisation
Français
ON/STAND BY
POW
STATUS
ER
ADJUST
AUTO
N
E
T
E
R
C
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
FOCUS
SELECT
SOURCE
M
E
N
U
F – 1
Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC GT950 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom sur le côté gauche de votre GT950. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ­VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes infor­mations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
CAUTION
Cette étiquette est sur le côté de la télécommande.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TEN­SION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON­NEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
• IBM est une marque déposées de International Business Machines Corporation.
• Macintosh et PowerBook sont des marques déposées de Apple Com­puter, Inc.
•Tous les autres marques et les noms de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs compagnies respectives.
F – 2
Page 3
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez­les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité. L’angle d’installation vertical doit être compris entre -10° et + 10° lors de l’affichage d’une image. La durée de vie de la lampe risque d’être réduite si le projecteur est placé en-dehors de ces limites, en raison d’un échauffement excessif.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’ exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une
installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
A l’attention du revendeur ou de l’installateur:
Afin d’empêcher une chute éventuelle du projecteur, il est préférable de le placer et de le fixer avec suffisament de force de façon à lui permettre de supporter le poids total du projecteur (7.2 kgs/15.9 livres) et du support mural durant une période prolongée, ainsi que lors des tremblements de terre.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces critères avant d’essayer d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez la prise de la source d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide. Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez jamais de détergents puissants, de l’alcool ou d’autres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou d’abîmer l’objectif.
Information importante
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise du secteur dans les circonstances suivantes car cela risque d’endommager le projecteur:
* Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît. * Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît. Ce message
sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Immédiatement après que le cordon d’alimentation électrique ait été
branché sur la prise du mur (l’indicateur POWER n’est pas encore devenu orange).
* Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement de soit arrêté
de fonctionner (le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner
pendant 2 minutes après l’extinction du projecteur grâce à l’interrupteur POWER OFF).
* Lorsque les indicateurs POWER (alimentation électrique) et STATUS (état)
clignotent alternativement.
ATTETION
Afin de protéger le mécanisme de déplacement de l’objectif, un bloc de mousse en polyuréthane est fixé sur l’objectif. Retirer le bloc de mousse avant d’utiliser le projecteur. Remettre le bloc de mousse en place avant d’envoyer ce projecteur.
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-58.
• Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message “La lampe
a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.”
apparaît. Si vous continuer à l ’utiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque d’exploser et de répandre des fragments de verre à l’intérieur du boîtier. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
• Attendez au minimum 2 minutes aprés avoir éteint la lampe avant de la rallumer. Une haute tension est immédiatement appliquée à la lampe quand celle-ci est mise sous tension. Par conséquent, éteindre, puis tout de suite rallumer peut réduire la durée de vie de votre lampe et endommager votre projecteur.
Précautions contre les risques d’incendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme des trombones ou des morceaux de papier. N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à l’intérieur de votre projecteur. N’insérez pas d’objets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur. Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
• Ne regardez pas à l’intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci est en marche et ne dirigez pas le rayon laser sur une autre personne. Vous risquez de provoquer une blessure grave.
Faites très attention lors du démontage d’une carte PC hors d’une fente pour carte PC, car la carte PC ainsi que la fente s’échauffent rapidement lors de leur utilisation et le restent même après.
ATTENTION: Ne placez pas vos mains près de l’ouverture de l’objectif lors du déplacement de l’objectif. Le déplacement de l’objectif risquerait en effet de blesser vos doigts ou vos mains en les pinçant.
F – 3
Page 4
SOMMAIRE
1 INTRODUCTION
Introduction au projecteur GT950 ................................................. F-5
Comment mettre en marche ......................................................... F-5
Que contient la boîte? ...................................................................F-6
Se familiariser avec votre projecteur GT950 ................................. F-7
Caractéristiques avant ............................................................F-7
Caractéristiques arrière .......................................................... F-8
Attacher le capuchon de l'objectif ..................................... F-8
Tr ansport du projecteur .................................................... F-9
Réglage du projecteur pour un positionnement vertical ....... F-10
Caractéristiques dessus ....................................................... F-11
Caractéristiques du panneau de terminaux ..........................F-12
Caractéristiques Télécommande .......................................... F-14
Installation de la pile .......................................................F-16
Zone d'utilisation ............................................................ F-16
Précautions concernant la télécommande ..................... F-16
Changer le mode de fonctionnement entre
l'ordinateur et le projecteur .............................................F-17
2 INSTALLATION
Installation de votre projecteur ....................................................F-18
Sélection d’un emplacement .......................................................F-18
Ta bleau de distances .................................................................. F-18
Installation au plafound ............................................................... F-18
Distance de l’écran et de projection ............................................F-19
Plage réglable de déplacement de l’objectif................................ F-20
Schéma de câblage .................................................................... F-21
Connexion de votre PC ou ordinateur Macintosh .................F-22
Connecter votre ordinateur au port de sortie de la souri ...... F-23
Connexion d’un moniteur extérieur ....................................... F-24
Connecter un PC avec sortie DVI ......................................... F-24
Connnexion de votre lecteur DVD......................................... F-25
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser . F-26
3 FONCTIONNEMENT
Connecter le câble d’alimentation et allumer le projecteur ......... F-27
A propos de l’écran de démarrage .............................................. F-28
Installez le projecteur .................................................................. F-29
Autres réglages ...........................................................................F-30
Fonctionnement de base............................................................. F-31
Réglage de l'image à l'aide du réglage automatique ............F-31
Commande de volume.......................................................... F-32
Coupure de l'image et du son ...............................................F-32
Obtention de l'aide au sujet des commandes du projecteur .F-32
Utilisation du pointeur ........................................................... F-32
Agrandissement et déplacement d'une image...................... F-32
Correction de la déformation trapézoïdale Keystone ............F-33
Gel d'une image.................................................................... F-33
Utilisation des menus ..................................................................F-33
Personnalisation du menus basique ..................................... F-33
Utiliser une souris USB ............................................................... F-34
Arborescence de menus ............................................................. F-35
Éléments du menu ...................................................................... F-37
Description et fonctions des menus ............................................ F-38
Sélection de la source ................................................................. F-38
RGB, DVI (NUMERIQUE/ANALOGIQUE)/Vidéo/S-Vidéo/Visionneuse de carte PC
Réglage de l'image ..................................................................... F-39
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d’image
Volume ........................................................................................F-39
Options de l’image ...................................................................... F-39
Keystone ............................................................................... F-39
Mode de la lampe ................................................................. F-39
Ratio d’aspect .......................................................................F-40
Réduction de bruit ................................................................ F-40
Position / Horloge ................................................................. F-40
Résolution ............................................................................. F-40
Filtre VidéoSurbalayage........................................................ F-40
Surbalayage.......................................................................... F-40
Réglages d’origine ................................................................F-41
Gestion des couleurs .................................................................. F-41
Chaleur des couleurs ............................................................ F-41
Correction gamma ................................................................ F-41
Correction de couleurs ......................................................... F-41
Matrice couleur ..................................................................... F-41
Balance des blancs............................................................... F-41
Options du projecteur .................................................................. F-42
Minut. mise en veille ............................................................. F-42
Menu ..................................................................................... F-42
Mode Menu .................................................................... F-42
Menu avancé/Menu basique....................................... F-42
Langue ........................................................................... F-42
Pointeur pour le projecteur .............................................F-42
Menu d’affich Heure ....................................................... F-43
Message (Source, Pas d’entrée, Nettoyer le Filtre) ........ F-43
Touche de commande directe (Barre de Volume/Barre de Keystone).F-43
Réglage ................................................................................ F-43
Orientation ...................................................................... F-43
Portrait ............................................................................ F-43
Papier peint .................................................................... F-43
Configuration de la souris .............................................. F-43
Bouton/Sensibilité ....................................................... F-43
Options du visionneuse de carte PC ..............................F-44
Options de capture .........................................................F-44
Sélection du source ........................................................ F-44
Alignement Auto .............................................................F-45
Démarrage automatique................................................. F-45
Gestion d’énergie ........................................................... F-45
Confirmation de l’extinction ............................................ F-45
Sauvegarder Keystone ................................................... F-45
Ventilation à grande vitesse ........................................... F-45
Haut-parleur int. .............................................................. F-45
Durée d’utilisation lampe ................................................F-45
Pour effacement filtre ..................................................... F-45
Capteur de télécommande .............................................F-45
Verrouillage des touches du panneau de commande ....F-45
Sélection du mode S-Vidéo ............................................ F-45
Vitesse de transmission ................................................. F-46
Sélection de source par défaut....................................... F-46
Mode LAN ............................................................................. F-46
Adress IP ........................................................................F-46
Por t,Gateway .................................................................. F-46
Etatus ............................................................................. F-47
Objectif ................................................................................. F-47
Mot de passe ........................................................................ F-48
Outils ...........................................................................................F-48
Capture .................................................................................F-48
Fichiers de la carte PC ......................................................... F-49
Changement du logo de fond: ........................................F-49
Ta b leau noir .......................................................................... F-50
Aide .............................................................................................F-50
Contenu ................................................................................ F-50
Information ............................................................................ F-50
Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC ............................... F-51
Caractéristiques .................................................................... F-51
Insertion et éjection d’une carte PC ..................................... F-51
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC ................ F-52
Démarrer le logiciel de la visionneuse de carte PC sur votre PC
(PC Card Viewer Utility 1.0) .................................................. F-52
Utilisation de la fonction de visionneuse de carte
PC à partir du projecteur (lecture) ........................................ F-53
Capturer des images affichées sur le projecteur .................. F-55
Visionner des images numériques ....................................... F-55
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC .......... F-56
Te r minologie ......................................................................... F-57
4 ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ........................................................ F-58
Nettoyage ou remplacement du filtre .......................................... F-59
5DÉPISTAGE DES PANNES
Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation ....................... F-60
Problèmes courants & solutions.................................................. F-60
6 CARACTÉRISTIQUES
Optique/Electrique/Mécanique ....................................................F-62
Dimensions du coffret ................................................................. F-63
Configuration des broches D-Sub ...............................................F-64
Liste des signaux d’entrée compatibles ...................................... F-65
Codes de commande du PC .......................................................F-66
Connexion des câbles ................................................................. F-66
F – 4
Page 5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur GT950
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre nouveau projecteur GT950, elle fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur GT950
Le projecteur GT950 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le GT950 vous permet de projeter des im­ages précises jusqu’à 300 pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, votre appareil photo numérique, ou même un lecteur de disques laser, ou grâce à une visionneuse de carte PC. Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer définitivement au plafond. La télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
• Réglage et fonctionnement d'une grande simplicité.
• Le positionnement vertical de l’objectif permet d’afficher des por­traits. Le logiciel de portrait fourni permet une rotation à 90 degrés dans le sens horaire de l’affichage pour l’orienter au format portrait (pour PC seulement).
• Le support vertical spécial fixera le projecteur en position verticale .
• L'air chaud soufflé par les évents ne dérange pas l'audience pen­dant votre présentation parce que ces évents sont situés sur le côté.
• Une lampe NSH CC de 200 W à haute performance.
• Une télécommande infrarouge qui pilote le projecteur depuis n’importe quel angle.
• L'image peut être projectée à une distance de 1,3 à 11,3 m (25 à 300")(en diagonale).
• La correction Keystone vous permet de corriger la déformation trapézoïdale de l'image pour la rendre rectangulaire.
•Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant la source utilisée : "normal" pour une image typique, "naturel" pour une reproduction couleur naturelle.
• Le lecteur de carte mémoire PC intégré vous permet de commencer une présentation même sans ordinateur à disposition sur place.
• "Capture" vous permet de capturer l'image actuelle projetée.
• L'image peut être projetée devant ou derrière l'écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixel Advanced AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies - Une méthode compression d'image extrêmement précise- offre une image très nette de résolution UXGA (16001200) *2.
• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA, SXGA/UXGA (avec Advanced AccuBlend)*2, Macintosh, signaux de composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 48 à 120 Hz. Comprend aussi les signaux vidéo de normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM and NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes: NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-Unis et au Canada. PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-M: standard TV utilisé au Brésil. PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay. PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL. SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est. NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
• La conception moderne du coffret est compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
•8 sortes de pointeurs sont disponibles pour vos présentations.
• La borne USB permet l’utilisation d’une souris USB*
1
*
N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur au plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit se faire en conformité avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
*2Les images UXGA (16001200) et SXGA (12801024) sont
converties respectivement en images très nettes de 1024768 par la technologie Advanced AccuBlend de NEC technology.
*3L'utilitaire "PC Control Utility 1.0" est nécessaire. Ce programme est
inclus sur le CD-ROM fourni.
*4La connexion USB est conforme aux spécifications USB 1.1 et
n'accepte qu'une souris USB.
4
.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de chaque section du manuel‚ vous trouverez une vision d’ensemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer à la suivante.
• La télécommande peut être utilisée sans câble, et vous pouvez même l’utiliser la télécommande pour vous servir de la souris de votre PC ou Macintosh sans être relié de l’autre bout de la pièce grâce au récepteur de souris à distance incorporé.
•Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-ordinateur en utilisant le port de commande du PC*3.
F – 5
Page 6
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur GT950.
ON/STAND BY
POWER
Cordelette et rivet
Câble série
Adaptateur de souris
(pour USB)
Adaptateur de souris
(pour IBM PS/2)
STATUS
ADJUST
AUTO
N
E
T
E
R
C
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
FOCUS
ZOOM
KEYSTONE
F
R
E
E
ZE
VOL.
P
IC
-M U
T
E
S
LID
LIST
SOURCE
SELECT
M
E
N
U
O
FF
VID
E
O
S
A
P
U
-VID
O
T
W
O
A
E
E
D
R
O
J
.
R
O
G
N
B1
R
G
B
2
LA
S
E
SELECT
P
J
FOCUS ZOOM
HELP
SHIFT
P
O
IN
T
E
R
P
C
C
M
A
A
R
G
D
N
IFY
SLIDE
F
O
LD
E
R
E
R
Projecteur NEC GT950
Entretoise de protection d’objectif
Capuchon d’objectif
Télécommande
Piles (AA2)
Câble de signal RGB
(Connecteur Mini D-Sub 15 broches à chaque extrémité)
Support vertical
Câble d’alimentation
CD-ROM1
CD-ROM2
F – 6
Câble indépendant
Guide de connexion rapide
Manuel d’utilisation
Quick Connect Guide
User's Manual
Page 7
Se familiariser avec votre projecteur GT950
Caractéristiques avant
Commandes
Fente pour systéme de sécurite Kensington MicroSaver
Capot du filtre
Couvércle de la lampe
FOCUS
ZO
OM
Capteur de télécommande
C
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
ON/STAND BY
POWER
STATUS
ADJUST
AUTO
N
E
T
E
R
SELECT
SOURCE
M
E
N
U
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Objectif
Capuchon d’objectif
Poignée de transport
Ventilation
M O
Partie de fixation du support
F – 7
O
Z
S
U
C
O
F
LENS SHIFT
U
N
E
M
Capteur de télécommande
L
E
C
N
A
C
Y
R
B
T
E
D
C
N
T
E
A
L
N
T
E
E
R
/S
S
E
N
S
O
W
U
O
T
P
A
T
S
T
S
U
J
O
D
T
A
U
A
E
C
R
U
O
S
Page 8
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OU
AUDIO OUT
DVI-I IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Caractéristiques arrière
Capteur de télécommande
Haut-pableur interne (2W)
SO
A
U
A
T
D
O
J
U
S
T
S
TA
PO
TU
W
S
O
E
E
N
R
/S
N
T
A
T
N
E
D
B
R
Y
AC IN
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni ici.
Borne USB souris
Fente d’accés à la carte PC
U
R
C
E
M
E
N
U
S
E
LE
C
T
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
F
O
C
U
S
ZO
O
M
Pied
Panneau des terminaux
Haut-pableur interne (2W)
Attacher le capuchon de l’objectif avec la cordelette et le rivet fournis avec l’appareil.
1. Passez la cordelette dans le trou situé sur le capuchon de l’objectif.
Capuchon d’objectif
Cordelette
2. Utilisez le rivet pour attacher la cordelette à la partie inférieure du projecteur.
Capteur de télécommande
Rivet
F – 8
Page 9
Transport du projecteur:
Por tez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ou tout autre câble connectant les sources vidéo est debranché avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas, meltez le cache sur l’objectif.
Le mécanisme de l’objectif est constitué de pièces de haute précision. Assurez-vous toujours de placer les cales de protection de l’objectif fournies sur l’objectif lors du déplacement ou de l’expédition du GT950.
1. Recentrez l’objectif
Si la position de l’objectif n’est pas centrée, il faut le déplacer. Mettre l’objectif en position centrée en allant à “Options du projecteur” “Objectif”, puis “Position zéro” dans le menu. (Voir à la Page F-
47.)
* Afin d’effectuer ceci à l’aide de la télécommande, appuyez sur la
touche SHIFT pour afficher l’écran de déplacement de l’objectif, puis centrez l’objectif à l’aide des touches SELECT ▲▼ sur la touche CANCEL pour quitter l’écran. (Voir à la Page F-29.)
 
. Appuyez
3. Fixez le capuchon d’objectif fourni
Capuchon d’objectif
4. Etirez la poignée de transport
Saisissez la poignée de transport pour déplacer le projecteur.
Poignée de transport
2. Placez les entretoise de protection d'objectif fournie au-dessus
et en dessous de l’objectif
Si l’objectif n’est pas centré, il se peut que les entretoise de protec­tion d'objectif ne rentre pas ou qu’une force excessive soit appliquée sur le mécanisme de l’objectif. Assurez-vous de bien insérer les portions supérieures et inférieures jusqu’au fond.
Entretoise de protection d’objectif
F – 9
Page 10
C T
C
Réglage du projecteur pour un positionnement vertical
Ce projecteur a une fonction portrait qui supporte le réglage en affichage portrait d’un PC.
A
B
D
Le logiciel Pivot® est inclus sur le CD-ROM2 fourni
Pour utiliser cette fonction, attachez au projecteur le support portrait fourni et placez le projecteur en position verticale.
1. Démontez les 2 vis de l’unité principale
Gardez ces vis dans un endroit sûr.
O N
P
/S
O
S
W
T
T
A
A
A
E
A
D
N
T
R
U
J
U
D
U
T
S
B
S
O
T
Y
S O
E
U
N
T
R
E
R
C E
C
S
A
E L
N
E
C
C T
M
E
L
E
N
U
2. Fixez le support vertical fourni aux orifices de vis de l’unité principale
Placez le projecteur debout et utilisez-le Vér ifiez que le réglage portrait est bien sur “Auto” ou “Activé” dans “Options du projecteur” → “Réglage” → “Page 1” dans le menu. (Voir à la Page F-43.)
Si le PC ne dispose pas d’un pilote pour l’affichage portrait, installez le pilote nécessaire à partir du CD-ROM2 fourni. Voir le manuel fourni avec le CD-ROM2 pour plus de détails.
REMARQUE: Nous ne supportons en aucun cas le logiciel Pivot® car ce dernier est une version incomplète. Ce logiciel échantillon n’est pas couvert par la garantie.
1 Installation
Référez-vous aux instruction d’installation WINPORTRAIT® IN­STRUCTIONS incluses dans le CD-ROM2 fourni.
2. Utilisez une des trois méthodes suivantes afin de faire tourner l’affichage sur le PC:
• Effectuez un click droit n’importe ou sur le bureau, puis sélectionnez “Rotate” à partir du menu de raccourci.
• Effectuez un click gauche sur l’icône Pivot® de la barre de tâches, puis sélectionnez “Rotate” à partir du menu de raccourci.
• Appuyez sur les touches Ctrl, Shift, et R en même temps.
3. Pour réinitialiser l’affichage en mode paysage Réitérez une des trois méthodes ci-dessus.
REMARQUE:
• Ce pilote sert exclusivement pour Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 et à pour un angle de rotation horaire de 270 degrés.
• Effectuez un click gauche sur l’icône Pivot sur la barre de tâches puis sélectionnez “Help” pour obtenir de l’aide .
O N
P
/S
O
S
W
T
T
A
A
A
E
A
D
N
T
R
U
J
U
D
U
T
S
B
S
O
T
Y
S O
E
U
N
T
R
E
R
C E
C
S
A
E L
N
E
Placement du projecteur dans un coin
Tournez les 4 vis du support auxiliaire du support vertical dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient libres ; elles ne se détacheront pas. Ensuite, retirez le support auxiliaire. Après cela, fixez le support à l’unité principale.
REMARQUE: Voir la méthode d’installation décrite dans le CD-ROM2 fourni pour connaître les détails d’installation. Voir à la Page F-43 pour avoir des informations sur la procédure à suivre pour faire supporter à l’affichage sur écran le mode d’affichage portrait.
• Ne placez pas le projecteur en appuyant sa surface supérieure contre un mur. Si vous le faites, les bouches de ventilation seront obstruées et la température interne augmentera.
• Ne placez pas le projecteur avec le côté lampe vers le bas (c’est à dire le côté où se situe la poignée). Le projecteur pourrait tomber en panne.
F – 10
Page 11
Caractéristiques dessus
11 3
1
STATUS
POWER
ON/STAND BY
12
2
AUTO
ADJUST
E
N
T
E
R
SOURCE
C
A
5
SELECT
N
C
E
4
M
E
N
U
L
LENS SHIFT
6
7
1. Touche d'alimentation (ON / STAND BY)
Utilsez cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu'il est connecté au secteur en mode veille.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, maintenez cette touche enfoncée pen­dant au moins 2 secondes.
2. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RGB ou DVI (numérique/analogique). Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou sont très lents à commuter entre sources.
3. Touche Source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle qu'un ordinateur, magnétoscope, lecteur DVD ou visionneuse de carte PC. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source d'entrée com­mute de la façon suivante :
RGB Video S-Video DVI (NUMERIQUE)
Visionneuse de carte PC DVI (ANALOGIQUE)
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera ignorée.
4. Touche menu (MENU)
Affiche le menu sur écran.
5. Touche de sélection (SELECT ▲▼ ) / Volume (+) (–) ▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l'élément
que vous souhaitez régler. Lorsqu'aucun menu n'apparaît, ces touches fonctionnent comme commande du volume.
 
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu d'un
élément sélectionné. Une pression sur la touche  effectue la sélection. Lorsque les menus ou la barre d'outils de la visioneuse ne sont pas affichés, cette touche peut être utilisée pour sélectionner une diapo ou pour déplacer le curseur dans une liste de dossiers ou de diapos. Lorsque le pointeur est affiché, ces touches ▲▼  déplacent le pointeur.
FOCUS
8
ZOOM
10
9
6. Touche d’entrée (ENTER)
Exécute votre sélection de menu et active les éléments sélectionnés à partir du menu.
7. Touche d'annulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Appuyez sur cette touche pour revenir aux réglages antérieurs lorsque vous êtes dans un menu de réglage ou d'installation.
8. Touche de déplacement de l’objectif (LENS SHIFT)
Réglez la balance de l’objectif en déplaçant l’image horizontalement, verticalement ou diagonalement.
9. Touche de zoom (ZOOM)
Agrandit ou diminue l’image.
10. Touche de mise au point (FOCUS)
Règle la mise au point de l’objectif.
11. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge (orange en mode Eco), c’est un avertissement que la lampe de projection a dépassé les 1500 heures (jusqu’à 2000 heures en mode Eco) d’utilisation. Une fois que cet indicateur s’allume ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page F-58). De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” S’affiche en permanence tant que la lampe n’est pas remplacée. Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la lampe ou du filtre n’est pas fixé correctement ou que le projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter les messages de l’indicateur d’état et d’alimentation page F-60.
12. Indicateur d’alimentation (POWER) ( )
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin est de couleur orange, l’appareil est en mode d’attente.
F – 11
Page 12
Caractéristiques du panneau de terminaux
ZO
OM
1
DVI-I IN
15
USB
16
2
RGB IN
AUDIO IN
3
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB OUT
4
5
PC CONTROL
VIDEO
6
MOUSE OUTPUT
S-VIDEO
REMOTE
8
CONTROL INPUT
7
1. Connecteur d’entrée DVI-I (DVI 29 broches)
Ce connecteur peut accepter un signal de sortie numérique ou analogique d’un ordinateur disposant d’un connecteur DVI.
2. Connecteur d’entrée RGB (D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un ordinateur IBM ou com-patible. Utilisez le câble fourni avec l’appareil pour con­necter un PC. Ou connecter un Macintosh ou compatible à l’aide de ce même câble et de l’adaptateur de connecteur fourni avec l’appareil.
9
10
11
R
12
13
14
6. Port de sortie de la souris (DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour faire fonctionner les fonctions de votre souris de micro-ordinateur à partir d’une télécommande universelle NEC. Lorsque votre micro-ordinateur est connecté ici avec la télécommande universelle, les capteurs de télécommande sur le coffret du projecteur vont recevoir les commandes de votre souris.
7. Entrée S-Vidéo (DIN à 4 broches)
C’est à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis une source extérieure telle qu’un magnétoscope.
3. Connecteur de sortie RGB (Mini D-Sub 15 broches)
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour mettre en boucle l’image de votre ordinateur sur un moniteur externe depuis la source d’entrée RGB.
4. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC et commander votre projecteur par un câble série. Cela vous permet d'utiliser votre ordinateur et un protocole de commu­nication série pour commander le projecteur. Le câble série NEC en option est nécessaire pour utiliser ce port. L'utilitaire de commande "PC Control Utility 1.0" inclus sur le CD-ROM1 fourni doit aussi être installée sur votre PC. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-66. Un capuchon est installé sur ce port en usine. Retirez le capuchon pour l'utiliser.
5. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
8. Jack de la télécommande
Connecter votre télécommande à ce jack pour un fonctionnement par câble.
9. Mini-Prise d’entrée Audio DVI
La sortie audio de votre appareil connecté à un connecteur d’entrée DVI-I doit être connectée ici.
10. Mini jack d’entrée audio RGB
Connectez ici la sortie audio RGB d’un ordinateur ou d’une autre source RGB.
11. Mini jack de sortie audio
Connectez ici des enceintes externes supplémentaires pour écouter un son provenant d’un ordinateur ou d’une entrée vidéo ou S-Vidéo.
12. Prises d’entrée Audio VIDEO (RCA)
L/MONO
Ceci est l’entrée de votre canal gauche pour un son stéréo venant de la source VIDEO. Elle peut également servir d’entrée audio mono.
R
Ceci est l’entrée de votre canal droit pour un son stéréo venant de la source VIDEO.
F – 12
Page 13
DVI IN
R
19
18
USB
17
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
RGB IN
RGB OUT
C CONTROL
13. Prises d’entrée Audio S-VIDEO (RCA)
L/MONO
Ceci est l’entrée de votre canal gauche pour un son stéréo venant de la source S-VIDEO. Elle peut également servir d’entrée audio mono.
R
Ceci est l’entrée de votre canal droit pour un son stéréo venant de la source S-VIDEO.
14. Prises de sortie Audio S-VIDEO (RCA)
Il est possible d’utiliser ce connecteur pour reproduire le son depuis la source d’entrée sélectionnée (RGB, VIDEO, S-VIDEO ou DVI [numérique/analogique] ). Le niveau de sortie de son peut être réglé par conséquence en accord avec le niveau de son de l’enceinte interne. Même si l’enceinte interne est désactivée, le son sera émis ici.
15. Borne USB (souris)
Branchez une souris compatible USB disponible dans le commerce. Vous pouvez faire fonctionner les menus ou le lecteur de carte PC avec la souris USB connectée à ce port. Remarquez que cette borne n'est pas utilisée par l'ordinateur et que certaines marques de souris USB ne sont pas reconnues par le projecteur.
17. Fente d’accès à la carte PC
Insérez ici une carte PC.
18. Touche d'éjection de carte mémoire PC
Appuyez pour éjecter une carte PC.
19. Témoin d’accès à la carte PC
S’allume pendant l’accès à une carte PC.
16. Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSaver
®
. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
F – 13
Page 14
Caractéristiques télécommande
0
2
4
6
REMARQUE : Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous pouvez cliquer indifférement sur le bouton droit ou gauche pour activer la souris.
REMARQUE :
Si l’on appuie sur une des touches pendant 60 secondes ou plus, les fonctions de toutes les touches sont annulées. Ceci n’est pas un signe de dysfonctionnement mais plutôt une mesure d’économie d’énergie des piles. Pour an­nuler cette fonction, appuyez sur n’importe quelle touche autre que celle de la sélection.
T
IS
L
SLIDE
FOLDER
.
L
S
S
U
C
POINTER
P
O
F
MAGNIFY
L
E
O
V
PIC-MUTE
FREEZE
KEYSTONE
H
E
ID
L
PC CARD
T
IF
H
S
M
O
O
Z
J
P
SELECT
LASER
RGB2
ON
POWER
AUTO ADJ.
S-VIDEO RGB1
VIDEO
OFF
3
1
2
1. Émetteur infrarouge
Dirigez le capteur de télécommande vers le capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
2. Pointeur laser
Allume un rayon laser lorsque la touche "Laser" est enfoncée.
3. Jack de télécommande
Connectez ici le câble de la télécommande pour un fonctionnement par câble.
6
8 7
11
4
OFF
S-VIDEO RGB1 RGB2
VIDEO
AUTO ADJ.
POWER
N
E
U
M
5
ON
9
1
LASER
1
13
15
SELECT
E
N
T
E
R
PJ
L
E
C
N
A
C
1
1
F – 14
4. LED
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfoncée.
5. Touche de mise sous tension (POWER ON)
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser ce bouton mettre en marche votre projecteur.
6. Touche de mise hors tension (POWER OFF)
Si le projecteur est branché sur le secteur, vous pouvez utiliser cette touche pour arrêter le projecteur.
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyez et maintenez enfoncée la tou­che POWER OFF pendant au moins deux secondes.
7. Touche vidéo
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo compat­ible NTSC, PAL, SECAM ou NTSC4.43 d'un magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de disques laser ou caméra de document.
8. Touche S-vidéo
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source S-Vidéo d'un magnétoscope.
9. Touche RGB 1
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo à partir de l'ordinateur ou d'un composant connecté au port RGB.
10. Touche RGB 2
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le signal analogique DVI ou DVI numérique depuis un PC avec sortie DVI connecté à un connecteur DVI-I INPUT. La touche RGB 2 permet de commuter entre le DVI analogique et DVI numérique.
11. Touche de réglage auto
Utilisez cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RGB ou DVI (numérique/analogique). Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou sont très lents à commuter entre sources.
12. Touche laser
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer la flèche laser. Lorsque le laser est allumé, vous pouvez utiliser le laser pour attirer l'attention de votre audience vers un point rouge que vous pouvez placer sur tout objet.
13. Touche menu
Affiche le menu pour plusieurs réglages et ajustements.
14. Touche de sélection (Souris) (SELECT ▲▼ )
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme une souris d'ordinateur. Lorsque vous êtes en mode projecteur indiqué par l'allumage du bouton PJ : ▲▼: Utilisez ce bouton pour sélectionner le menu de l'élément que
vous souhaitez régler.
 
: Utilisez ce bouton pour changer le niveau de l'élément de menu
sélectionné. Une pression sur la touche  lance l'exécution de la commande. Lorsque le pointeur est affiché, ce bouton ▲▼  déplace le pointeur.
15. Touche d’entrée (Clic Gauche) (ENTER)
En mode ordinateur, ce bouton fonctionne comme le bouton gauche de la souris. Le mode glisser-déposer est activé en cas de pression sur cette touche pendant un minimum de 1,5 secondes. Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le bouton PJ : Utilisez cette touche pour entrer votre sélection de menu. Elle fonctionne de la même façon que la touche "Enter" (Entrée) du coffret du projecteur.
16. Touche d’annulation (Clic Droit) (CANCEL)
Lorsque vous êtes en mode Ordinateur, ce bouton fonctionne comme le bou­ton droit de la souris. Lorsque vous êtes en mode Projecteur, qui est indiqué en allumant le bouton PJ : Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus". Elle fonctionne de la même façon que la touche "Cancel" sur le coffret ou la carte de télécommande.
Page 15
7 9
0 8
9
0
22
18 21
PJ
FOCUS ZOOM
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
SHIFT
PC CARD
SLIDE
1
25. Touche d’arrêt sur image
Ce bouton sert à geler l'image. Appuyez de nouveau pour reprendre l'animation.
1
26. Touche de sourdine d'image
Ce touche coupe l'image et le son pendant une courte période. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l'image et le son.
2 2
REMARQUE: Lorque le menu est affiché, une pression sur ce bouton met en sourdine l'image sans désactiver le menu.
27. Touche de volume (+) (–)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le diminuer.
23 24
25 26
FREEZE
PIC-MUTE
VOLUME
FOLDER
SLIDE
LIST
2
3 31
27
17. Touche PJ
Appuyez sur cette touche pour activer la sélection, les touches An­nuler et Entrer entre le mode projecteur (allumé en rouge) et le mode ordinateur. Appuyez sur cette touche ou n'importe quelle autre commande POWER ON/OFF, POINTER, MAGNIFY, PC CARD, FOLDER LIST ou SLIDE LIST muter en mode projecteur et la touche PJ s'allume en rouge. Pour repasser en mode ordinateur, appuyez à nouveau sur le bouton PJ.
18. Touche de mise au point
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage de mise au point. Utiliser la touche + ou - pour obtenir une meilleure mise au point.
19. Touche Zoom
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage de Zoom. Utiliser la touche + ou - pour agrandir ou rétrécir l’image.
20. Touche de déplacement
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre de déplacemement de l’objectif. Utiliser les touches Select , , , ou pour déplacer l’image projetée horizontalement, verticalement ou en diagonale.
MENU, FOCUS, ZOOM, SHIFT, HELP,
pour com-
28. Touche carte PC
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme source.
29. Touche diaopo (+) (-)
Appuyez sur la touche (+) pour sélectionner le prochain dossier ou diapo et sur (-) pour sélectionner le précédent dossier ou diapo.
30. Touche liste de dossiers
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme source pour afficher la liste de dossiers figurant dans la carte PC.
31. Touche liste de diapos
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le lecteur de carte PC comme source pour afficher la liste des diapos figurant dans la carte PC.
* REMARQUE:
les touches Annuler et Entrer comme avec la sélection de votre ordinateur. Lorsqu'une des touches POWER ON/OFF, MENU, FOCUS, ZOOM, SHIFT, HELP, POINTER, MAGNIFY, PC CARD, FOLDER LIST ou SLIDE LIST est pressée, le bou­ton PJ s'allume en rouge pour indiquer le mode projecteur. Si aucune touches n'est pressée dans les 10 secondes, le bouton s'éteint et le mode projecteur est annulé.
Le mode ordinateur est le mode par défaut qui vous permet d'utiliser
21. Touche Aide
Fournit les informations sur le fonctionnement et procédures de réglage ou l'information définie pour le menu ou le réglage actuel pendant l'utilisation du menu.
22. Touche Pointeur
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs; appuyez à nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur. Vous pouvez déplacer votre icône de pointeur vers la région de l'écran que vous voulez en utilisant le touche de sélection.
23.
Touche "Keystone" de correction de déformation trapézoïdale (+) (–)
Appuyez sur la touche (+) ou (-) pour corriger la déformation trapézoïdale et rendre l'image rectangulaire.
24. Touche d'agrandissmement (+) (–)
Utilisez cette touche pour régler la taille de l'image jusqu'à 400%. Lorsque le pointeur est affiché, l'image est agrandie avec le pointeur comme centre. Lorsque le pointeur n'est pas affiché, l'image est agrandie à partir du centre de l'image. Lorsque l'image est agrandie, l'icône de pointage devient celui d'une loupe.
OFF
ON
Réglage du commutateur de fonction
Il y a deux commutateurs situés sur le bas du compartimaent des piles: un commutateur de sélection de projecteur utilisé (1) et un commutateur d’activation/désactivation du laser (2). Vérifiez le type de projecteur actuellement utilisé et décidez si vous désirez utiliser le laser, puis réglez ces commutateurs en conséquence à l’aide de la pointe d’un stylo à bille fin. Sur ce modèle, un commutateur de sélection de projecteur utilisé (1) n’est pas utilisé.
Commutateur (2)
On ................ Fonction activée (le laser s’allume lorsque la touche LASER
Off ................ Fonction désactivée (le laser ne s’allume jamais, même
Désactivez la fonction laser lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage.
est enfoncée) [Réglage par défaut]
lorsque la touche LASER est enfoncée)
F – 15
Page 16
1. Appuyez fermement et retirez le couvercle des piles en le faisant
glisser.
2. Retirez les deux piles usagées et installez de nouvelles piles (AA).
Assurez-vous de respecter la polarité (+/–) des piles.
3. Remettez le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
Zone d’utilisationInstallation de la pile
7m
Précautions concernant la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
• Évitez toute chaleur excessive et l'humidité.
•Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Ne mettez pas les piles à l'envers.
• Ne regardez pas à l'intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci est activée.
• Ne dirigez pas le rayon laser sur une personne.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des nouvelles avec des vieilles.
F – 16
Page 17
Changer le mode de fonctionnement entre l'ordinateur et le projecteur
Les trois boutons ombragés montrés sur le dessin droit fonctionnent comme la souris d'un ordinateur en mode Ordinateur. En mode Ordinateur le bouton PJ n'est pas allumé.
* Lorsque le bouton MENU est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur, ce qui permet au menu de
fonctionnement du projecteur d'utiliser les trois boutons.
* Lorsque le bouton POINTER est touché, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que vous êtes en mode Projecteur et que le bouton
SELECT ▲▼  fonctionne comme un bouton de déplacement pour le POINTEUR ou l'image agrandie.
* Si aucun bouton n'est touché dans les 10 secondes, le voyant du bouton PJ's'allume pour indiquer que vous êtes en mode Ordinateur. Pour
permettre le fonctionnement du menu du projecteur de nouveau, appuyez sur le bouton PJ pour l'allumer en rouge. Pour déplacer le pointeur ou l'image agrandie de nouveau, désactivez le pointeur puis activer le pointeur (appuyez sur le bouton POINTER deux fois).
* Lorsque le bouton PJ est allumé, si vous voulez utiliser la fonction de la souris immédiatement, appuyez sur le bouton PJ pour retourner en mode
Ordinateur (éteint).
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1 RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
C
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
ON
LASER
L
E
LIST
Fonctionne comme une souris pour votre ordinateur.
Fonctionne comme le clic droit de la souris de votre ordinateur.
Eteint
Fonctionne comme le clic gauche de la souris de votre ordinateur.
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1 RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
C
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
ON
LASER
L
E
Fonctionne comme la touche de sélection sur le projecteur.
Fonctionne comme la touche d'annuler sur le projecteur.
Allumé en rouge
Fonctionne comme la touche d'entrée sur le projecteur.
En mode Ordinateur:
Le mode glisser-déposer sera activé en mode Ordinateur en appuyant sur la touche ENTER pendant 1.5 secondes ou plus puis en la relâchant; l’opération glisser-déposer sera effectuée en appuyant sur la touche SELECT (▲, ▼, , ) (souris). Pour annuler le mode glisser-déposer, appuyez sur la touche ENTER (click gauche) une fois de plus ou appuyez sur la touche CANCEL (click droit).
F – 17
Page 18
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur GT950 et com­ment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur GT950 est facile à installer et à utiliser. Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel vous pouvez projeter l’image.
3. Branchez le câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
4. Installez le projecteur.
5. Connectez un PC, un magnétoscope, lecteur de DVD ou un autre appareil.
6. Configurez ou faites les réglages sur le projecteur.
Tableau de distances
Sélection d’un emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est environ 25" (0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 3,9 pieds (1,2 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 39,4 pieds (12,0 m) du mur ou de l’écran.
Installation au plafond
174,9 mm
Objectif standard (H2,0) – (H2,4)
Objectif grand zoom (H3,4) – (H5,1)
1,0V
0,85V
F – 18
Page 19
AVERTISSEMENT
•L’installation de votre projecteur au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre vendeur NEC pour plus d’informations.
* N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur.
• Utilisez le projecteur uniquement sur une surface solide et plane. Si le projecteur tombe par terre‚ vous risquez d’être blessé et le projecteur d’être sérieusement endommagé.
• N’utilisez pas le projecteur lorsque la température varie sur une forte amplitude. Le projecteur doit être utilisé aux températures situées entre 0°C et 35°C.
• N’exposez pas le projecteur à l’humidité‚ à la poussière ou à la fumée. Cela nuira à l’image sur l’ écran.
• Assurez-vous que la ventilation autour du projecteur est suffisante afin que la chaleur soit dissipée. Ne bouchez pas les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur.
Pour les écrans dont la taille est comprise entre 25 pouces et 300 pouces ne figurant pas dans le tableau ci-dessus, utilisez les formules ci-dessous.
Hauteur
dimension d’écran (diagonale)
Largeur
Distance de projection = Largeur de l’écran (H)Agrandissement de l’objectif Distance de projection pour objectif standard (m/pouces) =
Distance de projection objectif zoom long (m/pouces) =
Si votre projecteur est fixé au plafond et si votre image est à l’envers, utilisez les touches “Menu” et “Select” sur le coffret de votre projecteur ou la touche ▲▼ de votre télécommande pour corriger l’orientation. (Voir page F-43.)
Reflexion de l’image
En utilisant un miroir pour réfléchir l’image de votre projecteur vous permet d’obtenir une image plus grande. Contactez votre revendeur NEC si vous avez besoin d’un miroir. Si vous utilisez un miroir et que votre image est inversée, utilisez les touches “Menu” et “Select” sur le coffret de votre projecteur ou les touches ▲▼ de votre télécommande pour corriger l’orientation. (Voir page F-43.)
H2,0 moins H2,4 (Pour H compris entre 1,2 m/47 pouces et 12,0 m/472 pouces)
H3,4 moins H_5,1 (Pour H compris entre 4,1 m/161 pouces et 21,0 m/827 pouces)
Distance de l’écran et de projecteur
Dimension d’ écran Objectif standard (2,0-2,4) Objectif grand zoom (3,4-5,1)
Diagonale teleLargeur Hauteur Grand angle teleGrand angle
pouce pouce pouce
25
30
40
60
67
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
250
270
300
mmmpouce m pouce m pouce m pouce m
0,6
0,8
1,0
1,5
1,7
1,8
2,0
2,1
2,3
2,5
3,0
3,8
4,6
5,1
5,3
6,1
6,4
6,9
7,6
20
24
32
48
54
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
200
216
240
0,5
0,6
0,8
1,2
1,4
1,5
1,6
1,7
1,8
2,0
2,4
3,0
3,7
4,1
4,3
4,9
5,1
5,5
6,1
15
18
24
36
40
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
150
162
180
0,4
0,5
0,6
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,8
2,3
2,7
3,0
3,2
3,7
3,8
4,1
4,6
47
63
94
106
114
126
130
142
157
189
236
283
315
331
378
394
425
472
-
-
47
1,2
1,6
2,4
2,7
2,9
3,2
3,3
3,6
4,0
4,8
6,0
7,2
8,0
8,4
9,6
10,0
10,8
12,0
55
75
110
126
134
150
157
169
189
224
283
339
378
398
453
472
1,2
1,4
1,9
2,8
3,2
3,4
3,8
4,0
4,3
4,8
5,7
7,2
8,6
9,6
10,1
11,5
12,0
-
-
-
-
-
161
181
197
217
228
244
272
327
413
496
551
579
661
689
-
744
-
827
-
-
-
4,1
4,6
5,0
5,5
5,8
6,2
6,9
8,3
10,5
12,6
14,0
14,7
16,8
17,5
18,9
21,0
-
-
161
244
272
291
327
343
366
409
492
618
740
823
-
-
-
-
-
-
-
4,1
6,2
6,9
7,4
8,3
8,7
9,3
10,4
12,5
15,7
18,8
20,9
-
-
-
-
-
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/-5%.
F – 19
Page 20
Plage réglable de déplacement de l’objectif
Plage de déplacement de l’objectif pour application sur bureau ou avec plafonnier Le diagramme ci-dessous montre la situation de la position de l’image dans l’objectif. L’objectif peut être déplacé dans la zone ombrée représentée en utilisant la position de projection normale comme point de départ.
Bureau vers l’avant Vertical
Plafond vers l’avant Vertical
Position normale
Position normale
0,85V
0,85V
L’objectif peut être remis dans sa position d’origine (réglage par défaut en usine). Voir “Position Zéro” à la page F-47.
Plage possible maximale :
Haut: 0,85 V Bas : 0,85 V Droite : 0,55 H Gauche : 0,55 H (H: largeur de l’image projetée, V : hauteur de l’image projetée)
REMARQUE: Si l’objectif est déplacé dans deux directions en même temps, la plage maximale dans les deux directions ne peut pas être atteinte à cause de la zone coupée près des côtés de l’objectif. (exemple : déplacement vers le haut et la droite) Voir le schéma ci-dessous.
0,85V
0,85V
Horizontal
AUTO
ADJUST
SOURCE STATUS
POWER
ON/STAND BY
E
N
T
E
R
SELECT
M
E
N
C
U
A
N
C
E
L
LENS SHIFT
DOWN
UP
RIGHTLEFT
FOCUS
ZOOM
0,55H0,55H
Position normale de projection
Position normale
Portrait
0,55H
0,55H
0,55H
0,85V0,85V
Position normale de projection
F – 20
Page 21
Schéma de câblage
PC avec sortie DVI
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il est conseillé d’utiliser un amplificateur de distribution disponible dans le commerce en cas de connexion d’un câble de signal plus long que le câble fourni.
Câble DVI (non forni)
ADP-CV1 (optionnel)
DVI IN
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
AUDIO IN
RGB IN
AUDIO IN
Adaptateur de souris pour USB (fourni)
L/
MONO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
R
Macintosh ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
Adaptateur de souris pour IBM PS/2 ou USB (fourni)
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
Câble série (fourni)
RGB OUT
VIDEO
S-VIDEO
REMOTE CONTROL INPUT
REMARQUE: Lors de l’utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de faire la connexion entre le projecteur et l’ordinateur portable avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas être émis de la sortie RGB sauf si l’ordinateur portable est allumé après la connexion au projecteur.
REMARQUE : Si des câbles vidéo, S-vidéo or audio sont nécessaires, leur longueur doit être égale ou inférieure à 3 m (9,8’).
Conseils d’utilisation de la télécommande
1. Branchez le câble série au port de sortie de la souris du projecteur au port de la souris de votre ordinateur et redémarrez votre ordinateur pour accéder au contrôle à distance avec la souris.
2. Lors de l’utilisation de la télécommande à souris incorporée à infrarouge sur un ordinateur portable, la souris, bille ou coussinet sera désactivée. Débranchez le câble série du port de sortie de la souris et redémarrez votre ordinateur pour accéder à nouveau au contrôle de la souris à bille roulante ou à cousinet.
3. Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel d’économie d’écran ou de gestion d’énergie de l’ordinateur.
4. Si vous frappez accidentellement la touche OFF de la télécommande, attendez 2 bonne minutes et appuyez ensuite sur la touche ON pour reprendre l’opération.
Moniteur
Appareil photo numérique
Vers les entrées vidéo, S-vidéo, et audio du projecteur.
Magnétoscope, lecteur de
DVD ou lecteur de
disques laser
F – 21
Page 22
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
R
L/
MONO
VIDEO
Connexion de votre PC ou ordinateur Macintosh
IBM PC ou compatibles (Type de portable) ou Macintosh (Type de portable)
Câble de signal RGB (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il est conseillé d’utiliser un amplificateur de distribution disponible dans le commerce en cas de connexion d’un câble de signal plus long que le câble fourni.
DVI IN
RGB IN
AUDIO IN
Câble audio
(non fourni)
IBM PC ou compatibles (Type de bureau)
Macintosh ou compatibles (Type de bureau)
REMARQUE: L’ordinateur Macintosh plus récent, G3 est équipé d’un connecteur HD à 15 broches. Les données “Plug and Play” du GT950 seront téléchargées vers le Macintosh. Par conséquent, l’adapteur pour Mac ne sera pas nécessaire.
AUDIO IN
Le fait de connecter votre PC ou ordinateur Macintosh à votre projecteur GT950 vous permet de projeter l’image écran de votre ordinateur pour une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et l’ordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre PC ou ordinateur Macintosh au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d’inactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur l’ordinateur connecté au projecteur.
Adaptateur de broche pour
Pour une utilisation avec un Macintosh, utilisez un adaptateur de connexion disponible dans le com­merce pour connecter le projecteur au port vidéo.
Macintosh (non fourni)
P I D
456
N
O
3
2
1
F – 22
Page 23
PUT
AUDIO OUTPUT
AUDIO OUT
UTPUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Connecter votre ordinateur au port de sortie de la souris
IBM PS/2
MOUSE
OUTPUT
Adaptateur de souris (pour IBM PS/2) (fourni)
Macintosh avec le port d’USB
Adaptateur de souris (pour USB) (fourni)
Le récepteur de souris à distance intégrée vous permet de faire fonctionner les fonctions de la souris de votre ordinateur à partir de la télécommande. C’est très pratique de cliquer entre les présentations gérées par votre ordinateur.
Pour connecter le port de sortie de la souris:
1. Mettez hors circuit l’ordinateur.
2. Pour un PC: Enlevez votre souris actuelle et connectez le câble série du portdesortie delasourisau port de la souris du PC. (Utilisez l’adaptateur à 6 broches pour la connexion à un ordinateur PS/2 ou USB.) Pour les Macintosh: Fixer l’adaptateur de souris USB fourni au câble de série de sortie de la sortie et connecter le projecteur au port USB d’un ordinateur Macintosh.
3. Lorsque le récepteur de souris à distance intégrée est disponible, il désactive votre souris normale, débranche le câble série optionnel et redémarre votre ordinateur.
REMARQUE: L’adaptateur de souris pour le port USB n’est pas compatible avec la borne USB du projecteur.
F – 23
Câble série (fourni)
Page 24
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
P
U
T
A
U
D
IO
O
U
T
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
M
O
NO
VIDEO
S-VIDEO
Connexion d’un moniteur extérieur
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Moniteur extérieur
AUDIO
DVI IN
Câble de signal RGB (fourni)
RGB IN
A RGB IN
RGB OUT
Connecter un PC avec sortie DVI
L’entrée DVI accepte les signaux allant jusqu’au signal XGA@60Hz.
REMARQUE: La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas pour le signal numérique DVI. Lorsque signal DVI est sélectionné et que la position de l’image n’est pas corrigée, réglez la position horizontale et verticale en utilisant l’écran Position/Horloge. Voir à la page F-40 pour plus de détails.
A DVI numerique ou DVI analogique
Câble DVI (non forni)
Vous pouvez connecter à votre projecteur GT950 un moniteur séparé externe pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique RGB, analogique DVI ou de composant que vous projetez. Pour ce faire :
1. Coupez l’alimentation de votre projecteur, moniteur et ordinateur.
2. Utilisez un câble 15 broches pour brancher votre moniteur au connecteur de RGB OUT (Mini D-Sub 15 broches) sur votre projecteur.
3. Allumez le projecteur, le moniteur et l’ordinateur.
REMARQUE:
* Le connecteur RGB OUT envoie un signal RGB en mode veille. Lorsque le
projecteur se met en veille, l’image sur le moniteur externe disparaît pendant un moment.
* Le signal de sortie du DVI numérique provenant du connecteur RGB OUT est
coupé.
* Lorsque deux câbles à connecteurs D-Sub sont connectés à l’entrée RGB IN
et à la sortie RGB OUT en même temps, il est souhaitable d’utiliser un câble disposant de connecteurs de taille 39 mm x 16 mm (1.53" x 0.63")ou moins afin d’empêcher un éventuel contact entre les deux connecteurs .
Visionnage d’un signal DVI Numérique:
Afin de pouvoir projecter un signal numérique DVI, il faut auparavant connecter le PC au projecteur en utilisant un câble DVI-D (non fourni) avant d’allumer votre PC ou le projecteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, la sortie numérique de la carte graphique risque de ne pas être ativée , ce qui empêchera l’affichage de l’image. Veuillez, dans ce cas, redémarrer votre PC. Ne déconnectez jamais un câble DVI-D signal en cours de projection. L’image risque de ne pas être affichée correctement en cas de déconnexion et reconnexion soudaine du câble DVI-D . Veuillez, dans ce cas, redémarrer votre PC.
F – 24
Page 25
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
D
VI-I IN
RG
B IN
R
GB O
U
T
PC CO
NTROL
R
L/
MONO
VIDEO
Connnexion de votre lecteur DVD
Lecteur de DVD (avec sortie de composant)
AUDIO
R L
Rouge
Blanc
Y
Component
Y Cb Cr
Cb
Cr
RGB IN
Câble de composante vidéo RCA3 (non fourni)
Équipment audio
Câble audio (non fourni)
AUDIO
R L
Red
White
Vous pouvez connecter votre projecteur à un lecteur DVD équipé de sorties de composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et le lecteur DVD.
Câble RCA à 15 broches3 optionnel (ADP-CV1)
2. Si le lecteur de DVD est pourvu d ’une sortie composante vidéo (Y,Cb,Cr),raccorder ce lecteur de DVD au connecteur RGB INPUT du projecteur à l’aide d’un câble de composante vidéo (RCA3) de type disponible dans le commerce et un câble 15-fiches-sur-RCA (femelle)3 fourni en option. Pour un lecteur DVD sans sortie composant vidéo (Y,Cb,Cr), utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie VIDEO composite du lecteur DVD à l’entrée vidéo du projecteur.
3. Mettez le projecteur et le lecteur DVD sous tension.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
F – 25
Page 26
IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO OUT
NPUT
RGB OUTPUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
M
O
N
O
VIDEO
S-VIDEO
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser
Magnétoscope ou lecteur de disques laser
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN
Équipment audio
AUDIO OUT
R L
Câble audio (non fourni)
AUDIO IN R L
Câble S- vidéo (non fourni)
AUDIO IN
AUDIO OUT
Câble vidéo (non fourni)
VIDEO
Appareil photo numérique
Utilisez des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser à votre projecteur.
Pour effectuer ces connexions, simplement:
1. Éteignez le projecteur et le magnétoscope ou lecteur de disque laser.
2. Connectez une extrémité du câble RCA au connecteur de sortie vidéo situé à l’arrière du magnétoscope ou du lecteur de disques laser, connectez l’autre extrémité à l’entrée vidéo du projecteur. Utilisez des câbles audio (no fourni) pour connecter l’audio de votre magnétoscope ou lecteur de disque laser au équipment audio (si votre magnétoscope ou lecteur de disque laser a cette fonction). Prenez soin de respecter les connexions des canaux droit et gauche pour obtenir un son stéréo.
3. Allumez le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disque laser.
REMARQUE: Reportez-vous au manuel d’utilisation du magnétoscope ou lecteur de disque laser pour plus d’informations sur les exigences de sortie vidéo de votre équipement.
F – 26
Page 27
S
S
U
TO
A
D
AUDIO INPU
AUDIO INPU
AUDIO OUTP
AUDIO OUTPUT
DVI-I INPUT
RGB INPUT
RGB OUTPUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
3. FONCTIONNEMENT
Cette section décrit comment sélectionner un ordinateur ou une source vidéo, comment ajuster l’image, et comment personnaliser les réglages du menu ou du projecteur.
Connecter le câble d’alimentation et allumer le projecteur
Avant d’allumer votre projecteur, assurez-vous que l’ordinateur ou la source vidéo est bien allumée et que le cache de l’objectif est retiré.
1. Connectez le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Branchez le câble d’alimentation fourni dans la prise murale. Le projecteur se mettra en mode veille et l’indicateur d’alimentation deviendra orange.
JU
S
S
TAT
P
O
U
W
S
O
E
N
R
/STA
N
D
B
Y
AC IN
M
T
E
N
E
N
U
S
E
LE
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
FO
C
U
S
ZO
O
M
2. Allumez et éteignez le projecteur.
Pour allumer le projecteur :
Uniquement après que vous aurez appuyé sur la touche “ON/STAND BY” située sur le boîtier du projecteur, ou sur la touche “POWER ON” de la télécommande, l’indicateur d’alimentation deviendra vert et le projecteur sera prêt à être utilisé.
REMARQUE: Pour allumer le projecteur en branchant le câble d’alimentation, utilisez le menu et activez la fonction “Démarrage automatique”. (Voir à la page F-45.)
REMARQUE: Il se peut que l’écran scintille juste après la mise sous tension du projecteur. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Attendez 3 à 5 minutes jusqu’à ce que la lumière de la lampe soit stabilisée.
Etat des indicateurs : Veille
Lumière orange constante
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1 RGB2
AUTO ADJ.
STATUS
POWER
ON
POWER
LASER
N
E
U
M
SELECT
Mode lampe :
Mode normal
OFF ON
POWER
Mode lampe :
Mode éco
Touche d’alimentation “ON/STAND BY”
ON/STAND BY
Indicateurs
STATUS
Lumière
constante
Lumière verte
clignotante
Lumière verte
constante
Clignotement pendant 3 minutes. Pendant cette période le mode normal est sélectionné automatiquement.
POWER
STATUS
POWER
F – 27
STATUS
POWER
AUTO
ADJUST
E
N
T
E
R
Lumière verte
constante
Lumière verte
constante
SOURCE
C
A
SELECT
N
C
E
M
E
L
STATUS
POWER
N
U
LEN
Page 28
Pour éteindre le projecteur :
Appuyez d’abord sur la touche d’alimentation (ON/STANDBY) sur le boîtier du projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande pendant au moins deux secondes. L’indicateur d’alimentation deviendra orange. Après l’extinction du projecteur, le ventilateur de refroidissement continue à tourner pendant 2 minutes.
REMARQUE: Ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant cette période.
Ensuite, débranchez le câble d’alimentation. L’indicateur d’alimentation s’éteindra.
Etat des indicateurs : OFF
OFF ON
POWER
Ventilateur en marche
Lumière verte clignotante
STATUS
POWER
Lumière or­ange constante
Veille
STATUS
POWER
A propos de l’écran de démarrage
(Ecran du menu de sélection de la langue)
Lorsque vous allumez votre projecteur, vous obtenez l’écran de démarrage. Cet écran vous permet de sélectionner l’une des sept langues de menu : Anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais. Pour sélectionner une langue de menu, suivez les étapes suivantes :
1. Utilisez la touche de sélection or pour sélectionner l’une des sept langues proposées pour le menu.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
2. Appuyez sur la touche “Enter” pour exécuter la sélection.
N
E
U
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
3. Le menu basique sera affiché dans la langue que vous avez sélectionnée.
SELECT
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1 RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
U
C
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
ON
LASER
L
E
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche “Cancel”. Après avoir fait cela, vous pouvez utiliser le menu avancé. Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner la langue de menu plus tard. Voir la section “Langue” à la page F-42.
F – 28
FREEZE
PIC-MUTE
VOLUME
FOLDER
SLIDE
LIST
Page 29
Installez le projecteur
1. Allumez le projecteur
2.
Sélectionnez votre type de projection : Bureau avant, plafonnier arrière, bureau arrière ou plafonnier avant.
3.
Sélectionnez l’ordinateur, la source vidéo ou la visionneuse de carte PC Appuyez sur un touche source sur la télécommande ou sur le boîtier du projecteur pour sélectionner “Vidéo” (Magnétoscope, caméra ou lecteur de disques laser), “S-Vidéo”, “RGB” (ordinateur ou DVD avec sortie composant), “DVI NUMERIQUE/ANALOGIQUE” ou “Visionneuse de carte PC” pour afficher l’image. Ou bien appuyez sur la touche “Menu” sur la télécommande ou le boîtier puis utilisez le menu pour sélectionnez votre source vidéo : “Vidéo”, “S-Vidéo”, “RGB”, “DVI NUMERIQUE/ANALOGIQUE”, ou “Visionneuse de carte PC”.
4. Réglez la position de l’image et la taille de l’image.
(1) Appuyez sur la touche SHIFT pour afficher l’écran de réglage du
déplacement de l’objectif. Utilisez la touche Select sur la télécommande pour déplacer l’image horizontalement, verticalement ou diagonalement. Pour fermer l’écran de réglage du déplacement de l’objectif, appuyez sur la touche CANCEL. Voir à la page F-20 pour en savoir plus sur la “Plage réglable de déplacement de l’objectif ”. La position de l’image projetée peut être modifiée en utilisant la touche LENS SHIFT sur le boîtier. Une pression simultanée sur les deux touches de flèches déplace l’objectif en diagonale.
SHIFT
REMARQUE: Il est possible, dans certains cas, que l’image soit légèrement déplacée vers le bas immédiatement après un réglage du déplacement de l’objectif vers le bas . (Lorsqu’un réglage du déplacement de l’objectif a été effectué vers le haut, ce changement de position ne se produira pas )
(2) Appuyer sur la touche ZOOM pour afficher la fenêtre de réglage de Zoom.
Utiliser la touche  /  sur la télécommande pour régler la taille de l’image. Appuyer sur la touche CANCEL pour fermer la fenêtre de réglage du zoom. Il est également possible de régler la taille de l’image en utilisant la touche ZOOM + ou – sur le boîtiter du projecteur.
ZOOM
ZOOM
(3) Appuyer sur la touche FOCUS pour afficher la fenêtre de réglage de Mise
au point. Utiliser la touche  /  sur la télécommande pour régler la mise au point. Appuyer sur la touche CANCEL pour fermer la fenêtre de mise au point. Il est également possible de régler la taille de l’image en utilisant la touche FOCUS + ou – sur le boîtiter du projecteur.
FOCUS
SELECT
Mise au point
F – 29
Page 30
Autres réglages
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
IN
A
U
D
IO
O
U
A
U
D
IO
O
U
T
DVI IN
RGB IN
RGB OUT
PC CONTROL
MOUSE OUTPUT
REMOTE CONTROL INPUT
AUDIO IN
AUDIO IN
R
L/
MONO
VIDEO
S-VIDEO
Tournez le projecteur pour que l’image soit carrée.
Le réglage des pieds peut aller jusqu’à un hauteur de 6 mm ou des angles de 1,8 degrés.
Utilisez la correction de distorsion trapézoïdale Keystone pour un réglage correct.
Tournez les quatre pieds pour que l’image apparaisse carrée à l’écran.
Haut
Bas
F – 30
Page 31
Fonctionnement de base
Sélectionnez l’ordinateur ou la source vidéo:
Réglage de l'image à l'aide du réglage automatique
La fonction de réglage automatique optimise automatiquement l'image en mode RGB ou DVI (NUMERIQUE/ANALOGIQUE).
SOURCE
Chaque fois que l'on appuie sur la touche Source, la source d'entrée commute de la façon de la façon suivante:
RGB Vidéo S-Vidéo DVI (NUMERIQUE)
Visionneuse de carte PC DVI (ANALOGIQUE)
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera sautée.
VIDEO S-VIDEO RGB1 RGB2
PC CARD
Affichage de la source
AUTO ADJ.
[Image de faible qualité]
[Image normale]
Appuyez sur la touche de réglage automatique pour régler la position horizontale/verticale et l'horloge/phase de pixels et obtenir une image optimale. Certains signaux ne peuvent être affichés correctement ou sont très lents à commuter entre sources.
REMARQUE : La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas avec les signaux provenant de composants.
F – 31
Page 32
Commande de volume:
Le niveau sonore de l’enceinteet du mini jack de sortie AUDIO OUT­PUT du projecteur peuvent être réglés. Le son n’est pas disponible lorsque la carte de visionneur PC est sélectionnée.
VOLUME
Augmentation du volume
Barre de volume
Diminution du volume
Utilisation du pointeur
Vous pouvez utiliser un des huit pointeurs disponibles pour attirer l'attention de votre audience sur la partie de l'image projetée que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche de pointeur pour afficher le pointeur.
POINTER
Coupure de l'image et du son:
Appuyez sur la touche de sourdine d'image "Picture Mute" pour couper l'image et le son momentanément. Appuyez à nouveau sur cette tou­che pour rétablir l'image et le son.
PIC-MUTE
Obtention de l'aide au sujet des commandes du projecteur:
Vous obtenez le contenu de l'aide.
HELP
SELECT
Affiche aide
Quitte aide
SELECT
Utilisez la touche de sélection pour déplacer le pointeur.
Agrandissement et déplacement d'une image
Vous pouvez agrandir la zone que vous souhaitez jusqu'à 400 pour-cent.
Pour cela :
1. Appuyez sur la touche de pointeur pour afficher le pointeur.
POINTER
2. Déplacez le pointeur sur la zone que vous souhaitez agrandir.
SELECT
3. Agrandissez la zone sélectionnée. Lorsque l'on appuie sur la touche Magnify (+), le pointeur est modifié en loupe. Pour déplacer la loupe, utilisez la touche de Sélection.
MAGNIFY
F – 32
Page 33
4. Retour au format original de l'image.
MAGNIFY
Correction de la déformation trapézoïdale Keystone
Appuyez sur les touches (+) ou (-) pour corriger la déformation trapézoïdale et obtenir une image projetée rectangulaire.
KEYSTONE
Déformation trapézoïdale
Normale
Utilisation des menus
REMARQUE: Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement pendant la projection de l’image vidéo en mouvement entrelacé.
1. Appuyez sur la touche “Menu” de la télécommande ou sur le coffret du projecteur pour afficher le menu principal.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’une souris USB, cliquez sur le bouton de la souris pour afficher le menu principal. Pour les autres opérations, procédez de la même manière comme avec la souris de votre PC.
2. Appuyez sur les touches ▲▼ de la télécommande ou le coffret du projecteur pour mettre en surbrillance l’élément du menu que vous voulez ajuster ou régler.
3. Appuyez sur la touche projecteur ou de la télécommande pour sélectionner un sous-menu ou un élément.
4. Ajuster le niveau ou activer ou désactiver l’élément sélectionné en utilisant la touche “Select” de la télécommande. La barre de déplacement sur l’écran vous montre l’augmentation ou la diminution du niveau.
5. La modification est gardée en mémoire jusqu’à ce qu’un autre réglage soit effectué.
ENTER ......... Mémorise les réglages ou ajustements.
CANCEL ....... Retourne à l’écran précédent sans mémoriser les réglages
ou ajustements.
REMARQUE: Vous pouvez fermer les menus principaux et secondaires en même temps en appuyant sur le bouton de PJ, afin d’annuler le mode Projecteur.
ou sur la touche “Enter” du coffret du
ou  du coffret du projecteur ou
REMARQUE: L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant être corrigé est de 30° vers le haut et 30° vers le bas lorsque le projecteur est placé horizontalement sur une surface plane et de niveau. Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue ou la correc­tion Keystone impossible si celle-ci est trop importante. Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche possible de la résolution originale. En mode Portrait, corrigez la distorsion trapézoïdale de façon à ce que la hau­teur du côté gauche et du côté droit de l’écran soit identiques.
Gel d'une image
Appuyez sur la touche de gel d'image (Freeze) pour figer une image. Appuyez de nouveau pour reprendre le mouvement.
FREEZE
6. Répétez les étapes 2-5 pour ajuster un élément supplémentaire, ou appuyez sur “Cancel” sur le coffret du projecteur ou sur la télécommande pour quitter l’affichage de menu.
Personnalisation du menus basique
Le menu basique peut être personnalisé selon vos exigences. La sélection d'un élément de menu par la liste "Editant le menu basique", vous permet de personnaliser les éléments de menu selon vos besoins.
1. Sélectionnez "Éditant le menu basique" pour afficher l'écran "Éditant le menu basique".
F – 33
Page 34
2. Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance votre sélection et appuyez sur la touche Enter pour cocher l'option souhaitée. Cette action active la fonction. Appuyez à nouveau sur la touche Enter pour désactiver la case à cocher.
Si vous sélectionnez un élément avec un triangle plein  et appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou du projecteur, vous pouvez activer tous les éléments de ce sous-menu. Vous pouvez aussi activer un élément de ce sous-menu sans cocher de case d'un élément du menu principal.
REMARQUE: Jusqu'à 12 éléments de menu principal (dans le menu d'édition basique) peuvent être sélectionnés.
3. Pour que les modifications prennent effect, utilisez la touche
ou  de la télécommande ou du projecteur pour mettre "Oui" en surbrillance, appuyez ensuite sur la touche Enter. Pour annuler les modifications, utilisez les Tounche ▲ ou ▼ pour mettre "An­nuler" en surbrillance et appuyez sur la touche "Enter". Pour réinitialiser les réglages par défaut d'usine, sélectionnez "Reset" (Réinitiliser) et appuyez ensuite sur la touche "Enter".
Les réglage par défauts des éléments de menu basique sont :
Sélection de source (RGB, Vidéo, S-Vidéo, DVI (NUMERIQUE/ ANALOGIQUE) et visionneuse de carte PC), Réglage de l’image, Volume, Options d'image (Keystone, Mode de la lampe et Réglages d’origine), Options projecteur (Menu), Outils (Capture, Fichiers de carte PC et tableau noir) et Aide (Contenu et information).
REMARQUE: Une fois que OK est sélectionné sur l'écran de menus basique, vous ne pouvez annuler les modifications sur l'écran de menus. Cependant, il vous est possible de les rééditer à nouveau suivant les étapes décrites ci-dessus.
REMARQUE: Si l'élément "Menu Avancé" a été sélectionné en mode menu, vous obtenez une boîte de "Confirmez le menu de changement" une fois que l'édition du "Menu basique" est terminée. Dans ce cas, la sélection de "Oui" une pression sur la touche "Enter" refermera tous les menus et appliquera toutes les modifi­cations effectuées du menu avancé au menu basique. Si vous sélectionnez "Non" et confirmez ensuite avec la touche "Enter", tous les éléments de menu reprennent les réglages du menu avancé mais vos modifica­tions seront toujours disponibles par le "Menu basique" Pour afficher le Menu basique personnalisé précédemment, sélectionnez "Menu basique" en "Mode menu ".
Un élément "Au menu avancé" sera ajouté à la fin du Menu basique. La sélection de cet élément et un pression sur la touche "Enter" affichera les fonction du "Menu avancé". Si un mot de passe a été réglé sur votre projecteur, l’écran d’entrée de mot de passe sera affiché. Voir page E-48 pour plus de détails.
Utiliser une souris USB
L’utilisation d’une souris USB facilite l’utilisation du projecteur. Une souris USB disponible dans le commerce est nécessaire.
REMARQUE: Certaines marques de souris USB ne sont pas utilisables avec le projecteur.
Utilisez les menus à l’aide de la souris USB:
Curseur de la souris:
Lors de la connexion d’une souris USB au projecteur, vous obtenez un curseur de souris à l’écran. Sauf si vous utilisez votre souris USB dans les 10 secondes, le curseur de souris disparaît.
Affichage du menu:
En cliquant avec le bouton d’une souris, le menu principal s’affiche. Le fait de cliquer affiche le menu déroulant. Pour fermer le menu, cliquez n’importe où sur l’arrière-plan.
Ajuster et régler l’affichage:
Vous pouvez sélectionner un élément de menu et cliquer le bouton d’une souris pour faire des ajustements et des réglages.
Exemples :
Cliquez (ou appuyez sur le bouton de la souris et maintenez-le enfoncé) ou sur la touche  ou  pour ajuster la luminosité. Ou cliquez et glissez le bouton de la souris vers la barre de déplacement horizontal pour l’ajuster. Pour sauvegarder les réglages, cliquez . L’affichage se ferme. Si vous cliquez n’importe où sur l’arrière-plan pendant l’affichage du menu d’ajustement et de réglage ou la boîte de dialogue, vous obtenez le menu principal au point de clic.
F – 34
REMARQUE: Le port MOUSE OUTPUT du projecteur n’est pas compatible avec la souris USB.
Page 35
Arborescence de menus
Menu avancé Sélection de source Réglage de I'image Volume Options de l'image Gestion des couleurs Options du projecteur Outils Aide
RGB Vidéo S-Vidéo DVI NUMERIQUE DVI ANALOGIQUE Visionneuse de carte PC plus
RGB (Vidéo) RGB (S-Vidéo)
Keystone Mode de la lampe Options d'avancées Réglages d'origine
Chaleur des couleurs Correction gamma Correction de couleurs Matrice couleur
Balance des blancs
Luminosité / Contraste / Couleur / Teinte / Piqué d'image
Volume
Normale / Eco
Ratio d'aspect
Réduction de bruit Position / Horloge Résolution Filtre Vidéo Surbalayage
Toutes les données / Signal actuel
Normale / Naturel 1 / Naturel 2 Désact. / Mode 1 / Mode 2 / Mode 3 / sRGB / Utilisateur 1 / Utilisateur 2 Sélection de matrice couleur HDTV / SDTV Sélectionner le type de Matrice Couleur B-Y / R-Y, Cb / Cr, Pb / Pr Luminosité R/G/B, Contraste R/G/B
Signal d'entrée (1.33:1 / 1.78:1 / 1.85:1 / 2.35:1) Surface d'affichage (1.33:1 / 1.78:1 / 1.85:1 / 2.35:1) Désact. / Bas / Médium / Haut Horizontal / Vertical / Horloge / Phase Auto / Naturel Activé / Désact 0% / 5% / 10% / 25%
F – 35
Page 36
Menu avancé Sélection de source Réglage de I'image Volume Options de l'image Gestion des couleurs Options du projecteur Outils Aide
Minut. mise en veille Menu Réglage Mode LAN Objectif Mot de passe
Capture Fichiers sur carte PC Tableau noir
Temps restant, Temps pré-réglé (Désact. / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00)
Page 1
Page 2
Mode menu (Menu avancé/Menu basique)
Éditant le menu basique Langue (Anglais / Allemand / Français / Italien / Espagnol / Suédois / Japonais) Pointeur pour project (Pointeur 1-8) Menu d'affich. heure (Manuel / Auto 5s / Auto 15s / Auto 45s) Message Source (Activé / Désact.)
Pas d'entrée (Activé / Désact.) Nettoyer le filtre (Activé / Désact.)
Touche de commande directe Barre de volume (Activé / Désact.)
Barre de keystone (Activé / Désact.)
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Orientation (Bureau vers l'avant / Plafond vers l'arrière / Bureau vers l'arrière / Plafond vers l'avant) Portrait (Auto / Désact. / Activé) Papier peint (Bleu / Noir / Logo) Souris Bouton (Main droite / Main gauche)
Sensibilité (Rapide / Moyen / Lent) Options du visionneuse de carte PC Liste dossiers affichée
(Lecture auto / Lect. Manuel.)
Intervalles (5 – 300 s) Options de capture (Haute qualité / Normale / Haute Compression) Sélection de la source
RGB (Auto / RGB / Composant / Péritel)
Vidéo (Auto / NTSC3.58 / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM)
S-Vidéo (Auto / NTSC3.58 / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM)
DVI ANALOGIQUE (Auto / RGB / Composant)
RGB (Vidéo) (Auto / NTSC3.58 / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM)
RGB (S-Vidéo) (Auto / NTSC3.58 / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM) Alignement Auto Démarrage automatique Gestion d'énergie Confirm. de l'extinction Sauvegarde Keystone Fonctionnement continu Haut-parleur int. Durée d'utilisation lampe Pour effacement filtre Capteur de télécommande (Avant / Arrière / Gauche / Droite) Verrouillage des touches du panneau de commande (Activer) Sélection du mode S-vidéo (Désactivé / S2) Vitesse de transmission (4800 / 9600 / 19200 / 38400) Sélection de source par défaut (Dernière / Auto / Sélection)
(RGB / Vidéo / S-Vidéo / DVI NUMERIQUE / DVI ANALOGIQUE / Visionneuse de carte PC /
RGB (Vidéo) / RGB (S-Vidéo))
Contenu Information
Décalage (Réglage), Vitesse (Normale / Fin), Position Zéro
Entrée Effacer
Contenu
Page 1
Page 2 Page 3 Page 4
Nom de la source / Borne d'entrée / Entrée nº. / Fréquence horizontale / Fréquence verticale / Polarité synchro. Type de signal / Type de vidéo / Type sync / Entrelacé Durée restante lampe / Durée utilisation lampe / Utilisation du filtre / Utilisation projecteur Version (BIOS / microprogrammation / Données / Sous micro-processeur)
F – 36
Page 37
Éléments du menu
Barre de titre
Mettre en surbrillance
Barre de titre Onglet
Touche Aide
X Touche Fermer
Bouton Radio
Touche OK
Touche Annuler
Triangle plein
Case à cocher
Déplacer
Barre d'outils
Barre de déplacement
Les fenêtres du menu ou la boîte de dialogue ont les éléments suivants typiques:
Barre de titre: Indique le titre du menu. Mettre en surbrillance: Indique le menu ou l’élément sélectionné. Tr iangle plein: Indique que d’autres choix sont disponibles. Un triangle éclairé indique que l’élément est activé. Onglet: Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue. Bouton Radio: Utilisez ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue. Case à cocher: Cocher la case carrée pour activer l’option. Barre de déplacement: Indique les réglages ou la direction de réglage. Touche OK: Appuyez sur cette touche pour confirmer votre réglage. Vous retournez au menu précédent. Touche Annuler: Appuyez sur cette touche pour annuler votre réglage. Vous retournez au menu précédent. X Touche Fermer: Cliquez pour fermer la fenêtre en sauvegardant les changements. (souris USB uniquement) Touche Aide : Indique de l'aide au sujet de cette fonction est disponible (souris USB uniquement). Appuyez sur la touche Aide de la
Barre d'outils : Contient plusieurs icônes de tâches spécifiques. Est aussi appelée "Barre de lancement". Déplacer : Pointez sur cet icône avec la souris, cliquez et faites glisser pour déplacer la barre d'outils.
télécommande pour afficher l'aide.
F – 37
Page 38
Description et fonctions des menus
Sélection de la source
Vous permet de sélectionner une source vidéo tel qu’un magnétoscope, lecteur DVD, lecteur de disque laser, ordinateur ou caméra en fonction de la connexion aux entrées. Appuyez sur la touche “Select” du coffret du projecteur ou de votre télécommande pour mettre en surbrillance le menu de l’élément à ajuster.
RGB/DVI (NUMERIQUE/ANALOGIQUE)
Sélectionne l’ordinateur connecté à votre entrée RGB (Analogique/ Numerique) ou composant.
REMARQUE: Un câble de composant optionnel (câble V de composant) est nécessaire pour obtneir un signal composant.
Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée vidéo-magnétoscope, lecteur de disque laser, lecteur DVD ou caméra.
Visionneuse de carte PC
Cette fonction vous permet de faire des présentations à l’aide d’une carte PC qui contient des images capturées et des diapos créés avec l’utilitaire exclusif pour visionneuse de carte PC fourni avec le CD-ROM1. Voir page F-52 pour l’installation de l’utilitaire pour visionneuse de carte PC. L’écran de démarrage de la visionneuse de carte PC varie selon les réglages de la Page 2 de la Configuration. Voir Configuration à la page F-44.
REMARQUE: Même si vous commutez la source de visionneuse de carte PC actuelle sur une autre source, la diapo actuelle est conservée. Lorsque vous retournez à la visionneuse de carte PC, vous obtenez la diapo qui a été conservée.
Préc Lecture Sauter Réglage Visionner
Déplacer
Suivant Stop Sélectionner Effacer
S-Vidéo
Sélectionne l’appareil connecté à votre entrée S-Vidéo-magnétoscope, lecteur DVD, ou lecteur de disque laser.
REMARQUE: Une trame risque d’être figée pendant une brève période lorsqu’une vidéo est lue en mode d’avance rapide ou de rembobinage rapide avec une source vidéo ou S-Vidéo.
Une pression sur la touche MENU affiche la barre d’outils ; une nouvelle pression sur la touche MENU affiche le Menu et ensuite l’affichage commute alternativement entre le Menu et la barre d’outils.
Le lanceur est une barre d’outils comprenant les boutons suivants:
Déplacer....... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Préc. ............ Retourne à la diapo ou le dossier précédent.
Suiv.............. Avance vers la diapo ou le dossier suivant.
Lecture......... Reprend la lecture à partir de la diapo ou du
dossiersélectionné.
Stop ............. Arrête la lecture automatique pendant que vous faites une
lecture.
Sauter .......... Affiche une liste de diapos pendant que vous faites une lec-
ture. Sélectioner ... Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
Réglage ........ Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des op-
tions du lecteur de carte PC.
Supprimer .... Supprime une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos
capturées dans le dossier sélectionné.
Visionner ..... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Un clic sur le bou-
ton droit de la souris la fait réapparaître.
F – 38
Page 39
Réglage de l'image (non disponible pour la visionneuse de carte PC)
Options de l’image
Permet d’accéder aux commandes d’image et de son. Utilisez les touches ▲▼ de votre télécommande pour mettre en surbrillance le menu de l’élément à ajuster.
Luminosité ... Ajuste le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
Contraste ..... Ajuste l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
Couleur ........ Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur
Teinte ........... Fait varier le niveau de couleur de +/- vert à +/- bleu. Le niveau
Piqué d’image
(non valable pour RGB).
du rouge est utilisé comme référence. Ce réglage est valable uniquement pour les entrées vidéo et composant (pas pour RGB). Contrôle le détail de l’image pour la vidéo (pas pour RGB et Composant).
Volume (non disponible pour la visionneuse de carte PC)
Ajuste le niveau acoustique du projecteur.
REMARQUE: Vous pouvez afficher la barre de volume sans ouvrir le menu. Voir "Barre de volume (Touche de commande directe)" à la page F-43 pour plus de détails.
Keystone
Cette fonction corrige la distorsion keystone (trapézoïdale) pour rendre le haut de l’écran plus long ou plus court identique au bas. Utilisez la touche  ou  de la barre de déplacement pour corriger la distorsion. En mode Portrait, corrigez la distorsion trapézoïdale de façon à ce que la hauteur du côté gauche et du côté droit de l’écran soit identiques.
Déformation trapézoïdale
REMARQUE : L’angle maximum de déformation trapézoïdale Keystone pouvant être corrigé est de 30° vers le haut et 30° vers le bas lorsque le projecteur est placé horizontalement sur une surface plane et de niveau.
Suivant le type de format graphique utilisé, l’image peut être floue ou la correction Keystone impossible si celle-ci est trop importante. Le principe pour obtenir une bonne image est de rester le plus proche possible de la résolution originale. This feature adjusts the color temperature using the slide bar.
Normale
Mode de la lampe
Cette commande permet la sélection entre les deux modes de luminosité de la lampe : Les modes Normale et Eco. La durée de vie de la lampe peut être augmentée jusqu’à 2000 heures grâce au mode Eco.
Mode Normale ............ C’est le réglage par défaut.
Mode Eco ................... Utilisez ce mode pour augmenter la durée de vie de
REMARQUE: Si vous avez sélectionné le mode Eco, la lampe s’allume en mode Normale pendant 3 minutes après la mise en marche du projecteur. 3 minutes plus tard, la lampe passe en mode Eco.
la lampe.
F – 39
Page 40
Ratio d’aspect (non disponible pour la RGB, le DVI NUMERIQUE et la visionneuse de carte PC)
Résolution (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cela vous permet d’activer ou de désactiver la fonction Advanced AccuBlend.
Vous pouvez sélectionner le ration d’aspect respectivement pour le signal d’entrée et la zone d’affichage. Sélectionnez le ratio d’aspect approprié en utilisant la touche de sélection , , , ou .
REMARQUE: Lorsque la “Résolution” est réglée sur “Naturel”, cette fonction n’est pas disponible et les paramètres et réglages en mémoire sont invalides. La taille de l’écran (largeur-sur-hauteur) est réglée en fonction du signal d’entrée et de la taille d’affichage. En mode Portrait, la taille de l’écran sera définie comme hauteur-sur-largeur.
Réduction de bruit (non disponible pour la RGB, DVI NUMERIQUE et visionneuse de carte PC)
Vous pouvez sélectionner un des trois niveaux suivants pour réduire les parasites vidéo selon vos préférences.
REMARQUE: Plus le niveau de réduction de parasites est bas, meilleure est la qualité d’image grâce à une bande passante vidéo plus large.
Position / Horloge (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Auto ............. Active la fonction Advanced AccuBlend. Le projecteur réduit
ou agrandit automatiquement l’image actuelle pour l’adapter
au format plein écran.
Naturel ......... Désactive la fonction Advanced AccuBlend. Le projecteur
affiche l’image actuelle dans sa résolution réelle.
Voir page F-45.
REMARQUE: Pendant que vous affichez une image avec une résolution supérieure à la résolution naturelle du projecteur, même si vous êtes en mode Naturel, l’image est affichée en format plein écran au moyen de la fonction Advanced AccuBlend.
Filtre Vidéo (lorsque Alignement Auto est désactivé)
Cette fonction atténue le bruit.
Activé ........... Un filtre vidéo est appliqué.
Désact .......... Un filtre vidéo est supprimé.
Surbalayage (RGB et DVI NUMERIQUE uniquement)
Cette commande permet de déplacer manuellement l’image horizontalement et verticalement et de régler l’horloge et la phase.
Position Horizontale/Verticale
.................... Règle l’emplacement horizontal et vertical de l’image à l ’aide
des touches  et  . Ce réglage est effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé.
REMARQUE: En mode portrait, H-Position et V-Position fonctionnent à l’envers.
Horloge ........ Utilisez cet l’élément avec “Alignement Auto on” pour effectuer
Phase ...........
Voir page F-45. Utilisez “Phase” uniquement lorsque “Horloge” est terminé. Cet ajustement est effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé.
un réglage fin de l’image d’ordinateur ou pour éliminer le scintillement vertical qui pourrait apparaître. Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image. Appuyez sur les touches
et  jusqu’à ce que le scintillement disparaisse. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. Cet ajustement est effectué automatiquement lorsque Alignement Auto est activé. Utilisez cet l’élément pour ajuster la phase de l’horloge ou pour réduire les parasites vidéo, les interférences ou la diaphonie. (C’est évident lorsque une partie de votre image semble miroiter.) Utilisez les touches  et  pour ajuster l’image.
Vous pouvez sélectionner le pourcentage de surbalayage pour le sig­nal RGB. Sélectionnez l’option appropriée en utilisant la touche de sélection or .
REMARQUE: Lorsque la “Résolution” est réglée sur “Naturel”, cette fonction n’est pas disponible et les paramètres et réglages en mémoire sont invalides.
F – 40
Page 41
Réglages d’origine
Change tous les ajustements et réglages aux préréglages d’origine de chaque source individuellement excepté Durée restante lampe, Durée utilisation lampe, Utilisation du filtre, Utilisation projecteur, Langue, Vitesse de transmission et Mot de passe (Pour remettre le temps d’utilisation de la lmape à zéro, voir “Durée d’ utilisation lampe” à la page F-45.)
Correction de couleurs
Toutes les données.
Signal actuel ....... Remet les ajustements du signal actuel aux niveaux
Tous les éléments de “Réglage de l’image, “Options d’avancées” et “Gestion des couleurs” peuvent être réinitialisés.
Remet tous les ajustements et réglages de tous les signauxaux préréglages d’origine.
préréglés d’origine.
REMARQUE : Volume, la correction trapézoïdale Keystone, Mode de la lampe et toutes les options du projecteur peuvent être uniquement réinitialisées lorsque l’option "All Data" (Toutes les données) est sélectionnée.
Gestion des couleurs
Chaleur des couleurs
Cette fonction ajuste la chaleur des couleurs à l’aide de la barre de déplacement. Déplacez la barre de déplacement vers la droite pour augmenter la chaleur des couleurs pour une image bleuâtre; vers la gauche pour diminuer une image rougeâtre.
Cette option vous permet de régler la teinte neutre du jaune, du cyan ou du magenta. Il y a 4 préréglages d’origine optimisés pour différents types d’images, ou il est également possible de régler 2 profils d’utilisateur réglables.
Correction de couleurs
Désact .......... Désactive la correction de couleurs. Vous obtenez l’image la
plus claire.
Mode 1 ........ Recommandé pour les tons de chair
Mode 2 ........ Recommandé pour les tons de gazon
Mode 3 ........ Recommandé pour les tons rouge sombre
sRGB ........... Valeurs de couleurs standard
Utilisateur 1 . Configurable par l’utilisateur Utilisateur 2 . Configurable par l’utilisateur
Le sous-menu suivant sera affiché lors de la sélection de Utilisateur 1 ou 2. Il est possible de régler chaque couleur ou teinte.
Correction de couleurs (Réglage Utilisateur)
Tonalité des couleurs
...................................Règle la Teinte sur tout l’écran sur RGB.
Jaune ..........................Règle le jaune afin d’obtenir un jaune rougeoyant
ou verdoyant
Magenta ......................Règle le magenta afin d’obtenir un magenta
rougeoyant ou bleuté.
Cyan............................ Règle le cyan afin d’obtenir un cyan légèrement
verdoyant ou bleuté. Blanc
(Activé/Désact) ...........Sélectionner “Activé” pour une image blanche claire;
“Désact” pour une image blanche naturelle.
Matrice couleur (non disponible pour la composant et HDTV)
Correction gamma
Utilisez la touche ou pour choisir “Normale” pour une pièce éclairée et “Naturel 1&2” pour une pièce sombre. “Naturel 1” pour une meilleure couleur de peau; “Naturel 2” pour une reproduction fidèle des teintes moyennes. Chaque mode est recommandé pour:
Normale ....... Une image normale
Naturel 1 ...... Reproduction en couleurs véritables des tons naturels
Naturel 2 ...... Parties sombres d’une image
Sélectionnez d’abord une matrice couleur appropriée adaptée au sig­nal de composant pour la HDTV ou SDTV. Ensuite, sélectionner un type de matrice approprié parmi B-Y/R-Y, Cb/Cr ou Pb/Pr.
F – 41
Page 42
Balance des blancs
Utilisez les flèches de souris  ou  pour régler la balance des blancs. La luminosité pour chaque couleur RGB est utilisée pour régler l’intensité du noir de l’écran. Le contraste pour chaque couleur RGB est utilisé pour régler l’intensité du blanc de l’écran.
Menu
Elle vous permet de définir des préférences pour le menu sur écran. Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes les fonctions de la Page 1 et Page 2.
Options du projecteur
Minut. mise en veille
1. Sélectionnez le délai désiré entre 30 minutes et 2 heures par tranches de 30 minutes.
2. Sélectionnez Régler et appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande.
3. Le temps restant du délai commence à être décompté.
4. Le projecteur s’éteindra une fois le délai réglé écoulé.
[Page 1]
Mode Menu:
Cette caractéristique vous permet de sélectionner deux modes de menu : Le menu avancé et le menu basique.
* Si un mot de passe est requis pour activer votre projecteur, la fenêtre
d’entrée de mot de passe sera affichée. Voir page F-48 pour plus d’informations.
Menu avancé...............C'est le menu avancé qui contient tous les menus
et commandes disponibles.
Menu basique ............. C'est le menu que vous pouvez personnaliser à l'aide
du menu d'édition du Menu basique selon vos exigences.
Le Menu basique par défaut d'usine comprend : Sélection de source (RGB, Vidéo, S-Vidéo, DIV (NUMERIQUE/ ANALOGIQUE) et visionneuse de carte PC), Réglage de l’image, Volume, Options d'image (Keystone, Modo de la lampe et Réglages d’origine), Options projecteur (Menu), Outils (Capture, Fichiers sur carte mémoire PC et tableau noir) et Aide (Contenu et informa­tions). Voir page F-33 pour les instructions au sujet de la personnalisation du Menu utilisateur.
Langue:
Vous pouvez choisir une des 7 langues d’instructions sur écran. Les options disponibles sont: anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais.
Pointeur pour le projecteur:
Il vous permet de sélectionner huit icônes de pointeur différents pour la touche “Pointer” de votre télécommande. Après le déplacement de votre icône de pointeur vers la zone désirée sur l’écran, appuyez sur la touche Agrandissement de la télécommande pour agrandir la zone sélectionnée à l’écran. Pour plus de détails, voir page F-32.
• Afin d’annuler le temps préréglé, veuillez régler “Désact.” en tant que temps préréglé ou éteignez l’appareil.
• Lorsque le temps restant avant que le projecteur s’éteigne approche les 3 minutes, le message“Cela fait moins de 3 minutes que l’appareil est éteint” sera affiché sur le bas de l’écran.
REMARQUE: Dans certains cas la fonction Pointeur n’est pas disponible pour un signal non-entrelacé à 15 kHz tel que celui d’un jeu vidéo.
F – 42
Page 43
Menu d’affich. heure:
Cette option vous permet de sélectionner le temps que mettra le projecteur pour désactiver le menu après la dernière pression sur une touche. Les sélections possibles sont "Manuel", "Auto 5 s", "Auto 15 s" et "Auto 45 s". Le réglage usine est "Auto 45 s".
Manuel ......... Le menu peut être désactivé manuellement.
Auto 5 s ....... Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 5
Auto 15 s .....
Auto 45 s .....
secondes si aucune touche n’est pressée pendant 5 secondes. Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 15 secondes si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes. Le menu sera automatiquement désactivé au bout de 45 secondes si aucune touche n’est pressée pendant 45 secondes.
REMARQUE: Si aucune touche de la télécommande n’est enfoncée dans les 10 secondes, le voyant de la touche PJ s’éteint pour indiquer que le projecteur est en mode Ordinateur. Pour réactiver le fonctionnement du menu du projecteur, appuyer de nouveau sur la touche PJ pour allumer le voyant en rouge.
[Page2]
Touche de commande directe :
Barre de Volume:
lorsque vous réglez le volume du son à l’aide de la touche VOL + / –.
Activé ........... Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son à l’aide
Désact .......... Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume du son sans
Barre de Keystone: Cette option active ou désactive la barre de keystone lorsque vous réglez le keystone du son à l’aide de la tou­che KEYSTONE (+/-) de la télécommande.
Activée ......... Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau avec la barre
Désactivée ... Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau sans utiliser
Réglage
Vous permet de régler les options. Appuyez sur “OK” pour sauvegarder vos changements pour toutes les fonctions de la Page1, Page2, Page3, Page4, Page5 et Page6.
[Page1]
Cette option active ou désactive la barre de volume
de la barre de volume à l’écran.
avoir à utiliser la barre de volume.
de correction à l'écran.
la barre de correction à l'écran.
Message:
Il est possible de choisir l’une des options suivantes pour afficher des informations sur l’écran.
Activé ........... Le message sera affiché.
Désact .......... Le message ne sera pas affiché.
Source: il est possible d’activer et de désactiver l’information pour le nom de l’entrée comme par exemple VIDEO et RGB. Normalement, lorsque cette fonction est activée l’entrée active sera affichée à chaque commutation entre les sources.
Pas d’entrée: Cette option active ou désactive l’affichage dans le coin supérieur droit de l’écran du message “No Input”.
Nettoyer le filtre: Cette option active ou désactive l’affichage du message “Please clean the filters”à chaque fois que vous allumez le projecteur si le projecteur a été utilisé pendant plus de 100 heures.
Pour réinitialiser l’utilisation des filtres, voir page F-45.
Orientation:
Réoriente votre image selon le type de votre projection. Les op­tions sont: Bureau vers l'avant, Plafond vers l'arrière, Bureau vers l'arrière et Plafond vers l'avant.
Por trait:
Cette fonction règle l’orientation du menu. Il y trois possiblités: Auto, Désact, et Activé.
Auto ............. L’orientation du projecteur est automatiquement détectée et
le réglage approprié “Portrait” ou “Landscape” est
automatiquement sélectionné.
Désact .......... Réglage pour l’orientation en paysage.
Activé ........... Réglage pour l’orientation en portrait.
Papier peint:
Utilisez cette fonction pour afficher un écran noir, bleu ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible. L’image de fond par défaut est un Logo NEC. Vous pouvez changer une utilisation d'écran de logo "Fichiers sur Carte PC" la caractéristique. Voir page F-49. La fonction de logo de papier peint ne supporte pas l’affichage en mode portrait.
Configuration de la souris:
Cette option vous permet de modifier les réglages de votre souris USB. La fonction de configuration de la souris sont disponibles uniquement pour la souris USB. Choisissez les réglages désirés:
Bouton de la souris .....“Droitier” ou “Gaucher”
Sensibilité de la souris “Rapide”, “Moyenne” ou “Lent”
F – 43
Page 44
[Page2] Options du visionneuse de carte PC
[Page3] Sélection du source
Liste dossiers affichée:
Lorsque l’entrée Visionneuse de carte PC est sélectionnée sur le projecteur, les listes de dossiers seront affichées et cela vous permet de sélectionner la présentation à partir d’une carte PC.
Lecture automatique:
Si cette option est vérifiée , toute diapo donnée sera lue automatiquement.
Lecture Auto Intervalles:
Vous pouvez également spécifier l’intervalle entre 5 et 300 secondes.
Lecture manuelle:
Pour visionner une diapo manuellement lorsque l’entrée de la visionneuse de carte PC est sélectionnée.
REMARQUE: Les options Lecture Auto et Lecture manuelle déterminent le comportement de l’icône Lecture/Arrêt [ / ] sur la barre d’outil de la visionneuse.
REMARQUE: Si vous vérifiez “Lecture Auto” et que vous sélectionnez “Visionneuse de carte PC” sur le projecteur, les diapos seront automatiquement lues à partir de n’importe quelle diapo donnée.
Options de capture (disponibles uniquement pour la compression JPEG)
Ces options sont utilisées pour la fonction de capture que vous pouvez sélectionner à partir des options Outils. Vous avez trois options pour la qualité de compression JPEG: Haute qualité, Normale et Haute Compression.
Haute Qualité Donne la priorité à la qualité JPEG.
Normal ......... Donné la qualité JPEG normale.
Haute Compression
.................... Donne la priorité à la compression.
RGB et DVI ANALOGIQUE:
Vous permet de choisit “RGB” pour une source RGB telle qu’un ordinateur, ou “Composant” pour une source de composant vidéo telle qu’un lecteur DVD. Normalement sélectionnez “Auto” et le projecteur détecte automatiquement un signal de composant. Toutefois, il y a certains signaux de composant que le projecteur est incapable de détecter. Si cela se produit, sélectionnez “Composant”. Sélectionnez “Péritel” pour une source provenant d’une prise Péritel européenne.
Vidéo et S-Vidéo:
Cette fonction vous permet de sélectionner manuellement des stan­dards vidéo composite. Normalement sélectionnez “Auto”. Sélectionnez le standard vidéo du menu déroulant. Ceci doit être effectué séparément pour Vidéo et S-Vidéo.
RGB (Vidéo/S-Vidéo)
Vous permet de choisir “Vidéo” ou “S-Vidéo” pour le connecteur RGB. Sélectionner normalement “Auto”.
F – 44
Page 45
[Page4]
Haut-parleur int.
Cette option vous permet d’activer les enceintes intégrées lorsque vous connectez un câble audio au port AUDIO OUT.
Durée d’utilisation lampe:
Remet le compteur horaire de la lampe à zéro. Le fait d’appuyer sur cette touche fait apparaître une boîte de dialogue de confirma­tion. Pour remttre à zéro le compteur horaire d’utilisation de la lampe, appuyez sur “OK”.
REMARQUE: Le projecteur s’éteindra et restera en attente après 1600 heures (2100 heures au mode Eco) d’utilisation. Si cela se produit, appuyez sur la touche “Help” de la télécommande pendant dix secondes pour remettre l’horloge de la lampe à zéro. A faire seulement après avoir remplacé la lampe.
Pour effacement filtre:
Réinitialise l’usage du filtre à zéro. Une pression sur cette touche affiche une boîte de dialogue de confirmation. Pour réinitialiser l’utilisation des filtres, appuyer sur “OK”.
Alignement Auto:
Lorsque “Alignement Auto” est réglé sur “Activé”, le projecteur détermine automatiquement la meilleure résolution pour le signal d’entrée RGB actuel pour projeter une image à l’aide de la Technologie Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending NEC. La position et la stabilité de l’image; “Position Horizontale”, “Posi­tion Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Activé ........... Ajuste automatiquement la “Position Horizontale”, “Position
Verticale”, “Horloge” et “Phase”.
Désact. ......... L’utilisateur peut ajuster manuellement les fonctions
d’affichage d’image (“Position Horizontale”, “ Position Verticale”, “Horloge” et “Phase”).
Démarrage automatique:
Allume automatiquement le projecteur lorsque le câble d’alimentation est inséré dans une prise d’alimentation active. Cela élimine la nécessité d’utiliser toujours la touche “Power” de la télécommande ou le coffret du projecteur.
Gestion d’énergie:
Lorsque cette option est activée et qu’il n’y a pas d’entrée RGB pendant cinq minutes ou plus, le projecteur s’éteint automatiquement.
Confirmation de l’extinction:
Cette option détermine si une boîte de dialogue de confirmation pour l’extinction du projecteur va apparaître ou non.
REMARQUE: Lorsque le message de confirmation est affiché, vous devez être en mode projecteur pour faire fonctionner votre projecteur à l'aide de la télécommande. Sinon, appuyez sur la touche PJ de la télécommande pour le mettre en mode projecteur. La touche s'allume pour indiquer que vous êtes en mode projecteur.
Sauvegarder Keystone:
Cette option vous permet de sauvegarder vos réglages keystone actuels. Le fait de sauvegarder votre changement une fois, affecte toutes les sources. Les changements sont sauvegardés lorsque vous éteignez le projecteur.
Fonctionnement en continu:
Cette option permet aux ventilateurs de refroidissement de fonctionner à grande vitesse en mode Eco. Quand vous souhaitez diminuer la température à l’intérieur du projecteur en mode Eco, cochez cette case.
Activé ........... Fait fonctionner les ventilateurs de refroidissement à une
vitesse supérieure à la normale.
REMARQUE: N’oubliez pas de sélectionner le mode Eco lorsque vous activez cette option.
[Page5]
Capteur de télécommande:
Cette option définit quels sont les capteurs de télécommande activés sur le projecteur. Les options sont: devant, arrière, droite, ou gauche. Un test de localisation des capteurs activés permet de désigner lequels d’entre eux peuvent recevoir les signaux infrarouges de la télécommande.
Verrouillage des touches du panneau de commande:
Cette option active ou désactive la fonction de blocage des touches du panneau de commande.
REMARQUE :
*Le blocage des touches du panneau de commande n’affecte pas la
télécommande ni les fonction de PC Control.
* Lorsque les touches du boîtier sont désactivées, elles pourront être
débloquées en laintenant enfoncée la touche CANCEL durant environ 10 seconds, ce qui changera le réglage de “bloqué” à “débloqué”.
Sélection du mode S-Vidéo:
Cette option est utilisée pour sélectionner le mode de détection de signal S-Vidéo. Cela permet d’identifier les différents signaux S­Vidéo, quels que soient leur ratio d’aspect (signaux de zoom 16:9 et signaux de zoom large 4:3).
S2 ................ Identifie les signaux de zoom et zoom très large (Wide).
Désactivé ..... N’identifie aucun signal S-vidéo.
Désact .......... Règle les ventilateurs de refroidissement à une vitesse
appropriée à la température intérieure du projecteur.
F – 45
Page 46
[Page6]
Mode LAN
Veuillez consulter votre administrateur de réseau à propos de ces réglages.
[Adress IP]
Vitesse de transmission :
Cette fonction régle le taux de transfert en baud du port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches). Fonctionne aux vitesses de transfert comprises entre 4800 et 38400 bps. Le réglage par défaut est de 38400 bps. Sélectionnez le taux de transfert approprié à l'équipement connecté.
Sélection de source par défaut :
Vous pouvez régler le projecteur pour se connecter sur une source par défaut à chaque mise sous tension.
Dernière ....... Règle le projecteur pour se connecter par défaut à la
précédente ou dernière source active chaque fois que le projecteur est mis sous tension.
Auto ............. Recherche une source active dans l’ordre suivant : RGB
Video S-Video DVI (NUMERIQUE) DVI (ANALOGIQUE) → Visionneuse de carte PC RGB et affiche la première source trouvée.
Sélection ...... Affiche la source sélectionnée chaque fois que le projecteur
est mis sous tension. Sélectionne une entrée à partir du menu déroulant.
Une adresse IP peut être automatiquement attribuée à ce projecteur par votre serveur DHCP. Si votre réseau n'attribue pas automatiquement les adresses IP, demandez une adresse à votre administrateur de réseau et enregistrez-la ensuite manuellement.
Automatique: Attribue automatiquement une adresse IP au projecteur à partir d'un serveur DHCP.
REMARQUE: La fonction automatique est en cours de développement. Enregistrez-la manuellement.
Manuel: Fournit un espace pour enregistrer l'adresse IP ou le numéro de masque obtenu de votre administrateur de réseau.
Adresse IP ......... Enregistrez votre adresse IP.
Masque subnet .. Enregistrez votre numéro de masque subnet.
[Port, Gateway]
F – 46
Port:
Cette option règle le numéro de TCP de la connexion à l'aide du logiciel de commande. Prenez garde de ne pas dupliquer un port TCP existant sur votre PC qui utilise le logiciel de commande.
Gateway:
Cochez cette case pour valider le routage par défaut. Lorsque des données sont envoyées de la carte LAN, l'emplacement de transfert est recherché selon les informations de routage réglées précédemment ; cependant, lorsque l'emplacement de transfert n'a pas été localisé comme résultat de la recherche, les données seront envoyées au dispositif qui contient l'adresse IP réglée ici. L'adresse IP réglée ici doit être celle qui peut être identifiée par une recherche des informations de routage.
Page 47
[Etatus]
Affiche l'état des réglages LAN.
Adresse IP ......... Indique l'adresse IP du projecteur.
Masque subnet .. Indique le masque subnet du projecteur.
Adresse MAC ..... Indique l'adresse MAC de la carte LAN.
Objectif:
Après avoir réglé le décalage, la vitesse, et la position Zéro, sélectionner [OK] et appuyer sur la touche ENTER. Pour annuler, appuyer sur la touche [Annuler] et appuyer sur la touche ENTER.
Décalage:
Cette option règle la position de l’image. Une pression sur la touche Réglage affiche l’écran de réglage du déplacement de l’objectif.
Utiliser les touches Select (, , , ) pour déplacer l’image horizontalement, verticalement, ou en diagonale. Appuyer sur deux touches Select simultanément pour déplacer l’image en diagonale.
Par exemple:
de l’écran, appuyer sur les touches Select ▲ et  en même temps.
Vitesse:
Cette option permet de sélectionner deux modes de vitesse pour le déplacement de l’objectif.
Normale: Ceci est le réglage par défaut qui permet de déplacer le moteur de déplacement rapidement.
Fin: Normal:Ceci est le réglage fin qui permet de déplacer le moteur de déplacement doucement.
Position Zéro:
Repositionne l’objectif à sa position par défaut. Pour annuler, sélectionner [Position zéro] et appuyer sur la touche ENTER. Sélectionner ensuite [OK] et appuyer sur la touche EN­TER.
Pour annuler, appuyer sur la touche [Annuler] et appuyer sur la touche ENTER.
Pour déplacer l’image vers le coin gauche supérieur
Le déplacement de la position Zéro a une erreur de 1.5% lors du réglage du déplacement de l’objectif (20 mm/0.8 pouces sur un écran de 60").
F – 47
Page 48
Mot de passe:
Un mot de passe peut être activé pour empêcher l’utilisation de votre projecteur par une personne non-autorisée en utilisant le menu avancé. Si un mot de passe est requis, la fenêtre d’entrée de mot de passe apparaîtra en cas de changement de menu de Basic (basique) sur Advanced (avancé). Pour enregistrer votre mot de passe:
1. Sélectionner [Entrée], puis appuyer sur la touche ENTER. L’écran [Entrée] sera affiché.
2. Saisir une combinaison de 4-chiffres des touches Select (, , , ) et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran [Confirmer le mot de passe] sera affiché.
3. Appuyez sur la touche Select ▼ quatre fois, puis appuyez ensuite sur la touche Enter. Le message “Attention mot de passe!!” sera affiché.
4. Appuyez sur la touche Select sur la touche Enter. Le message “Supprimer le mot de passe/Êtes-vous sûr?” sera affiché. Utilisez la touche Select ensuite sur la touche Enter. Votre mot de passe a été effacé.
quatre fois, puis appuyez ensuite
ou  pour sélectionner “Oui” puis appuyez
Outils
Fournit les outils pour capturer des images, afficher des fichiers dans la carte PC et des dessins.
REMARQUE: Les fonctions “Capture” et “Fichiers sur carte PC” sont nécessaire pour une carte PC.
3. Saisir de nouveau la même combinaison de 4-chiffres des touches Select (, , , ) et appuyer sur la touche ENTER. Votre mot de passe a été activé.
Pour effacer votre mot de passe:
1. Sélectionner [Effacer], puis appuyer sur la touche ENTER. L’écran [Effacer] sera affiché.
2. Saisir votre mot de passe de 4-chiffres et appuyer sur la touche ENTER. Votre mot de passe a été effacé.
Veuillez suivre les étapes suivantes pour effacer votre mot de passe en cas d’oubli.
1. Sélectionnez le menu “Avancé” à partir du menu “Basique”. L’écran d’entrée de mot de passe sera affiché.
2. Appuyez sur la touche Select ▲ quatre fois, puis appuyez ensuite sur la touche Enter. Le message “Attention mot de passe!!” sera affiché.
Capture:
Vous permet de capturer une image d’une source en cours d’affichage. L’image est sauvegardée en format JPEG sur la carte PC. Lorsque vous sélectionnez Capture au menu, vous obtenez une barre d’outils. Vous pouvez capturer une image directement à l’aide de la barre d’outils lorsque le menu n’est pas affiché.
Capture
Déplacer
La barre d’outils comprend les touches suivantes:
Déplacer....... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Capture ........ Capture une image et la sauvegarde comme fichier JPEG dans
une carte PC.
Geler ............ Gèle et dégèle les images capturées.
Quitter .......... Quitte la fonction de Capture.
Sauf si une carte PC est insérée dans l’emplacement de carte PC du projecteur, la fonction Capture n’est pas disponible. L’affichage “Erreur carte” signifie que l’espace disponible de la carte PC est insuffisant pour l’enregistrement des images. Pour libérer de l’espace sur la carte, il suffit d’effacer les images dont vous ne voulez plus. Le nombre d’images qui peuvent être capturées dépend de la taille de la carte PC.
Geler
Quitter
REMARQUE: Assurez-vous de ne pas éteindre le projecteur ou de ne pas retirer la carte PC pendant la capture d’une image, sinon les données seront perdues de la carte PC ou la carte sera endommagée.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la résolution naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
F – 48
Page 49
Fichiers sur carte PC:
Affiche une liste de tous les fichiers mémorisés dans la carte PC de façon à ce que vous puissiez sélectionner un fichier que vous voulez afficher. Vous pouvez également trier des fichiers par nom ou par date, ou afficher le fichier. Bien qu’une liste de tous les fichiers de la carte PC soit affichée, vous pouvez visuamiser les fichiers en format text, idx, HTML, JPEG et BMP uniquement.
REMARQUE : Lorsqu’une image de résolution XGA (1024x768) ou supérieure est projetée, la page d’affichage des fichiers de la carte PC ris­que de ne pas s’afficher correctement.
Le fait de sélectionner “Exécuter” affiche le fichier sélectionné. Lorsque vous sélectionnez un JPEG ou BMP fichier et appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou du projecteur au lieu de la touche “Exécuter” ci-dessus, vous obtenez une barre d’outils. Cette barre d’outils est utilisée pour retourner à l’écran de fichiers sur carte PC.
Changement du logo de fond:
La touche logo vous permet de sélectionner un logo de fond d’écran à partir de fichiers graphiques sur une carte PC et de le désigner comme logo de fond actif.
REMARQUE: La taille du fichier doit être de 64 ko au maximum. Seuls les formats JPG et BMP sont utilisables.
1. Utilisez la touche de ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier JPG ou BMP
à utiliser pour votre logo de fond d’écran.
2. Utilisez la touche de  et ensuite la touche ▼ pour sélectionner “Logo”.
3. Appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou sur le projecteur.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Déplacer
Fermer
Retour
Déplacer....... Déplace la barre d’outils. (pour la souris USB uniquement)
Retour .......... Pour retourner à l’écran de fichiers sur carte PC.
Fermer ......... Pour refermer la barre d’outils.
4. Sélectionnez “OK” et appuyez sur la touche Enter. Cette opération
met fin à la procédure de changement de logo.
*
Vous pouvez changer cette image de fond en bleu, noir ou NEC en utilisant les “menus à l’écran”. A ce point, la seule façon de réinstaller le logo NEC est de le charger depuis le CD ROM
qui vous est fourni par NEC. (nom de chemin: \logo\nec_b_x.jpg)
F – 49
Page 50
Ta bleau noir:
Fournit la barre d’outils pour produire des dessins à main lerée.
(disponible uniquement lors de l’utilisation d’une souris USB)
Aide
Stylo
Déplacer
Déplacer....... Déplace la barre d’outils.
Stylo ............ Clic gauche et déplacer pour dessiner. Clic droit pour afficher
la palette de stylo contenant quatre lignes de différentes épaisseurs parmi lesquelles vous pouvez sélectionner une ligne préférée par un clic gauche.
Couleur ........ Sélectionne une couleur. Clic gauche pour afficher la palette
de couleurs à partir de la quelle vous pouvez sélectionner une couleur préférée par un clic gauche.
Gomme ........ Clic gauche et déplacer pour effacer une partie d’un dessin.
Clic droit pour afficher la palette d’effaceurs contenant quatre effaceurs de différentes épaisseurs parmi les quels vous
pouvez sélectionner un effaceur préféré par un clic gauche.
Effacer ......... Efface le dessin entier de l’écran du tableau noir.
Visualiser ..... Cache la barre d’outils par un clic gauche. Un clic droit à
n’importe quel point de l’écran affiche à nouveau la barre
d’outils du tableau noir.
Quitter .......... Efface le dessin entier et quitte le tableau noir.
Gomme
Couleur
Visualiser
Quitter
Effacer
REMARQUE:
* La fonction Tableau noir est disponible uniquement lorsqu’une souris USB
est utilisées. Des dessins à main lerée ne peuvent pas être sauvegardés ou capturés.
* Le menu principal n’est pas disponible pendant que vous affichez sur l’écran
du tableau noir. * La fonction Capture ne est pas disponibles sur l’écran du tableau noir. *
La commutation de diapos efface complètement un dessin.
Contenu:
Fournit une aide en ligne sur l’utilisation des menus. Un lien sousligné signifie que vous pouvez aller directement vers un élément d’ajustement. Le fait de sélectionner le lien souligné et d’appuyer sur la touche ENTER commute à l’élément d’ajustement suivant.
Information:
Affiche l’état du signal actuel et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Cette boîte de dialogue a quatre pages.
[Page 1]
Nom de la source Borne d’ entrée Entrée no. Fréquence horizontale Fréquence verticale Polarité synchro.
[Page 2]
Type de signal Type de vidéo Type sync Entrelacé
[Page 3]
Durée restante lampe (%)* Durée utilisation lampe (H) Utilisation du filtre Utilisation projecteur
[Page 4]
Version
BIOS micro programmation Données Sous micro-processeur
REMARQUE: L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule. Cette valeur vous indique respectivement l’usage de la lampe et du projecteur.
* Lorsque le temps de lampe restant atteindra 0, la barre de l’indicateur
de temps restant changera de 0% à 100 Heures, puis le compte à rebours commence. Lorsque le temsp restant d’utilisation de la lampe atteint 0 heures, le projecteur ne s’allumera plus, sans considérer le fait que le projecteur soit en mode Normal ou Eco.
F – 50
Page 51
USB
Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC
REMARQUE: Lors de l’utilisation du logiciel fourni (CD-ROM1) Le logiciel est conçu pour un micro-ordinateur uniquement. Ne lisez pas le logiciel sur un lecteur de CD, sinon les enceintes pourraient être endommagées
Caractéristiques
La fonction Visionneuse permet de stocker des diapos sur une carte mémoire PC (désignée carte PC dans ce manuel) qui peuvent être affichées sur le projecteur. Même si aucun ordinateur n’est disponible, des présentations peuvent être effectuées simplement avec le projecteur. Cette fonction est pratique pour faire des présentations pendant des réunions et au bureau, ainsi que pour lire des images prises avec des caméras numériques.
Facile d’emploi
• Les présentations peuvent démarrer immédiatement en insérant
simplement une carte PC (non fournie)
• Passage de diapos facile
• Fonctionnement de la télécommande
• Sauter vers une liste de diapos ou vers une diapo spécifique
Images de haute qualité
• Haute résolution jusqu’à 1024768 points
• Lecture pleine couleur 24-bits
• Visionnement d’images de caméra numérique
Logiciel utilitaire simple (pour ordinateur)
• Logicirel de visionneuse de carte PC utilisable sous Windows 95/98
/ Me / NT4,0 (SP3 ou ultérieure) / 2000
• Les diapos peuvent être créées en capturant l’image en cours
d’affichage
• Contrôle d’écran pour afficher des listes de diapos et les modifier
• PC Card Viewer PPT Converter 1.0 [Version Ajout], convertit les
fichiers créés avec le programme PowerPoint 95/97/2000 de
Microsoft (appelé PowerPoint plus loin dans le texte) en index lisibles
par le lecteur de carte PC.
* Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
Éjection de la carte PC
Appuyez sur la touche d’éjection. La carte PC sort un peu. Saisissez les bords de la carte PC et soretz-la. N’éjectez pas la carte PC pen­dant l’accès aux données.
Touche d’éjection
Direction d’insertion de la carte PC
La carte PC a une face dessus et dessous et elle doit être insérée dans l’emplacement de carte PC dans une direction spécifique. Elle ne peut pas être insérée à l’arrière ou à l’envers. Le fait d’essayer de la forcer dans l’emplacement dans une mauvaise direction ris­que de briser la broche interne et d’endommager l’emplacement de carte. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte PC pour la direction d’insertion appropriée.
Type de carte PC
L’emplacement d’accès de la carte PC accepte uniquement la carte PCMCIA Typ-II.
Insertion et éjection d’une carte PC
Une carte PC est utilisée pour visionner des données de présentation préparées sur l’ordinateur et pour capturer et lire les images projetées avec le projecteur.
Insérer la carte PC
•Tenez la carte PC horizontalement et insérez-la lentement dans
l’emplacement de carte avec sa face vers le haut.
• La touche d’éjection sort dès que la carte PC a été insérée à fond.
Vérifiez que la carte PC est insérée à fond.
REMARQUE: N’essayez pas de forcer la carte PC dans la fente.
USB
F – 51
Page 52
Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC
Avant l’installation
Effectuez l’opération suivante avant d’installer le logiciel de la visionneuse de carte PC:
• Si Windows est déjà lancé, quittez toutes les applications.
L’installation risque de ne pas être effectuée correctement si certaines
applications sont en cours.
Démarrer le logiciel de la visionneuse de carte PC sur votre PC
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Utilisez PC Card Viewer Utility 1.0 pour créer des diapos. Pour démarrerr le logiciel de la visionneuse de carte PC: * Sélectionnez [Démarrage]-[Programmes]-[NEC Projector Tools]-[PC
Card Viewer Utility 1.0].
Installation
Installez le logiciel de la visionneuse comme décrit ci-dessous. Pour quitter l’installation avant la fin, appuyez sur la touche “Annuler”, puis suivez les instructions dans la boîte de dialogue.
1. Lancez Windows.
2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
La fonction de lecture de CD automatique démarre automatiquement le programme du CD-ROM et l’écran sommaire apparaît.
Référez-vous à l’aide en ligne pour l’utilisation du logiciel de la visionneuse de la carte PC.
* La fonction de lecture automatique du CD fonctionne si la boîte de dia-
logue “auto insert notification” est vérifiée dans le panneau de commande du CD-ROM de l’ordinateur. (Par défaut, la boîte de dialogue est vérifiée.)
3. Cliquez [Instal. prog. “PC Card Viewer Utility 1.0”]. La boîte de dialogue de configuration apparaît.
* Suivez les instructions dans la boîte de dialogue de configuration pour
terminer l’installation.
Pour les instructions sur la désinstallation du logiciel de la visionneuse de carte PC, voir page F-56.
Description de la version anglaise du logiciel de la visionneuse de carte PC (PC Card Viewer Utility 1.0)
C’est le logiciel utilisé pour créer des diapos avec la visionneuse de carte PC. Dans ce manuel il est appelé “Logiciel de la visionneuse de carte PC”.
PC Card Viewer PPT Converter 1.0
C’est une application qui convertit les fichiers créés avec Microsoft PowerPoint 95/97/2000 en indexes de sorte qu’ils puissent être lus directement à l’aide de PC Card Viewer Utility 1.0. Le PC Card Viewer PPT Converter 1.0 est installé automatiquement lorsque vous installez PC Card Viewer Utility 1.0. Pour démarrer le convertisseur PPT de la visionneuse de carte PC: *
Sélectionnez PC Card Viewer PPT Converter 1.0 de NEC Projector Tools.
Fonctionnement de base du logiciel de la visionneuse de carte PC
L’utilitaire de la visionneuse de carte PC est une application pour éditer des documents, en les convertissant en diapos et ne les mémorisant sur des cartes PC comme données de lecture (indexes) pour des présentations utilisant des projecteurs.
F – 52
Page 53
Utilisation de la fonction de visionneuse de carte PC à partir du projecteur (lecture)
Cette section décrit l’opération pour montrer des diapos de documents de présentation créés à l’aide de la fontion de la visionneuse de carte PC avec le projecteur. Il est également possible de faire des diapos directement à partir d’images projetées avec le projecteur.
Projeter des diapositives
Sélectionner
Réglage ..... Affiche la page 2 de la boîte de dialogue du réglage des op-
Effacer....... Efface une (des) diapo(s) capturée(s) ou toutes les diapos
Visionner ... Cache la barre d’outils pendant la lecture. Le fait d’appuyer
Affiche une liste de dossiers pendant la lecture.
tions du lecteur de carte PC.
capturées dans Capture – dossier spécifique.
sur la touche MENU ou de cliquer sur le bouton droit d’une souris la fait réapparaître.
1. Insérez une carte PC dans l’emplacement de carte.
Insérez la carte PC avec la face avec la flèche de sens d’insertion sur le dessus.
* Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
2. Sélectionnez “Visionneuse de carte PC” au menu Sélection de la
Source.
3. Projeter des diapositives.
Vérifier “Liste dossiers affichée”, signifie que le fait de sélectionner l’entrée de la visionneuse de carte PC affiche une liste de dossiers de la carte PC et si “Lecture Auto” est contrôlée, le projecteur démarre automatiquement la lecture des diapos à partir de la première diapo du dossier que vous avez sélectionné. Une barre d’outils apparaît lorsque vous appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du coffret du projecteur ou en cliquant avec le bouton droit d’une souris.
Préc Lecture Sauter Réglage Visionner
REMARQUE: Si aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente d’ACCES DE CARTE PC, il n’y a pas de signal, et un arrière-plan noir, bleu ou un logo est affiché, selon le réglage.
La lecture s’arrête lorsque la touche SLIDE +/- de la télécommande ou du coffret est enfoncée en mode de Lecture Auto.
REMARQUE: Jusqu’à 12 indexes peuvent être affichés sur la liste de dossiers. Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier exclusivement destiné aux images capturées, mais il est affiché seulement lorsque les images ont été capturées. Pour afficher la liste de dossiers lorsqu’il y a 13 ou plus d’indexes mémorisés sur la carte PC, sélectionnez “Éditer index” au menu du logiciel de la visionneuse de carte PC “Fichier” et déplacez l’index à afficher vers 12 indexes du haut de l’index de dossier. Pour les détails sur les indexes, reportez-vous au dossier d’aide du logiciel de la visionneuse de carte PC.
Déplacer
Suivant Arrêt
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
Déplacer: ... Déplace la barre d’outils. Uniquement pour la souris USB.
Préc .......... Retourne au diapo ou dossier précédent. Ou vous permet de
lire les diapos en ordre inversé.
Suiv ........... Avance vers la diapo ou le dossier suivant. Ou vous permet
de lire les diapos en arrière.
Lecture ...... Lit automatiquement ou manuellement selon la configura-
tion des options du menu de la visionneuse de carte PC. Cela vous permet d’aller vers la diapo suivante lorsque la “Man.Wiederg.” est sélectionnée.
Arrêt .......... Cela vous permet d’arrêter la lecture automatique pendant la
lecture et de reprendre la lecture à partir de la diapo sélectionnée ou du dossier sélectionné lorsque “Lecture Auto” est sélectionnée.
Sauter ....... Affiche une liste de diapos pendant la lecture.
Sélectionner
Effacer
F – 53
Page 54
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
PJ
FOCUS ZOOM
OFF
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO RGB1 RGB2
LASER
ON
VOLUME
SHIFT
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
PIC-MUTE
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
SELECT
POWER
Lorsque la barre d’outils n’est pas affichée:
Appuyer sur la touche FOLDER LIST de la télécommande pour afficher les dossiers à partir d’une carte PC insérée dans la fente pour carte PC du projecteur.
Multi curseur (marques bleues)
Folder
SLIDE
Folder Folder Folder
Folder
Mode de lecture automatique
• Si l’option “Lecture Auto” est sélectionnée dans le menu “Options du visionneuse de carte PC”, toute diapo donnée sera lue automatiquement. Vous pouvez également spécifier l’Intervalle Lec­ture Auto entre 5 et 300 secondes.
Passage direct aux diapos des autres modes d’entrée
Cette fonction permet de passer directement vers une diapo lorsque l’image d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de projec­tion.
Utilisez la touche SLIDE +/- pour avancer vers le dossier suivant ou retourner au dossier précédent.
Diapo (Tableau) curseur (marques vert)
Utilisez la touche SLIDE +/- pour avancer vers la diapo suivante ou pour retourner à la diapo précédente.
Numéro du dossier en cours d’utilisation
02 : 0001 / 0008
Numéro de la diapositive en cours d’utilisation
Folder
Slide Slide Slide Slide
Slide Slide Slide Slide
02 : 0004 / 0008
Slide
Nombre total des diapositives dans le dossier
Exemple:
Lors des présentations utilisant une combinaison de diapos et d’images mouvantes d’un magnétoscope, etc., il est possible de passer d’une diapo d’une visionneuse de carte PC à l’image vidéo, puis de revenir à la diapo de la visionneuse de carte PC simplement en utilisant la tou­che PC CARD.
REMARQUE: Même si vous commutez de la source actuelle de la visionneuse de carte PC à une autre source, la diapo actuelle est conservée. Lorsque vous retournez à la visionneuse de carte PC, la diapo conservée réapparaît.
REMARQUE: Les touches  et  de la télécommande peuvent également être utilisées pour la sélection des dossiers ou des diapositives. Si les touches  et  de la télécommande sont utilisées pour faire fonctionner le lecteur de carte PC, appuyer sur la touche PJ pour commuter au mode Projecteur et la touche PJ s’allume en rouge.
SELECT
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM SHIFT
N
A
C
PJ
Fonctionne comme la touche de sélection sur le projecteur.
L
E
C
Allumé en rouge
REMARQUE: L’opération d’édition de la carte PC ne peut pas être effectuée à partir du projecteur. Procédez ainsi en utilisant le logiciel de la visionneuse de carte PC.
F – 54
Page 55
Capturer des images affichées sur le projecteur
Effacer des Images capturées
Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur la carte PC
Préparatifs:
Insérez la carte PC dans l’emplacement de carte. Insérez la carte PC avec la face portant la flèche de sens d’insertion sur le dessue. * Appuyez sur la touche d’éjection pour éjecter la carte.
1. Projetez l’image à mémoriser sur le projecteur.
2. Sélectionnez “Capture” au menu Outils.
Capture
Déplacer
3. Une barre d’outils apparaît.
La barre d’outils comporte les touches suivantes:
Déplacer ....... Déplace la barre d’outils (pour le fonctionnement de la souris
USB uniquement).
Capture ........ Capture une image et la sauvegarde comme fichier JPEG dans
une carte CompactFlash.
Geler ............ Gèle et dégèle des images non gelées.
Quitter .......... Quitte la fonction Capture. Une autre option pour quitter la
fonction Capture consiste à appuyer sur MENU ou la touche CANCEL de la télécommande ou du coffret du projecteur.
REMARQUE: Vous pouvez compresser un fichier capturé (JPEG) en utilisant les options Capture dans la boîte de dialogue Configuration. Voir page F-44.
Geler
Quitter
Préc Lecture Sauter Réglage Visionner
Déplacer
Suivant Stop Sélectionner Effacer
Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour désinstaller les fichiers du logiciel de la visionneuse de carte PC.
Pour effacer des images capturées:
1. Sélectionnez Visionneuse de carte PC.
2. Utilisez la touche
pour sélectionner le dossier Capture dans le
coin inférieur droit de l’écran.
3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la barre d’outils.
4. Utilisez la touche
ou  pour sélectionner l’icône Effacer et
appuyez sur la touche ENTER ou cliquez sur le bouton de la souris.
Visionner des images numériques
Les images numériques peuvent être lues à l’aide de la visionneuse de carte PC si les conditions suivantes sont respectées:
• Si l’image peut être mémorisée sur une carte PC en format MS­DOS
• Si l’image peut être mémorisée dans un format supporté par la visionneuse de carte PC. Avec la visionneuse de carte PC, les im­ages sur la carte sont recherchées dans les répertoires et les im­ages en format JPEG ou BMP sont reconnues comme des diapos. Les répertoires recherchables sont les répertoires à deux pas du répertoire racine, et les images recherchables sont des images dans les 12 premiers fichiers dans le répertoire. Seule la commutation entre fichier et diapo est possible.
REMARQUE: Le nombre maximum d’images reconnues comme diapos dans un répertoire est 128.
REMARQUE: Les images capturées avec une résolution supérieure à la résolution naturelle du projecteur ne peuvent pas être affichées correctement.
REMARQUE:
• La taille du fichier de l’image capturée varie selon la résolution d’un signal d’entrée.
• Étant donné que des données d’image sont compressées en format JPEG, l’image est légèrement dégradée.
REMARQUE: Une loupe indiquant qu’une image est en cours de capture apparaît sur l’affichage du projecteur. N’éjectez pas la carte PC ou n’éteignez pas le projecteur pendant que cette icône est affichée, sinon les données de la carte PC seront endommagées. Si les données de la carte PC sont endommagées, utilisez un ordinateur pour réparer les données.
REMARQUE:
exclusivement destiné aux images capturées. Pour afficher la liste de dossiers lorsqu’il y a 13 ou plus d’indexes mémorisé sur la carte PC, sélectionnez “Éditer index” au menu du logiciel de la visionneuse de carte PC “Fichier” et déplacer l’index à afficher vers 12 indexes du dessus de l’index de dossier. Pour les détails sur les indexes, reportez-vous au fichier d’aide du logiciel de la visionneuse de carte PC.
Le dossier dans le coin inférieur droit est toujours un dossier
F – 55
Page 56
Désinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC
Même si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de la visionneuse de carte PC ou l’emplacement dans lequel ils sont mémorisés, les fichiers du logiciel de la visionneuse de carte PC peuvent être supprimés facilement du système à l’aide du panneau de commande “Installer/Désinstaller des Applications” sous Windows. (Normalement il n’est pas nécessaire d’effectuer cette opération.)
3. Dans la boîte de dialogue “Ajouter/Supprimer des programmes Proprétiés”, cliquez sur l’onglet “Configuration/Retrait”, puis sélectionnez “Utilitaire de visionneuse de carte PC 1.0” de la liste d’applications et cliquez sur “Ajouter/Supprimer”.
Désinstaller le logiciel
L’utilisation de la touche Effacer de la barre d’outils pour la visionneuse de carte PC permet d’effacer des images capturées.
1. A partir du menu “Démarrer”, sélectionnez “Confguration” puis “Panneau de commande “.
4. Dans la boîte de dialogue “Confirmer Effacement de fichier”, cliquez sur “Oui”.
2. Dans la boîte de dialogue “Panneau de commande”, double­cliquez sur “Ajouter/Suppimer des programmes”.
5. Dès que l’application est désinstallée, cliquez sur “OK” dans la boîte de dialogue “Retrirer le programme de votre ordinateur”.
F – 56
Page 57
Terminologie
Carte PC
Carte ATA
CompactFlash
TYPE (I, II et III)
BMP
JPEG
C’est le nom d’une carte en cours de normalisation par Japan Electronic Industry Association (JEIDA) et PCMCIA (Personal Computer Memory Card Interface Association) des États-Unis.
Un type de carte PC. ATA était initialement un type d’interface entre ordinateurs et périphériques à disque fixe. La carte ATA est unsupport d’enregistrement de carte standard.
La carte CompactFlash est une petite carte mobile conforme aux spécifications ATA. Elle a un quart de volume d’une carte PCMCIA.
Les cartes PCMCIA 2.1 PC sont divisées en trois types selon leur épaisseur: Type I (3,3 mm), Type II (5,0 mm) et Type III (10,5 mm).
Un type de format d’image. Le format Bit Map Windows standard utilisé pour les ordinateurs compatibles MS-DOS/Windows.
Un type de format d’image. “JPEG” est l’abbréviation de Joint Photographic Experts Group. La compression JPEG offre un stockage de données efficace. Les données non nécessaires pour afficher l’image sont identifiées et effacées. Étant donné que les données sont effacées, les algorithmes JPEG sont dits irréversibles. Cela signifie que dès que l’image est compressée, l’image décompressée n’est pas la même que l’image originale.
F – 57
Page 58
4. ENTRETIEN
Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous devez suivre pour remplacer la lampe, nettoyer ou remplacer le filtre.
Remplacement de la lampe
Après que votre lampe ait fonctionné pendant 1500 heures (2000 heures : mode Eco) ou plus, le voyant “Status” du coffret s’allume. Même si la lampe peut encore fonctionner, remplacez-la au bout de 1500 heures (2000 heures : mode Eco) pour conserver une performance optimale de votre projecteur.
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après qu’elle ait été utilisée. Elle est très chaude. Eteignez le projecteur laisse au 2 minutes d’intervalle après avoir éteint le projecteur et débranchez le câble d’alimentation. Laissez la refoidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
NE RETIREZ PAS LES VIS excepté la vis du couvercle de la lampe et deux vis du coffret de la lampe. Une décharge électrique pourrait en résulter.
• Le projecteur s’éteint et entrer en mode d’attente après 1600 heures (2100 heures : mode Eco) de service. Dans ce cas, remplacez la lampe. Si vous continuez à utiliser la lampe après 1500 heures (2000 heures : mode Eco) d’utilisation, l’ampoule de la lampe risque d’éclater, et des bris de glaces risquent d’être dispersés dans le boîtier de la lampe. Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Pour remplacer la lampe:
1. Dévissez la vis du couvercle de la lampe jusqu’à ce que le tournevis tourne librement et retirez le couvercle de la lampe. La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée.
3. Insérez un coffret de lampe neuve dans la prise.
ATTENTION: N’utilisez pas une lampe autre que la lampe de remplacement NEC (GT95LP). Commandez-la de votre revendeur NEC.
Fixez-le à l’aide de deux vis.
Assurez-vous de visser les deux vis.
4. Refixez le couvercle de la lampe.
Serrez la vis du couvercle de la lampe.
Assurez-vous de visser la vis du couvercle de la lampe.
2. Dévissez les deux vis fixant le coffret de la lampe jusqu’à ce que le tournevis touren librement. Les deux vis ne peuvent pas être retirées. Retirez le coffret de la lampe en tirant la poignée.
REMARQUE: Il y a un contact de sécurité sur le boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce contact de sécurité.
5. Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez [Options Projecteur] [Réglage] [Page 4] [Durée d’utilisation lampe] pour remettre le compteur d’heures d’utilisation de la lampeà zéro.
REMARQUE: Si la lampe a servi pendant plus de 1600 heures (2100 heures : mode Eco), le projecteur ne peut pas être allumé et le menu n’est pas affiché. Si cela se produit, appuyez sur le bouton HELP sur la télécommande pendant au­moins 10 secondes pendant le mode de veille. Lorsque le compteur de durée d’utilisation de la lampe est remis sur zéro, le témoin STATUS disparaît.
F – 58
Page 59
Nettoyage ou remplacement du filtre
Le coussin éponge du filtre à air maintient l’intérieur du projecteur GT950 à l’abri de la poussière ou de la saleté et doit être nettoyé toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent dans les endroits poussiéreux). Si le filtre est sale ou bouché, le projecteur risque de surchauffer.
PRECAUTION
• Coupez l’alimentation et débranchez le projecteur avant de remplacer le filtre.
• Nettoyez uniquement le couvercle extérieur du filtre avec un aspirateur.
• N’essayez pas de faire fonctionner le projecteur sans filtre.
•Votre projecteur à affichage à cristaux liquides ne fonctionnera pas tant que le filtre ne sera pas installé correctement.
Pour nettoyer le filtre à air:
Aspirez le filtre à travers le couvercle de filtre.
ON
/STAN
POW
STATUS
ER
D BY
ADJUST
AUTO
N
E
T
E
R
SOURCE
C
A
N
SELEC
C
E
L
T
M
E
N
U
L
DOW
E F T
N
LENS SHIFT
FOC
UP
US
R I G
H
T
ZO
OM
Pour remplacer le filtre à air:
1. Retirez le panneau du filtre en poussant vers le haut sur le cliquet du couvercle à l’aide d’un tournevis à tête plate jusqu’à ce que vous sentiez qu’il se détache.
SOURCE
AUTO
STATUS
POWER
ON/STAND BY
ADJUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
L
E
LENS SHIFT
+
+
FOCUS
ZOOM
Pour nettoyer le filtre à air: Quand l ’option “Nettoyer le filtre ” est activée, le message “Veuillez nettoyer le filtre ” apparaît toute les fois que le projecteur est mis sous tension si celui-ci a dépassé les 100 heures d ’utilisation. Le cas échéant, nettoyer les filtres.
• Pour dé sactiver ou activer ce message, procéder depuis l’option [Options du projecteur] → [Menu] → [Page 2] → [Message·Nettoyer le filtre]. Voir en page F-43.
• Après avoir nettoy é les filtres et remis à zéro le compteur horaire d ’utilisation des filtres,le message disparaît. Pour la remise à zéro du compteur, voir en page F-45.
2. Réinstallez le panneau du filtre.
REMARQUE: Ne détachez pas le coussin éponge du couvercle de filtre. Ne lavez pas le filtre au savon et à l’eau. Le savon et l’eau endommageront la membrane du filtre. Avant de remplacer le filtre à air, dépoussiérez et nettoyez le coffret du projecteur. Maintenez propre pendant le remplacement du filtre.
F – 59
Page 60
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Cette section vous aide à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation
Condition
Veille
Refroidissement
Lampe en mode Normale
Lampe en mode Eco
3 minutes après l’allumage de la lampe
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie (Normale: 1500 heures ou plus) (Eco: 2000 heures ou plus)
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie (Normale: 1600 heures ou plus) (Eco: 2100 heures ou plus)
Défaut capot de lampe ou de filtre (3 em­placements)
Défaut température excessive
Défaut ventilateur
Défaut lampe
Indicateur d’alimentation
Orange continu
Vert clignotant
Vert continu
Vert continu
Vert continu
Vert continu
Orange continu
Orange continu
Orange continu
Orange continu
Orange continu
Indicateur d’éta
Vert continu
Vert clignotant
Rouge continu (mode Normale)/ Orange continu (mode Eco)
Rouge continu
Rouge clignotant (1 s d’intervalle)
Rouge clignotant (4 s d’intervalle)
Rouge clignotant (8 s d’intervalle)
Rouge clignotant (12 s d’intervalle)
Remarque
Clignote en vert pendant 2 minutes.
Fixe en mode Normale. Le mode d’utilisation de la lampe peut être changé par le menu
Un message apparaît à l’écran pendant la période de 1500 à 1600 heures (2000 à 2100 heures: Modo Eco) d’utilisation de la lampe. La lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée de vie. Veuillez la remplacer dès que possible.
Le projecteur est en mode veille et ne s’allume pas.
Le projecteur est en mode veille et ne s’allume pas.
Le projecteur est en mode veille et ne s’allume pas.
Le projecteur est en mode veille et ne s’allume pas.
Le projecteur est en mode veille et ne s’allume pas.
Problèmes courants & solutions
Problème Vérifier les éléments suivants
Ne s’active pas
Pas d’image
L’image n’est pas perpendiculaire à l’écran
L’image est floue
L’image s’enroule verticalement, horizontalement ou les deux
La télécommande ne fonctionne pas
Le voyant d’état clignote ou est allumé
•Vérifiez que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de la télécommande est enfoncée.
• Assurez-vous que le couvercle de la lampe est installée correctement. Voir page F-58.
•Vérifiez si le projecteur est en surchauffe ou si la lampe a été utilisée plus de 1600 heures (2100 heures : mode Eco). Si la ventilation autour du projecteur est insuffisante ou si la pièce de travail est chaude, déplacez le projecteur vers un endroit plus frais.
• Utilisez le menu pour sélectionner votre source (Vidéo, S-Vidéo, RGB, DVI (NUMERIQUE ou ANALOGIQUE) ou Visionneuse de carte PC). Voir page F-38.
• Assurez-vous que les câbles sont connectés correctement.
• Utilisez les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-39.
• Retirez le cache de l’objectif.
• Réinitialisez les réglages ou les ajustements aux niveaux des réglages d’origine à l’aide des réglages d’usine dans Ajustement Menu. Voir page F-41.
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-30.
• Utilisez la distorsion Keystone dans le menu Options de l’ image pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-33 ou 39.
• Effectuez la mise au point. Voir page F-29.
• Repositionnez le projecteur afin d’améliorer son angle par rapport à l’écran. Voir page F-30.
• Assurez-vous que la distance entre le projecteur et l’écran est dans la plage de réglage de l’objectif. Voir page F-19.
• Utilisez les menus ou la touche Source de la télécommande ou du coffret pour sélectionner la source à entrer.
• Installez les deux piles. Voir page F-16.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre vous et le projecteur.
• Éloignez vous de 7m du projecteur. Voir page F-16.
• Assurez-vous que vous êtes dans le mode Projecteur ou que le bouton de PJ soit éclairé en rouge. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton de PJ.
•Voir les messages de voyant d’état ci-dessus.
Couleur croisée en mode RGB
• Si Alignement Auto est désactivé, activez-le. Si Alignement Auto est activé, désactivez-le et balance l’image avec la Position et Horloge dans le menu Options d’ avancées. Voir page F-40.
F – 60
Page 61
Lors de l’utilisation de la fonction visionneuse de carte PC
Problème Vérifez les éléments suivants
Pas d’image
• La “Visionneuse de carte PC” est-elle sélectionnée à partir du menu Source?
• La carte PC est-elle insérée à fond dans l’emplacement PC CARD?
• Les données de diapo sont elles mémorisées dans la carte PC?
• Le contenu de la carte PC a-t-il été détruit?
Une partie d’une diapo n’est pas affichée
Le contenu de la carte PC est endommagé
Pour plus d’informations contactez votre revendeur.
• Pendant qu’une image ayant plus de 1024768 points est projetée, plusieurs lignes d’information seront perdues. Utilisez le logiciel fourni pour changer la taille de l’image en 1024768 points.
• Utilisez un ordinateur, etc., pour réparer les données.
F – 61
Page 62
6. CARACTÉRISTIQUES
Cette section fournit des information techniques sur la performance du projecteur GT950.
Numéro de modèle GT950
Optique
Panneau LCD 0,9", matrice active p-Si TFT Avec micro-objectif multiple 1024768 points Objectif Zoom à moteur, mise au point à moteur, objectif à moteur
F2,0 – 2,6 f=36,7 – 44,0 mm
Lampe NSH 200W (160W : Mode Eco)
(La lampe est garantie 1500 heures de fonctionnement dans les 6 mois)
Taille image Diagonale 25 – 300 pouces (635 – 7620 mm) Distance projection 3,9 – 39,4 ft (1,2 – 12,0 m)
Electrique
Entrées Vidéo (NTSC / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60 / SECAM / NTSC4.43)
Fréquence horizontale : 15 – 100 kHz
Fréquence verticale : 48 – 120 Hz Bande passante vidéo RGB: 80 MHz Couleur Pleine couleur, 16,7 millions de couleurs simultanément. Résolution horizontale 550 lignes TV : NTSC / PAL / PAL-M / PAL-N / NTSC4.43 / YCbCr
350 lignes TV : SECAM
RGB 1024 points horizontalement, 768 points verticalement Alimentation électrique 100 – 120 / 200 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
Courant d’ entrée 3,4 A (100 – 120 VAC) / 1,7A (200 – 240 VAC)
Mécanique
Dimensions prof. Poids net 15,9 lbs / 7,2 kg Températures Températures de service: 32˚ – 95˚F (0˚ to 35˚C), humidité 20 – 80%
Réglementation Agréés (UL 1950, CSA 950)
14,3" (L)6,4" (H)12,7" (P) / 362mm (L)163mm (H)323mm (P) (sans les parties saillantes)
Températures de stockage: 14˚ – 122˚F (-10˚ to 50˚C), humidité 20 – 80%
Plage des valeurs d’angle d’installation: +/- 10°
Conforme aux normes DOC Canada Classe B
Conforme aux normes FCC Classe B
Conforme aux AS/NZS3548 Classe B
Conforme aux Directives CEE (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Conforme à la Directive Basse Tension (Agréé EN60950, TUV GS)
Les panneaux LCD sont très sensibles aux pixels de mauvaise qualité. Le panneau LCD peut avoir des pixels défectueux à la vitesse de 0,01 % maximum.
De plus amples informations ont été mises à votre disposition au sujet de nos projecteurs sur notre site Internet http://www.nec-pj.com
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
F – 62
Page 63
Dimensions du coffret
ON/STAND BY
C
LENS SHIFT
A
N
C
E
L
FOCUS ZOOM
USB
POWER
R
E
T
STATUS
N
E
ADJUST
SELECT
AUTO
M
U
N
SOURCE
E
323 (12,72)
168,2 (6,62)
163 (6,42)
88,8 (3,50)
189 (7,44)
Position centrée de l’objectif
362 (14,25)
Position centrée de l’objectif
1 (0,04)
F – 63
Unité = mm (pouce)
Page 64
Configuration des broches D-Sub
Connecteur Mini D-Sub 15 broches
51423
10
No. broche
Signal RGB (Analogique) Signal YCbCr
1 Rouge Cr 2Vert ou Sync activé Vert Y 3Bleu Cb 4Terre 5Terre 6 Rouge Terre Cr Terre 7Vert Terre Y Terre 8 Bleu Terre Cb Terre
9 Pas de connexion 10 Signal Sync Terre 11 Terre 12 DONNÉES Bi-directionnelles (SDA) 13 Sync Horizontale ou Sync Composite 14 Sync.Verticale 15 Horloge de données
6978
1112131415
Niveau du Signal Signal vidéo : 0,7 Vp-p (Analogique) Signal sync : niveau TTL
F – 64
Page 65
Liste des signaux d’entrée compatibles
Nom du signal Résolution (HV)
Vidéo (NTSC) Vidéo (PAL/SECAM) Vidéo (HDTV)
IBM PC ou compatibles
Apple Macintosh
HP SUN
SGI
640 1280 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920
640
640
720
640
640
640
640
800
800
800
800
800 1024 1024 1024 1024 1152 1280 1280 1280 1280 1600 1600 1600 1600
640
832 1024 1152 1280 1280 1280 1152 1280 1024 1152 1280
– –
                                             
480p 720p 1035 1080p 1080p 1080i 1080i 1080i 1080p 350 400 400 480 480 480 480 600 600 600 600 600 768 768 768 768 864 960 1024 1024 1024 1200* 1200* 1200* 1200* 480 624 768 870 1024 1024 1024 900 1024 768 900 1024
Fréquence horizontale
15,734 15,625 31,5 45,0 33,75 28,13 33,72 28,13 33,75 26,97 26,97 31,5 37,9 37,0 31,5 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 67,5 60,0 64,3 80,0 91,1 75,0 81,3 87,5 93,8 34,9 49,7 60,2 68,7 64,3 74,9 78,1 61,8 81,1 49,7 71,7 63,9
Fréquence verticale
60,0 50,0 60,0 60,0 60,0 25,0 30,0 50,0 60,0 47,95 23,98 70,0 85,0 85,0 60,0 72,8 75,0 85,0 56,3 60,3 72,0 75,0 85,0 60,0 70,1 75,0 85,0 75,0 60,0 60,0 75,0 85,0 60,0 65,0 70,0 75,0 66,6 74,6 74,9 75,6 60,4 69,9 72,0 66,0 76,0 60,4 76,1 60,0
• Les signaux VGA, SVGA, SXGA et UXGA sont affichés avec le système Advanced AccuBlend.
•* UXGA peut être supporté uniquement pour le signal sync séparé.
• Le signal numérique DVI peut supporter une résolution maximale XGA@60Hz.
F – 65
Page 66
Codes de commande du PC
Connexion des câbles
Fonction Données de code
MARCHE 02H 00H 00H 00H 00H 02H ARRÊT 02H 01H 00H 00H 00H 03H SÉLECTION D’ENTRÉE RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SÉLECTION D’ENTRÉE VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SÉLECTION D’ENTRÉE S-VIDÉO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SÉLECTION D’ENTRÉE DVI (NUMERIQUE) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 22H SÉLECTION D’ENTRÉE DVI (ANALOGIQUE) 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1AH 0AH SÉLECTION D’ENTRÉE DE LA VISIONNEUSE DE CARTE PC 02H 03H 00H 00H 02H 01H 1FH 27H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 10H 00H 00H 00H 12H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 11H 00H 00H 00H 13H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 12H 00H 00H 00H 14H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 13H 00H 00H 00H 15H SOURDINE DE L’IMAGE ACTIVÉE 02H 14H 00H 00H 00H 16H SOURDINE DE L’IMAGE DÉSACTIVÉE 02H 15H 00H 00H 00H 17H
REMARQUE: Prenez contact avec votre revendeur local pour obtenir une liste complète de codes de commande du PC, si nécessaire.
Accessoires en option
Objectif zoom longue projection (3,4-5,1) GT35-9ZL
Lampe de remplacement GT95LP
Câble RCA à 15 broches x 3 ADP-CV1
Système de communication
Vitesse de transmission: 38400 bps Longueur des données: 8 bits Parité: Pas de parité Bit d’arrêt: Un bit X activé/désactivé: Aucun Procédure de communications: Duplex complète
Connecteur de commande PC (DIN-8P)
A RxD de PC
8
7
6
54 3
12
A GND de PC
REMARQUE: Les broches 2, 3, 5, 6, et 8 sont utilisées à l’intérieur du projecteur.
A TxD de PC
F – 66
Loading...