Nec 50XR5, PX-61XR4A, PX-50XR5A, 61XR4, PX-42XR4A Operation Manual

Operation Manual
(Enhanced split screen Model)
Operation Manual
Manual de funcionamiento
NEC Solutions (America), Inc.
Mode d’emploi
Manual de operação
202
Operation Manual
(Enhanced split screen Model)
For the specifications of your plasma monitor, refer to “Model Information”.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and third grounding prong.The wide blade or third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. This product may contain lead or mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
16. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service personnel when: A. The power supply cord or the plug has been damaged;
or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or D. The appliance does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
17. Tilt/Stability - All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by
applying excessive pull force to the front, or top, of the cabinet which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing
electronic equipment/toys on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
18. Wall Mounting - The appliance should be mounted to a wall only as recommended by the manufacturer.
19. Power Lines - An outdoor antenna should be located away from power lines.
20. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70- 1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna­discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
21. Objects and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
En-2
Important Information
Precautions
Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPT ACLE OR OTHER OUTLETS, UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Warnings and Safety Precaution
This plasma monitor is designed and manufactured to provide long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning procedure”. The plasma display panel consists of fine picture elements (cells) with more than 99.99 percent active cells. There may be some cells that do not produce light or remain lit. For operating safety and to avoid damage to the unit, read carefully and observe the following instructions. To avoid shock and fire hazards:
1. Provide adequate space for ventilation to avoid internal heat build­up. Do not cover rear vents or install the unit in a closed cabinet or shelves. If you install the unit in an enclosure, make sure there is adequate space at the top of the unit to allow hot air to rise and escape. If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location, and wait for 60 minutes to cool the monitor. If the problem persists, contact your dealer for service.
2. Do not use this unit’s polarized plug with extension cords or outlets unless the prongs can be completely inserted.
3. Do not expose the unit to water or moisture.
4. Avoid damage to the power cord, and do not attempt to modify the power cord.
5. Unplug the power cord during electrical storms or if the unit will not be used over a long period.
6. Do not open the cabinet which has potentially dangerous high voltage components inside. If the unit is damaged in this way the warranty will be void. Moreover, there is a serious risk of electric shock.
7. Do not attempt to service or repair the unit. The manufacturer is not liable for any bodily harm or damage caused if unqualified persons attempt service or open the back cover. Refer all service to authorized Service Centers.
8. This equipment shall be connected to a MAIN outlet with a protective earth-ground connection.
9. The outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
To avoid damage and prolong operating life:
1. Use only with 100-240V 50/60Hz AC power supply. Continued operation at line voltages greater than 100-240 Volts AC will shorten the life of the unit, and might even cause a fire hazard.
2. Handle the unit carefully when installing it and do not drop.
3. Set the unit away from heat, excessive dust, and direct sunlight.
4. Protect the inside of the unit from liquids and small metal objects. In case of accident, unplug the power cord and have it serviced by an authorized Service Center.
5. Do not hit or scratch the panel surface as this causes flaws on the surface of the screen.
6. For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized dealer.
7. As is the case with any phosphor-based display (like a CRT monitor, for example) light output will gradually decrease over the life of a Plasma Display Panel.
8. To avoid sulfurization it is strongly recommended not to place the unit in a dressing room in a public bath or hot spring bath.
9. Do not use in a moving vehicle, as the unit could drop or topple over and cause injuries.
10. Do not place the unit on its side, upside-down or with the screen facing up or down, to avoid combustion or electric shock.
Plasma monitor cleaning procedure:
1. Use a soft dry cloth to clean the front panel and bezel area. Never use solvents such as alcohol or thinner to clean these surfaces.
2. Clean plasma ventilation areas with a vacuum cleaner with a soft brush nozzle attachment.
3. To ensure proper ventilation, cleaning of the ventilation areas must be carried out monthly. More frequent cleaning may be necessary depending on the environment in which the plasma monitor is installed.
Recommendations to avoid or minimize image retention:
Like all phosphor-based display devices and all other gas plasma displays, plasma monitors can be susceptible to image retention under certain circumstances. Certain operating conditions, such as the continuous display of a static image over a prolonged period of time, can result in image retention if proper precautions are not taken. To protect your investment in this plasma monitor, please adhere to the following guidelines and recommendations for minimizing the occurrence of image retention:
* Always enable and use your computer’s screen saver function
during use with a computer input source. * Display a moving image whenever possible. * Change the position of the menu display from time to time. * Always power down the monitor when you are finished using it.
If the plasma monitor is in long term use or continuous operation take the following measures to reduce the likelihood of image retention:
* Lower the Brightness and Contrast levels as much as possible without
impairing image readability. * Display an image with many colors and color gradations (i.e.
photographic or photo-realistic images). * Create image content with minimal contrast between light and dark
areas, for example white characters on black backgrounds. Use
complementary or pastel color whenever possible. * Avoid displaying images with few colors and distinct, sharply defined
borders between colors.
Plasma monitor driving sound
The panel of the Plasma monitor is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may cause you to hear a buzz or electrical hum coming from the Plasma monitor. Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Plasma monitor becomes high. You may hear the sound of the motor at that time.
Note:
The following items are not coverd by the warranty.
• Image retention
• Panel generated sound, examples: Fan motor noise, and electrical circuit humming /glass panel buzzing.
Contact your dealer for other recommended procedures that will best suit your particular application needs.
En-3
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment ................. En-2
Important Information.................................. En-3
Contents ...................................................... En-4
Contents of the Package ........................................ En-4
Options .............................................................. En-4
Installation .................................................. En-5
Ventilation Requirements for enclosure mounting ......En-5
Cable Management.............................................. En-6
Using the remote control ....................................... En-6
Battery Installation and Replacement ..................... En-6
Operating Range .................................................... En-6
Handling the remote control................................... En-6
Part Names and Function .............................. En-7
Front View .......................................................... En-7
Rear View/ Terminal Board ...................................En-8
Remote Control .................................................. En-10
Basic Operations......................................... En-11
POWER ............................................................ En-11
To turn the unit ON and OFF: .............................. En-11
VOLUME .......................................................... En-11
To adjust the sound volume:................................. En-11
MUTE ............................................................... En-11
To mute the audio: ............................................... En-11
DISPLAY ............................................................En-11
To check the settings:........................................... En-11
DIGITAL ZOOM .................................................En-11
OFF TIMER ........................................................En-11
To set the of f timer:.............................................. En-11
To check the remaining time: ............................... En-11
To cancel the off timer: ........................................ En-11
WIDE Operations......................................... En-12
Wide Screen Operation (manual) ........................ En-12
When viewing videos or digital video discs ......... En-12
Wide Screen Operation with Computer Signals ..... En-13
SPLIT SCREEN Operations ............................. En-14
Showing a couple of pictures on the screen at the same
time .............................................................. En-14
Operations in the Side-by-side mode.................... En-14
Operations in the Picture-in-picture mode ............ En-15
Selecting the input signals to be displayed ........... En-15
Zooming in on a specific input ............................. En-15
Adjusting the OSM controls................................. En-15
OSM (On Screen Menu) Controls ................... En-16
Menu Operations ............................................... En-16
Menu Tree ......................................................... En-17
Picture Settings Menu.......................................... En-19
Storing picture settings......................................... En-19
Adjusting the picture............................................ En-19
Reducing noise in the picture ............................... En-19
Setting the color temperature ............................... En-20
Adjusting the color to the desired level ................ En-20
Setting the picture to suit the movie ..................... En-20
Setting the picture mode according to the brightness of
the room ............................................................ En-20
Changing the Gamma Curve ................................ En-21
Making the Low T one adjustments ...................... En-21
Adjusting the pedestal level (black level) ............. En-21
Adjusting the colors ............................................. En-21
Audio Settings Menu .......................................... En-22
Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio
input select ........................................................ En-22
Setting the allocation of the audio and DVD/HD
connectors ......................................................... En-22
Image Adjust Settings Menu ................................ En-22
Adjusting the Position, Size, Fine Picture,
Picture Adj ........................................................ En-22
SET UP Settings Menu .........................................En-23
Setting the language for the menus....................... En-23
Checking the signal being transmitted to DVD/HD1
terminal ............................................................. En-23
Checking the signal being transmitted to PC/RGB
terminal ............................................................. En-23
Setting high definition images to the suitable screen
size .................................................................... En-23
Setting a computer image to the correct RGB select
screen ................................................................ En-23
Setting the black level for HDMI signal ............... En-24
Setting the video signal format............................. En-24
Setting the background color when no signal is being
input .................................................................. En-24
Setting the gray level for the sides of the screen ... En-25
Setting the screen size for S1/S2 video input........ En-25
Turning on/off the menu display .......................... En-25
Setting the position of the menu ........................... En-25
Remote ID ........................................................... En-26
Resetting to the default values.............................. En-26
Function Settings Menu ....................................... En-26
Setting the menu mode ........................................ En-26
Setting the power management for computer
images ............................................................... En-26
ON/ST ANDBY indicator ..................................... En-27
Setting the Input Skip........................................... En-27
Removing the sub screen area when there is no input
signal detected for the sub screen ...................... En-27
Displaying the entire image during DIGIT AL ZOOM
operations .......................................................... En-27
Displaying still images in the sub screen .............. En-27
Reducing image retention .................................... En-28
Setting Closed Caption ........................................ En-29
Reducing the brightness of Closed Caption .......... En-30
Setting the power on mode................................... En-30
Signal Information Menu ..................................... En-30
Checking the frequencies, polarities of input signals,
and resolution .................................................... En-30
External Control ......................................... En-31
Application ....................................................... En-31
Connections ...................................................... En-31
Type of connector: D-Sub 9-pin male .................. En-31
Communication Parameters ................................. En-31
External Control Codes (Reference) ...................... En-31
Pin Assignments ......................................... En-31
mini D-Sub 15-pin connector (Analog) ................. En-31
Troubleshooting.......................................... En-32
Limited Warranty
Plasma Monitors ..................... En-33
Contents of the Package
Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manuals (Model Information and Operation) Ferrite cores Cable clamps
Options
Wall mount unit
Ceiling mount unit
Tilt mount unit
Tabletop Stand
Attachable speakers
En-4
50mm (2")
50
mm
(2") 50
mm
(2")
Wall
Wall
50mm (2")
50mm (2")
Installation
You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the
monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
* Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.
• This device cannot be installed on its own. Be sure to use a stand or original mounting unit. (Wall mount unit, Stand, etc.)
• For correct installation and mounting it is strongly recommended to use a trained, authorized dealer.
Failure to follow correct mounting procedures could result in damage to the equipment or injury to the installer.
Product warranty does not cover damage caused by improper installation.
* Use only a mounting kit or stand recommended by the manufacturer and listed as an accessory.
Drawing A
Drawing B
Ventilation Requirements for enclosure mounting
T o allow heat to disperse, leave space between surrounding objects as shown on the diagram when installing.
En-5
Cable Management
Using the cable clamps provided with the plasma display; Bundle the signal and audio cables at the back of the unit to connect to the display.
42 inch
Back of the unit
mounting holes
50-61 inch
Back of the unit
mounting holes
3.Replace the cover.
Operating Range
* Use the remote control within a distance of about 7 m/
23ft. from the front of the monitor’s remote control sensor and at horizontal and vertical angles of up to approximately 30°.
* The remote control operation may not function if the
monitor’s remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light, or if there is an obstacle between the sensor and the remote control.
ON/STANDBY
To attach
1. 2.
clamp
cables
mounting hole
To detach
Using the remote control
Battery Installation and Replacement
Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them in with the proper polarity.
1.Press and open the cover.
Approx.
7m/23ft
Handling the remote control
• Do not drop or mishandle the remote control.
• Do not get the remote control wet. If the remote control gets wet, wipe it dry immediately.
• Avoid heat and humidity.
• When not using the remote control for a long period, remove the batteries.
• Do not use new and old batteries together, or use dif ferent types together.
• Do not take apart the batteries, heat them, or throw them into a fire.
2.Align the batteries according to the (+) and (–) indication inside the case.
En-6
Part Names and Function
Front View
MENU
MENU INPUT/EXITVOLUME
7
INPUT /EXITVOLUME
6
5
q Power
Turns the monitors power on and off.
w Remote sensor window
Receives the signals from the remote control.
e ON/STANDBY indicator
When the power is on ............................. Lights green.
When the power is in the standby mode ... Lights red.
r INPUT / EXIT
Switches the input. Functions as the EXIT buttons in the On-Screen Menu (OSM) mode.
4
1
t and
Enlarges or reduces the image. Functions as the CURSOR ( (OSM) mode.
y VOLUME and
Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (/) buttons in the On-Screen Menu (OSM) mode.
u MENU
Sets the On-Screen Menu (OSM) mode and displays the main menu.
ON/STANDBY
ON/STANDBY
3
/ ) buttons in the On-Screen Menu
2
WARNING
The Power on/off switch does not completely disconnect power from the display.
En-7
Rear View/ Terminal Board
42 inch
DBA
DVD/HD
1
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO
2
R
(
)
L
MONO
VIDEO AUDIO
1
2
1
R
(
)
MONO
L
CE F G H IJK
VIDEO AUDIO
DVD/HD
2
Y Cb/Pb Cr/Pr
1
DVD/HD1DVD/HD
Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/PrL/R Y
DVD/HD3DVD/HD
AUDIO
2
2
PC/RGB
4
AUDIO
3
PC/RGB
L/R
AUDIO R
(
MONO
L
3
)
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
DVD/HD3DVD/HD
HDMI
4
EXTERNAL CONTROL
HDMI
REMOTE
IN
OUT
A AC IN
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the
(positive) speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal and the (negative)
speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speakers owners manual.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Connect VCRs, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals. The input is selectable. Set which video image corresponds to the audio input from the audio menu screen.
E DVD/HD1
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc. here.
F DVD/HD2
Y ou can connect DVDs, High Definition sources, Laser Discs, etc. here.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connect a digital signal from a source with a HDMI output. See Specifications on Model Information”.
I EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
This terminal is used when operating and controlling the monitor externally with a control system (by RS­232C).
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS DC +5V)
Use these terminals to control external equipment.
Connection Example: Connecting a TV tuner
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
TV T uner
REMOTE IN
G PC/RGB (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc. here.
* The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
En-8
G
Rear View/ Terminal Board
50/61 inch
C
E
F
H
K
D
3
4
I
J
AB
A AC IN
Connect the included power cord here.
B EXT SPEAKER L and R
Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity. Connect the
(positive) speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal and the (negative)
speaker wire to the
EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speakers owners manual.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Connect VCRs, DVD’s or Video Cameras, etc. here.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
These are audio input terminals. The input is selectable. Set which video image corresponds to the audio input from the audio menu screen.
E DVD/HD1
Connect DVDs, High Definition or Laser Discs, etc. here.
F DVD/HD2
Y ou can connect DVDs, High Definition sources, Laser Discs, etc. here.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connect a digital signal from a source with a HDMI output. See Specifications on Model Information”.
I EXTERNAL CONTROL (D-Sub)
This terminal is used when operating and controlling the monitor externally with a control system (by RS­232C).
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS DC +5V)
Use these terminals to control external equipment.
Connection Example: Connecting a TV tuner
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
TV T uner
REMOTE IN
G PC/RGB (D-Sub)
Connect an analog RGB signal from a computer, etc. here.
* The 1/8 Stereo Mini cable must be purchased separately.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
En-9
Remote Control
q POWER ON/STANDBY
Switches the power on/standby. (This does not operate when the ON/STANDBY indicator of the plasma is off.)
w OFF TIMER
Activates the off timer for the unit.
e DISPLAY
Displays the source settings on the screen.
r WIDE
Automatically detects the signal and sets the aspect ratio. Wide button is not active for all signals.
t MENU/ENTER
Press this button to access the OSM controls. Press this button during the display of the main menu to go to the sub menu.
y CURSOR ( / /
Use these buttons to select items or settings and to adjust settings or switch the display patterns.
u EXIT
Press this button to exit the OSM controls in the main menu. Press this button during the display of the sub menu to return to the previous menu.
/ )
i MUTE
Mutes the audio.
o VOLUME (+ /–)
Adjusts the audio volume.
!0 ZOOM (+ /–)
Enlarges or reduces the image.
!1 SINGLE
Cancels the split screen mode.
!2 SIDE BY SIDE
Press this button to show a couple of pictures in the side-by-side mode.
!3 PICTURE IN PICTURE
Press this button to show a couple of pictures in the picture-in-picture mode.
!4 ACTIVE SELECT
Press this button to make the desired picture activate during split screen mode. When the PICTURE FREEZE function is operating, this button can be used to display still images on the sub screen.
!5 VIDEO1, 2
Press this button to select VIDEO as the source. VIDEO can also be selected using the INPUT/EXIT button on the monitor.
!6 DVD/HD1, 2, 3, 4
Press this button to select DVD/HD as the source. DVD/HD can also be selected using the INPUT/EXIT button on the monitor.
!7 PC/RGB
Press this button to select PC/RGB as the source. PC/RGB can also be selected using the INPUT/EXIT button on the monitor.
!8 PICTURE MEMORY
Switches sequentially between picture memory settings 1 to 6.
!9 Remote control signal transmitter
Transmits the remote control signals.
En-10
Basic Operations
POWER
To turn the unit ON and OFF:
1. Plug the power cord into an active AC power outlet.
2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s ON/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set.
3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor’s ON/STANDBY indicator will light up (green) when the unit is on.
4. Press the POWER STANDBY button (on the remote control) or the Power button (on the unit) to turn off the unit. The monitor’s ON/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set (only when turning off the unit with the remote control).
VOLUME
To adjust the sound volume:
1. Press and hold the VOLUME button (on the remote control or the unit) to increase to the desired level.
2. Press and hold the VOLUME control or the unit) to decrease to the desired level.
button (on the remote
MUTE
To mute the audio:
Press the MUTE button on the remote control to mute the audio; press again to restore.
DISPLAY
To check the settings:
1. The screen changes each time the DISPLAY button is pressed.
2. If the button is not pressed for approximately three seconds, the menu turns off.
DIGITAL ZOOM
Digital zoom specifies the picture position and enlarges the picture.
1. (Be sure ZOOM NAV is of f.) Press the ZOOM (+ or -) button to display magnifying
glass. (
To change the size of the picture:
Press the ZOOM+ button and enlarge the picture. A press of the ZOOM- button will reduce the picture and return it to its original size.
To change the picture position:
Select the position with the ▲▼
2. Press the EXIT button to delete the pointer .
)
 
buttons.
OFF TIMER
To set the off timer:
The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 90 or 120 minutes.
1. Press the OFF TIMER button to start the timer at 30 minutes.
2. Press the OFF TIMER button to the desired time.
3. The timer starts when the menu turns off.
30 60 90 120 0
OFF TIMER 30
To check the remaining time:
1. Once the off timer has been set, press the OFF TIMER button once.
2. The remaining time is displayed, then turns off after a few seconds.
3. When five minutes remain the remaining time appears until it reaches zero.
OFF TIMER 28
To cancel the off timer:
1. Press the OFF TIMER button twice in a row.
2. The off timer is canceled.
OFF TIMER 0
Note:
After the power is turned off with the off timer ... A slight current is still supplied to the monitor. When you are leaving the r oom or do not plan to use the system for a long period of time, turn off the power to the monitor.
En-11
WIDE Operations
Wide Screen Operation
With this function, you can select one of six screen sizes.
(manual)
When viewing videos or digital video discs
1. Press the WIDE button on the remote control.
2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows:
NORMALANAMORPHICSTADIUM → ZOOM → 2.35:1 → 14:9
When a 720P or 1080I signal is input:
ANAMORPHIC 2.35:1
When displaying enhanced split screen:
NORMAL ANAMORPHIC
NORMAL size screen (4:3)
The picture is expanded in the horizontal and vertical direction, maintaining the original proportions. * Use this for theater size (wide) movies, etc.
2.35:1 size screen
Original image
Information is lost on both sides.
The squeezed film image is expanded to fulfill the entire screen at a ratio of 2.35:1. Black bands do not appear at the top and bottom but information is lost on the left and right margins.
This feature is available when the input signal is video, component (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) or RGB (525P or 625P signal from a scan converter).
* If black bands appear on the top and bottom in the full size
screen, select the 2.35:1 size screen to fill the screen and avoid image retention.
14:9 size screen
The normal size screen is displayed. * The picture has the same size as video pictures with a 4 : 3
aspect ratio.
ANAMORPHIC size screen
The image is expanded in the horizontal direction. * Images compressed in the horizontal direction (squeezed
images) are expanded in the horizontal direction and displayed on the entire screen with correct linearity. (Normal images are expanded in the horizontal direction.)
STADIUM size screen
The image is displayed at a 14:9 aspect ratio. * This feature is available when the input signal is video,
component (480I, 480P , 576I, 576P) or RGB (525P or 625P signal from a scan converter).
Note:
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended periods of time without using gray bars. This can cause image retention.
The picture is expanded in the horizontal and vertical directions at different ratios. * Use this for watching normal video programs (4:3) with a
wide screen.
ZOOM size screen
En-12
Wide Screen Operation with Computer Signals
Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image to fill the entire screen.
1.Press the WIDE button on the remote control.
2.Within 3 seconds ... Press the WIDE button again.
The screen size switches as follows:
NORMAL ANAMORPHIC → ZOOM
When displaying enhanced split screen:
NORMAL ANAMORPHIC
NORMAL size screen (4:3 or SXGA 5:4)
The picture has the same size as the normal computer image.
Information
Supported resolution
See page En-3 of Model Information for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor.
When 852 (848) dot 480 line wide VGA* signals with a vertical frequency of 60 Hz and horizontal frequency of 31.7 (31.0) kHz are in­put
Select an appropriate setting for RGB SELECT mode referring to theTable of Signals Supported on page En-3 of Model Information.
* VGA, SVGA and SXGA are registered
trademarks of IBM, Inc. of the United States.
Note:
Do not allow 4:3 content to be displayed for extended periods of time without using gray bars. This can cause image retention.
ANAMORPHIC size screen
The image is expanded in the horizontal direction.
ZOOM size screen
When wide signals are input.
ANAMORPHIC size screen
En-13
SPLIT SCREEN Operations
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
BA
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
AB
Showing a couple of pictures on the screen at the same time
* There may be some RGB-input signals that may not be
displayed as not all signals are supported.
1. Press the button to select a screen mode from among single
mode, side-by-side, and picture-in-picture.
VIDEO1
SINGLE button
SIDE BY SIDE button
VIDEO1 RGB/PC
AB
A
PICTURE IN PICTURE button
SIDE BY SIDE button
PICTURE IN PICTURE button
VIDEO1
Sub
screen
Note:
Picture A and B on the above screen ar e not always of the same height.
SINGLE button
RGB/PC
Main screen
Operations in the Side-by-side mode
B
button
B
To change the picture size, press the cursor   or button.
VIDEO1 RGB/PC
A
B
Side-by-Side2-R
button
VIDEO1 RGB/PC
A
B
Side-by-Side4-R
button
button
VIDEO1
button
Side-by-Side1 Side-by-Side2-L
button
button
VIDEO1 RGB/PC
button
Side-by-Side3 Side-by-Side4-L
RGB/PC
AB
AB
button
button
button
button
button
VIDEO1 RGB/PC
A
button
VIDEO1 RGB/PC
A
To swap the picture on the right and the left, press the
cursor
button.
button
Information
Split screen operations may not function depending on the combination of input signals. In the table below, means Yes, means No.
Pictures displayed on the right/main screen (Select1)
VIDEO1
VIDEO2
DVD/HD1
Pictures
displayed on
the left/sub
screen
(Select2)
VIDEO1
VIDEO2
DVD/HD1
DVD/HD2
HDMI1
HDMI2
RGB/PC
DVD/HD2
HDMI1
HDMI2
RGB/PC
Split screen operations may not function
depending on the frequency of the RGB signals.
To make the desired picture active, press the ACTIVE SELECT button.
ACTIVE SELECT button
En-14
Operations in the Picture-in-picture mode
T o move the position of the sub screen, press the cursor or  button.
VIDEO1 RGB/PC
A
B
Top Left
button
VIDEO1
A
Bottom Left Bottom Right
B
button
RGB/PC
button
button
button
button
VIDEO1
button
VIDEO1 RGB/PC
To change the size of the sub screen, press the
VIDEO1 RGB/PC
B
Top Right
B
RGB/PC
A
button
A
button.
B
A
VIDEO1
RGB/PC
Selecting the input signals to be displayed
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Press the PC/RGB, VIDEO1, 2 or DVD/HD1, 2, 3, 4 button to change the selection of the input signal. The INPUT/EXIT button on the monitor can also be used to change the selection.
Zooming in on a specific input
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Use the ZOOM ( or ) button to enlage the picture. For details, see DIGITAL ZOOM on page En-11.
Adjusting the OSM controls
1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired picture active.
2. Press the MENU/ENTER button to display the MAIN MENU.
3. Adjust the setting to your preference. For details, see OSM (On Screen Menu) Controls on page En-16.
B
button
A
VIDEO1
RGB/PC
B
button
A
VIDEO1 RGB/PC
B
button
button
To make the desired picture active, press the ACTIVE SELECT button.
VIDEO1 RGB/PC
B
A
ACTIVE SELECT button
A
VIDEO1 RGB/PC
B
A
Note:
During enhanced split screen, some functions of OSM controls ar e not available.
En-15
OSM (On Screen Menu) Controls
Menu Operations
The following describes how to use the menus and the selected items.
1. Press the MENU/ENTER button on the remote control to display the MAIN MENU.
MAIN MENU
PICTURE
AUDIO
IMAGE ADJ.
MENU/ENTER
SEL.
2. Press the cursor buttons ▲ ▼ on the remote control to highlight the menu you wish to enter.
3. Press the MENU/ENTER button on the remote control to select a sub menu or item.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE
PICTURE
SIGNAL INFO.
OK
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL
SET UP
FUNCTION
EXIT
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
Advanced menu mode
When “ADVANCED OSM” is set to “ON” in the FUNCTION menu, full menu items will be shown.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
MENU/ENTER
OK
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
* The actual screen may be different from the ones
in this manual.
SEL. ADJ. RETURN
MENU/ENTER
OK
EXIT
4. Adjust the level or change the setting of the selected item by using the cursor buttons
CONTRAST
on the remote control.
:
10
5. The adjustments or settings are then stored in memory. The change is stored until another change is made.
6. Repeat steps 2 – 5 to adjust an additional item, or press the EXIT button on the remote control to return to the main menu.
* When adjusting using the bar at the bottom of the screen,
press the  or  button within 5 seconds. If not, the current setting is stored and the previous screen appears.
Note:
The main menu disappears by pressing the EXIT
button.
En-16
Menu Tree
: Shaded areas indicate the default value.
←→
: Press the
: Menu items in a ruled box are available when the ADVANCED OSM is set to ON.
or  button to adjust.
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES En-19
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
AUDIO BASS ←→ 01326 YES En-22
CONTRAST ←→ 05272 YES En-19 BRIGHTNESS ←→ 03264 YES En-19 SHARPNESS ←→ 01632 YES En-19 COLOR ←→ 03264 YES En-19 TINT R←→G 03264 YES En-19 NR OFF/NR-1/NR-2/NR-3 YES En-19 COLOR TEMP. LOW/MIDDLE LOW/MIDDLE/HIGH YES En-20 WHITE BALANCE GAIN RED ←→ 0←40→70 YES En-20
GAIN GREEN ←→ 04070 YES En-20 GAIN BLUE ←→ 04070 YES En-20 BIAS RED ←→ 04070 YES En-20 BIAS GREEN ←→ 04070 YES En-20 BIAS BLUE ←→ 04070 YES En-20 RESET OFF←→ON YES En-20
CINEMA MODE ON←→OFF YES En-20 PICTURE MODE DEFAULT/THEATER1/THEATER2/NORMAL/BRIGHT YES En-20 GAMMA 2.1←→2.2←→2.3←→2.4 YES En-21 LOW TONE * SET UP LEVEL 0%←→3.75%←→7.5% YES En-21 COLOR TUNE RED Y←→M0←32→64 YES En-21
TREBLE ←→ 01326 YES En-22 BALANCE L←→R -22←0→+22 YES En-22 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB YES En-22 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB YES En-22 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB YES En-22 DVD/HD3 INPUT INPUT 1-3 / HDMI YES En-22 DVD/HD4 INPUT INPUT 1-3 / HDMI YES En-22
3
AUTO←→1…→3 YES En-21
GREEN C←→Y0←32→64 YES En-21 BLUE M←→C0←32→64 YES En-21 YELLOW G←→R0←3264 YES En-21 MAGENTA R←→B0←32→64 YES En-21 CYAN B←→G0←32→64 YES En-21 RESET OFF←→ON YES En-21
REFERENCE
REFERENCE
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
IMAGE ADJUST ASPECT MODE ZOOM/NORMAL/ANAMORPHIC/STADIUM/14:9/2.35:1 En-22
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SET UP LANGUAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У/PORTUGUÊS NO En-23
V-POSITION ←→ -64←0→+64 YES En-22 H-POSITION ←→ -128←0→+127 YES En-22 V-HEIGHT ←→ 0←→64 YES En-22 H-WIDTH ←→ 0←→64 YES En-22 AUTO PICTURE ON←→OFF* FINE PICTURE* PICTURE ADJ.*
DVD/HD1 INPUT COMPONENT YES En-23 D-SUB INPUT RGB YES En-23 HD SELECT 1080I/1035I/540P NO En-23 RGB SELECT AUTO YES En-23 HDMI SET UP LOW←→HIGH NO En-24 COLOR SYSTEM AUTO/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/4.43 NTSC/3.58NTSC NO En-24 BACK GROUND BLACK/GRAY YES En-24 GRAY LEVEL 0…→3←…→15 YES En-25 S1/S2 AUTO←→OFF YES En-25 DISPLAY OSM ON←→OFF YES En-25 OSM ADJ. TOP LEFT←→TOP CENTER←→TOP RIGHT←→BTM LEFT←→BTM CENTER←→BTM RIGHT YES En-25 REMOTE ID ALL←→1…→4 YES En-26 ALL RESET ON←→OFF En-26
1
←→*20←→64 YES En-22
1
←→*20←→128 YES En-22
2
NO En-22
REFERENCE
REFERENCE
En-17
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
FUNCTION ADVANCED OSM ON←→OFF YES En-26
POWER MGT. ON←→OFF YES En-26 INPUT SKIP ON←→OFF YES En-27 SUB. PICTURE SUB. P DETECT OFF←→AUTO YES En-27
DISPLAY FADE←→NORMAL YES En-27
SUB. P RATE 20%…→100% YES En-27 ZOOM NAV OFF←→S BY S←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES En-27 PICTURE FREEZE OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT YES En-27 PDP SAVER MANUAL/AUTO PEAK BRIGHT 100%/75%/50%/25% YES En-28
ORBITER OFF/AUTO1/AUTO2 YES En-28 INVERSE/WHITE OFF/INVERSE/WHITE YES En-29 SCREEN WIPER ON/OFF YES En-29 SOFT FOCUS OFF/LEVEL1-4 YES En-29 OSM ORBITER ON/OFF YES En-29
OSM CONTRAST LOW/NORMAL YES En-29 CLOSED CAPTION OFF/CAPTION1-4/TEXT1-4 YES En-29 CAPTION CONT. LOW/NORMAL YES En-30 PWR. ON MODE INPUT LAST / VIDEO 1 / VIDEO 2 / DVD/HD 1-4 / RGB / MULTI YES En-30
VOLUME LAST←→0…→44 YES En-30
REFERENCE
Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET
SIGNAL INFO. En-30
REFERENCE
*1 Only when AUTO PICTURE is OFF. *2 RGB/PC only *3 LOW TONE is only for 50 and 61 inch types.
Information
Restoring the factory default settings
Select ALL RESET under the SET UP menu. Note that this also restores other settings to the factory defaults.
En-18
Picture Settings Menu
Storing picture settings
This function allows you to store in memory the current input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary. There are six picture memories, and notes of up to 15 characters can be added to each.
Example: Storing picture settings at MEMORY1
On PICTURE MEMORY of PICTURE” menu, selectMEMOR Y1, then press the MENU/ENTER button.
The PICTURE MEMOR Y screen appears.
PICTURE MEMORY
MEMORY1 SET RESET
INPUT : DVD/HD1 SIGNAL : 480P NOTE : DVD/STAR WARS
MEMORY2
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY3
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
NEXT PAGE
MENU/ENTER
SEL.
EXIT
RETURN
OK
1 / 2
PICTURE MEMORY
PREVIOUS PAGE
MEMORY4 SET RESET
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY5
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
MEMORY6
INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
SEL.
ADJ. RETURN
EXIT
Information
PICTURE MEMORY Settings
OFF: Picture memory not used. MEMORY1 to 6: Picture memory with the specified
number used. Maximum memories are 6, not depending on inputs.
Setting the memory
Use the ▲ and button to select the desired memory
place, MEMORY1 to MEMORY6.
Use the
and  buttons to select SET, then press
the MENU/ENTER button.
If necessary, input a note.
Resetting the memory
Use the ▲ and ▼ button to select the desired memory place, MEMORY1 to MEMORY6, then use the
buttons to select RESET, and finally press the MENU/ENTER button. The memory is cleared, and “—” is displayed in the INPUT, SIGNAL and NOTE columns.
Inputting notes
Use the
and  buttons to select NOTE, then press
the MENU/ENTER button.
Input the note.
Use the ▲ and ▼ button to select the character.
Use the
and  buttons to move the cursor. Use the EXIT button to delete the character at the cursor position.
When you have finished inputting the note, press the MENU/ENTER button.
2 / 2
and
Adjusting the picture
The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired.
Example: Adjusting the contrast
On “CONTRAST of PICTURE menu, adjust the contrast.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
Note:
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
CONTRAST
If “CAN NOT ADJUST” appears ...
:
10
When trying to enter the PICTURE submenu, make sure PICTURE MODE is not set to DEFAULT.
Information
Picture adjustment screen
CONTRAST: Changes the pictures white level. BRIGHTNESS: Changes the pictures black level. SHARPNESS: Changes the pictures sharpness.
Adjusts picture detail of VIDEO display.
COLOR: Changes the color density. TINT: Changes the pictures tint. Adjust for natural
colored skin, background, etc.
Adjusting the computer image
Only the contrast and brightness can be adjusted when a computer signal is connected.
Restoring the factory default settings
Select DEFAULT under the PICTURE MODE settings.
Reducing noise in the picture
Use these settings if the picture has noise due to poor reception or when playing video tapes on which the picture quality is poor.
Example: Setting “NR-3”
On NR of PICTURE menu, select “NR-3”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
NR
NR-3
Information
NR
* NR stands for Noise Reduction. * This function reduces noise in the picture.
Types of noise reduction
There are three types of noise reduction. Each has a different level of noise reduction. The effect becomes stronger as the number increases (in the order NR-1 NR-2 NR-3).
OFF: Turns the noise reduction function off.
En-19
Setting the color temperature
Use this procedure to set color tone produced by the plasma display.
Example: Setting HIGH
On “COLOR TEMP . of PICTURE menu, select “HIGH”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : HIGH : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
Setting the color temperature
LOW: More red MIDDLE LOW: Slightly red MIDDLE: Standard (slightly bluer) HIGH: More blue
Adjusting the color to the desired level
Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality.
Example: Adjusting the GAIN RED of HIGH color temperature
On “COLOR TEMP . of PICTURE menu, select “HIGH”, then press the MENU/ENTER button. The WHITE BALANCE screen appears.
On GAIN RED, adjust the white balance.
WHITE BALANCE
COLOR TEMP. HIGH
GAIN RED GAIN GREEN GAIN BLUE BIAS RED BIAS GREEN BIAS BLUE RESET
SEL. ADJ. RETURN
: OFF
EXIT
: 20 : 40 : 40 : 40 : 40 : 40
GAIN RED
:
20
Information
Adjusting the white balance
GAIN R/G/B: White balance adjustment for white level BIAS R/G/B: White balance adjustment for black level RESET: Resets settings to the factory default values.
Use
and  buttons to select ON, then press the
MENU/ENTER button. Restoring the factory default settings Select RESET under the WHITE BALANCE menu.
Setting the picture to suit the movie
The film image is automatically discriminated and projected in an image mode suited to the picture. [NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz) only]
Example: Setting the CINEMA MODE to OFF
On “CINEMA MODE of PICTURE menu, select “OFF”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : OFF : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
CINEMA MODE
ON: Automatic discrimination of the image and projection in cinema mode. OFF: Cinema mode does not function.
Setting the picture mode according to the brightness of the room
There are four picture modes that can be used effectively according to the environment in which you are viewing the display.
Example: Setting the THEATER1 mode
On PICTURE MODE of PICTURE menu, selectTHEATER1”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
PICTURE MODE
THEATER1
Information
Types of picture modes
THEA TER1, 2: Set this mode when watching video in a dark room. This mode provides darker, finer pictures, like the screen in movie theaters. For a darker image, select THEATER2. NORMAL: Set this mode when watching video in a bright room. This mode provides dynamic pictures with distinct differences between light and dark sections. BRIGHT: This mode provides brighter pictures than NORMAL. DEFAULT : Use this to reset the picture to the factory default settings. ISF-DA Y and ISF-NIGHT : This mode is displayed only when an ISF dealer performs a maintenance. Please contact NEC Solutions (America), Inc. for details.
En-20
Changing the Gamma Curve
This feature adjusts the brightness of the midtone areas while keeping shadows and highlights unchanged.
Example: Setting 2.3
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On GAMMA of PICTURE menu, select “2.3”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.3 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
GAMMA settings
The picture becomes darker as the number increases (in the sequence of 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
* These values are approximate.
Making the Low Tone adjustments
This feature allows more detailed tone to be reproduced especially in the dark area. * This function is available only for 50 and 61 inches.
Example: Setting “2”
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On LOW TONE” of “PICTURE” menu, select “2”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : 2 : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
LOW TONE settings
AUTO: Will automatically appraise the picture and make adjustments.
1: W ill apply the dither method suitable for still pictures. 2: Will apply the dither method suitable for motion
pictures. 3: Will apply the error diffusion method.
Adjusting the pedestal level (black level)
This feature adjusts the video black level in a video image.
Example: Setting 3.75%
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On “SET UP LEVEL of PICTURE” menu, select 3.75%”.
PICTURE MEMORY CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT NR COLOR TEMP. CINEMA MODE PICTURE MODE GAMMA LOW TONE SET UP LEVEL COLOR TUNE
SEL. ADJ. RETURN
PICTURE
: OFF
: OFF : MIDDLE : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 3.75%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Information
SET UP LEVEL settings
0%: Normal status
3.75%: 3.75% lower than normal
7.5%: 7.5% lower than normal
Adjusting the colors
Use this procedure to adjust hue and color density for red, green, blue, yellow, magenta and cyan without changing the white point. You can accentuate the green color of trees, the blue of the sky, etc.
Example: Adjusting the color tune for blue
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On PICTURE menu, select COLOR TUNE, then press the MENU/ENTER button. The COLOR TUNE screen appears.
On BLUE of COLOR TUNE, adjust the color tune.
COLOR TUNE
RED GREEN BLUE YELLOW MAGENTA CYAN RESET
SEL. ADJ. RETURN
Y C M G R B
: OFF
EXIT
M Y C R B G
: 32 : 32 : 20 : 32 : 32 : 32
Information
COLOR TUNE settings
RED: Adjusts hue of Red GREEN: Adjusts hue of Green BLUE: Adjusts hue of Blue YELLOW: Adjusts hue of Yellow MAGENTA: Adjusts hue of Magenta CYAN: Adjusts hue of Cyan RESET: Resets settings to the factory default value.
and  buttons to select ON, then press the
Use MENU/ENTER button.
En-21
Audio Settings Menu
Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select
The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes.
Example: Adjusting the bass
On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass.
AUDIO
: VIDEO1 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
Note :
BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 DVD/HD3 INPUT DVD/HD4 INPUT
SEL. ADJ. RETURN
If “CAN NOT ADJUST” appears...
Set “AUDIO INPUT” on the AUDIO menu correctly.
Information
Audio settings menu
BASS: Controls the level of low frequency sound. TREBLE: Controls the level of high frequency sound. BALANCE: Controls the balance of the left and right
channels.
Setting the allocation of the audio and DVD/ HD connectors
Setting the AUDIO1-3 and DVD/HD3-4 connectors to the desired input.
Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO 2”
On “AUDIO INPUT1” of “AUDIO” menu, select “VIDEO2”.
The available sources depend on the settings of input.
BASS TREBLE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 DVD/HD3 INPUT DVD/HD4 INPUT
SEL. ADJ. RETURN
AUDIO
: VIDEO2 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
Information
An input cannot be selected as the channel for more than one input terminal.
: 23 : 13
RL
: 0
: 13 : 13
RL
: 0
Image Adjust Settings Menu
Adjusting the Position, Size, Fine Picture, Picture Adj
The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected.
Example: Adjusting the vertical position in the normal mode
On “V -POSITION” of “IMAGE ADJUST” menu, adjust the position.
The mode switches as follows each time the pressed:
NORMAL ANAMORPHIC
* The mode can also be switched by pressing the WIDE
button on the remote control.
* The settings on the IMAGE ADJUST menu are not preset
at the factory.
ASPECT MODE V-POSITION H-POSITION V-HEIGHT H-WIDTH AUTO PICTURE FINE PICTURE PICTURE ADJ.
IMAGE ADJUST
: NORMAL
: OFF
SEL. ADJ. RETURN
EXIT
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
V-POSITION
Information
When “AUTO PICTURE” is “OFF”
ASPECT MODE V-POSITION H-POSITION V-HEIGHT H-WIDTH AUTO PICTURE FINE PICTURE PICTURE ADJ.
IMAGE ADJUST
SEL. ADJ. RETURN
: ANAMORPHIC
: OFF
EXIT
When Auto Picture is off, the Fine Picture and the Picture ADJ. items are displayed so that you can adjust them.
Adjusting the Auto Picture
ON: The Picture ADJ., Fine Picture and Position adjustments are made automatically. Not available for digital ZOOM. OFF: The Picture ADJ., Fine Picture and Position adjustments are made manually.
* If FINE PICTURE can’t be adjusted, set Auto Picture
to OFF and adjust manually.
Adjusting the position of the image
V-POSITION: Adjusts the vertical position of the image. H-POSITION: Adjusts the horizontal position of the image. V-HEIGHT: Adjusts the vertical size of the image. (Not available for STADIUM mode) H-WIDTH: Adjusts the horizontal size of the image. (Not available for STADIUM mode)
FINE PICTURE*: Adjusts for flickering. PICTURE ADJ.*: Adjusts for striped patterns on the
image (i.e. vertical banding). * The Picture ADJ. and Fine Picture features are available
only when the “Auto Picture” is off.
* The AUTO PICTURE, FINE PICTURE and PICTURE
ADJ. are available only for RGB signals. But, these features are not available for moving pictures on VIDEO, DVD/HD or RGB.
or 䊳 button is
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
:
-30
En-22
SET UP Settings Menu
Setting the language for the menus
The menu display can be set to one of eight languages.
Example: Setting the menu display to DEUTSCH
On “LANGUAGE of SET UP” menu, select DEUTSCH”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: DEUTSCH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Checking the signal being transmitted to PC/ RGB terminal
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
Use this to confirm the signal being transmitted to the PC/ RGB terminal. It is set to RGB and can not be adjusted.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
CAN NOT ADJUST
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
Information
Language settings
ENGLISH ........English
DEUTSCH.......German
FRANÇAIS...... French
ESPAÑOL ....... Spanish
ITALIANO.......Italian
SVENSKA ......Swedish
У .......... Russian
PORTUGUÊS .....
Portuguese
Checking the signal being transmitted to DVD/HD1 terminal
Set “ADV ANCED OSM to ON in the FUNCTION menu.
Use this to confirm the signal being transmitted to DVD/ HD1 terminal.
It is set to COMPONENT and can not be adjusted.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
CAN NOT ADJUST
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
Setting high definition images to the suitable screen size
Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1080I or 1035I or 540P.
Example: Setting the HD SELECT mode to 1035I
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On HD SELECT of SET UP menu, select “1035I”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1035I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
HD SELECT modes
These 3 modes are not displayed in correct image automatically.
1080I: Standard digital broadcasts 1035I: Japanese High Vision signal format 540P: Special Digital broadcasts (for example :
DTC100)
Setting a computer image to the correct RGB select screen
With the computer image, select the RGB Select mode for a moving image such as (video) mode, wide mode or digital broadcast.
Example: Setting the RGB SELECT mode to852480
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On “RGB SELECT of SET UP menu, select “852480”.
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : 852480 : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
En-23
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
Information
RGB SELECT modes
AUTO: Select the suitable mode for the specifications of input signals as listed in the table Computer input signals supported by this system on page En-3 of Model Information. The others: The available resolutions are shown.
See page En-3 of Model Information for the details of the above settings.
Setting the black level for HDMI signal
Set the black level.
Example: Setting the HDMI SET UP mode to LOW
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On HDMI SET UP of SET UP menu, select “LOW”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : LOW : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
HDMI SET UP settings
LOW: When connected to the PC signal. HIGH: When connected to the SET TOP BOX, DVD
etc. Change HIGH into LOW if the black level appears gray.
Setting the video signal format
Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals.
Example: Setting the color system to 3.58 NTSC
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On COLOR SYSTEM of SET UP menu, select3.58NTSC”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : 3.58NTSC : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
Video signal formats
Different countries use different formats for video signals. Set to the color system used in your current country . AUTO: The color systems are automatically identified and the format is set accordingly. PAL: This is the standard format used mainly in the United Kingdom and Germany. SECAM: This is the standard format used mainly in France and Russia.
4.43 NTSC, P AL60: This format is used for videos in countries using PAL and SECAM video signals.
3.58 NTSC: This is the standard format used mainly in the United States and Japan. PAL-M: This is the standard format used mainly in Brazil. PAL-N: This is the standard format used mainly in Argentina.
Setting the background color when no signal is being input
The color displayed on the background when there is no signal can be set to gray.
Example: Setting BACK GROUND to BLACK
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On BACK GROUND of SET UP menu, selectBLACK”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : BLACK : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
BACK GROUND Settings
BLACK: Sets the background color to black. GRAY: Sets the background color to gray.
Setting this makes it easier to see that there is no signal.
En-24
Setting the gray level for the sides of the screen
Use this procedure to set the gray level for the parts on the screen on which nothing is displayed when the screen is set to the 4:3 size.
Example: Setting “GRAY LEVEL” to “5”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “GRAY LEVEL” of “SET UP” menu, select “5”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 5 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
GRAY LEVEL settings
This adjusts the brightness of the black (the gray level) for the sides of the screen. The standard is 0 (black). The level can be adjusted from 0 to 15. The factory setting is 3 (dark gray).
Setting the screen size for S1/S2 video input
If the S-video signal contains screen size information, the image will be automatically adjusted to fit the screen when this S1/S2 is set to AUTO. This feature is available only when an S-video signal is input via the VIDEO2 terminal.
Example: Setting “S1/S2” to “AUTO”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “S1/S2” of “SET UP” menu, select “AUTO”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : AUTO : ON : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : OFF : TOP LEFT : ALL : OFF
EXIT
Information
DISPLAY OSM settings
ON: The informations on screen size, volume control, etc. will be shown. OFF: The informations on screen size, volume control, etc. will not be shown. The DISPLAY button on the remote control will not function either.
Setting the position of the menu
Adjusts the position of the menu when it appears on the screen.
Example: Set the position to “TOP CENTER”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “OSM ADJ.” of “SET UP” menu, select “TOP CENTER”.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP CENTER : ALL : OFF
EXIT
Information
OSM ADJ. settings
TOP
LEFT
BTM
LEFT
TOP
CENTER
BTM
CENTER
TOP
RIGHT
BTM
RIGHT
Information
S1/S2 settings
AUTO: Adjusts the screen size automatically according to the S1/S2 video signal. OFF: Turns the S1/S2 function off.
T urning on/off the menu display
When this is set to OFF , the menu will not displayed even if you press the MENU/ENTER button.
Example: Turning the DISPLAY OSM off
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “DISPLAY OSM” of “SET UP” menu, select “OFF”.
En-25
Remote ID
Set the remote code to adapt the plasma monitor to the remote control.
Example: Setting to “1”
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On REMOTE ID of SET UP menu, select “1.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : 1 : OFF
EXIT
Press and hold the POWER ON button, and release the button when the indication saying that the code is set is displayed. Or, press and hold the POWER STANDBY button, and release the button when the power is turned off.
Information
REMOTE ID setting
ALL: The remote code is not set. 1 to 4: The specified remote code is applied.
Resetting to the default values
Use these operations to restore all the settings (PICTURE, AUDIO, IMAGE ADJUST, SET UP, etc) to the factory default values.
Refer to page En-17 for items to be reset.
On ALL RESET of SET UP menu, select ON, then press the MENU/ENTER button.
LANGUAGE DVD/HD1 INPUT D-SUB INPUT HD SELECT RGB SELECT HDMI SET UP COLOR SYSTEM BACK GROUND GRAY LEVEL S1/S2 DISPLAY OSM OSM ADJ. REMOTE ID ALL RESET
SEL. ADJ. RETURN
SET UP
: ENGLISH : COMPONENT : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRAY : 3 : OFF : ON : TOP LEFT : ALL : ON
EXIT
ALL RESET
SETTING NOW
When the SETTING NOW screen disappears, then all the settings are restored to the default values.
Function Settings Menu
Setting the menu mode
This allows you to access the complete menu.
Example: Setting ON
On ADVANCED OSM of FUNCTION menu, selectON ”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
Information
ADVANCED OSM settings
ON: All of the menu items are available for advanced users. OFF: Some of the menu items are not available (e.g.FUNCTION).
Setting the power management for computer images
This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitors power consumption if no operation is performed for a certain amount of time.
Example:
Turning the power management function on
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On POWER MGT. of FUNCTION menu, select ON”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
Information
Power management function
* The power management function automatically reduces
the monitors power consumption if the computer’s keyboard or mouse is not operated for a certain amount of time. This function can be used when using the monitor with a computer.
* If the computers power is not turned on or if the
computer and selector tuner are not properly connected, the system is set to the off state.
* For instructions on using the computers power
management function, refer to the computers operating instructions.
Power management settings
ON: In this mode the power management function is turned on. OFF: In this mode the power management function is turned off.
Power management function and ON/ STANDBY indicator
The ON/ST ANDBY indicator indicates the status of the power management function. See En-27 for indicator status and description.
FUNCTION
: ON : OFF : OFF
: BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL : OFF : LOW
FUNCTION
: OFF : ON : OFF
: BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL : OFF : LOW
EXIT
EXIT
En-26
ON/STANDBY indicator
Power management mode
On
Off
ON/ STANDBY indicator
Green
Red
Power management operating status
Not activated.
Activated.
Description
Horizontal and vertical synchronizing signals are present from the computer.
Horizontal and/or vertical synchronizing signals are not sent from the computer.
Turning the picture back on
Picture already on.
Operate the keyboard or mouse. The picture reappears.
Setting the Input Skip
When this is ON, signals which are not present will be skipped over and only pictures whose signals are being transmitted will be displayed. This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on the unit.
Example: Set to “ON”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “INPUT SKIP” of “FUNCTION” menu, select “ON”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
FUNCTION
: OFF : OFF : ON
: BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL : OFF : LOW
EXIT
Information
INPUT SKIP settings
OFF: Regardless of the presence of the signal, scan and display all signals. ON: If no input signal is present, skip that signal.
* “SETTING NOW” will appear during the input search.
Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub screen
This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is selected.
Example: Setting “DISPLAY” to “FADE”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “SUB. PICTURE” of “FUNCTION” menu, press the MENU/ENTER button.
The “SUB. PICTURE” screen appears. Adjust the items.
OFF: Turns off the SUB. PICTURE function.
DISPLAY setting
NORMAL: The sub screen is displayed consistently. FADE: The sub screen fades in.
SUB. P RATE setting
Set the transparency of the sub screen.
Displaying the entire image during DIGITAL ZOOM operations
Use this function to display the entire image within the sub screen together with an enlarged image on the main screen.
Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”
Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the FUNCTION menu.
On “ZOOM NAV” of “FUNCTION” menu, select “S BY S”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
FUNCTION
: OFF : OFF : OFF
: S BY S : S BY S1 : MANUAL : OFF : LOW
EXIT
Information
ZOOM NAV Function
* This feature does not function during multi screen mode. * This feature does not function while PICTURE FREEZE
is operating.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
ZOOM NAV settings
OFF: Will not show the entire image on the sub screen. S BY S: Will show the entire image on the sub screen
of side-by-side mode. BTM LEFT~TOP LEFT: Will show the entire image on the sub screen of picture-in-picture mode.
Side-by-Side Picture-in-Picture
RGB/PC
Zoom+/- button
RGB/PC
SUB. P DETECT DISPLAY SUB. P RATE
SEL. ADJ. RETURN
SUB. PICTURE
: AUTO : FADE : 100%
EXIT
Information
SUB. PICTURE Function
* Loss of the input signal means a condition in which the
video signal and the sync signal are not present.
* Under conditions in which the sub screen has
disappeared, the ZOOM NA V and PICTURE FREEZE functions will not work. The WIDE button will not function either.
SUB. P DETECT setting
AUTO: The black frame disappears 3 seconds after the input signal is lost.
SINGLE button
Displaying still images in the sub screen
This feature enables display in the sub screen of still images captured by pressing the ACTIVE SELECT button.
Example: Setting “PICTURE FREEZE” to “BTM LEFT”
En-27
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On PICTURE FREEZE of FUNCTION menu, selectBTM LEFT”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
FUNCTION
: OFF : OFF : OFF
: BTM LEFT : BTM LEFT : MANUAL : OFF : LOW
EXIT
Information
PICTURE FREEZE Function
* This feature does not function during multi screen mode. * Digital zoom is not available while this function is
operating.
* A further press of the ACTIVE SELECT button while
this function is operating will cancel this function.
* Providing a 2-screen display will cancel this function.
PICTURE FREEZE settings
OFF: Will not show the still image. S BY S1, 2: The still images captured by pressing the
ACTIVE SELECT button will be shown on the sub screen of side-by-side mode. BTM LEFT~TOP LEFT: The still images captured by pressing the ACTIVE SELECT button will be shown on the sub screen of picture-in-picture mode.
Side-by-Side Picture-in-Picture
RGB/PC
RGB/PC
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
PDP SAVER
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
Information
When set to AUTO
Set automatically, as described below.
PEAK BRIGHT: 100% ORBITER: AUTO1 or AUTO2 INVERSE/WHITE: OFF SCREEN WIPER: OFF SOFT FOCUS: OFF OSM ORBITER: ON OSM CONTRAST: LOW
PEAK BRIGHT
Use this to activate the brightness limiter.
Example: Setting PEAK BRIGHT to 75%
On “PEAK BRIGHT of PDP SA VER menu, select 75%”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 75% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
ACTIVE SELECT button
RGB/PC
RGB/PC
ACTIVE SELECT button
S BY S1
RGB/PC
RGB/PC
or
S BY S2
RGB/PC
RGB/PC
Reducing image retention
The brightness of the screen, the position of the picture, positive/negative mode and screen wiper are adjusted to reduce image retention.
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On PDP SAVER of FUNCTION menu, selectMANUAL, then press the MENU/ENTER button. The PDP SAVER screen appears.
Information
PEAK BRIGHT settings
100%: The brightness of the screen is adjusted automatically to suit the picture quality. 75%, 50%, 25%: Sets maximum brightness. The brightness level decreases in the order of 75%, 50%, 25%. 25% provides minimum brightness.
* These values are approximate.
ORBITER
Use this to set the picture shift.
Example: Setting ORBITER to AUTO2
On ORBITER” of PDP SAVER menu, select AUTO2”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO2 : OFF : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
Information
ORBITER settings
OFF: Orbiter mode does not function. This is the default setting when RGB is input. AUTO1: The picture moves around the screen intermittently, making the picture smaller. This is the default setting when a Video or a DVD/HD signal is input. Set to OFF when these signals are not used.
AUTO2: The picture moves around the screen
En-28
intermittently, making the picture bigger. * When a Video or a DVD/HD signal is input, the AUTO1
and 2 functions will affect only the moving picture and will not make the screen smaller or bigger.
INVERSE/WHITE
Use this to set the inverse mode or to display a white screen.
Example: Setting INVERSE/WHITE to WHITE
On INVERSE/WHITE of PDP SAVER menu, selectWHITE”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : WHITE : OFF : OFF : ON : LOW
EXIT
Information
INVERSE/WHITE Settings
OFF: Inverse/white mode does not function. INVERSE: The picture is displayed alternately between
positive image and negative image. WHITE: The entire screen turns white.
Information
SOFT FOCUS settings
OFF: Turns the SOFT FOCUS function off. LEVEL1, 2, 3, 4: Activates the SOFT FOCUS setting.
The higher numbers create a softer image.
SHARPNESS can not be adjusted on thePICTURE menu.
OSM ORBITER
Use this to set OSM menu shift.
Example: Setting OSM ORBITER to OFF
On OSM ORBITER of PDP SAVER menu, selectOFF”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : OFF : LOW
EXIT
Information
OSM ORBITER settings
ON: The position of the menu will be shifted by eight dots each time OSM is displayed.
OFF: OSM will be displayed at the same position.
SCREEN WIPER
When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed.
Example: Setting SCREEN WIPER to ON
On SCREEN WIPER of PDP SAVER menu, selectON”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : ON : OFF : ON : LOW
EXIT
Information
SCREEN WIPER
ON: The white vertical bar appears. OFF: Screen wiper mode does not function.
SOFT FOCUS
Reduces edges and softens the image.
Example: Setting SOFT FOCUS to LEVEL2
On SOFT FOCUS of PDP SAVER menu, selectLEVEL2”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : LEVEL2 : ON : LOW
EXIT
OSM CONTRAST
Use this to reduce the brightness of OSM menu.
Example: Setting OSM CONTRAST to NORMAL
On OSM CONTRAST of PDP SAVER menu, selectNORMAL”.
PDP SAVER
PEAK BRIGHT ORBITER INVERSE/WHITE SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER OSM CONTRAST
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : NORMAL
EXIT
Information
OSM CONTRAST settings
NORMAL: OSM brightness is set to normal. LOW: OSM brightness is set to lower.
Setting Closed Caption
This function sets several closed caption modes that allows text to be superimposed in the active video.
Example: Setting CAPTION2
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On CLOSED CAPTION of FUNCTION menu, selectCAPTION2”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
FUNCTION
: OFF : OFF : OFF
: BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL : CAPTION2 : LOW
EXIT
En-29
Information
CLOSED CAPTION settings
OFF: This exits the closed caption mode. CAPTION1~4: Text is superimposed. TEXT1~4: Text is displayed in full screen.
A closed caption signal may not be decoded in the following signature;
1. when a video tape has been dubbed.
2. when the signal reception is weak.
3. when the signal reception is nonstandard. When using closed captioned channel or the text mode, the text screen always appears. When there is no signal, however, the text screen will not display text characters.
Reducing the brightness of Closed Caption
Use this to reduce the brightness of Closed Caption.
Example: Setting NORMAL
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On CAPTION CONT. of FUNCTION menu, selectNORMAL”.
ADVANCED OSM POWER MGT. INPUT SKIP SUB. PICTURE ZOOM NAV PICTURE FREEZE PDP SAVER CLOSED CAPTION CAPTION CONT. PWR. ON MODE
SEL. ADJ. RETURN
FUNCTION
: OFF : OFF : OFF
: BTM LEFT : S BY S1 : MANUAL : OFF : NORMAL
EXIT
Information
CAPTION CONT. settings
NORMAL: Closed Caption brightness is set to normal. LOW: Closed Caption brightness is set to lower.
Setting the power on mode
This function sets the input mode and the sound volume at the time the power is switched on.
Example: Setting the input mode to VIDEO2
Set “ADVANCED OSM” to ON in the FUNCTION menu.
On FUNCTION menu, select PWR.ON MODE , then press the MENU/ENTER button. The PWR.ON MODE screen appears. On INPUT of PWR.ON MODE menu, select VIDEO2. The available inputs depend on the setting of input.
INPUT VOLUME
SEL. ADJ. RETURN
PWR. ON MODE
: VIDEO2 : 22
EXIT
Use the , then use the
and  buttons to select MULTI MODE
and  buttons to choose from SIDE BY SIDE1~3 and PICTURE IN PICTURE (BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”.
Use the  and  buttons to select MAIN ”/SUB
and “LEFT ”/“RIGHT ”, then use the
and  buttons to choose from VIDEO1~2 , DVD/HD1~4 and RGB .
PICTURE IN PICTURE SIDE BY SIDE
PWR. ON MODE
MULTI SCREEN SETTING
MULTI MODE : BOTTOM RIGHT INPUT MODE MAIN SUB
SEL. ADJ. RETURN
: VIDEO1 : DVD/HD1
EXIT
PWR. ON MODE
MULTI SCREEN SETTING
MULTI MODE : SIDE BY SIDE1 INPUT MODE LEFT RIGHT
SEL. ADJ. RETURN
: VIDEO1 : DVD/HD1
EXIT
VOLUME settings
LAST: Last mode (the volume that was last selected at the time the power was switched off). 0 to 44: The level of sound volume.
Signal Information Menu
Checking the frequencies, polarities of input signals, and resolution
Use this function to check the frequencies and polarities of the signals currently being input from a computer, etc.
On MAIN MENU, select “SIGNAL INFO., then press the MENU/ENTER button.
The SIGNAL INFORMATION is displayed.
SIGNAL INFORMATION
H. FREQUENCY V. FREQUENCY
H. POLARITY V. POLARITY
MEMORY RESOLUTION
PC: MEMORY will be displayed. Others: MODE will be displayed.
: 48.4KHz : 60.0Hz
: NEGATIVE : NEGATIVE
: 24 : 1024768
EXIT
RETURN
Information
INPUT settings
LAST: Last mode (the input that was last selected at the time the power was switched off).
VIDEO1, 2: VIDEO input mode. DVD/HD1~4: DVD/HD input mode. RGB: RGB input mode. MULTI: Multi screen mode.
To set MULTI INPUT
Set the INPUT button to MULTI , then press the MENU/ENTER button. The MULTI SCREEN SETTING will appear on the screen.
En-30
External Control Pin Assignments
Application
These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment.
Connections
Connections are made as described below.
External equipment e.g., Personal computer
Display
Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector. Use a crossed (reverse) cable.
Type of connector: D-Sub 9-pin male
Pin No.
1 2 3 4 5
Pin Name
No Connection RXD (Receive data) TXD (Transmit data) DTR (DTE side ready) GND
Pin No.
6
DSR (DCE side ready)
7
RTS (Ready to send)
8
CTS (Clear to send)
9
No connection
Pin Name
mini D-Sub 15-pin connector (Analog)
PC/RGB
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Pin No.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
Red Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DATA (SDA) Horizontal sync or Composite sync Vertical sync Data clock
Signal (Analog)
34
8
5
9
2
1
7
6
Communication Parameters
(1) Communication system Asynchronous (2) Interface RS-232C (3) Baud rate 9600 bps (4) Data length 8 bits (5) Parity Odd (6) Stop bit 1 bit (7) Communication code Hex
External Control Codes (Reference)
FUNCTION CODE DATA Power ON 9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
OFF 9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Input Switch Video1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H
Audio Mute ON 9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
Picture Mode NORMAL DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
Screen Mode STADIUM DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
Auto Picture ON DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
Cinema Mode ON DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
Video2 (S-Video) DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H DVD/HD1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH DVD/HD2 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH DVD/HD3 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H PC/RGB (mini D-sub 15-pin) DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH DVD/HD4 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
OFF 9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
THEATER 1 DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH THEATER 2 DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH DEFAULT DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH BRIGHT DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
ZOOM DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H NORMAL DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H ANAMORPHIC DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H 14 : 9 DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
2.35 : 1 DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
OFF DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
OFF DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
Note:
Contact your local dealer for a full list of the
External Control Codes if needed.
En-31
Troubleshooting
If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service.
Symptom
The unit emits a crackling sound.
Picture is disturbed. Sound is noisy. Remote control operates erroneously.
The remote control does not work. Monitor’s power does not turn on when the
remote control’s power button is pressed.
Monitor does not operate when the remote control’s buttons are pressed.
No sound or picture is produced.
Picture appears but no sound is produced.
Poor picture with VIDEO signal input.
Poor picture with RGB signal input.
Tint is poor or colors are weak. Nothing appears on screen.
Part of picture is cut off or picture is not centered.
Image is too large or too small.
Picture is unstable. ON/STANDBY indicator is lighted in red.
ON/STANDBY indicator is blinking in red.
ON/STANDBY indicator is blinking in green and red, or green.
Checks
• Are the image and sound normal?
• Is a connected component set directly in front or at the side of the display?
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Is the monitor’s power cord plugged into a power outlet?
• Are all the monitor’s indicators off?
• Are the remote control’s batteries worn out?
• Is the remote control pointed at the monitor, or is there an obstacle between the remote control and the monitor?
• Is direct sunlight or strong artificial light shining on the monitor’s remote control sensor?
Are the remote control’s batteries worn out?
• Is the monitor’s power cord plugged into a power outlet?
• Is the volume set at the minimum?
• Is the mute mode set?
• Are the speakers properly connected?
• Is AUDIO INPUT set correctly?
• Improper control setting. Local interference. Cable interconnections. Input impedance is not correct level.
• Improper control setting. Incorrect 15 PIN connector pin connections.
• Are the tint and colors properly adjusted?
• Is the computer’s power turned on?
• Is a source connected?
• Is the power management function in the standby or off mode?
• Is the position adjustment appropriate?
• Is the screen size adjustment appropriate?
• Is the computer’s resolution setting appropriate?
• Horizontal and / or vertical sync signal is not present when the Intelligent Power Manager control is on.
• The temperature inside the main unit has become too high and has activated the protector.
——————
• If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting to changes in temperature. This will not affect performance.
• Leave some space between the display and the connected components.
• Replace both batteries with new ones.
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
• Press the power button on the monitor to turn on the power.
• Replace both batteries with new ones.
• Point the remote control at the monitor’s remote control sensor when pressing buttons, or remove the obstacle.
• Eliminate the light by closing curtains, pointing the light in a different direction, etc.
• Replace both batteries with new ones.
• Plug the monitor’s power cord into a power outlet.
• Increase the volume.
• Press the remote control’s MUTE button.
• Connect the speakers properly.
• Set AUDIO INPUT on the AUDIO menu correctly.
• Adjust picture control as needed. Try another location for the monitor. Be sure all connections are secure.
• Adjust picture controls as needed. Check pin assignments and connections.
• Adjust the tint and color (under PICTURE).
• Turn on the computer’s power.
• Connect source to the monitor.
• Operate the computer (move the mouse, etc.).
• Adjust the IMAGE ADJUST properly.
• Press the WIDE button on the remote control and adjust properly.
• Set to the proper resolution.
• Check the input signal.
• Promptly switch off the power of the main unit and wait until the internal temperature drops. See*1.
• Prompty switch off the power of the main unit. See *2.
Remedy
*1 Overheat protector
If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn off the power to the monitor and unplug the power cord. If the room where the monitor is installed is particularly hot, move the monitor to a cooler location and wait for the monitor to cool for 60 minutes. If the problem persists, contact your dealer.
*2 In the following case, power off the monitor immediately and contact your dealer or authorized Service Center.
The monitor turns off 5 seconds after powering on and then the ON/ST ANDBY indicator blinks. It indicates that the power supply circuit, plasma display panel, temperature sensor, or one or more fans have been damaged.
En-32
Limited Warranty Plasma Monitors
NEC Solutions, Inc. (hereinafter NEC Solutions) warrants this product to be free from defects in material and workmanship under the following terms and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC Solutions’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective. Replacement parts or products may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or products.
HOW LONG IS THE WARRANTY?
Parts and Labor: Parts and Labor (Excluding the PDP) are warranted for (3) three years from the date of the first customer purchase. PDP (Plasma Display Panel): The PDP is warranted for (1) one year from the date of the first customer purchase.
WHO IS PROTECTED?
This warranty may be enforced only by the first purchaser.
WHA T IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in material or workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Any product which is not distributed in the U.S.A. or Canada by NEC Solutions or which is not purchased in the U.S.A. or Canada from an authorized NEC Solutions dealer.
2. Any product of which the serial number has been defaced, modified or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from: a. Accident, misuse, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature, unauthorized product modification, or failure to follow instructions supplied with the product.
b. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NEC
Solutions.
c. Any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier). d. Removal or installation of the product. e. Any other cause which does not relate to a product defect. f. Burns or residual images upon the phosphor of the panel.
4. Cartons, carrying cases, batteries, external cabinets, magnetic tapes, or any accessories used in connection with the product.
5. Service outside of the U.S.A. and Canada.
WHAT WE WILL PAY FOR AND WHAT WE WILL NOT PAY FOR
W e will pay labor and material expenses for covered items, but we will not pay for the following:
1. Removal or installation charges.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
1. To obtain service on your product, consult the dealer from whom you purchased the product.
2. Whenever warranty service is required, the original dated invoice (or a copy) must be presented as proof of warranty coverage. Please also include in any mailing your name, address and a description of the problem(s).
3. For the name of the nearest NEC Solutions authorized service center, call NEC Solutions at 800-836-0655.
LIMITATIONS OF LIABILITY
Except for the obligations specifically set forth in this warranty statement, we will not be liable for any direct, indirect, special, incidental, consequential, or other types of damages, whether based on contract, tort, or any other legal theory, whether or not we have been advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
EXCLUSION OF DAMAGES
NEC Solutions’ liability for any defective product is limited to the repair or replacement of the product at our option. NEC Solutions shall not be liable for:
1. Damage to other property caused by any defects in this product, damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of time, commercial loss; or
2. Any other damages whether incidental, consequential or otherwise. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
HOW ST A TE LA W RELATES TO THE WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
FOR MORE INFORMATION, TELEPHONE 800-836-0655 NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248
Note:
All products r eturned to NEC Solutions (America), Inc. for service MUST have prior approval. To get approval, call NEC Solutions (America), Inc. at 800-836-
0655.
2. Costs of initial technical adjustments (set-up), including adjustment of user controls. These costs are the responsibility of the NEC Solutions dealer from whom the product was purchased.
3. Shipping charges.
En-33
En-34
Mode d’emploi
(Modèle à découpe d’image avancée)
Pour les caractéristiques techniques de votre moniteur à plasma, référez-vous aux “Informations modèle”.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner lappareil
1. Lire ces instructions.
2. Garder ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de leau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Installer selon
les instructions du fabricant
8. Ne pas installer près dune source de chaleur telle quun
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou dautre matériel (y compris des amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9. Ne pas contourner la sécurité fournie par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que lautre. Une fiche de mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne va pas dans la prise, demander à un électricien de remplacer la prise démodée.
10. Protéger le cordon dalimentation en ne pas marchant
dessous ni le coinçant, en particulier près des fiches, des prises et de lendroit où le cordon rejoint de lappareil.
11. Nutiliser que des accessoires préconisés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec lappareil. En utilisant
un chariot, au moment de déplacer le chariot/ téléviseur, bien faire attention pour éviter des blessures dues au renversement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant des orages ou lorsquil ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. Consulter un technicien agréé de service après vente pour toute réparation. Le service après vente est nécessaire lorsque lappareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, telle que lorsque le cordon dalimentation ou la fiche est endommagé, du liquide renversé, un objet tombé dans lappareil, lexposition de lappareil à la pluie ou lhumidité, lorsque lappareil ne fonc-tionne pas normalement ou lorsquon a laissé tomber lappareil.
15. Ce produit peut contenir un plomb ou du mercure. La mise à rebut de ces matières pourrait être réglementée pour des raisons de protection de lenvironnement. Pour sinformer sur la mise à rebut ou le recyclage, veuillez se mettre en contact avec les autorités locales ou lElectronic Industries Alliance: www.eiae.org.
16. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer lappareil par un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon dalimentation en électricité ou la fiche a
été endommagé; ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans
lappareil;
C. On a exposé lappareil a la pluie; ou D.Lappareil ne paraît pas marcher normalement ou
présente de grands changements dopération; ou
E. On a laissé tomber lappareil ou endommager le
coffret.
17. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes inter-nationales de sécurité préconisées pour les propriétés de sta-bilité et dinclinaison dans la conception des meubles.
Ne pas compromettre ces normes de conception en
tirant excessivement sur le devant ou le haut du meuble, ce qui risque éventuellement de renverser le produit.
De plus, ne pas se mettre en danger, ni mettre les
enfants en danger en plaçant du matériel électronique ou des jouets sur le meuble. De tels articles pourraient tomber malencon-treusement du haut du téléviseur et endommager le produit et/ou blesser des gens.
18. Montage au mur ou au plafond - Il faut monter lappareil à un mur ou plafond uniquement en suivant les recommandations du fabricant.
19. Lignes de transmission - Il faut situer une antenne extérieure à l’écart des lignes de transmission d’électricité.
20. Mise à terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure est reliée au récepteur, assurez-vous que le système dantenne est bien mis à la terre pour protéger contre les sauts de tension et laccumulation des charges d’électricité statique. La section 810 du National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, fournit des renseignements sur la mise à la terre du mât et de sa structure de soutient, du fil dentrée à un appareil de décharge/antenne, sur la grosseur des conducteurs de mise à terre, sur lemplacement dun appareil de décharge/antenne, sur la mise à la terre vers les électrodes de terre, ainsi que sur les recommandations sur les électrodes de terre.
21. Entrée des objets et des liquides - Evitez de laisser tomber des objets ou des liquides par les ouverture de lenclos.
Ne pas exposer lappareil aux projections ou aux écoulement deau et ne jamais poser un récipient contenant du liquide, un vase par exemple, sur lappareil.
AVERTISSMENT
Pour réduire les risques dincendie ou d’électrocution, ne jamais exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Fr-2
Recommandations importantes
Précaution
V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION..
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Avertissements et précautions de sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à plasma” plus loin. Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules d’images (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées. Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes. Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
1.
Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu. Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever et de s’évacuer. Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière. S’adresser au service après-vente autorisé.
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée d’une mise à la terre.
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile d’accès.
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1. Utiliser seulement une alimentation en courant de 100– 240 V 50/60 Hz. T oute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100–240 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le laisser tomber.
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas l’exposer au soleil.
4.
Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber ou glisser et provoquer des blessures.
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3.
Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour minimiser l’occurence le marquage de l’écran: * S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée
venant d’ un ordinateur. * Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible. * Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre. * Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur. Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore: * Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,
sans faire perdre la lisibilit de l’image. * Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes). *
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible. * Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et
clairement définies entre les couleurs.
Son de fonctionnement du moniteur plasma
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant du moniteur plasma. V euillez également noter que la vitesse de rotation du ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.
Remarque:
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.
• Rémanence
• Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du panneau de verre.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
Fr-3
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
Table des matière
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
A lire avant de faire fonctionner l’appareil .... Fr-2
Recommandations importantes ..................... Fr-3
Table des matière ......................................... Fr-4
Contenu du colis .................................................. Fr-4
Options .............................................................. Fr-4
Installation .................................................. Fr-5
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ... Fr-5
Fixation des câbles ............................................... Fr-6
Comment utiliser la télécommande ......................... Fr-6
Mise en place et remplacement des piles ................. Fr-6
Distance de fonctionnement .................................... Fr-6
Manipulation de la télécommande .......................... Fr-6
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-7
Vue de face ......................................................... Fr-7
Vue arrière / Raccordements................................. Fr-8
Télécommande ...................................................Fr-10
Fonctions de base ....................................... Fr-11
POWER (MARCHE/ARRÊT) .................................Fr-11
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :.......... Fr-11
VOLUME ...........................................................Fr-11
Pour régler le volume sonore : .............................. Fr-11
MUTE (SOURDINE) .............................................Fr-11
Pour mettre le son en sourdine : ............................ Fr-11
DISPLAY (AFFICHAGE) ........................................ Fr-11
Pour vérifier les réglages :..................................... Fr-11
ZOOM NUMERIQUE .......................................... Fr-11
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) ...........................Fr-11
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ..... Fr-11
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique:.. . Annulation de la temporisation de l’alimentation: ...
Fr-11 Fr-11
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-12
Visualisation sur grand écran (manuel) ..................Fr-12
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo.. Fr-12
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand
écran .............................................................Fr-13
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-14
Affichage de deux images en même temps sur
l'écran ............................................................Fr-14
Opérations en mode côte-à-côte ............................ Fr-14
Opérations en mode image-dans-image ................ Fr-15
Sélection des signaux d'entrée à afficher ............... Fr-15
Zoomer les images ................................................ Fr-15
Réglage des commandes OSM ............................. Fr-15
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-16
Opérations de menu............................................Fr-16
Arborescence de menus .......................................Fr-17
Menu de réglage de l’image ................................Fr-19
Mise en mémoire des réglages de l’image ............. Fr-19
Réglage de l’image ............................................... Fr-19
Réduction du bruit de l’image (parasites) .............. Fr-19
Réglage de la température de couleur.................... Fr-20
Ajustement des couleurs à la qualité désirée ......... Fr-20
Réglage de l’image pour s’adapter au format
cinéma................................................................ Fr-20
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage
ambiant .............................................................. Fr-20
Modification de la courbe gamma ......................... Fr-21
Réglages des tons bas ........................................... Fr-21
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs) ..... Fr-21
Réglage des couleurs ............................................ Fr-21
Menu des réglages audio ..................................... Fr-22
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit........................................................ Fr-22
Réglage des emplacements des connecteurs audio et
DVD/HD............................................................ Fr-22
Menu des réglages de Réglage Image ...................Fr-22
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de
l’image et de ses ajustements .............................. Fr-22
Menu des réglages de SET UP .............................. Fr-23
Sélection de la langue des menus .......................... Fr-23
Vérification des signaux transmis á la borne
DVD/HD1.......................................................... Fr-23
Vérification des signaux transmis á la borne
PC/RGB............................................................. Fr-23
Réglage de l´image haute définition vers une taille
d´ecran qui convient ........................................... Fr-23
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct .................................... Fr-23
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI ...
Sélection du format du signal vidéo ...................... Fr-24
Réglage de la couleur de fond affichée en cas d’absence
de signal ............................................................. Fr-24
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran....
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/
S2....................................................................... Fr-25
Activation/désactivation du menu d’affichage....... Fr-25
Réglage de la position du menu ............................ Fr-25
Régler le code à distance de la télécommande....... Fr-25
Restauration des valeurs par défaut ....................... Fr-26
Menu des réglages de FONCTION .......................Fr-26
Passage au mode menu ......................................... Fr-26
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur....
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) .....
Réglage de SELECT SKIP ................................... Fr-27
Effacement de l’image de l’écran secondaire
lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée .................. Fr-27
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement
du DIGIT AL ZOOM .......................................... Fr-28
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ... Fr-28
éduction de la rémanence de l’image sur l’écran ....
R
Réglage de Closed Caption ................................... Fr-30
Réglage du contraste de Closed Caption ............... Fr-31
Réglage du mode Power ON................................. Fr-31
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION ....Fr-31
Vérification des fréquences, polarités des signaux
d’entrée, et de la résolution................................. Fr-31
Commande Externe .................................... Fr-32
Application ........................................................Fr-32
Connexions ........................................................Fr-32
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle........ Fr-32
Paramètres de communication ..............................Fr-32
Codes de commande extérieure (Référence) ...........Fr-32
Fonctions des broches ................................. Fr-32
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ..Fr-32
Dépannage................................................. Fr-33
Garantie limitée Moniteurs Plasma ............ Fr-34
Contenu du colis
Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Manuels (Informations et fonctionnement du
modèle)
Tores en ferrite Collier de câble
Options
• Unité de montage mural
• Unité de montage au plafond
• Unité de montage incliné
• Support sur table
• Haut-parleurs amovibles
Fr-4
Fr-24
Fr-24
Fr-26 Fr-27
Fr-29
50mm (2")
50
mm
(2") 50
mm
(2")
Mur
Mur
50mm (2")
50mm (2")
Installation
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc)
• Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et l’installateur s’expose à des risques de blessure.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.
* N’utilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.
Figure A
Figure B
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors de l’installation.
Fr-5
Fixation des câbles
Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran daffichage auquel ils sont raccordés en procédant à laide des colliers de câble fournis avec l’écran à plasma.
Type 42 pouces
Dos de lappareil
trous de fixation
Type 50/61 pouces
Dos de l’appareil
3.Remettre le couvercle.
Distance de fonctionnement
* Utiliser la télécommande à une distance denviron 7m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un angle horizontal et vertical denviron 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur du moniteur.
trous de fixation
Pour fixer
1. 2.
collier
câbles
trou de fixation
Pour libérer
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Insérer les 2 piles R6 AAA en respectant bien les polarités.
1.Appuyer et ouvrir le couvercle.
ON/STANDBY
Approx.
7m/23 pieds
Manipulation de la télécommande
Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la télécommande.
Ne pas mouiller la télécommande. Si la télécommande est mouillée, lessuyer immédiatement.
Eviter de lexposer à la chaleur et à lhumidité.
Lorsque la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période, enlever les piles.
Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées en
même temps, et ne pas utiliser des piles de marques différentes en même temps.
Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer , et ne pas les jeter au feu.
2.Aligner les piles en fonction des marques (+) et (–) situées dans le boîtier.
Fr-6
Noms des composants et leur fonction
Vue de face
MENU
MENU INPUT/EXITVOLUME
7
INPUT /EXITVOLUME
6
5
q Alimentation électrique
Met en marche ou arrête le moniteur.
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
e Indicateur ON/STANDBY
(MARCHE/VEILLE)
Sallume en vert ...........quand lappareil est en marche.
Sallume en rouge ........ quand lappareil est en veille.
r INPUT / EXIT
(SELECTION DE L’ENTREE / SORTIE)
Commute lentrée. Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode daffichage des menus (OSM).
ON/STANDBY
ON/STANDBY
4
t
1
et  (GAUCHE/ – et DROITE/ +)
3
2
Elargit ou réduit la taille de limage. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (
/ ) dans le mode
daffichage des menus (OSM).
y VOLUME et
Réglage du volume. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (▼/▲) dans le mode daffichage des menus (OSM).
u MENU
(UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche le menu principal.
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas totalement laffichage plasma de lalimentation secteur .
Fr-7
Vue arrière / Raccordements
Type 42 pouces
DBA
DVD/HD
1
Y Cb/Pb Cr/Pr
R
L
AUDIO
(
2
MONO
Y Cb/Pb Cr/Pr
)
VIDEO AUDIO
1
2
1
R
(
)
MONO
L
VIDEO AUDIO
DVD/HD
1
2
AUDIO
2
DVD/HD1DVD/HD
Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/PrL/R Y
DVD/HD3DVD/HD
4
AUDIO
3
2
PC/RGB
L/R
AUDIO
PC/RGB
R
(
L
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
DVD/HD3DVD/HD
3
)
MONO
4
HDMI
EXTERNAL CONTROL
HDMI
REMOTE
IN
OUT
CE F G H IJK
A AC IN (ENTREE DU CORDON
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap­pareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode demploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD/HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
F DVD/HD2
V ous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute Définition, des disques lasers, etc.
(positif) à la borne
I EXTERNAL CONTROL
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS DC +5V)
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement externe.
Exemple de connexion: Connexion dun tuner TV.
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
TV T uner
REMOTE IN
* Le mini-câble stéréo 1/8 nest pas fourni.
G PC/RGB (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant dun ordinateur ou autre.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connecter un signal numérique à partir dune source équipée dune sortie HDMI.
Voir Caractéristiques techniques dans Informations sur le modèle”.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Fr-8
G
Vue arrière / Raccordements
Type 50/61 pouces
C
D
E
F
3
H
4
I
J
K
A AC IN (ENTREE DU CORDON
DALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble dalimentation fourni avec lap­pareil.
AB
I EXTERNAL CONTROL
(COMMANDE EXTÉRIEURE) (D-Sub)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT. Voir le mode demploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs de DVD ou les vidéoscopes.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio. Cette entrée est sélectionnable. Régler le type dimage vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD/HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute définition, etc.
F DVD/HD2
V ous pouvez connecter ici des DVD, des sources Haute Définition, des disques lasers, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant dun ordinateur ou autre.
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS DC +5V)
Utilisez ces bornes pour contrôler l’équipement externe.
Exemple de connexion: Connexion dun tuner TV.
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
TV T uner
REMOTE IN
* Le mini-câble stéréo 1/8 nest pas fourni.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Connecter un signal numérique à partir dune source équipée dune sortie HDMI.
Voir Caractéristiques techniques dans Informations sur le modèle”.
Fr-9
Télécommande
q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met lappareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand lindicateur ON/ STANDBY de lappareil principal est éteint (off).)
w OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de lalimentation.
e DISPLAY
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
r WIDE
Détecte automatiquement le signal et détermine le rapport hauteur/largeur. La touche large (Wide) ne fonctionne pas pour tous les signaux.
t MENU/ENTER
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM. Appuyer sur ce bouton pendant laffichage du menu principal pour aller dans les sous-menus.
y CURSOR ( / /
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou commuter laffichage.
/ )
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant laffichage dun sous-menu pour retourner au menu précédent.
i MUTE
Met le son en sourdine.
o VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
!0 ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de limage.
!1 SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
!2 SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode côte-à-côte.
!3 PICTURE IN PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en mode image dans limage.
!4 ACTIVE SELECT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image active en mode d'écran multi. Lorsque la fonction GEL IMAGE est en fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour afficher les images fixes sur le sous-écran.
!5 VIDEO1, 2
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme source. VIDEO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou­ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
!6 DVD/HD1, 2, 3, 4
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD comme source. DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou­ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
!7 PC/RGB
Appuyer sur cette touche pour choisir PC/RGB comme source. PC/RGB peut aussi être sélectionné en utilisant le bou­ton INPUT/EXIT sur le moniteur.
!8 PICTURE MEMORY
Permet de choisir un des modes de mémoire dimage 1 à 6.
!9 Transmetteur de signaux de la télécommande
Transmet les signaux de commande à distance.
Fr-10
Fonctions de base
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre en marche et arrêter lappareil :
1.
Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécom-mande) pour mettre le moniteur en marche. Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier est alimenté.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la touche Power (alimentation électrique) de l’appareil. Le voyant ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec la télécommande).
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer et laisser le doigt sur la touche VOLUME de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME (de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le volume jusqu’au niveau souhaité.
(du boîtier
MUTE (SOURDINE)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre le son en sourdine ; appuyer de nouveau pour restituer le son.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. L ’écran change chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si la touche n’est pas actionnée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit les images.
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.) Appuyer sur la touche ZOOM (+ ou -) pour afficher la
( )
loupe.
Pour modifier la taille de l’image :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image. Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de l’image et la remettre à sa taille d’origine.
Pour modifier la position de l’image :
 
Sélectionner la position avec les boutons ▲▼
2. Appuyer sur la touche EXIT pour effacer le curseur.
.
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de l’alimentation :
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem­porisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention de la durée souhaitée.
3. La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.
30 60 90 120 0
ARRET HORL 30
Vérification du temps restant avant larrêt automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.
ARRET HORL 28
Annulation de la temporisation de lalimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL 0
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem­porisation… Un courant de faible intensité est toujours envoyé au moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée, il est préférable de couper complètement l’alimentation du moniteur.
Fr-11
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
Visualisation sur grand écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des six formats d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante :
NORMAL COMPLETSTADIUMZOOM 2.35:1 14:9
A lentrée dun signal 720P ou 1080I:
COMPLET 2.35:1
Lors de laffichage dimages Multi Ecran:
NORMAL COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3)
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal tout en conservant les proportions originales. *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Format d’écran 2.35:1
Image originale
Perte dinformations de chaque côté
L’image filmée comprimée est agrandie au format de l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire nest visible en haut ou en bas de limage mais certaines informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
Cette fonction est active quand le signal dentrée est de type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de limage
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour éviter les marques de phosphore.
L’écran affiche l’image normale. *L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran COMPLET
L’image est étirée sur le plan horizontal. * Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan horizontal.)
Format d’écran STADIUM
Format d’écran 14:9
L’image est affichée avec un rapport 14:9. * Cette fonction est disponible pour les signaux dentrée de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB (signal 525P ou 625P provenant dun convertisseur de balayage).
Remarque:
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores.
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal avec des rapports différents. * Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
Fr-12
Visualisation dimages dordinateur sur le grand écran
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir limage 4/3 et remplir l’écran en entier.
1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
NORMAL COMPLET ZOOM
Lors de laffichage dimages Multi Ecran:
NORMAL COMPLET
Informations
Résolutions disponibles
Voir la page Fr-3 (Informations modèle) pour plus de détails sur la sortie daffichage des différents standards VESA pouvant être utilisés sur le moniteur.
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points 480 lignes ayant une fréquence verticale de 60 Hz et une fréquence horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Sélectionner une option appropriée pour le mode SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux pris en charge" à la page Fr-3 (Informations modèle).
Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4)
Limage a les mêmes proportions quune image dordinateur.
Format d’écran COMPLET
L’image est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
* VGA, SVGA et SXGA sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Remarque:
ne pas laisser laffichage en mode 4:3 pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de vieillissement des luminophores.
Lors d'une entrée de signaux Large (wide).
Format d’écran COMPLET
Fr-13
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
BA
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
AB
Opérations de DECOUPE D’IMAGE
Affichage de deux images en même temps sur l'écran
* Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal d’entrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans image.
VIDEO1
bouton SINGLE
bouton SIDE BY SIDE
VIDEO1 RGB/PC
AB
A
bouton PICTURE IN PICTURE
bouton SIDE BY SIDE
bouton PICTURE IN PICTURE
VIDEO1 RGB/PC
Ecran
auxiliaire
Remarque:
L’image A et l’image B sur l’écran ci-dessous n’ont pas toujours la même hauteur.
bouton SINGLE
Ecran
principal
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton
䊴 䊳
ou du curseur.
VIDEO1 RGB/PC
A
B
Côte-à-Côte2-R
bouton
VIDEO1 RGB/PC
A
B
Côte-à-Côte4-R
bouton
bouton
VIDEO1
AB
bouton
Côte-à-Côte1 Côte-à-Côte2-L
bouton
bouton
VIDEO1 RGB/PC
AB
bouton
Côte-à-Côte3 Côte-à-Côte4-L
RGB/PC
bouton
bouton
VIDEO1 RGB/PC
A
bouton
bouton
bouton
VIDEO1 RGB/PC
A
bouton
B
bouton
B
Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton
du curseur.
bouton
Informations
Il se peut que les opérations de découpe d’image ne fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux d’entrée. Dans le tableau suivant, “” signifie Oui, “” signifie Non.
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
VIDEO1
VIDEO2
DVD/HD1
Images
affichées sur
l’écran
secondaire/
gauche
(Sélect2)
VIDEO1 VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 HDMI1 HDMI2 RGB/PC
DVD/HD2
HDMI1
HDMI2
RGB/PC
Il se peut que les opérations de découpe
dimage ne fonctionnent pas, selon le type des signaux RGB.
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton ACTIVE SELECT.
bouton ACTIVE SELECT
Fr-14
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
sur le bouton
VIDEO1 RGB/PC
A
Haut Gauche
bouton
VIDEO1
A
Bas Gauche Bas Droite
ou 䊳 du curseur.
B
bouton
RGB/PC
B
bouton
VIDEO1
RGB/PC
A
B
bouton
Haut Droite
bouton
bouton
VIDEO1 RGB/PC
B
bouton
bouton
A
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur le bouton du curseur.
VIDEO1 RGB/PC
B
A
VIDEO1 RGB/PC
B
bouton
A
VIDEO1 RGB/PC
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche PC/RGB, VIDEO1, 2 ou DVD/ HD1, 2, 3, 4. À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée sélectionné change. On peut également utiliser le bouton INPUT/EXIT du moniteur pour changer la sélection.
Zoomer les images
1. Appuyez sur la touche ACTIVE SELECT pour activer limage désirée.
2. Utilisez la touche ZOOM ⴐ/ⴑ pour agrandir limage. Pour les détails, voir ZOOM NUMERIQUE” à la page Fr-11.
Réglage des commandes OSM
1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher le MENU PRINCIPAL.
3. Régler les paramètres selon ses préférences. Pour plus d'informations, voir "Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)" à la page Fr-16.
B
bouton
A
VIDEO1 RGB/PC
B
bouton
bouton
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton ACTIVE SELECT.
VIDEO1 RGB/PC
B
A
bouton ACTIVE SELECT
A
VIDEO1 RGB/PC
B
A
Remarque:
En mode écran multi, certaines fonctions des commandes OSM ne sont pas disponibles.
Fr-15
Commandes OSM
(MENUS ÉCRAN)
Opérations de menu
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
AUDIO
AJUST. IMAGE
MENU/ENTER
SEL.
2. Appuyer sur les flèches ▲ ▼ de la télécommande pour sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique souhaitée.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE
IMAGE
SIGNAL INFO
OK
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL
SET UP
FONCTION
EXIT
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
Mode menu avancé
Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” dans le menu FUNCTION, toutes les rubriques du menu sont affichées.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
MENU/ENTER
OK
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans
ce manuel.
SEL. ADJ. RETOUR
MENU/ENTER
OK
EXIT
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique souhaité à l’aide des touches
CONTRASTE
la télécommande.
:
10
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé. La modification devient la référence jusqu’à nouveau paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
appuyez sur la touche
ou  dans les 5 secondes. Si vous ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée et l’écran précédent apparaît.
Remarque:
Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
Fr-16
Arborescence de menus
:La partie hachurée indique la valeur par défaut.
←→
: Appuyer sur le bouton
:Les rubriques du menu sont accessibles dans une fenêtre réglée quand OSM AVANCÉ est réglé sur MARCHE.
ou  pour régler.
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 OUI Fr-19
CONTRASTE ←→ 05272 OUI Fr-19 LUMINANCE ←→ 03264 OUI Fr-19 PIQUÉ ←→ 01632 OUI Fr-19 COULEUR ←→ 03264 OUI Fr-19 TEINTE R←→G 03264 OUI Fr-19 NR ARRET/NR-1/NR-2/NR-3 OUI Fr-19 TEMP. COUL BASSE -/BASSE +/MEDIUM/HAUTE OUI Fr-20 BALANCE DES BLANCS
MODE CINEMA MARCHE←→ARRET OUI Fr-20 MODE IMAGE DEFAUT/CINEMA1/CINEMA2/NORMAL/CLAIR OUI Fr-20 GAMMA 2.1←→2.2←→2.3←→2.4 OUI Fr-21 TON BAS * NIV. CONFIG. 0%←→3.75%←→7.5% OUI Fr-21 REGL COULEUR ROUGE J←→M0←32→64 OUI Fr-21
3
LUM. ROUGE ←→ 04070 OUI Fr-20 LUM. VERTE ←→ 04070 OUI Fr-20 LUM. BLEUE ←→ 04070 OUI Fr-20 CONT. ROUGE ←→ 04070 OUI Fr-20 CONT. VERTE ←→ 04070 OUI Fr-20 CONT. BLEUE ←→ 04070 OUI Fr-20 RESET ARRET←→MARCHE OUI Fr-20
AUTO←→1…→3 OUI Fr-21
VERT C←→J0←32→64 OUI Fr-21 BLEU M←→C0←32→64 OUI Fr-21 JAUNE V←→R0←32→64 OUI Fr-21 MAGENTA R←→B0←32→64 OUI Fr-21 CYAN B←→V0←32→64 OUI Fr-21 RESET ARRET←→MARCHE OUI Fr-21
RÉINITIALISATION REFERENCE
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
AUDIO BASSE ←→ 01326 OUI Fr-22
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
AJUST. IMAGE MODE ZOOM/NORMAL/COMPLET/STADIUM/14:9/2.35:1 Fr-22
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
SET UP LANGAGE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У/PORTUGUÊS NON Fr-23
AIGUE ←→ 01326 OUI Fr-22 BALANCE L←→R -22←0→+22 OUI Fr-22 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB OUI Fr-22 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB OUI Fr-22 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB OUI Fr-22 ENTREE DVD/HD3 ENTREE 1-3 / HDMI OUI Fr-22 ENTREE DVD/HD4 ENTREE 1-3 / HDMI OUI Fr-22
V-POSITION ←→ -64←0→+64 OUI Fr-22 H-POSITION ←→ -128←0→+127 OUI Fr-22 V-HAUTEUR ←→ 0←→64 OUI Fr-22 H-LARGEUR ←→ 0←→64 OUI Fr-22 RÉGLAGE AUTO MARCHE←→ARRET*
1
RÉG FIN* RÉG. IMAGE*
SELECT DVD/HD1 COMP. OUI Fr-23 SELECT D-SUB RGB OUI Fr-23 HD SELECT 1080I/1035I/540P NON Fr-23 SÉLECT. RVB AUTO OUI Fr-23 CONFIG. HDMI LOW←→HIGH NON Fr-24 TV SYSTÈMES AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM NON Fr-24 FOND ECRAN NOIR/GRIS OUI Fr-24 NIVEAU GRIS 0…→3←…→15 OUI Fr-24 S1/S2 AUTO←→ARRET OUI Fr-25 AFFICHER OSM MARCHE←→ARRET OUI Fr-25 AJUST OSM HT GCH←→HT CENTRE←→HT DRTE←→BAS GCH←→BAS CENTRE←→BAS DRT OUI Fr-25 ID CONNEXION ALL←→1…→4 OUI Fr-25 ALL RESET MARCHE←→ARRET Fr-26
←→*20←→64 OUI Fr-22
1
←→*20←→128 OUI Fr-22
2
RÉINITIALISATION REFERENCE
RÉINITIALISATION REFERENCE
NON Fr-22
RÉINITIALISATION REFERENCE
Fr-17
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
FONCTION OSM AVANCÉ MARCHE←→ARRET OUI Fr-26
ECO ÉNERGIE MARCHE←→ARRET OUI Fr-26 SELECT SKIP MARCHE←→ARRET OUI Fr-27 2EME SOURCE DETECTION ARRET←→AUTO OUI Fr-27
AFFICHAGE FONDU←→NORMAL OUI Fr-27
TRANSPARENCE 20%…→100% OUI Fr-27 ZOOM NAVIG ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH OUI Fr-28 GEL IMAGE ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH OUI Fr-28 PROTECT. PDP MANUEL/AUTO PLE 100%/75%/50%/25% OUI Fr-29
ROTATION PIX ARRET/AUTO1/AUTO2 OUI Fr-29 INV./FD BLANC ARRET/INV./BLANC OUI Fr-29 SCREEN WIPER MARCHE←→ARRET OUI Fr-30 FOCUS LEGER ARRET/1/2/3/4 OUI Fr-30 POSITION OSM MARCHE←→ARRET OUI Fr-30 CONTRASTE OSM BASSE-←→NORMAL OUI Fr-30
CLOSED CAPTION ARRET/CAPTION1-4/TEXTE1-4 OUI Fr-30 CAPTION CONT. BAS/NORMAL OUI Fr-31 POWER ON INPUT LAST / VIDEO 1 / VIDEO 2 / DVD/HD 1-4 / RGB / MULTI OUI Fr-31
VOLUME LAST←→0...44 OUI Fr-31
RÉINITIALISATION REFERENCE
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4
SIGNAL INFO Fr-31
RÉINITIALISATION REFERENCE
*1 Les fonctions ajustement de limage et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’RÉGLAGE AUTO’ est désactivé
(ARRET). *2 Uniquement RGB/PC. *3 TON BAS se sont que pour les types 50 et 61 pouces.
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Sélectionner ALL RESET sous le menu de SET UP. Noter que cette action restaure tous les réglages dusine par défaut.
Fr-18
Menu de réglage de limage
Mise en mémoire des réglages de limage
Cette fonction permet de garder en mémoire tous les réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les rappeler si nécessaire. Il y a six mémoires de réglage dimage en tout, auxquelles il est possible dajouter un commentaire de 15 caractères.
Exemple: Mise en mémoire des réglages de l’image en MEMOIRE1
Au niveau de loption CONFIG. IMAGE du menuIMAGE, sélectionner MEMOIRE1”, puis appuyer sur la
touche MENU/ENTER. L’écran “CONFIG. IMAGE” s’affiche alors.
CONFIG. IMAGE
MEMOIRE1 SET RESET
INPUT : DVD/HD1 SIGNAL : 480P NOTE : DVD/STAR WARS
MEMOIRE2
INPUT : SIGNAL : NOTE :
MEMOIRE3
INPUT : SIGNAL : NOTE :
+
SEL.
PAG E
MENU/ENTER
EXIT
OK
1 / 2
RETOUR
Informations
Réglages CONFIG. IMAGE
ARRET: Fonction de mise en mémoire des réglages dimage non utilisée. MEMOIRE1 à 6: Mise en mémoire des réglages dimage dans la mémoire correspondante. Le nombre maximal de mémoires est de 6, sans tenir compte des entrées.
Configuration de la mémoire
Utiliser les touches ▲ et pour sélectionner
lemplacement mémoire désiré, MEMOIRE1 à
MEMOIRE6.
Utiliser les touches
et  pour sélectionner SET”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Saisir un commentaire si nécessaire.
Réinitialisation dun emplacement mémoire
Utiliser les touches et pour sélectionner lemplacement mémoire voulu, MEMOIRE1 à MEMOIRE6, puis utiliser les touches sélectionner RESET, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER. Lemplacement mémoire est alors effacé, et “—” saffiche dans les colonnes INPUT, SIGNAL et NOTE.
Saisie de commentaires
Utiliser les touches
et  pour choisir NOTE”,
puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Saisir le texte du commentaire.
Utiliser la touche et pour sélectionner un
caractère.
Utiliser les touches
et  pour déplacer le curseur. Utiliser la touche EXIT pour effacer le caractère se trouvant au niveau du curseur
Appuyer sur la touche MENU/ENTER après avoir saisi le commentaire.
CONFIG. IMAGE
PAGE -
MEMOIRE4 SET RESET
INPUT : SIGNAL : NOTE :
MEMOIRE5
INPUT : SIGNAL : NOTE :
MEMOIRE6
INPUT : SIGNAL : NOTE :
SEL. ADJ. RETOUR
EXIT
et  pour
2 / 2
Réglage de limage
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande.
Exemple: Régler le contraste
Sur CONTRASTE dans le menu IMAGE, réglez le contraste.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
Remarque:
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
CONTRASTE
Si le message PAS DE RÉGLAGE apparaît... Vérifier quen entrant dans le sous-menu IMAGE que le MODE IMAGE nest pas réglé sur DEFAUT .
Informations
Écran de réglage de limage
CONTRASTE: Règle le contraste de limage. LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de limage. PIQUÉ: Règle le piqué de limage. Règle le détail de
limage de laffichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur. TEINTE: Règle la teinte de limage.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Réglage des images dordinateur
Pour les images dordinateur, seul le contraste et la LU­MINANCE peuvent être réglés.
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)
Appuyer sur la touche DEFAUT des option de réglage du MODE IMAGE”.
Réduction du bruit de limage (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de limage est du à une mau­vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo.
Exemple: Réglage de “NR-3”
Sur NR dans le menu IMAGE, sélectionnez NR-3”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
NR
NR-3
Informations
NR
* NR signifie réduction du bruit. * Cette fonction réduit le bruit de limage (parasites).
Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites). Chacun opère avec une intensité différente pour réduire les parasites. L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre augmente (dans lordre NR-1 NR-2 NR-3).
Fr-19
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
:
10
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur produit par laffichage plasma.
Exemple: Réglage sur HAUTE
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE, sélectionnezHAUTE”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BA S NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : HAUTE : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
Réglage de la température de la couleur
BASSE -: Plus de rouge BASSE +: Un peu plus de rouge MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu) HAUTE: Plus de bleu
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque température de couleur pour la qualité de couleur souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple : Réglage du LUM. ROUGE de la température de couleur HAUTE”.
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE, sélectionnezHAUTE, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “
BALANCE DES BLANCS
apparaît.
Sur LUM. ROUGE, réglez l’équilibre de blanc.
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
LUM. ROUGE LUM. VERTE LUM. BLEUE CONT. ROUGE CONT. VERTE CONT. BLEUE RESET
SEL. ADJ. RETOUR
: ARRET
EXIT
: 20 : 40 : 40 : 40 : 40 : 40
LUM. ROUGE
:
20
Informations
Ajustement de la balance des blancs
LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de blanc. CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le niveau de noir.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. SélectionnerMARCHE à laide des touches  et  puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Restauration des réglages par défaut (réglage dusine)
Sélectionner “RESET sous le menu de BLANCS
.
BALANCE DES
Réglage de limage pour sadapter au format cinéma
L’image au format film est détectée et projetée dans un mode dimage adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz) et 1080I (60 Hz)]
Exemple: Activation du MODE CINEMA (ARRET)
Sur MODE CINEMA dans le menu IMAGE”, sélectionnez ARRET.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BA S NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : ARRET : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
MODE CINEMA
MARCHE: Détection automatique du format de limage et projection dans le mode Cinéma. ARRET: Le mode Cinéma ne fonctionne pas.
Réglage du mode daffichage en fonction de l’éclairage ambiant
Quatre modes daffichage sont disponibles pour obtenir la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple: Sélection du mode CINEMA1
Sur MODE IMAGE” dans le menu IMAGE, sélectionnezCINEMA1”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BAS NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
MODE IMAGE
CINEMA1
Informations
Mode daffichage
CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas­sette vidéo dans une pièce sombre. Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un écran de cinéma.Pour une image plus sombre, sélectionner CINEMA2. NORMAL:
Cemodesutilise pourregarderlaVIDEO dans une pièce éclairée. Les images sont dynamiques avec une nette différence entre les zones claires et les zones sombres. CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le mode NORMAL. DEFAUT: Sutilise pour restaurer les réglages dusine par défaut. ISF-DAY et ISF-NIGHT: Ce mode est affiché uniquement lorsquun distributeur ISF effectue la maintenance. Veuillez contacter NEC Solutions (America), Inc. pour plus de détails.
Fr-20
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en lumière.
Exemple : Réglage sur 2.3
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur “GAMMA dans le menu IMAGE, sélectionnez “2.3”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BA S NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.3 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
Réglage de GAMMA
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans lordre 2.1,
2.2, 2.3, 2.4), plus limage est sombre. * Ces valeurs sont approximatives.
Réglages des tons bas
Cette fonction permet une reproduction plus fine des tons bas en particulier dans les zones sombres. * Cette fonction est disponible uniquement pour les types
50 et 61 pouces.
Exemple: Réglage sur “2”
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur T ON BAS dans le menu IMAGE, sélectionnez “2”.
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BA S NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : 2 : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
Réglage de TON BAS
AUTO: Limage est analysée et les réglages sont effectués automatiquement. 1: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux images fixes. 2: La méthode mise en œuvre est celle appropriée aux images animées. 3: La méthode mise en œuvre est celle de diffusion des erreurs.
Réglage du niveau piédestal (niveau des noirs)
Cette fonction permet dajuster le niveau de noirs dans limage.
Exemple: Réglage sur 3.75%
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Au niveau de loption “NIV . CONFIG. du menu “IMAGE”, sélectionner 3.75%.
IMAGE
CONFIG. IMAGE CONTRASTE LUMINANCE PIQUÉ COULEUR TEINTE NR TEMP. COUL MODE CINEMA MODE IMAGE GAMMA TON BA S NIV. CONFIG. REGL COULEUR
SEL. ADJ. RETOUR
: ARRET
: ARRET : MEDIUM : MARCHE : NORMAL : 2.2 : AUTO : 3.75%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Informations
Réglages NIV. CONFIG.
0%: Etat normal
3.75%: 3.75% inférieur à la normale
7.5%: 7.5% inférieur à la normale
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge, du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder de la manière suivante. Cette méthode permet daccentuer le vert des arbres, le bleu du ciel etc...
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur le menu IMAGE, sélectionnez REGL COULEUR”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “REGL COULEUR” apparaît. Sur “BLEU dans REGL COULEUR, réglez lajustement
de couleur.
ROUGE VERT BLEU JAUNE MAGENTA CYAN RESET
SEL. ADJ. RETOUR
REGL COULEUR
J C M V R B
: ARRET
EXIT
M J C R B V
: 32 : 32 : 20 : 32 : 32 : 32
Informations
Réglage de REGL COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge. VERT: Pour procéder au réglage du vert. BLEU: Pour procéder au réglage du bleu. JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune. MAGENT A: Pour procéder au réglage du magenta. CY AN: Pour procéder au réglage du cyan. RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et  puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Fr-21
Menu des réglages audio
SEL. ADJ. RETOUR
EXIT
REGLAGE IMAGE
MODE V-POSITION H-POSITION V-HA U T EUR H-LARGEUR RÉ GLAGE AUTO RÉ G FIN RÉ G. IMAGE
: NORMAL
: ARRET
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
Réglage des aigus des graves et de la balance gauche/droit
L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent être réglés selon vos choix.
Exemple: Réglage des graves
Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves.
BASSE AIGUE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTREE DVD/HD3 ENTREE DVD/HD4
SEL. ADJ. RETOUR
AUDIO
: VIDEO1 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
: 23 : 13
RL
: 0
Menu des réglages de Réglage Image
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de limage et de ses ajustements
La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
Exemple:
Sur “V-POSITION” dans le menu “REGLAGE IMAGE”, réglez la position.
En appuyant sur les touches la séquence suivante :
NORMAL COMPLET
* Ce mode peut aussi être activé en appuyant sur la touche
WIDE (large) de la télécommande.
* Les réglages sur le menu REGLAGE IMAGE ne sont pas
fixés en usine.
Réglage de la position verticale en mode normal
et 䊳 , les modes défilent dans
Remarque:
apparaît… Régler correctement “AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO)” dans le menu AUDIO.
Informations
Menu des réglages son
BASSE: Commande du niveau des basse-fréquences. AIGUE: Commande du niveau des sons hautes-
fréquences. BALANCE: Règle l’équilibre des canaux gauche et droit.
Réglage des emplacements des connecteurs audio et DVD/HD
Réglage des connecteurs AUDIO 1-3 et DVD/HD 3-4 sur l’entrée désirée.
Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.
Sur “AUDIO INPUT1” dans le menu “AUDIO”, sélectionnez “VIDEO2”.
Les sources disponibles dépendent des réglages de l’entrée.
Informations
Une entrée ne peut pas être sélectionnée comme chaîne pour plus d’une borne d’entrée.
Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
BASSE AIGUE BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTREE DVD/HD3 ENTREE DVD/HD4
SEL. ADJ. RETOUR
AUDIO
: VIDEO2 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
RL
: 13 : 13 : 0
V-POSITION
Informations
Lorsque “RÉGLAGE AUTO est désactivée (ARRET”)
MODE V-POSITION H-POSITION V-HAUTEUR H-LARGEUR RÉ GLAGE AUTO RÉ G FIN RÉ G. IMAGE
REGLAGE IMAGE
SEL. ADJ. RETOUR
: COMPLET
: ARRET
EXIT
Lorsque Image auto est désactivé, les articles RÉG FIN et RÉG. IMAGE sont affichés afin que vous puissiez les régler.
Réglage de limage automatique
MARCHE: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de l’image et la position sont réalisés automatiquement. Non disponible pour ZOOM numérique. ARRET: Les réglages de l’image fine, de l’ajustement de l’image et la position sont réalisés manuellement.
* Si RÉG FIN n’est pas possible, mettre Image Auto sur
ARRET (OFF) et procéder manuellement.
Réglage de la position de limage
V-POSITION: Réglage de la position verticale de l’image. H-POSITION: Réglage de la position horizontale de
l’image. V-HAUTEUR: Ajuste la taille verticale de l’image. (Sauf pour ST ADIUM) H-LARGEUR: Réglage de la taille horizontale de l’image.(Sauf pour ST ADIUM)
RÉG FIN*: Règle le scintillement. RÉG. IMAGE*: Elimine les bandes horizontales de
l’image. * Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne
sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé (ARRET).
* RÉGLAGE AUTO, RÉG FIN et RÉG. IMAGE ne sont
possibles que pour les signaux RGB. Mais ces options n’existent pas pour les films animés en VIDEO, DVD/HD ou RGB.
Fr-22
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
:
-30
Menu des réglages de SET UP
Sélection de la langue des menus
Les menus sont disponibles en huit langues différentes.
Exemple: Sélection des menus en DEUTSCH
Sur LANGAGE dans le menu SET UP, sélectionnezDEUTSCH”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
Informations
Sélection de la langue des menus
ENGLISH............ anglais
DEUTSCH ..........allemand
FRANÇAIS ......... français
ESP AÑOL........... espagnol
IT ALIANO ........... italien
SVENSKA ..........suédois
У................ russe
PORTUGUÊS..... portugais
Vérification des signaux transmis á la borne DVD/HD1
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis a la borne DVD/HD1. COMP. est sélectionné et aucun réglage nest possible.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
PAS DE RÉGLAGE
Vérification des signaux transmis á la borne PC/RGB
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Utiliser cette fonction pour confirmer les signaux transmis a la borne PC/RGB. RGB est sélectionné et aucun réglage nest possible.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
PAS DE RÉGLAGE
SET UP
SET UP
SET UP
: DEUTSCH : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient
Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes verticales de limage haute définition dentrée est 1080I, 1035I ou 540P.
Exemple: Réglage du mode HD SELECT sur1035I
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur HD SELECT dans le menu SET UP, sélectionnez1035I”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1035I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
HD SELECT modes
Ces 3 modes ne sont pas affichés automatiquement dans limage correcte.
1080I: Emissions diffusées au standard numérique 1035I: Format de signal japonais Haute V ision 540P: Emissions en numériques spéciales
(par exemple : DTC100)
Réglage dune image dordinateur vers l’écran de sélection de RGB correct
Sur limage ordinateur, sélectionner le mode Sélect RGB pour une image animée tel que mode (vidéo), mode large ou émission numérique.
Exemple: Réglage du mode SÉLECT. RVB sur852480
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur SÉLECT. RVB” dans le menu SET UP, sélectionnez852480
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : 852480 : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Modes de SÉLECT. RVB
AUTO: Sélectionner le mode appropriée aux caractéristiques des signaux dentrée indiqués dans le Tableau des signaux pris en charge par lappareilà la page Fr-3 (Informations modèle). Les autres: Les résolutions disponibles sont montrées.
Voir page Fr-3 (Informations modèle) pour les détails des réglages ci-dessus.
Fr-23
Réglage du niveau des noirs pour un signal HDMI
Régler le niveau des noirs.
Exemple: Réglage du mode CONFIG. HDMI surLOW
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur CONFIG. HDMI” dans le menu SET UP, sélectionnezLOW”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : LOW : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Réglages CONFIG. HDMI
LOW: Si un signal PC est utilisé. HIGH: Si un SET TOP BOX, DVD etc. est utilisé.
Passer de HIGH vers LOW si le niveau des noirs semble plutôt gris.
Sélection du format du signal vidéo
Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo composites ou des signaux dentrée Y/C.
Exemple : paramétrage du code chromatique sur3.58 NTSC
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur TV SYSTÈMES dans le menu SET UP, sélectionnez3.58NTSC”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : 3.58NTSC : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Format de signaux de télévision couleur
Les signaux vidéo ont un format différent suivant les pays. Paramétrez sur le code chromatique en usage dans votre pays. AUTO: Les codes chomatiques sont identifiés automatiquement et le format est paramétré en conséquence. P AL: Ce standard est principalement utilisé au Royaume Uni et en Allemagne. SECAM: Ce standard est principalement utilisé en France et en Russie.
4.43 NTSC, P AL60: Ce format est utilisé pour la vidéo dans les pays utilisant les signaux vidéo PAL.
3.58 NTSC: C’est le format standard principalement utilisé aux Etats-Unis et au Japon.
P AL-M: C’est le format standard utilisé principalement au Brésil. P AL-N: C’est le format standard utilisé principalement en Argentine.
Réglage de la couleur de fond affichée en cas dabsence de signal
Il est possible de choisir une couleur grise pour le fond d’écran lorsqu’aucune image n’est affichée.
Exemple: Réglage de FOND ECRAN sur NOIR
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sélectionner “NOIR” au niveau de l’option “FOND ECRAN du menu SET UP”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : NOIR : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Réglages FOND ECRAN
NOIR: Le fond d’écran passe au noir. GRIS: Le fond d’écran passe au gris.
Ce réglage vous permet de détecter plus rapidement une absence de signal.
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran
Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien nest affiché lorsque l’écran est réglé au format 4/3.
Exemple: Réglage de NIVEAU GRIS sur “5”
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur NIVEAU GRIS” dans le menu SET UP, sélectionnez5”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 5 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
NIVEAU GRIS
Ajuste la luminance des noirs (niveau de gris) sur les côtés de l’écran. Le réglage standard est 0 (noir). Le niveau peut être ajusté de 0 à 15. Le réglage dusine est 3 (gris foncé).
Fr-24
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo S1/S2
Si le signal S-Vidéo contient des informations de taille de l’écran et si la fonction S1/S2 est réglée sur AUT O, l’image est automatiquement ajustée à la taille de l’écran. Cette fonction n’est possible que lorsque le signal S-vidéo est entré via la borne VIDEO2.
Exemple :Réglage de S1/S2 sur AUTO”.
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “S1/S2” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “AUTO”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : AUTO : MARCHE : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Réglages de S1/S2
ARRET: La fonction S1/S2 est désactivée. AUTO: La taille de l’écran est automatiquement ajustée
en fonction du signal vidéo S1/S2.
Activation/désactivation du menu daffichage
Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce menu ne sera pas affiché même si vous appuyez sur la touche MENU/ ENTER.
Exemple: Désactivation de AFFICHER OSM
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “AFFICHER OSM” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “ARRET”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : ARRET : HT GCH : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Réglages de AFFICHER OSM
MARCHE: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. apparaît. ARRET: Les informations sur la taille d’écran, le volume sonore, etc. n’apparaît pas. La touche DISPLAY de la télécommande ne marchera pas non plus.
Réglage de la position du menu
Permet de régler la position du menu lors de son affichage à l’écran.
Exemple: Réglage de la position sur HT CENTRE
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “AJUST OSM” dans le menu “SET UP”, sélectionnez “HT CENTRE”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT CENTRE : ALL : ARRET
EXIT
Informations
Réglages de AJUST OSM
Permet de choisir la position du menu quand celui-ci apparaît sur l’écran. Le menu peut prendre l’une des positions 1 à 6 suivantes.
HT GCH HT CENTRE
BAS GCH
BAS CENTRE
HT DRTE
BAS DRT
Régler le code à distance de la télécommande
Régler le code à distance pour adapter le moniteur plasma à la télécommande.
Exemple : Régler sur “1”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “ID CONNEXION” du menu “SET UP”, sélectionner “1”.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : 1 : ARRET
EXIT
• Maintenir la touche POWER ON appuyée puis relâcher la touche lorsque le message indiquant que le code est réglé s’affiche. Ou alors maintenir la touche POWER STANDBY appuyée puis relâcher la touche lorsque l’appareil s’éteint.
Informations
Réglage ID CONNEXION
ALL: Le code à distance n’est pas réglé. 1 à 4: Le code à distance spécifique est appliqué.
Fr-25
Restauration des valeurs par défaut
Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, REGLAGE IMAGE, SET UP etc) aux valeurs usine par défaut, procéder de la manière suivante.
Veuillez consulter la page Fr-17 pour les éléments à réinitialiser.
Sur ALL RESET dans le menu SET UP, sélectionnezMARCHE, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
LANGAGE SELECT DVD/HD1 SELECT D-SUB HD SELECT SÉ LECT. RVB CONFIG. HDMI TV SYSTÈMES FOND ECRAN NIVEAU GRIS S1/S2 AFFICHER OSM AJUST OSM ID CONNEXION ALL RESET
SEL. ADJ. RETOUR
SET UP
: FRANÇAIS : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : ARRET : MARCHE : HT GCH : ALL : MARCHE
EXIT
ALL RESET
RÉ GLAGES EN COURS
Lorsque l’écran “RÉGLAGES EN COURS disparaît, puis toutes les valeurs des réglages sont rétablies par défaut.
Menu des réglages de FONCTION
Passage au mode menu
Cette fonction permet daccéder à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFFÉRÉ ou PLE LINK est réglé sur MARCHE (ON), cette fonction reste active.
Exemple : Réglage MARCHE
Sur OSM AVANCÉ” dans le menu FONCTION”, sélectionnez MARCHE.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
Informations
Réglage de OSM AVANCÉ
MARCHE: Toutes les rubriques du menu principal sont accessibles. ARRET: Certaines rubriques du menu principal ne sont pas accessibles (FONCTION par exemple).
FONCTION
: MARCHE : ARRET : ARRET
: BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL : ARRET : BAS
EXIT
Sélection de lalimentation pour images dordinateur
Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps.
Exemple: Activation de la fonction d’économie d’énergie
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur ECO ÉNERGIE dans le menu FONCTION”, sélectionnez MARCHE.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : MARCHE : ARRET
: BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL : ARRET : BAS
EXIT
Informations
Fonction d’économie d’énergie
* La fonction d’économie d’énergie réduit automa-
tiquement la consommation électrique du moniteur si le clavier et la souris restent inactifs pendant un certain temps. Cette fonction est disponible si laffichage de lordinateur.
* Si lalimentation de lordinateur nest pas fournie ou
si lordinateur et le moniteur ne sont pas branchés correctement, le système se désactive.
* Pour tout détail supplémentaire sur la fonction
dalimentation propre à l’ordinateur, se référer au manuel dutilisation de lordinateur.
Option de la fonction dalimentation
MARCHE: La fonction d’économie d’énergie est activée. ARRET: La fonction d’économie d’énergie est déactivée.
Fr-26
Indicateur de la fonction d’économie d’énergie
ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
L’indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur la face avant du moniteur indique l’état de la fonction d’économie d’énergie. Voir ci-dessous pour plus de détails sur le témoin d’état.
Indicateur ON/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE)
Mode de gestion de l’alimentation électrique
On (Marche)
Off (Arrêt)
Indicateur ON/STANDBY (MARCHE/VEILLE)
Vert
Rouge
Etat de fonctionnement de la gestion d’alimentation
Inactivé
Activé
Description
Les signaux de synchronisation horizontaux et verticaux de l’ordinateur sont présents.
Les signaux de synchronisation horizontale et/ou verticale ne sont pas envoyés par l’ordinateur.
Restauration de l’image
L’image est déjà présente.
Actionner une touche du clavier ou déplacer la souris. L’image réapparaît.
Réglage de SELECT SKIP
Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux non présents sont ignorés et seules les images dont les signaux sont transmis seront affichées. Ce réglage nest possible que pour la touche INPUT/EXIT de lappareil.
Exemple : Réglage sur MARCHE”.
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur SELECT SKIP dans le menu FONCTION”, sélectionnez MARCHE.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : ARRET : MARCHE
: BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL : ARRET : BAS
EXIT
Informations
Reglages de SELECT SKIP
ARRET: Tous les signaux sont balayés et affichés, que ceux-ci soient présents ou non. MARCHE: Si le signal dentré n’est pas présent, il est ignoré.
* Le message “RÉGLAGES EN COURS” s’affiche
pendant la recherche dentrée.
Effacement de limage de l’écran secondaire lorsquil ny a pas de signal dentrée
Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire. Cette fonction est disponible seulement lorsque le mode image dans limage est sélectionné.
Exemple : Réglage AFFICHAGE” à “FONDU
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur 2EME SOURCE dans le menu FONCTION, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “2EME SOURCE” apparaît.
DETECTION AFFICHAGE TRANSPARENCE
SEL. ADJ. RETOUR
2EME SOURCE
: AUTO : FONDU : 100%
EXIT
Informations
Fonction 2EME SOURCE
* La perte du signal dentrée signifie une condition dans
laquelle le signal vidéo et le signal synchro ne sont pas présents.
* Dans des conditions dans lesquelles l’écran secondaire
a disparu, les fonctions ZOOM NA VIG et GEL IMAGE ne fonctionneront pas. La touche WIDE ne marchera pas non plus.
Réglages DETECTION
AUTO: Le cadre noir disparaît 3 secondes après que le signal dentrée est perdu. ARRET: Désactive la fonction 2EME SOURCE.
Réglage AFFICHAGE
NORMAL: L’écran auxiliaire est affiché de la même manière. FONDU: Le sous-écran souvre en fondu.
Réglage TRANSPARENCE
Réglez la transparence de l’écran auxiliaire.
Fr-27
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM
Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur l’écran secondaire avec une image agrandie sur l’écran principal.
Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “ZOOM NAVIG” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “CT A CT”.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : ARRET : ARRET
: CT A CT : CT A CT1 : MANUEL : ARRET : BAS
EXIT
Affichage dimages fixes sur l’écran secondaire
Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT.
Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”
Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le menú “FONCTION”.
Sur “GEL IMAGE” dans le menu “FONCTION”, sélectionnez “BAS GCH”.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : ARRET : ARRET
: BAS GCH : BAS GCH : MANUEL : ARRET : BAS
EXIT
Informations
Fonction ZOOM NAVIG
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL
IMAGE est active.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Réglages ZOOM NAVIG
ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l’écran secondaire. CT A CT : Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Montre l’image en entier sur l’écran secondaire en mode image dans l’image.
Côte-a-Côte Image-dans-Image
RGB/PC
bouton Zoom+/-
RGB/PC
Informations
Fonction GEL IMAGE
* Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi. * Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque cette
fonction est active.
* Si l’on appuie de nouveau sur la touche ACTIVE
SELECT alors que cette fonction est active, cette fonction sera annulée.
* Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera
cette fonction.
Réglages GEL IMAGE
ARRET: Ne montre pas l’image fixe. CT A CT1, 2: En appuyant sur la touche ACTIVE
SELECT , les images en pause capturées apparaissent sur l’écran secondaire du mode côte à côte. BAS GCH~HT GCH: Les images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE SELECT apparaît sur l’écran secondaire du mode image dans l’image.
Côte-a-Côte
RGB/PC
Image-dans-Image
RGB/PC
bouton SINGLE
Fr-28
CT A CT1
RGB/PC
CT A CT2
RGB/PC
ou
bouton ACTIVE SELECT
RGB/PC
RGB/PC
RGB/PC
bouton ACTIVE SELECT
RGB/PC
Réduction de la rémanence de limage sur l’écran
La luminosité de l’écran, la position de limage, le mode positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour réduire la production dimages rémanentes.
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur PROTECT. PDP dans le menu FONCTION”, sélectionnez MANUEL, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “PROTECT. PDP” apparaît.
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
PROTECT. PDP
: 100% : AUTO1 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
Lorsque AUTO a été configurée
Réglage automatique, comme décrit ci-dessous.
PLE: 100% ROTATION PIX: AUT O1 ou AUTO2 INV./FD BLANC: ARRET SCREEN WIPER: ARRET FOCUS LEGER: ARRET POSITION OSM: MARCHE CONTRASTE OSM: BASSE-
ROTATION PIX
Cette fonction permet permet de régler le décalage de limage.
Exemple: Réglage de ROT A TION PIX sur AUTO2
Sur ROTATION PIX dans le menu PROTECT. PDP”, sélectionnez AUTO2”.
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
PROTECT. PDP
: 100% : AUTO2 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
Réglages de ROTATION PIX
ARRET: Le mode Rotation PIX nest pas en fonction. Ceci est le réglage par défaut lorsque RGB est entré. AUTO1: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en réduisant de taille. Ceci est le réglage par défaut lorsquun signal Vidéo ou DVD/HD est entrée. Réglez sur ARRET lorsque ces signaux ne sont pas utilisés. AUTO2: L’image se déplace de manière intermittente autour de l’écran en augmentant de taille.
* Lorsquun signal Vidéo ou DVD/HD est entré, les
fonctions AUTO1 et 2 naffecteront que les images en mouvement et ne rendront l’écran ni plus petit ni plus grand.
PLE (Peak Luminance Enhancement)
Cette fonction permet dactiver le limiteur de luminosité.
Exemple: Réglage de PLE sur 75%
Sur PLE dans le menu PROTECT. PDP, sélectionnez75%”.
PROTECT. PDP
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
: 75% : AUTO1 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
Réglage de PLE
100%: Le réglage de la luminosité de l’écran est effectué automatiquement en fonction de la qualité de limage. 75%, 50%, 25%: Réglage sur la luminosité maximum. Le niveau de la luminosité diminue dans lordre 75%, 50%, 25%. 25% garantit la luminosité maximale.
* Ces valeurs sont approximatives.
INV./FD BLANC
Cette fonction permet de régler sur le mode inversion ou dafficher un écran blanc.
Exemple: Réglage de INV ./FD BLANC sur BLANC
Sur INV./FD BLANC dans le menu PROTECT. PDP”, sélectionnez BLANC.
PROTECT. PDP
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
: 100% : AUTO1 : BLANC : ARRET : ARRET : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
Réglages de la fonction INV./FD BLANC
INV.: L’image saffiche alternativement en positif et négatif.
ARRET: La fonction inverse est inopérante. BLANC: L’écran devient entièrement blanc.
Fr-29
SCREEN WIPER
Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran.
Exemple: Réglage de SCREEN WIPER surMARCHE
Sur SCREEN WIPER dans le menu PROTECT. PDP”, sélectionnez MARCHE.
PROTECT. PDP
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
: 100% : AUTO1 : ARRET : MARCHE : ARRET : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
SCREEN WIPER
MARCHE: Une barre verticale blanche apparaît. ARRET: Le mode commutation par volet de l’écran est
hors fonction.
FOCUS LEGER
Réduit les bords et adoucit limage.
Exemple: Réglage de FOCUS LEGER sur “2”
Sur FOCUS LEGER dans le menu PROTECT. PDP”, sélectionnez 2”.
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
PROTECT. PDP
: 100% : AUTO1 : ARRET : ARRET : 2 : MARCHE : BASSE-
EXIT
Informations
Réglages du FOCUS LEGER
ARRET: La fonction FOCUS LEGER est désactivée. 1, 2, 3, 4: Active la fonction FOCUS LEGER. Plus le
nombre est grand plus limage est adoucit.PIQUÉ” ne peut pas être réglé dans le menu IMAGE”.
POSITION OSM
Sutilise pour configurer le déplacement du menu OSM.
Exemple: Réglage de POSITION OSM surARRET
Sur POSITION OSM dans le menu “PROTECT. PDP”, sélectionnez ARRET.
PROTECT. PDP
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
: 100% : AUTO1 : ARRET : ARRET : ARRET : ARRET : BASSE-
EXIT
CONTRASTE OSM
Sutilise pour réduire la luminosité du menu OSM.
Exemple: Réglage de CONTRASTE OSM surNORMAL
Sur “CONTRASTE OSM dans le menu PROTECT . PDP”, sélectionnez NORMAL.
PLE ROTATION PIX INV. /FD BLANC SCREEN WIPER FOCUS LEGER POSITION OSM CONTRASTE OSM
SEL. ADJ. RETOUR
PROTECT. PDP
: 100% : AUTO1 : ARRET : ARRET : ARRET : MARCHE : NORMAL
EXIT
Informations
Réglages de CONTRASTE OSM
NORMAL: La luminosité de OSM est réglée sur normale. BASSE-: La luminosité de OSM est réglée sur faible.
Réglage de Closed Caption
Choisir le mode de sous-titres encodés qui permet davoir du texte superposé sur l’écran.
Exemple: Réglage de CLOSED CAPTION surCAPTION2
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Dans CLOSED CAPTION du menu FONCTION”, sélectionner CAPTION2.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : ARRET : ARRET
: BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL : CAPTION2 : BAS
EXIT
Informations
Réglages CLOSED CAPTION
ARRET: Fait sortir du mode de sous-titres encodés. CAPTION1~4: Le texte est superposé. TEXTE1~4: Le texte saffiche en plein écran.
Un signal de sous-titres encodés peut ne pas être décodé dans les signatures suivantes :
1. lorsquune bande vidéo a été doublée.
2. lorsque la réception du signal est faible.
3. lorsque la réception du signal nest pas standard. Lorsquon utilise le canal de sous-titres encodés ou le mode de texte, l’écran de texte apparaît toujours. T outefois, lorsquil ny a pas de signal, l’écran de texte naffichera pas les caractères de texte.
Informations
Réglages de POSITION OSM
MARCHE: La position du menu est décalée de huit points chaque fois que OSM est affiché.
ARRET: LOSM saf fiche toujours à la même position.
Fr-30
Réglage du contraste de Closed Caption
Choisir la luminosité des sous-titres encodés.
Exemple: Réglage de CAPTION CONT. surNORMAL
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Dans CAPTION CONT. du menu FONCTION”, sélectionner NORMAL.
OSM AVANCÉ ECO ÉNERGIE SELECT SKIP 2EME SOURCE ZOOM NAVIG GEL IMAGE PROTECT. PDP CLOSED CAPTION CAPTION CONT. POWER ON
SEL. ADJ. RETOUR
FONCTION
: ARRET : ARRET : ARRET
: BAS GCH : CT A CT1 : MANUEL : ARRET : NORMAL
EXIT
Informations
Réglages CAPTION CONT.
NORMAL: La luminosité des sous-titres encodés est réglée sur normal. BAS: La luminosité des sous-titres encodés est réglée sur faible.
Réglage du mode Power ON
Cette fonction permet de régler le mode dentrée et le volume sonore au moment de la mise sous tension.
Exemple : Réglage VIDEO2
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le menú “FONCTION”.
Sur le menu FONCTION, sélectionner POWER ON”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
L’écran “POWER ON” apparaît. Sur INPUT dans le menu POWER ON, sélectionnez
VIDEO2. Les sources disponibles dépendent des réglages de lentrée.
IMAGE DANS IMAGE CÔTE À CÔTE
POWER ON
PROG. MULTI ECRANS
MODE MULTI : BAS DRT MODE ENTREE PRINCIPAL SOUS
SEL. ADJ. RETOUR
: VIDEO1 : DVD/HD1
EXIT
MODE MULTI : CÔ TE A CÔTE1 MODE ENTREE GAUCHE DROITE
POWER ON
PROG. MULTI ECRANS
: VIDEO1 : DVD/HD1
SEL. ADJ. RETOUR
EXIT
Réglage du VOLUME
LAST: Dernier mode (le volume qui a été sélectionné au moment où lalimentation a été coupée). 0 à 44: Le niveau de volume sonore.
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION
Vérification des fréquences, polarités des signaux dentrée, et de la résolution
Utiliser cette fonction pour vérifier les fréquences et les polarités des signaux envoyés par lordinateur, etc.
Sur le MENU PRINCIP AL, sélectionner SIGNAL INFO”, puis appuyer sur la touche MENU/ENTER.
Le SIGNAL INFORMATION est affichée.
SIGNAL INFORMATION
FRÉQ. H FRÉQ. V
POL. H POL. V
MEMOIRE RÉ SOLUTION
PC: affichage de la MÉMOIRE Autres: affichage du MODE
: 48.4KHz : 60.0Hz
: NÉG. : NÉG.
: 24 : 1024768
EXIT
RETOUR
INPUT VOLUME
SEL. ADJ. RETOUR
POWER ON
: VIDEO2 : 22
EXIT
Informations
Réglage du INPUT
LAST: Mode Dernier (lentrée sélectionnée en dernier au moment où l’alimentation a été coupée).
VIDEO1, 2: Mode dentrée vidéo. DVD/HD1~4: Mode dentrée DVD/HD. RGB: Mode dentrée RGB. MUL TI: Mode écran multi.
Pour régler MULTI INPUT
Réglez la touche INPUT sur MULTI, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran.
Utilisez les touches et pour sélectionner “MODE
MULTI, puis utilisez les touches
et 䊳 pour choisir dans “CÔTE A CÔTE1~3 et IMAGE DANS IMAGE (BAS GCH~HT GCH)”.
Utilisez les touches et pour sélectionner
PRINCIPAL”/ “SOUS et GAUCHE/DROITE”,
puis utilisez les touches
et 䊳 pour choisir dans
VIDEO1~2, DVD/HD1~4 et RGB.
Fr-31
Commande Externe
Moniteu
a
Fonctions des broches
Application
Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe.
Connexions
Les connexions se font comme décrit ci-dessous.
Appareil externe p. ex. Ordinateur
rà plasm
Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé).
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle
o
N
Pas de connexion
1
RXD (Réception des données)
2
TXD (Transmission des données)
3
DTR (Côté DTE prêt)
4
GND
5
DSR (Côté DCE prêt)
6
RTS (Prêt à envoyer)
7
CTS (Effacer pour envoyer)
8
Pas de connexion
9
Nom de broche
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique)
PC/RGB
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Broche n°
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15
Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à la terre Bleu mis à la terre Libre Mise à la terre du signal Sync Libre Données DATA b-directionnel (SDA) Synchro horizontale ou synchro composite Sync verticale Horloge de données
Signal (Numérique)
34
8
5
9
2
1
7
6
Paramètres de communication
(1) Système de communication Asynchrone (2) Interface RS-232C (3) Taux de baud 9600 bps (4) Longueur de donnée 8 bits (5) Parité Impaire Odd (6) Bit d’arrêt 1 bit (7) Code de communication Hex
Codes de commande extérieure
Fonction Donnéss de code Alimentation Allumee 9FH 80H 60H 4EH 00H CDH
Eteinte 9FH 80H 60H 4FH 00H CEH
Sélection d’entrée
Audio Muet Allumé 9FH 80H 60H 3EH 00H BDH
Mode Image NORMAL DFH 80H 60H OAH 01H 01H CBH
Mode Ecran STADIUM DFH 80H 60H 51H 01H 02H 13H
Réglage Auto MARCHE DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 00H 4DH
Mode Cinema MARCHE DFH 80H 60H C1H 01H 01H 82H
Video1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 01H 08H Video2 (S-Video) DFH 80H 60H 47H 01H 02H 09H DVD/HD1 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 05H 0CH DVD/HD2 (RCA) DFH 80H 60H 47H 01H 06H 0DH DVD/HD3 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 0EH 15H PC/RGB (mini Sub D à 15 broches) DVD/HD4 (HDMI) DFH 80H 60H 47H 01H 1AH 21H
Eteint 9FH 80H 60H 3FH 00H BEH
CINEMA1 DFH 80H 60H OAH 01H 02H CCH CINEMA2 DFH 80H 60H OAH 01H 03H CDH DEFAUT DFH 80H 60H OAH 01H 04H CEH CLAIR DFH 80H 60H OAH 01H 05H CFH
ZOOM DFH 80H 60H 51H 01H 03H 14H NORMAL DFH 80H 60H 51H 01H 04H 15H COMPLET DFH 80H 60H 51H 01H 05H 16H 14 : 9 DFH 80H 60H 51H 01H 09H 1AH
2.35 : 1 DFH 80H 60H 51H 01H 0AH 1BH
ARRET DFH 80H 60H 7FH 03H 03H 09H 01H 4EH
ARRET DFH 80H 60H C1H 01H 02H 83H
DFH 80H 60H 47H 01H 07H 0EH
(Référence)
Remarque:
le cas échéant, pour une liste complète des Codes de commande extérieure, contacter le concessionnaire.
Fr-32
Dépannage
Si limage est de qualité médiocre ou sil existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant dappeler le service après-vente.
Symptôme
Lappareil émet un bruit de craquement.
Limage est déformée. Le son est bruyant. La télécommande fonctionne de façon erronée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le moniteur ne sallume pas lorsque lon appuie sur la touche marche de la télé-commande.
Le moniteur ne fonctionne pas lorsque lon appuie sur les touches de la télécommand
Le moniteur ne produit aucun son ou image.
Limage est présente mais il ny a pas de son.
Image de qualité médiocre avec une entrée de signal VIDEO.
Image de qualité médiocre avec une entrée de signal RGB.
La teinte nest pas correcte et les couleurs sont faibles.
Rien napparaît à l’écran
Une partie de limage nest pas visible ou limage nest pas centrée.
Limage est trop large ou trop petite.
Limage est instable. Lindicateur ON/STANDBY est
sallume en rouge.
Lindicateur ON/STANDBY clignote en et rouge.
Lindicateur ON/STANDBY clignote en vert et en rouge, ou vert.
Vérification
Limage et le son sont-ils normaux?
Le composant connecté est-il placé directement devant ou à côté de laffichage?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
Est-ce que les lampes témoins sont éteintes ?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que la télécommande est dirigée vers le moniteur
ou y a-t-il un obstacle entre la télécommande et le moniteur ?
Est-ce que le soleil ou une forte lumière éclaire le capteur de la télécommande du moniteur ?
Est-ce que les piles de la télécommande sont usagées ?
Est-ce que le moniteur est raccordé au secteur ?
Est-ce que le volume est réglé sur le minimum ?
Est-ce que le volume est en sourdine ?
Est-ce que les haut-parleurs sont raccordés
correctement ?
Lentrée AUDIO INPUT est-elle effectuée correcte-ment ?
Réglage des commandes inadapté. Interférence localisée. Interconnexions des câbbles. Limpédance en entrée n’est pas à un niveau correct.
Réglage des commandes inadapté. Connexion incorrete sur connecteur à 15 broches.
Est-ce que la teinte et la couleur sont rég-lées correctement ?
Est-ce que lordinateur est en marche ?
Est-ce quune source est connectée ?
Est-ce que la gestion d’énergie est en veile ou sur arrêt ?
Est-ce que le réglage de lemplacement de limage a été effectué ?
Est-ce que les réglages de dimension d’écrans ont été effectués ?
Est-ce que la résolution daffichage est correcte ?
Les signaux de synchronisation horizontale et/ou
verticale ne sont pas présents lorsque le mode de gestion de l’énergie est activé.
La température à lintérieur de lappareil principal est devenue trop élevée et cela a enclenché la sécurité de protection.
———
Solution
Sil ny a pas danomalie dans limage et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changements de température. Ceci naffectera pas le bon fonctionnement de lappareil.
Laisser un certain espace entre laffichage et les composants connectés.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Brancher le câble dalimentation au secteur.
Appuyer sur la touche dalimentation du moniteur pour lallumer.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Diriger la télécommande vers le capteur du moniteur en appuyant sur la touche ou retirer lobstacle.
• Éliminer la source de lumière en tirant les rideaux ou en dirigeant la lumière dans une direction différente.
Brancher le câble dalimentation au secteur.
Remplacer les deux piles par des neuves.
Augmenter le volume.
Appuyer sur la touche sourdine de la télécommande.
Raccorder les haut-parleurs correctement.
Régler correctement AUDIO INPUT dans le menu
AUDIO.
Ajuster les commandes de limage est nécessaire. Essayer un autre emplacement pour le moniteur. Sassurer que tous les raccordements sont sûrs.
Ajuster les commandes de limage comme nécessaire. Vérifier lassignement des broches et les connexions.
Régler la teinte et la couleur (Menu IMAGE”).
Mettre lordinateur en marche .
Connecter une source au moniteur.
Activer lordinateur (déplacer la souris, etc.).
Ajuster REGLAGE IMAGE correctement.
Appuyer sur la touche WIDE” (écran large) de la télécommande et régler cor-rectement les dimensions.
Sélectionner la résolution daffichage correcte.
Vérifier le signal en entrée.
Eteindre rapidement lappareil principal et attendre que la température interne se soit abaissée. Voir*1.
Eteindre rapidement lappareil principal. Voir *2.
*1 Protection anti-surchauffe
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera lalimentation. Dans ce cas, éteindre lappareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle le moniteur est installé est particulièrement excessive, déplacer lappareil dans un endroit plus frais et le laisser refroidir 60 minutes. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur .
*2 Dans le cas suivant, éteindre immédiatement le moniteur et contacter un revendeur ou un centre agréé.
Le moniteur s’éteint 5 secondes après avoir été allumé et ensuite lindicateur ON/STANDBY clignote. Cela signifie que le circuit dalimentation électrique, la dalle daffichage à plasma, le capteur de température ou un ventilateur au moins sont défectueux.
Fr-33
Garantie limitée Moniteurs Plasma
NEC Solutions, Inc. (nommé ci-après NEC Solutions) garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dans les conditions établies ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer (au choix de NEC Solutions) toute pièce interne de l’appareil qui s’avère défectueuse. Les pièces ou produits de rechange peuvent être neufs ou remis en état et auront les mêmes caractéristiques techniques que les pièces ou produits d’origine.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ?
Pièces et main d’œuvre : Les pièces et la main-d’œuvre (sauf pour le PDP) sont garanties pendant (3) trois ans à compter de la date de premier achat. PDP (Ecran à affichage plasma) : Le PDP est garanti pendant (1) un an à compter de la date de premier achat.
A QUI BENEFICIE-T-ELLE ?
Seule l’acheteur initial peut profiter de la garantie.
CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET CE QUELLE NE COUVRE PAS
Sauf indication contraire ci-dessous, la garantie couvre tous les défauts de matériau ou d’assemblage de ce produit. Ce qui suit n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit qui n’est pas distribué aux U.S.A. ou au Canada par NEC Solutions ou qui n’est pas acheté aux U.S.A ou au Canada par un distributeur agréé NEC Solutions.
2. Tout produit dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
3. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultants de : a. Accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, feu, eau,
éclairs ou autres actes de la nature, modification non-autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne non
agréée par NEC Solutions.
c. Toute expédition du produit (les réclamations doivent être
présentées au transporteur). d. Retrait ou installation du produit. e. Toute autre cause qui n’est pas liée à un défaut du produit. f. Brûlures ou images résiduelles sur le phosphore du panneau.
4. Cartons, mallettes de transport, batteries, boîtiers externes, bandes magnétiques ou tout accessoire utilisé en association avec le produit.
5. Réparations en dehors des U.S.A. ou du Canada.
CE QUE NOUS PAIERONS ET CE QUE NOUS NE PAIERONS PAS
Nous paierons les coûts de main d’œuvre et de matériel pour les éléments couverts par la garantie, mais nous ne paierons pas pour ce qui suit :
1. Frais de retrait et d’installation.
2. Coûts des réglages techniques initiaux (configuration), y-compris le réglage des commandes utilisateur. Ces coûts relèvent de la responsabilité du revendeur NEC Solutions auquel le produit a été acheté.
3. Frais d’envoi.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
1. Pour obtenir le service de garantie, consultez le revendeur auquel vous avez acheté le produit.
2. A chaque fois qu’une réparation est nécessaire, la facture datée originale (ou une copie) doit être présentée comme preuve de la garantie. Veuillez également inclure à tout envoi votre nom, adresse et une description du (des) problème(s).
3. Pour connaître le nom du centre de service agréé NEC Solutions le plus proche, appeler NEC Solutions au 800-836-0655.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
A l’exception des obligations spécifiquement établies dans cette déclaration de garantie, nous ne serons pas responsables de tout dommage direct, indirect, spécial, accessoire, immatériel, ou de tout autre type de dommages, qu’ils soient basés sur un contrat, une action délictuelle ou toute autre théorie légale, et ceci que nous ayons été informés de la possibilité de tels dommages ou non. Cette garantie se substitue à toute autre garantie explicite ou implicite, y-compris mais sans limiter, aux garanties implicites de qualité marchande ou de compatibilité avec un usage particulier.
EXCLUSION DE DOMMAGES
La responsabilité de NEC Solutions pour tout produit défectueux est limitée à la réparation ou au remplacement du produit, selon notre choix. NEC Solutions ne saurait être responsable de :
1. Dommage causé à d’autres biens résultants de défauts de ce produit, dommages de nuisance, perte de l’utilisation de ce produit, perte de temps, pertes commerciale ; ou
2. Tout autre dommage, qu’il soit accessoire, immatériel ou autre. Certains Etats ne permettent pas la limitation de durée d’une garantie implicite et/ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou immatériels, de sorte que les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
RELA TIONS ENTRE LA LEGISLATION LOCALE ET LA GARANTIE
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir également d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre.
POUR PLUS D’INFORMATION TELEPHONE 800-836-0655 NEC SOLUTIONS (AMERICA), INC. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248
Remarque:
Il est NECESSAIRE d’obtenir une autorisation avant de retourner tout produit à NEC Solutions (America), Inc. pour réparations. Pour obtenir cette autorisation, appeler NEC Solutions (America), Inc.au 800-836-0655.
Fr-34
Manual de funcionamiento
(Modelo con función multi pantalla)
Para obtener información sobre las especificaciones del monitor de plasma, remítase a la parte de “Información del modelo”.
ESPAÑOL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respeta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el equipo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. No anule las características de seguridad de la clavija polarizada o de conexión a tierra. Una clavija polarizada tienes dos espigas, siendo una de ellas más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos espigas comunes y una tercera espiga de conexion a tierra. La tercera espiga (la mas ancha) es una caracteristica de seguridad. Si no puede introducir la clavija suministrada en la toma de corriente, solicite el reemplazo de la toma de corriente obsoleta a un electricista cualificado.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente en las clavijas, receptaculos y en el punto donde sale del aparato.
11. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante del aparato.
12. Utilice el aparato solamente con un carro,
pedestal, trípode, mesa o soporte recomendado por el fabricante o que se
venda junto con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro/aparato para evitar que éste se vuelque y cause lesiones.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo.
14. Solicite todo servicio a personal cualificado. El aparato debe ser sometido a servicio si ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable o la clavija de alimentación están dañados, si se ha derramado líquido sobre el aparato o si algún objeto extraño ha caído dentro del mismo, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona de forma normal o si se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo o mercurio. El desecho de estos materiales puede esta regulado debido a consideraciones ambientales. Para obtener información acerca del desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org
16. Daños que requieren servicio - El aparato debe ser reparado por personal de servicio cualificado en los siguientes casos: A. Cuando el cable o la clavija de alimentación estén
dañados; o
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato, o si algún
objeto ha caído dentro del mismo; o
C. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia; o D. Si el aparato no funciona normalmente o muestra un
cambio manifiesto en su funcionamiento; o
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta está dañada.
17. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben
cumplir con las normas internacionales de seguridad global recomendadas para las características de inclinación y estabilidad de la cubierta del aparato.
No comprometa estas normas de diseño aplicando fuerza excesiva en la parte delantera o superior de la cubierta, ya que podría causar la caída del aparato.
Asimismo, no ponga en peligro a niños ni a sí mismo colocando equipos/juguetes electrónicos encima de la cubierta. Dichos objetos pueden caer inesperadamente del equipo y causar daños al producto y/o lesiones personales.
18. Instalación en la pared - El aparato debe instalarse en
una pared sólo de la forma recomendada por el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Si utiliza una antena
exterior, asegúrese de no instalarla cerca de líneas de energía eléctrica.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si conecta
una antena exterior al receptor, asegúrese de conectar a tierra el sistema de antena a fin de ofrecer cierta protección contra alzas de tensión y cargas de electricidad estática acumulada. El Articulo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/ NFPA 70-1984, proporciona información respecto de la forma correcta de conectar a tierra los mástiles y la estructura soportante, así como acerca de la conexión a tierra del conductor de entrada a través de una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para los electrodos de puesta a tierra.
21. Entrada de objetos y liquidos - Evite la caída de
objetos en el interior del aparato y asegúrese de no derramar ningún tipo de líquido sobre la cubierta o a través de las aberturas del aparato.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben colocar recipientes con liquido, como floreros, encima del aparato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas electricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Sp-2
Información importante
Precauciones
Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUTION..
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN:
CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUITAR LA TAPA. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPA-RADAS POR EL USUARIO. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO A PER­SONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran dentro de la unidad. Este símbolo advierte al usuario de la inclusión de literatura importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de la unidad. Por lo tanto, debe leerse atentamente con el objeto de evitar cualquier tipo de problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR INCENDIOS Y PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO SE DEBE EXPONER LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ADEMÁS, NO DEBE UTILIZARSE LA T OMA POLARIZADA DE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD CON CABLES ALARGADORES U OTRAS T OMAS, A MENOS QUE LAS PUNTAS DE LOS ENCHUFES PUEDAN INTRODUCIRSE A FONDO. ABSTENERSE DE ABRIR EL APARA TO Y A QUE HA Y COMPONENTES DE AL T A TENSIÓN DENTRO DE ÉL. REMITIR LA ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Advertencias y Precauciones de Seguridad
Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de asistencia técnica. Consulte la sección “Procedimiento de limpieza del monitor de plasma”. El panel de visualización de plasma consiste en elementos de una imagen fina (células). Con más de un 99,99 por ciento de células activas. Puede que algunas células no produzcan luz o no se mantengan encendidas. Para que el funcionamiento sea seguro y también, para evitar daños a la unidad, rogamos leer y observar atentamente las siguientes instrucciones. Para evitar riesgos de golpes e incendios:
1. Disponer de un adecuado espacio para la ventilación y así evitar acumulaciones de calor interno. No cubra las rejillas de ventilación posteriores ni instale la unidad en un mueble o en baldas cerradas. Si instala la unidad en un mueble o en un estante, asegúrese de que haya un espacio adecuado en la parte superior de la misma para que el calor pueda elevarse y disiparse. Si el monitor se calienta demasiado, se activará el pro-tector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si ocurriera esto, desconecte la alimentación del moni-tor y desenchufe el cable de alimentación. Si la habitación donde está instalado el monitor es particularmente cálida, traslade el monitor a un sitio más fresco y espere 60 minutos a que se enfríe. Si persiste el problema, póngase en contacto con el distribuidor. No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con cables o tomas de
2. alargadores, a menos que las puntas del conector puedan insertarse a fondo.
3.
Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
4. Evite daños al cable de alimentación, y no intente modificar el mismo. Desenchufe el cable de alimentación durante el transcurso de tormentas eléctricas
5. o si no se va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
6. No abra el aparato ya que contiene componentes de alta tensión que son potencialmente peligrosos. Si la unidad resulta dañada por esta causa, la garantía quedará anuladainmediatamente. Además existe el grave riesgo de descarga eléctrica.
7. No intente ningún mantenimiento técnico ni reparación de la unidad. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño corporal ocasionado por personas no calificadas que intenten reparar el aparato o abrir la tapa posterior. Remitir cualquier asistencia técnica necesaria a los Centros de Servicio Técnico autorizados.
8. Este equipo debe conectarse a la toma de corriente general (MAIN)
Sp-3
con una conexión con protección a tierra.
9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los siguientes consejos:
1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 100-240 V 50/60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 100-240 voltios acortará la vida útil de la unidad, y podría ser causa de riesgos de incendios.
2. Manipule la unidad con cuidado al instalarla y evite que se caiga. Sitúe el aparato alejado de fuentes de calor , del polvo, y de la luz solar directa.
3.
4. Proteja la parte interior de la unidad contra líquidos y pequeños objetos metálicos. En caso de accidente, desenchufe el cable de alimentación y lleve la unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
5. Evite que se produzcan golpes y arañazos en la superficie del panel ya que esto estropeará la superficie de la pantalla.
6. Para una instalación y montaje correctos, se recomienda encarecidamente tratar con un distribuidor autorizado. Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo (como por
7. ejemplo, el monitor CRT) la emisión de luz emitida por el panel de visualización de plasma se perderá gradualmente durante su uso normal.
8. Para evitar la sulfatación se recomienda encarecidamente no colocar la unidad en los vestuarios de baños públicos ni baños termales.
9. No utilice la unidad en un vehículo en movimiento, debido a que esta se puede caer o volcarse y causar lesiones. No coloque la unidad sobre su costado, boca bajo o con la pantalla cara arriba
10. o abajo, con el fin de evitar una posible combustión o una descar ga eléctrica.
Procedimiento de limpieza del monitor de plasma:
1. Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel delantero y el área del marco. No utilice nunca disolventes como, por ejemplo, alcohol o diluyente para limpiar estas superficies.
2. Limpie las áreas de ventilación del monitor de plasma con una aspiradora equipada con una boquilla de cepillo blando.
3. Para asegurar una ventilación apropiada, la limpieza de las áreas de ventilación deberá realizarse mensualmente. Dependiendo del lugar en que se instale el monitor de plasma tal vez sea necesario realizar la limpieza con mayor frecuencia.
Recomendaciones para evitar o minimizar las quemaduras por fósforo:
Como todas las pantallas de visualización que se basan en fósforo y otros tipos de visualizaciones de plasma de gas, los monitores de plasma pueden ocasionar quemaduras por fósforo bajo ciertas condiciones. Estas condiciones de funcionamiento tales como la visualización constante de una imagen estática por un período prolongado de tiempo, pueden resultar en una quemadura por fósforo si no se toman las precauciones debidas. Para proyectar sus imágenes en este monitor de plasma, por favor observe los siguientes consejos y recomendaciones para minimizar las posibilidades de una quemadura por fósforo:
Asegúrese de activar y utilizar el protector de pantalla de su ordenador cuando
*
sea posible mientras lo usa con una fuente de entrada de ordenador. * Reproduzca una imagen en movimiento. * Cambie la posición de visualización del menú de vez en cuando. * Siempre que termine de usar el monitor desconecte la alimentación. Si el monitor de plasma sufre un uso prolongado o funciona de forma continuada, tome las siguientes medidas para reducir la posibilidad de una quemadura por fósforo: * Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la
visualización de la imagen se vea perjudicada. * Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes
fotográficas o fotos realistas). * Cree un contenido de imagen de contraste mínimo entre las áreas
iluminadas y las oscuras, por ejemplo con caracteres sobre un fondo
negro. Utilice colores complementarios o pastel cuando sea posible. * Evite visualizar imágenes de pocos colores que posean bordes
distintivos definidos entre colores.
Sonido de funcionamiento del monitor de plasma
El panel del monitor de plasma está compuesto por píxeles extremadamente finos, dichos píxeles emiten luz de acuerdo a las señales de vídeo recibidas. Este principio puede ocasionar que se escuche un zumbido o un ruido eléctrico proveniente del monitor de plasma. T enga en cuenta también que cuando la temperatura ambiente del monitor de plasma es alta, la velocidad de rotación del motor del ventilador de refrigeración aumentará. Es posible que escuche el sonido del motor del ventilador en ese momento.
Nota:
La garantía no cubre los siguientes elementos.
• Retención de imagen
• Sonido generado por el panel, ejemplos: Ruido del motor del ventilador, y zumbido de circuitos eléctricos/panel de vidrio.
Póngase en contacto con proveedores calificados o distribuidores autorizados para otros procedimientos recomendados que se ajustarán mejor a sus necesidades en particular.
Índice
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo ...
Sp-2
Información importante ................................ Sp-3
Índice........................................................... Sp-4
Contenido del embalaje ........................................Sp-4
Accesorios opcionales .......................................... Sp-4
Instalación ................................................... Sp-5
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un
sitio cerrado .....................................................Sp-5
Sujeción de los cables...........................................Sp-6
Cómo emplear el mando a distancia ......................Sp-6
Instalación y cambio de pilas ................................. Sp-6
Radio de acción ..................................................... Sp-6
Manipulación del mando a distancia ...................... Sp-6
Nombres y funciones de las partes ................ Sp-7
Vista Frontal ........................................................Sp-7
Vista Posterior/Placa de terminales ........................ Sp-8
Mando a distancia .............................................Sp-10
Operaciones básicas .................................... Sp-11
POWER (alimentación) .......................................Sp-11
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):........Sp-11
VOLUME (volumen) ............................................Sp-11
Para ajustar el nivel del sonido: .............................Sp-11
MUTE (silenciamiento) ........................................Sp-11
Para desactivar el sonido: ......................................Sp-11
DISPLAY (pantalla de visualización) ......................Sp-11
Para comprobar los ajustes:................................... Sp-11
DIGITAL ZOOM (zoom digital) ............................Sp-11
OFF TIMER (temporizador de desconexión) ...........Sp-11
Para ajustar el temporizador de desconexión:........ Sp-11
Para comprobar el tiempo que queda: ................... Sp-11
Cancelación del temporizador de desconexión:..... Sp-11
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) ......... Sp-12
Visión con una pantalla ancha (manual) ...............Sp-12
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales.......... Sp-12
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha ..
Sp-13
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA .......... Sp-14
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al
mismo tiempo ................................................. Sp-14
Operaciones en el modo lado a lado ..................... Sp-14
Operaciones en el modo de imagen en imagen..... Sp-15
Selección de las señales de entrada que van a
visualizarse........................................................ Sp-15
Ampliación de imágenes...................................... Sp-15
Ajuste de los controles OSM................................ Sp-15
Controles OSM (en pantalla) ........................ Sp-16
Funciones de Menú ............................................ Sp-16
Árbol del Menú .................................................Sp-17
Menú de ajustes de la imagen .............................Sp-19
Almacenamiento de los ajustes de imagen ........... Sp-19
Ajuste de la imagen.............................................. Sp-19
Reducción del ruido de la imagen ........................ Sp-19
Ajuste de la temperatura de color ......................... Sp-20
Ajuste del color a la calidad deseada .................... Sp-20
Ajuste de la imagen según la película................... Sp-20
Ajuste del modo de imagen según sea el brillo de la
habitación.......................................................... Sp-20
Cambio de la curva gamma.................................. Sp-21
Ajustes de tono bajo............................................. Sp-21
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) ....... Sp-21
Ajuste de los colores ............................................ Sp-21
Menú de ajustes de audio ................................... Sp-22
Ajuste de agudos, graves y balance
izquierda/derecha .............................................. Sp-22
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD ..... Sp-22
Menú de ajustes de imagen ................................. Sp-22
Ajuste de las opciones Posición, T amaño, Ajuste fino,
Ajuste de imagen............................................... Sp-22
Menú de ajustes de CONFIGURAC ......................Sp-23
Ajuste del idioma de los menús............................ Sp-23
Comprobación de la señal transmitida al terminal
DVD/HD1......................................................... Sp-23
Comprobación de la señal transmitida al terminal
PC/RGB............................................................ Sp-23
Ajuste de una imagen de alta definición para que se
adecue al tamaño de la pantalla ......................... Sp-23
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de
selección RGB correcta ..................................... Sp-23
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI .... Sp-24
Ajuste del formato de la señal de vídeo................ Sp-24
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce
ninguna señal .................................................... Sp-24
Ajuste de la visualización en pantalla................... Sp-24
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de
vídeo S1/S2 ....................................................... Sp-25
Activación/desactivación de la pantalla de menú....
Ajuste de la posición del menú............................. Sp-25
Ajuste del código remoto del mando a distancia.......
Preajuste a los valores por defecto ....................... Sp-26
Menú de ajustes de FUNCION ............................ Sp-26
Ajuste del modo del menú ................................... Sp-26
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de
ordenador .......................................................... Sp-26
Indicador ON/ST ANDBY.................................... Sp-27
Ajuste de ENTRADA SKIP ................................. Sp-27
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay
señal de entrada ................................................. Sp-27
Visualización de la imagen completa durante las
operaciones de DIGIT AL ZOOM ...................... Sp-28
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla ...
Reducción de imagen remanente en la pantalla .... Sp-29
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos) ....... Sp-30
Ajuste del contraste de CloseCaption
(subtítulos ocultos) ............................................ Sp-31
Ajuste del modo de conexión de la alimentación....
Menú Información ..............................................Sp-31
Comprobación de las frecuencias, las polaridades
de las señales de entrada y la resolución ............ Sp-31
Control Externo .......................................... Sp-32
Aplicación.........................................................Sp-32
Conexiones .......................................................Sp-32
Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines ....
Parámetros de comunicación ...............................Sp-32
Códigos de control externo (Referencia) ................ Sp-32
Asignación de pines .................................... Sp-32
Conector mini D-Sub 15-pin (Analógico) .............. Sp-32
Solución de Problemas ................................ Sp-33
Garantía limitada
Monitores de plasma ................. Sp-34
Contenido del embalaje
Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales (información y funcionamiento del modelo) Núcleo de ferrita Abrazadera de cables
Accesorios opcionales
Unidad de montaje para pared
Unidad de montaje para techos
Unidad de montaje inclinado
Soporte para mesa
Altavoces externos
Sp-4
Sp-25
Sp-25
Sp-28
Sp-31
Sp-32
50mm (2")
50
mm
(2") 50
mm
(2")
Pared
Pared
50mm (2")
50mm (2")
Instalación
Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el
monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
* No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.
• Este dispositivo no puede ser instalado sobre sí mismo. Asegúrese de utilizar un soporte o una unidad de montaje original. (unidad de montaje para pared, estante, etc.)
• Para instalar y montar correctamente este aparato, se recomienda altamente consultar a su distribuidor entrenado y autorizado. Un montaje incorrecto puede causar daños al equipo o lesiones a la persona que lo instale. La garantía de este producto no cubrirá los daños causados por una instalación incorrecta.
* Utilice solamente el kit de instalación o el soporte suministrado por el fabricante y listado en
Opciones.
Ilustración A
Ilustración B
Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado
Para permitir que se disperse el calor, deje espacio entre los objetos de alrededor, tal como se muestra en el diagrama durante la instalación.
Sp-5
Sujeción de los cables
Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.
Tipo 42 pulgadas
Parte posterior de la unidad
agujeros de montaje
Tipo 50/61 pulgadas
Parte posterior de la unidad
3. Instale la tapa.
Radio de acción
* Use el mando a distancia a una distancia de
aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos horizontal y vertical de 30° aproximadamente.
* El funcionamiento del mando a distancia puede verse
afectado si se expone el sensor de mando a distancia del monitor a la luz solar directa o a luz artificial fuerte, o si hay un obstáculo entre el sensor y el mando a distancia.
agujeros de montaje
Para colocar
1. 2.
abrazader
agujero de montaje
p
cables
Para desmontar
Cómo emplear el mando a distancia
Instalación y cambio de pilas
Introduzca las 2 pilas tamaño AAA, asegurándose de ponerlas con la polaridad correcta.
1. Presione y abra la tapa.
ON/STANDBY
Approx.
7m/23 pieds
Manipulación del mando a distancia
Procure que el mando a distancia no se le caiga ni tampoco lo maltrate.
No permita que el mando a distancia se moje. Si la unidad se mojara séquela inmediatamente.
Evite el calor y la humedad.
Cuando el mando a distancia no vaya a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
No utilice pilas gastadas mezcladas con pilas nuevas, ni
tampoco mezcle pilas de distinto tipo.
No abra las pilas, ni las caliente, ni las arroje al fuego.
2. Alinee las pilas de acuerdo con las indicaciones (+) y (–) que hay en el interior del compartimiento.
Sp-6
Nombres y funciones de las partes
Vista Frontal
MENU
MENU INPUT/EXITVOLUME
7
INPUT /EXITVOLUME
6
5
q Alimentación
Enciende y apaga el monitor.
w Ventana del sensor de mando a distancia
Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
e Indicador ON/ST ANDBY (alimentación/en espera)
Cuando la alimentación
está activada .................................... se ilumina verde.
Cuando la alimentación está
en el modo en espera .......................... se ilumina rojo.
r INPUT / EXIT (selección de entrada/salir)
Cambia la entrada de datos. Funcionan como botones EXIT (salir) en modo de visualización en pantalla (OSM).
ON/STANDBY
ON/STANDBY
4
1
3
2
t y  (izquierda/derecha)
Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan como
botones de CURSOR (
/ ) en el modo de
visualización en pantalla (OSM).
y VOLUME ( y ▲)
Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan como botones de CURSOR (▼/▲) en el modo de visualización en pantalla (OSM).
u MENU
Activa el modo de visualización en pantalla (OSM) y muestra el menú principal.
ADVERTENCIA
El interruptor de activación/desactivación no desconecta completamente la pantalla de plasma de la fuente de alimentación.
Sp-7
Vista Posterior/Placa de terminales
Tipo 42 pulgadas
AUDIO
VIDEO AUDIO
1
2
DVD/HD1DVD/HD
2
Cb/Pb Cr/Pr L/R Y Cb/Pb Cr/PrL/R Y
DBA
DVD/HD
1
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIO R
L
2
(
)
MONO
DVD/HD
2
Y Cb/Pb Cr/Pr
VIDEO AUDIO
1
2
1
R
(
)
MONO
L
DVD/HD3DVD/HD
4
AUDIO
3
PC/RGB
L/R
AUDIO
PC/RGB
R
(
L
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
DVD/HD3DVD/HD
3
)
MONO
4
HDMI
EXTERNAL CONTROL
HDMI
REMOTE
IN
OUT
CE F G H IJK
A AC IN
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, etc.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
E DVD/HD1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc.
(negativo) del altavoz al terminal
I EXTERNAL CONTROL (control externo) (D-Sub)
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C).
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS +5V)
Utilice estos terminales para controlar el equipo externo.
Ejemplo de conexión: Conexión a un sintonizador de TV.
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
TV T uner
REMOTE IN
* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.
F DVD/HD2
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta definición, laser discs, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de un ordenador, etc.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una salida HDMI. Consulte Especificaciones en Información del modelo”.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Sp-8
G
Vista Posterior/Placa de terminales
Tipo 50/61 pulgadas
C
D
E
F
3
H
4
I
J
K
A AC IN
Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido.
B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo
y derecho)
Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable EXT SPEAKER para ambos canales, el izquierdo (LEFT) y el derecho (RIGHT). Consulte el manual del propietario de sus altavoces.
C VIDEO1, 2 (RCA, S-Video)
Conecte aquí videograbadoras, reproductores DVD, reproductores de discos láser, etc.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Estos son terminales de entrada de audio. La entrada es seleccionable. En la pantalla de menú, seleccione la imagen de vídeo que desea asignarles.
E DVD/HD1
Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta definición, etc.
(negativo) del altavoz al terminal
AB
I EXTERNAL CONTROL (control externo) (D-Sub)
Este terminal se utiliza cuando el monitor se maneja y controla externamente (mediante RS-232C).
J REMOTE IN* (DC +5V) K REMOTE OUT* (C-MOS +5V)
Utilice estos terminales para controlar el equipo externo.
Ejemplo de conexión: Conexión a un sintonizador de TV.
PLASMA DISPLAY
VIDEO IN
VIDEO OUT
REMOTE OUT
TV T uner Remote Control Carrier fHz: 38kHz
* El cable mini estéreo 1/8 deberá adquirirse separadamente.
TV T uner
REMOTE IN
F DVD/HD2
Aquí puede conectar los DVDs, las fuentes de alta definición, laser discs, etc.
G PC/RGB (D-Sub)
Conecte aquí un señal RGB analógica procedente de un ordenador, etc.
H DVD/HD3, DVD/HD4 (HDMI)
Conecte aquí una señal digital de una fuente con una salida HDMI. Consulte Especificaciones en Información del modelo”.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Sp-9
Mando a distancia
q POWER ON/STANDBY
Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador ON/STANDBY de la unidad principal está apagado.
w OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Activa el temporizador de desconexión automática de la unidad.
e DISPLAY (visualizar)
Muestra los ajustes de la fuente en la pantalla.
r WIDE (ancho de pantalla)
Detecta automáticamente las señales y establece la relación de aspecto. El botón WIDE no se activa para todas las señales.
t MENU/ENTER
Pulse este botón para acceder a los controles OSM. Mientras visualiza el menú principal, pulse este botón para ir al submenú.
y CURSOR (//
Utilice estos botones para seleccionar ítems o ajustes, y para realizar ajustes o cambiar los patrones de visualización.
/ )
u EXIT (salir)
Pulse este botón para salir de los controles OSM en el menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
i MUTE (silenciamiento)
Desactiva el sonido.
o VOLUME (+ /–)
Ajusta el volumen del sonido.
!0 ZOOM (+ /–)
Para ampliar o reducir la imagen.
!1 SINGLE
Cancela el modo multipantalla.
!2 SIDE BY SIDE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo lado a lado.
!3 PICTURE IN PICTURE
Pulse este botón para visualizar un par de imágenes en el modo imagen en imagen.
!4 ACTIVE SELECT
Pulse este botón para seleccionar la imagen activa en un modo de pantalla múltiple. Cuando esté activa la función CONGEL. IMAG., puede utilizarse este botón para mostrar imágenes fijas en la pantalla secundaria.
!5 VIDEO1, 2,
Pulse este botón para seleccionar VIDEO como fuente. También se puede seleccionar VIDEO por medio del botón INPUT/EXIT del monitor.
!6 DVD/HD1, 2, 3, 4
Pulse este botón para seleccionar DVD/HD como fuente. DVD/HD también puede seleccionarse por medio del botón INPUT/EXIT del monitor.
!7 PC/RGB
Pulse este botón para seleccionar PC/RGB como fuente. También se puede seleccionar PC/RGB por medio del botón INPUT/EXIT del monitor.
!8 PICTURE MEMORY
Cambia secuencialmente entre los ajustes de memoria de imagen del 1 al 6.
!9 Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia.
Sp-10
Operaciones básicas
POWER (alimentación)
Para encender y apagar la unidad (ON/OFF):
1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA.
2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador ON/ST ANDBY se iluminará de color rojo y
se ajustará el modo en espera.
3. Pulse el botón POWER ON (en el mando a distancia) para encender la unidad.
Cuando la unidad esté encendida se iluminará (verde) el indicador ON/ST ANDBY.
4. Pulse el botón POWER STANDBY (en el mando a distancia) o el interruptor de la alimentación (en el aparato) para apagar el aparato.
El indicador ON/ST ANDBY se iluminará de color rojo y se ajustará el modo en espera (sólo cuando se apaga la unidad con el mando a distancia).
VOLUME (volumen)
Para ajustar el nivel del sonido:
1. Mantenga pulsado el botón VOLUME (en el mando a distancia o en la unidad) para aumentar la salida de sonido al nivel deseado.
2. Mantenga pulsado el botón VOLUME distancia o la unidad) para disminuir el volumen al nivel deseado.
(en el mando a
MUTE (silenciamiento)
Para desactivar el sonido:
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para desactivar el sonido; pulse dicho botón nuevamente para activar el sonido.
DISPLAY (pantalla de visualización)
Para comprobar los ajustes:
1. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la pantalla cambia.
2. Si no se pulsa el botón por un espacio aproximado de tres segundos, la indicación desaparecerá.
DIGITAL ZOOM (zoom digital)
Zoom digital especifica la posición de la imagen y amplía la imagen.
1. (Asegúrese de que NAVEG. ZOOM está desactivado.) Pulse el botón ZOOM (+ o -) para visualizar la lupa de aumento. (
Para cambiar el tamaño de la imagen:
Pulse el botón ZOOM+ para ampliar la imagen. Para reducir la imagen y restablecer su tamaño origi­nal, pulse el botón ZOOM–.
Para cambiar la posición de la imagen:
Seleccione la posición con los botones ▲▼
2. Pulse el botón EXIT para borrar el puntero.
)
 
.
OFF TIMER (temporizador de desconexión)
Para ajustar el temporizador de desconexión:
El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos.
1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos.
2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora deseada.
3. El temporizador se activa cuando se desactiva el menú.
30 60 90 120 0
APAGAR CONTADOR 30
Para comprobar el tiempo que queda:
1. Una vez que se ha ajustado el temporizador, pulse el botón OFF TIMER una vez.
2. Se visualizará el tiempo restante, luego se desactivará después de unos segundos.
3. Cuando queden cinco minutos, aparecerá el tiempo que queda hasta que llegue a cero.
APAGAR CONTADOR 28
Cancelación del temporizador de desconexión:
1. Pulse el botón OFF TIMER dos veces seguidas.
2. El temporizador de desconexión queda cancelado.
APAGAR CONTADOR 0
Nota:
Después de que se desactive la alimentación con el temporizador de desconexión ... Se seguirá suministrando una ligera corriente al monitor . Cuando salga de la habitación o no piense utilizar el sistema durante un período de tiempo prolongado, desconecte la alimentación del monitor.
Sp-11
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha)
Visión con una pantalla ancha
Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.
(manual)
Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
NORMALFULLSTADIUM → ZOOM → 2.35:114:9
Cuando se introduzca una señal de 720P o 1080I:
FULL 2.35:1
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
NORMAL FULL
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)
Se visualiza la pantalla de tamaño normal. * La imagen tiene el mismo tamaño que las imágenes de
vídeo de una proporción dimensional de 4 : 3.
Pantalla de tamaño FULL
Pantalla de tamaño ZOOM
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, manteniendo las proporciones originales. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho),
etc.
Pantalla de tamaño 2.35:1
Imagen original
Se pierde información en ambos lados.
La imagen comprimida se expande para llenar toda la pantalla con una relación de 2.35:1. En las partes superior e inferior de la pantalla no aparecen bandas negras, pero se pierde información en los márgenes derecho e izquierdo.
Esta característica se encuentra disponible cuando la señal de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I) o RGB (señal de 525P o 625P procedente de un convertidor de exploración).
* Si aparecen bandas negras en las partes superior e inferior
de la pantalla de tamaño completo, seleccione el tamaño de pantalla 2.35:1 para evitar que se queme el fósforo.
La imagen se expande en sentido horizontal. * Las imágenes comprimidas en el plano horizontal
(imágenes aplanadas) se expanden en sentido horizon­tal y se visualizan en toda la pantalla. (Las imágenes normales se expanden en sentido horizontal.)
Pantalla de tamaño STADIUM
La imagen se expande en sentido horizontal y vertical en diferentes proporciones. * Utilice este modo para ver programas de vídeo normales
(4:3) con una pantalla ancha.
Pantalla de tamaño 14:9
La imagen se visualiza con una relación de aspecto de 14:9. * Esta característica se encuentra disponible cuando la señal
de entrada es de vídeo, vídeo componente (480I, 480P, 576I, 576P) o RGB (señal 525P o 625P procedente de un convertidor de exploración).
Nota:
un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósfor o de la pantalla.
No visualice imágenes en el modo 4:3 durante
Sp-12
Visión de imágenes de ordenador con pantalla ancha
Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa.
1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.
2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden:
NORMAL FULL ZOOM
Cuando se muestren imágenes en múltiples pantallas:
NORMAL FULL
Pantalla de tamaño NORMAL (4:3)
Información
Resolución posible
Vea la página Sp-3 (Información del modelo) para más detalles de la emisión de la pantalla de los muchos estándares de señal VESA aceptados por el monitor.
Cuando se introduzcan señales VGA* de 852 (848) puntos480 líneas con una frecuencia vertical de 60 Hz y una frecuencia horizontal de 31,7 (31,0) kHz.
Seleccione un ajuste apropiado para el modo SELECT . RGB consultando la T abla de 1as Señales Soportadas de la página Sp-3 (Información del modelo).
* VGA, SVGA y “SXGA son marcas registradas
de IBM, Inc. de los Estados Unidos.
La imagen tiene el mismo tamaño que la imagen normal de ordenador.
Pantalla de tamaño FULL
La imagen se expande en sentido horizontal.
Pantalla de tamaño ZOOM
Nota:
No visualice imágenes en el modo 4:3 durante un largo periodo de tiempo porque podría quemarse el fósfor o de la pantalla.
Cuando se introducen señales de pantalla ancha.
Pantalla de tamaño FULL
Sp-13
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
BA
VIDEO1 RGB/PC
AB
VIDEO1
RGB/PC
AB
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo
* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la
señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse.
1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen.
VIDEO1
botón SINGLE
botón SIDE BY SIDE
VIDEO1 RGB/PC
AB
A
botón PICTURE IN PICTURE
botón SIDE BY SIDE
botón PICTURE IN PICTURE
VIDEO1 RGB/PC
Pantalla
secundaria
Nota:
Las imágenes A y B de la pantalla de arriba no tienen siempre la misma altura.
botón SINGLE
Pantalla
principal
Operaciones en el modo lado a lado
Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del
 
cursor
VIDEO1 RGB/PC
A
Lado-a-Lado2-R
botón
VIDEO1 RGB/PC
A
Lado-a-Lado4-R
B
B
o .
botón
botón
VIDEO1
AB
botón
Lado-a-Lado1 Lado-a-Lado2-L
botón
botón
VIDEO1 RGB/PC
AB
botón
Lado-a-Lado3 Lado-a-Lado4-L
RGB/PC
botón
botón
botón
botón
botón
VIDEO1 RGB/PC
A
botón
VIDEO1 RGB/PC
A
B
botón
B
Para cambiar las imágenes de la derecha y de la izquierda, pulse el botón
.
botón
Información
Es posible que la multipantalla no funcione, dependiendo de la combinación de señales de entrada. En la tabla de abajo, “” significa Sí y “” significa No.
Imágenes visualizadas en la pantalla derecha/principal (Selec1)
VIDEO1
VIDEO2
DVD/HD1
Imágenes
visualizadas
en la
pantalla
izquierda/
secundaria
(Selec2)
VIDEO1 VIDEO2 DVD/HD1 DVD/HD2 HDMI1 HDMI2 RGB/PC
DVD/HD2
HDMI1
HDMI2
RGB/PC
Es posible que la multipantalla no funcione,
dependiendo del tipo de señales RGB.
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE SELECT.
botón ACTIVE SELECT
Sp-14
Operaciones en el modo de imagen en imagen
Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el
B
B
botón
RGB/PC
o .
botón
botón
botón
botón
VIDEO1
B
Superior Derecha
botón
VIDEO1 RGB/PC
B
RGB/PC
botón
A
A
botón del cursor
VIDEO1 RGB/PC
A
Superior Izquierda
botón
VIDEO1
A
Inferior Izquierda Inferior Derecha
Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse el botón .
VIDEO1 RGB/PC
B
A
VIDEO1 RGB/PC
B
botón
A
VIDEO1 RGB/PC
B
botón
A
VIDEO1 RGB/PC
Selección de las señales de entrada que van a visualizarse
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen deseada.
2. Pulse el botón PC/RGB, VIDEO1, 2 o DVD/HD1, 2, 3, 4. Cada vez que pulse el botón, la selección de la señal de entrada cambiará. El botón INPUT/EXIT del monitor también podrá utilizarse para cambiar la selección.
Ampliación de imágenes
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen que desea.
2. Use el botón ZOOM / para agrandar la imagen. Para más detalles al respecto, consulte DIGIT AL ZOOM en la página Sp-11.
Ajuste de los controles OSM
1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen deseada.
2. Presione el botón MENU/ENTER para visualizar MENU PRINCIPAL.
3. Haga el ajuste según sus preferencias. Para conocer detalles, consulte Controles OSM (en pantalla) en la página Sp-16.
Nota:
Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán disponibles algunas funciones de los controles OSM.
B
botón
botón
Para activar la imagen deseada, pulse el botón ACTIVE SELECT.
VIDEO1 RGB/PC
B
A
botón ACTIVE SELECT
A
VIDEO1 RGB/PC
B
A
Sp-15
Controles OSM (en pantalla)
Funciones de Menú
Lo que sigue a continuación es una descripción de la utilización de los menús y de los ítems seleccionados.
1. Pulse el botón MENU/ENTER en el mando a distancia para visualizar el menú principal (MAIN MENU).
MENU PRINCIPAL
IMAGEN
AUDIO
AJUSTE IMAG
MENU/ENTER
SEL.
2. Pulse los botones de cursor ▲ ▼ en el mando a distancia hasta que quede resaltado el menú al que desee acceder.
3. Pulse el botón MENU/ENTER del mando a distancia para seleccionar un submenú o un ítem.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN
OK
IMAGEN
CONFIGURAC
FUNCION
INFO SEÑAL
EXIT
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Información
Modo de menú avanzado
Cuando “OSM AVANZADO” se ponga en “ON” en el menú “FUNCION” se mostrarán los elementos de todo el menú.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
MENU/ENTER
OK
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
* La pantalla que aparezca puede que sea diferente a las
que aparecen en este manual.
SEL. ADJ. RETURN
MENU/ENTER
OK
EXIT
4. Ajuste el nivel o cambie el ajuste del ítem seleccionado
con los botones de cursor
CONTRASTE
del mando a distancia.
:
10
5. El ajuste o configuración que usted almacenó permanece. El cambio es almacenado hasta que se cambia otra vez.
6. Repita los pasos 2 – 5 para ajustar otro ítem, o pulse el botón EXIT del mando a distancia para volver al menú principal.
* Cuando realice el ajuste utilizando la barra que se encuentra
en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón
o dentro de los siguientes 5 segundos. De lo contrario, el ajuste actual será establecido y aparecerá la pantalla anterior.
Nota:
Para cancelar el menú principal, pulse el botón
EXIT .
Sp-16
Árbol del Menú
:Las áreas indican el valor predeterminado.
←→
: Pulse el botón
:Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM A VANZADO se pone en ON.
o  para ajustar.
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 Sp-19
CONTRASTE ←→ 05272 Sp-19 BRILLO ←→ 03264 Sp-19 DEFINICION ←→ 01632 Sp-19 COLOR ←→ 03264 Sp-19 TINTE R←→G 03264 Sp-19 NR OFF/NR-1/NR-2/NR-3 Sp-19 TEMP. COLOR BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO Sp-20 BALANCE BLANCO GANANCIA R ←→ 04070 Sp-20
GANANCIA V ←→ 04070 Sp-20 GANANCIA AZ ←→ 04070 Sp-20 BIAS ROJO ←→ 04070 Sp-20 BIAS VERDE ←→ 04070 Sp-20 BIAS AZUL ←→ 04070 Sp-20
MODE CINE ON←→OFF Sp-20 MODE IMAGEN DEFECTO/TEATRO1/TEATRO2/NORMAL/BRIGHT Sp-20 GAMMA 2.1←→2.2←→2.3←→2.4 Sp-21 TONO BAJO * NIVEL CONFIG 0%←→3.75%←→7.5% Sp-21 AFINAR COLOR ROJO A←→M0←32→64 Sp-21
RESET OFF←→ON Sp-20
3
AUTO←→1…→3 Sp-21
VERDE C←→A0←32→64 Sp-21 AZUL M←→C0←32→64 Sp-21 AMARILLO V←→R0←32→64 Sp-21 MAGENTA R←→A0←32→64 Sp-21 CIAN A←→V0←32→64 Sp-21 RESET OFF←→ON Sp-21
REFERENCIA
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
AUDIO GRAVES ←→ 01326 Sp-22
AGUDOS ←→ 01326 Sp-22 BALANCE L←→R -22←0→+22 Sp-22 AUDIO INPUT1 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB Sp-22 AUDIO INPUT2 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB Sp-22 AUDIO INPUT3 VIDEO 1-2 / DVD/HD 1-4 / RGB Sp-22 ENTR. DVD/HD3 ENTR. 1-3 / HDMI Sp-22 ENTR. DVD/HD4 ENTR. 1-3 / HDMI Sp-22
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
AJUSTE IMAG MODO ASPECTO ZOOM/NORMAL/FULL/STADIUM/14:9/2.35:1 Sp-22
V-POSICION ←→ -64←0→+64 Sp-22 H-POSICION ←→ -128←0→+127 Sp-22 V-ALTURA ←→ 0←→64 Sp-22 H-ANCHURA ←→ 0←→64 Sp-22 AUTO IMAGEN ON←→OFF* AJUSTE FINO* AJUSTE IMAG.*
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
CONFIGURAC LENGUAJE ENGLISH/DEUTSCH/FRANÇAIS/ESPAÑOL/ITALIANO/SVENSKA/У/PORTUGUÊS NO Sp-23
SELEC. RCA1 COMP. Sp-23 SELEC. D-SUB RGB Sp-23 SELEC. HD 1080I/1035I/540P NO Sp-23 SELEC. RGB AUTO Sp-23 CONFGURAC HDMI LOW←→HIGH NO Sp-24 SISTEMA COLOR AUTO/3.58NTSC/4.43 NTSC/PAL/PAL 60/PAL-N/PAL-M/SECAM NO Sp-24 FONDO NEGRO/GRIS Sp-24 NIVEL GRISES 0…→3←…→15 Sp-24 S1/S2 AUTO←→OFF Sp-25 MOSTRAR OSM ON←→OFF Sp-25 AJUSTE OSM SUP. IZQ←→SUP. CENTRO←→SUP. DCH←→INF. IZQ←→INF. CENTRO←→INF. DCH Sp-25 ID REMOTO ALL←→1…→4 Sp-25 RESET TODO ON←→OFF Sp-26
1
←→*20←→64 Sp-22
1
←→*20←→128 Sp-22
2
NO Sp-22
REFERENCIA
REFERENCIA
REFERENCIA
Sp-17
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
FUNCION OSM AVANZADO ON←→OFF SÍ Sp-26
AHORRO ENERG ON←→OFF SÍ Sp-26 ENTRADA SKIP ON←→OFF SÍ Sp-27 SUB. IMAGEN DET. SUB. IMAG OFF←→AUTO SÍ Sp-27
PANTALLA UNIDAS←→NORMAL SÍ Sp-27
TAMAÑO 20%…→100% SÍ Sp-27 NAVEG. ZOOM OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ Sp-28 CONGEL. IMAG. OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ Sp-28 SALVA PANTALLA MANUAL/AUTO PLE 100%/75%/50%/25% SÍ Sp-29
ORBITADOR OFF/AUTO1/AUTO2 SÍ Sp-29 INVERSO/BLANCO OFF/INVERSO/BLANCO SÍ Sp-29 SCREEN WIPER ON←→OFF SÍ Sp-30 SOFT FOCUS OFF/1/2/3/4 SÍ Sp-30 OSM ORBITER ON←→OFF SÍ Sp-30 CONTRASTE OSM BAJO←→NORMAL SÍ Sp-30
SUBTITULO APAGADO/SUBTIT1-4/TEXTO1-4 SÍ Sp-30 CONTRAST SUB BAJO/NORMAL SÍ Sp-31 MODO PWR. ON ENTRAD ULTI / VIDEO 1 / VIDEO 2 / DVD/HD 1-4 / RGB / MULTI SÍ Sp-31
VOLUMEN ULTI←→0...44 SÍ Sp-31
REFERENCIA
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste
INFO SEÑAL Sp-31
REFERENCIA
*1 Sólo cuando AUTO IMAGEN está desactivada (OFF) *2 Sólo RGB/PC *3 TONO BAJO son solamente para los tipos de 50 y 61 pulgadas.
Información
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione RESET TODO debajo del menú de CONFIGURAC. Observe que esta acción también restablecerá otros ajustes a los valores por defecto de fábrica.
Sp-18
Menú de ajustes de la imagen
Almacenamiento de los ajustes de imagen
Esta función le permite guardar en la memoria la señal de entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario. Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar cada una notas de hasta máximo 15 caracteres.
Ejemplo: Almacenamiento de los ajustes de imagen en MEMORIA1
En CONFIG IMAGEN del menúIMAGEN, seleccioneMEMORIA1, y luego pulse el botón MENU/ENTER.
A continuación aparecerá la pantalla CONFIG IMAGEN”.
CONFIG IMAGEN
MEMORIA1 SET RESET
ENTRAD : DVD/HD1 SEÑAL : 480P NOTA : DVD/STAR WARS
MEMORIA2
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA3
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
PAG. SIGUIEN.
MENU/ENTER
SEL.
EXIT
OK
1 / 2
RETURN
Información
Ajustes CONFIG IMAGEN
OFF: Memoria de imagen no utilizada. MEMORIA1 a 6: Memoria de imagen con el número
especificado utilizada. El número máximo de memorias es 6, y no dependen de las entradas.
Ajuste de la memoria
Utilice el botón y ▼ para seleccionar el lugar de
memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6.
Utilice los botones
y  para seleccionar SET, y
luego pulse el botón MENU/ENTER.
Si es necesario, introduzca una nota.
Restablecimiento de la memoria
Utilice el botón y para seleccionar el lugar de memoria deseado, de MEMORIA1 a MEMORIA6, y luego utilice los botones RESET, y finalmente pulse el botón MENU/ENTER. La memoria se borra, y se visualizará “—” en las columnas ENTRAD, SEÑAL y NOTA”.
Introducción de notas
Utilice los botones
y  para seleccionar NOTA”,
y luego pulse el botón MENU/ENTER.
Introduzca la nota.
Utilice el botón y para seleccionar el caracter. Utilice los botones
y  para mover el cursor. Utilice el botón EXIT para borrar el carácter en la posición del cursor.
Cuando termine de introducir la nota, pulse el botón MENU/ENTER.
Ajuste de la imagen
Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz.
Ejemplo: Ajuste el contraste
En CONTRASTE del menú “IMAGEN, ajuste el contraste.
CONFIG IMAGEN
PAG. ANTERIOR
MEMORIA4 SET RESET
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA5
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
MEMORIA6
ENTRAD : SEÑAL : NOTA :
SEL. ADJ. RETURN
y  para seleccionar
EXIT
2 / 2
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
Nota:
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
CONTRASTE
Si aparece NO AJUSTABLE...
:
10
Cuando intente entrar en el submenú IMAGEN, asegúr ese de que MODE IMAGEN esté en DEFECTO.
Información
Ajuste de la imagen en pantalla
CONTRASTE: Cambia el contraste de la imagen. BRILLO: Cambia el brillo de la imagen. DEFINICION: Cambia la definición de la imagen.
Ajusta el detalle de la imagen de la visualización de VIDEO.
COLOR: Cambia la densidad del color. TINTE: Cambia el matiz del color. Ajuste para obtener un
color de piel, fondo, etc., naturales.
Ajuste de la imagen de ordenador
Cuando se conecta una señal de ordenador, sólo se pueden ajustar el contraste y el brillo.
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione “DEFECTO, debajo de los ajustes de “MODE IMAGEN”.
Reducción del ruido de la imagen
Utilice estos ajustes cuando la imagen tenga ruidos debido a una mala recepción o cuando reproduzca cintas de vídeo cuya calidad de imagen no sea buena.
Ejemplo: Para ajustar “NR-3”
En NR del menú “IMAGEN, seleccione NR-3”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
NR
NR-3
Información
NR
* NR” significa reducción de ruidos (Noise Reduction) * Esta función reduce el ruido de la imagen.
Tipos de reducción de ruidos
Existen tres tipos de reducción de ruidos. Cada uno tiene diferentes niveles de reducción. El efecto se vuelve más fuerte cuanto más aumenta el número ( en orden NR-1 NR-2 NR-3).
OFF: Desactiva la función de reducción de ruidos.
Sp-19
Ajuste de la temperatura de color
Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color producido por la pantalla de plasma.
Ejemplo: Ajuste ALTO
En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTO”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : ALTO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Información
Ajuste de la temperatura de color
BAJO: Más rojo MEDIO/B: Un poco más rojo MEDIO: Estándar (un poco más azul) AL TO: Más azul
Ajuste de la imagen según la película
La imagen de la película es detectada y proyectada automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, P AL, P AL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I (50Hz), 625I (50Hz), 1035I (60Hz), 1080I (60Hz)]
Ejemplo: Para ajustar la opción MODE CINE aOFF
En “MODE CINE del menú “IMAGEN”, seleccione “OFF”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : OFF : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Información
MODE CINE
ON: Detección automática del tipo de imagen y proyección en modo de cine. OFF: El modo de cine no funciona.
Ajuste del color a la calidad deseada
Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr así la calidad del color deseada.
Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color GANANCIA R de ALTO
En TEMP. COLOR del menú IMAGEN, seleccioneALTO”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla BALANCE BLANCO”. En GANANCIA R, ajuste el balance de blancos.
BALANCE BLANCO
TEMP. COLOR ALTO
GANANCIA R GANANCIA V GANANCIA AZ BIAS ROJO BIAS VERDE BIAS AZUL RESET
SEL. ADJ. RETURN
: OFF
EXIT
: 20 : 40 : 40 : 40 : 40 : 40
GANANCIA R
:
20
Información
Ajuste del balance de blanco
GANANCIA R/V/AZ: Ajuste del balance de blancos para el nivel de blanco BIAS R/V/AZ: Ajuste del balance de blancos para el nivel de negro RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice los botones
y  para seleccionar ON, y luego pulse
el botón MENU/ENTER.
Restablecimiento de los ajustes por defecto de fábrica
Seleccione RESET debajo del menú de BALANCE BLANCO.
Ajuste del modo de imagen según sea el brillo de la habitación
Existen cuatro modos de imagen que pueden utilizarse con efectividad según sea el ambiente en el que esté viendo la pantalla.
Ejemplo: Ajuste del modo TEATRO1
En MODE IMAGEN del menúIMAGEN, seleccioneTEATRO1”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
:
MODE IMAGEN
TEATRO1
Información
Tipos de modos de imagen
TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación oscura. Este modo proporciona imágenes más oscuras y definidas como en las pantallas de teatro. Para obtener una imagen más oscura, seleccione TEATRO2. NORMAL: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en una habitación iluminada. Este modo proporciona imágenes dinámicas con diferencias distintivas entre las partes luminosas y oscuras. BRIGHT: Este modo proporciona imágenes más luminosas que las obtenidas en el modo NORMAL. DEFECTO: Utilice este tipo para reconfigurar la imagen a los ajustes por defecto de fábrica. ISF-DAY y ISF-NIGHT: Este modo aparece sólo cuando un agente ISF lleva a cabo un mantenimiento. Contacte con NEC Solutions (America), Inc. para más detalles.
Sp-20
Cambio de la curva gamma
Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes resaltadas.
Ejemplo: Ajuste 2.3
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En GAMMA del menú “IMAGEN, seleccione 2.3”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.3 : AUTO : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro)
Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una imagen de vídeo.
Ejemplo: Ajuste 3.75%
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En “NIVEL CONFIG” del menú “IMAGEN”, seleccione “3.75%”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : AUTO : 3.75%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Información
Ajustes GAMMA
La imagen se hace más oscura a medida que aumentan los números (en el orden de 2.1, 2.2, 2.3, 2.4).
* Estos valores son aproximados.
Ajustes de tono bajo
Esta función permite reproducir tonos más detallados, especialmente en las áreas oscuras. * Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 61
pulgadas.
Ejemplo: Ajuste “2”
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En TONO BAJO del menú “IMAGEN”, seleccione “2”.
CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE NR TEMP. COLOR MODE CINE MODE IMAGEN GAMMA TONO BAJO NIVEL CONFIG AFINAR COLOR
SEL. ADJ. RETURN
IMAGEN
: OFF
: OFF : MEDIO : ON : NORMAL : 2.2 : 2 : 0%
EXIT
: 52 : 32 : 16 : 32
GR
: 32
Información
Ajustes TONO BAJO
AUTO: Evaluará la imagen y hará ajustes automáticamente. 1: Aplicará el método de simulación de sombras de color gris apropiado a las imágenes fijas. 2: Aplicará el método de simulación de sombras de color gris apropiado a las imágenes en movimiento. 3: Aplicará el método de difusión de error.
Información
Ajustes NIVEL CONFIG
0%: Estado normal
3.75%: 3.75% inferior al normal
7.5%: 7.5% inferior al normal
Ajuste de los colores
Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidad y del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian. Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo, etc.
Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En el menú “IMAGEN, seleccione AFINAR COLOR”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla AFINAR COLOR”. En AZUL” del menú “AFINAR COLOR, realice el ajuste
del color.
ROJO VERDE AZUL AMARILLO MAGENTA CIAN RESET
SEL. ADJ. RETURN
AFINAR COLOR
A C M V R A
: OFF
EXIT
M A C R A V
: 32 : 32 : 20 : 32 : 32 : 32
Información
Ajustes AFINAR COLOR
ROJO: Hace el ajuste del rojo VERDE: Hace el ajuste del verde AZUL: Hace el ajuste del azul AMARILLO: Hace el ajuste del amarillo MAGENT A: Hace el ajuste del magenta CIAN: Hace el ajuste del cian RESET: Repone los ajustes a los valores de fábrica. Utilice
los botones
y  para seleccionar ON, y luego pulse
el botón MENU/ENTER.
Sp-21
Menú de ajustes de audio
Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha
Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
Ejemplo: Ajuste de graves
En “GRA VES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves.
AUDIO
: VIDEO1 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
Nota:
GRAVES AGUDOS BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTR. DVD/HD3 ENTR. DVD/HD4
SEL. ADJ. RETURN
Si apareciera el mensaje “NO AJUSTABLE”... Ajuste correctamente el item “AUDIO INPUT” en el menú AUDIO.
Información
Ajuste del sonido
GRA VES: Controla el nivel del sonido de las frecuencias bajas. AGUDOS: Controla el nivel del sonido de frecuencias altas. BALANCE: Controla el balance de los canales izquierdo y derecho del sonido.
Ajuste de los conectores de audio y DVD/HD
Ajuste de los conectores de AUDIO 1-3 y DVD/HD 3-4 a la entrada deseada.
Ejemplo: Para ajustar “AUDIO INPUT1” a “VIDEO 2”.
En “AUDIO INPUT1” del menú “AUDIO”, seleccione “VIDEO2”.
Las fuentes disponibles dependerán de la configuración de entrada de datos.
GRAVES AGUDOS BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 ENTR. DVD/HD3 ENTR. DVD/HD4
SEL. ADJ. RETURN
AUDIO
: VIDEO2 : DVD/HD1 : RGB : HDMI : HDMI
EXIT
Información
No es posible seleccionar una entrada como canal para más de un terminal de entrada.
: 23 : 13
RL
: 0
: 13 : 13
RL
: 0
Menú de ajustes de imagen
Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, Ajuste fino, Ajuste de imagen
La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo de la misma puede ser corregido.
Ejemplo: Ajuste de la posición vertical en el modo normal.
En “V-POSICION” del menú “AJUSTE IMAGEN”, ajuste la posición.
Cuando se pulsan los botones siguiente orden:
NORMAL FULL
* También se puede conmutar este modo pulsando el botón
WIDE en el mando a distancia.
* Los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN no se hacen en
fábrica.
AJUSTE IMAGEN
MODO ASPECTO V-POSICION H-POSICION V-ALTURA H-ANCHURA AUTO IMAGEN AJUSTE FINO AJUSTE IMAG.
SEL. ADJ. RETURN
: NORMAL
: OFF
EXIT
Información
Cuando AUTO IMAGEN está ajustado aOFF (desactivado)
MODO ASPECTO V-POSICION H-POSICION V-ALTURA H-ANCHURA AUTO IMAGEN AJUSTE FINO AJUSTE IMAG.
AJUSTE IMAGEN
SEL. ADJ. RETURN
Cuando la función “Auto Imagen” está desactivada, se visualizan los ítems “Ajuste fino” y “Ajuste imag.” Para que usted pueda ajustarlos.
Ajuste de Auto Imagen
ON: Los ajustes “Ajuste imag.”, “ Ajuste fino” o Posicion son realizados automáticamente. No se encuentra disponible para el ZOOM digital. OFF: Los ajustes “Ajuste imag.”, “Ajuste fino” o Posicion deben realizarse manualmente.
* Si no se va a ajustar AJUSTE FINO, ponga Auto Imagen
en OFF y ajuste manualmente.
Ajuste de la posición de la imagen
V-POSICION: Ajusta la posición vertical de la imagen. H-POSICION: Ajusta la posición horizontal de la imagen. V-ALTURA: Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
(Excepto “ST ADIUM”) H-ANCHURA: Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. (Excepto “ST ADIUM”)
AJUSTE FINO*: Ajusta el parpadeo AJUSTE IMAG.*: Permite ajustar los patrones de franjas
que aparecen en la imagen. * Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están
disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.
* AUTO IMAGEN, AJUSTE FINO y AJUSTE IMAG.
sólo se encuentran disponibles para las señales RGB. Pero, estas características no se encuentran disponibles para imágenes en movimiento en VIDEO, DVD/HD o RGB.
y 䊳 el modo conmuta en el
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
V-POSICION
: FULL
: OFF
EXIT
: 0 : 0 : 0 : 0
: 0 : 0
:
-30
Sp-22
Menú de ajustes de CONFIGURAC
Ajuste del idioma de los menús
La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de ocho idiomas.
Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús aDEUTSCH”.
En “LENGUAJE” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “DEUTSCH”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
Información
Ajustes de idioma
ENGLISH............ Inglés
DEUTSCH ..........Alemán
FRANÇAIS .........Francés
ESP AÑOL........... Español
IT ALIANO ...........Italiano
SVENSKA ..........Sueco
У................ Ruso
PORTUGUÊS..... Portugués
Comprobación de la señal transmitida al terminal DVD/HD1
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida al terminal DVD/HD1. El ajuste es COMP. y no puede modificarse.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
NO AJUSTABLE
Comprobación de la señal transmitida al terminal PC/RGB
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
Siga este procedimiento para verificar la señal transmitida al terminal PC/RGB. El ajuste es RGB y no puede modificarse.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
NO AJUSTABLE
CONFIGURAC
: DEUTSCH : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla
Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas verticales cuando la recepción de imagen de alta definición sea 1080I, 1035I o 540P .
Ejemplo: Para ajustar el modo SELEC. HD a 1035I
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En
SELEC. HD
del menú “CONFIGURAC, seleccione
1035I”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1035I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
Modos SELECCIÓN HD
Estos 3 modos no son visualizados automáticamente en el tipo de imagen correcto.
1080I: Emisoras digitales estándar 1035I: Formato de señal de alta calidad japonés 540P: Emisoras Digitales especiales (por ejemplo:
DTC100)
Ajuste de una imagen de ordenador a la pantalla de selección RGB correcta
Con la imagen de ordenador, seleccione el modo de selección RGB para una imagen móvil como, por ejemplo, una de modo de vídeo, del modo panorámico o una emisión digital.
Ejemplo: Ajuste el modo de SELEC. RGB a852480”.
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En SELEC. RGB” del menúCONFIGURAC, seleccione852480”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : 852480 : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
Modos SELEC. RGB
AUTO: Seleccione el modo adecuado para las especificaciones de las señales de entrada como se indica en la tabla "Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema" en la página Sp-3 (Información del modelo). Los otros: Se muestran las resoluciones disponibles.
Consulte la página Sp-3 (Información del modelo) para conocer detalles de los ajustes de arriba.
Sp-23
Ajuste del nivel de negros para la señal HDMI
Ajuste el nivel de negro.
Ejemplo: Ajuste el modo CONFGURAC HDMI aLOW
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En CONFGURAC HDMI del menú “CONFGURAC”,
LOW
seleccione
.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : LOW : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
Ajustes CONFGURAC HDMI
LOW: Cuando está conectado a la señal de PC. HIGH: Cuando está conectado al SET TOP BOX, DVD
etc. Cambie HIGH a LOW si el nivel de negro aparece gris.
Ajuste del color de fondo cuando no se introduce ninguna señal
Es posible ajustar a gris el color visualizado en el fondo cuando no hay ninguna señal de entrada.
Ejemplo: Ajuste FONDO a NEGRO
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En “FONDO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “NEGRO”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : NEGRO : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
Ajustes FONDO
NEGRO: Ajusta el color de fondo a negro. GRIS: Ajusta el color de fondo a gris.
Este ajuste facilita visualizar que no hay señal.
Ajuste del formato de la señal de vídeo
Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las señales de vídeo compuesto o de las señales de entrada Y/C.
Ejemplo: Ajuste del sistema de color a 3.58 NTSC”.
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En SISTEMA COLOR del menú “CONFIGURAC”, seleccione
3.58 NTSC
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
”.
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : 3.58NTSC : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
SEL. ADJ. RETURN
EXIT
Información
Formatos de las señales de vídeo en color
Muchos países utilizan formatos diferentes para señales de vídeo. Ajuste al sistema de color que se utilice en su país. AUTO: Los sistemas de color se identifican automáticamente y el formato se ajusta de la manera correspondiente. PAL: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Alemania y el Reino Unido. SECAM: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Francia y Rusia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato se utiliza para vídeo en países que usan las señales de VIDEO PAL y SECAM.
3.58 NTSC: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y Japón. PAL-M: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Brasil. PAL-N: Este es el formato estándar que se utiliza principalmente en Ar gentina.
Ajuste de la visualización en pantalla
Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises de los laterales de la pantalla que no poseen indicación cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
Ejemplo: Ajuste de NIVEL GRISES en “5”
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En NIVEL GRISES del menú “CONFIGURAC”, seleccione “5”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 5 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
NIVEL DE GRISES
Esto ajusta el brillo del color negro (el nivel de grises) al tamaño de la pantalla. El estándar es 0 (o sea, negro). El nivel puede ser ajustado de 0 a 15. El ajuste de fábrica es 3 (gris oscuro).
Sp-24
Ajuste del tamaño de la pantalla para la entrada de vídeo S1/S2
Si la señal de S-vídeo contiene información del tamaño de la pantalla, la imagen se ajustará automáticamente para adaptarse a la pantalla cuando S1/S2 se ponga en AUT O. Esta característica se encuentra disponible solamente cuando la señal de S-vídeo se introduce por el terminal VIDEO2.
Ejemplo: Puesta de “S1/S2” en “AUTO”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En “S1/S2” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “AUTO”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : AUTO : ON : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Información
Ajustes S1/S2
AUTO: Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla según la señal de vídeo S1/S2. OFF: Desactiva la función S1/S2.
Activación/desactivación de la pantalla de menú
Cuando esta pantalla se ajusta a OFF, no se visualizará el menú aunque pulse el botón MENU/ENTER.
Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En “MOSTRAR OSM” del menú “CONFIGURAC”,
OFF
seleccione “
”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : OFF : SUP. IZQ : ALL : OFF
EXIT
Information
Ajustes de MOSTRAR OSM
ON: Se mostrará la información relativa al tamaño de pantalla, control de volumen, etc. OFF: No se mostrará la información relativa al tamaño de pantalla, control de volumen, etc. El botón DISPLAY del mando a distancia tampoco funcionará.
Ajuste de la posición del menú
Ajusta la posición del menú cuando este aparece en la pantalla.
Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En “AJUSTE OSM” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “SUP. CENTRO”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. CENTRO : ALL : OFF
EXIT
Information
Ajustes de AJUSTE OSM
SU P. I Z Q SUP. CENTRO
INF. IZQ
INF. CENTRO
SUP. DCH
INF. DCH
Ajuste del código remoto del mando a distancia.
Ajuste el código remoto para adaptar el monitor de plasma al mando a distancia.
Ejemplo: Ajuste a “1”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En el “ID REMOTO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “1”.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
SEL. ADJ. RETURN
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : 1 : OFF
EXIT
• Mantenga pulsado el botón POWER ON, y libere el botón cuando se visualice la indicación que diga que el código ha sido ajustado. O, mantenga pulsado el botón POWER STANDBY, y libere el botón cuando la alimentación se haya desactivado.
Información
Ajustes de ID REMOTO
ALL: El código remoto no se ha ajustado. 1 a 4: El código remoto especificado se aplica.
Sp-25
Preajuste a los valores por defecto
Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, AUDIO, AJUSTE IMAGEN, CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en fábrica.
Remítase a la página Sp-17 para los ítemes a reajustar.
En RESET TODO” del menúCONFIGURAC, seleccioneON, luego pulse el botón MENU/ENTER.
LENGUAJE SELEC. RCA1 SELEC. D-SUB SELEC. HD SELEC. RGB CONFGURAC HDMI SISTEMA COLOR FONDO NIVEL GRISES S1/S2 MOSTRAR OSM AJUSTE OSM ID REMOTO RESET TODO
CONFIGURAC
: ESPAÑOL : COMP. : RGB : 1080I : AUTO : HIGH : AUTO : GRIS : 3 : OFF : ON : SUP. IZQ : ALL : ON
SEL. ADJ. RETURN
EXIT
RESET TODO
CONFIGURANDO
Cuando desaparece la pantalla de CONFIGURANDO (AJUSTE AHORA), luego todos los ajustes se restablecen a los valores por defecto.
Menú de ajustes de FUNCION
Ajuste del modo del menú
Esto permite acceder a todos los elementos del menú.
Ejemplo: Ajuste ON
En OSM A V ANZADO” del menúFUNCION, seleccioneON”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
Información
Ajustes de OSM AVANZADO
ON: Se encuentran disponibles todos los elementos del menú principal para los usuarios avanzados. OFF: Algunos de los elementos del menú principal no se encuentran disponibles (ej.: FUNCION).
Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador
Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re­duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo.
Ejemplo: Activación de la función gestión de energía
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En AHORRO ENERG” del menúFUNCION, seleccioneON”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
FUNCION
: ON : OFF : OFF
: INF. IZQ : S BY S1 : MANUAL : APAGADO : BAJO
FUNCION
: OFF : ON : OFF
: INF. IZQ : S BY S1 : MANUAL : APAGADO : BAJO
EXIT
EXIT
Información
Función gestión de energía
* La función gestión de energía reduce automáticamente
el consumo de electricidad del monitor si no se hace funcionar el teclado o el ratón del ordenador durante un cierto período de tiempo. Esta función puede utilizarse cuando se usa el monitor con un ordenador.
* Si no se activa la alimentación del ordenador o si no se
han conectado correctamente el ordenador y sintonizador selector, el sistema se ajusta al estado desactivado.
* Para disponer de las instrucciones sobre la función
gestión de energía del ordenador, remítase a las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Ajustes de la gestión de energía
ON: En este modo, se activa la función gestión de energía. OFF: En este modo, se desactiva la función gestión de
energía.
Sp-26
Función gestión de energía e indicador ON/ STANDBY
El indicador ON/STANDBY indica el estado de la función gestión de energía. Vea abajo el estado y la descripción del indicador.
Indicador ON/STANDBY
Modo de Gestión de energía
Activado
Desactivado
Indicador ON/ STANDBY
Verde
Rojo
Estado de funcionamiento de la gestión de energía
No activado.
Activado.
Descripción
Presencia de señales de sincronización vertical y horizontal del ordenador.
Las señales de sincronización horizontal y/o vertical no se envían desde el ordenador.
Reactivación de la imagen
La imagen ya está activada.
Utilice el teclado o el ratón. La imagen reaparecerá.
Ajuste de ENTRADA SKIP
Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas señales estén siendo transmitidas. Este ajuste sólo tiene validez para el botón INPUT/EXIT del aparato.
Ejemplo: Puesto en ON
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En “ENTRADA SKIP” del menú “FUNCION”, seleccione “ON”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
FUNCION
: OFF : OFF : ON
: INF. IZQ : S BY S1 : MANUAL : APAGADO : BAJO
EXIT
Información
Ajustes de ENTRADA SKIP
OFF: Exploración y visualización de todas las señales independientemente de la presencia de la señal. ON: Si no está presente una señal de entrada se omite esa señal.
* Durante la búsqueda de entrada aparecerá “CONFIGU-
RANDO”.
Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal de entrada
Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla. Esta función está disponible solo cuando se ha seleccionado el modo imagen-en-imagen.
Ejemplo: Ajuste PANTALLA a UNIDAS
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En SUB. IMAGEN del menú “FUNCION, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Aparecerá la pantalla SUB. IMAGEN”. Ajuste los elementos.
DET. SUB. IMAG PANTALLA TAMAÑO
SEL. ADJ. RETURN
SUB. IMAGEN
: AUTO : UNIDAS : 100%
EXIT
Información
Función SUB. IMAGEN
* La perdida de la señal implica una condición en la cual
la señal de vídeo y la señal de sincronización no están presentes.
* Cuando la pantalla secundaria ha desaparecido, las
funciones NAVEG. ZOOM, CONGEL. IMAG., y CAMBIO RAPID no funcionarán. El botón WIDE tampoco funcionará.
Ajustes DET. SUB. IMAG
AUTO: El cuadro negro desaparece 3 segundos después de que se pierde la señal de entrada. OFF: Desactiva la función SUB. IMAGEN.
Ajuste PANTALLA
NORMAL: La pantalla secundaria se visualiza de forma consistente. UNIDAS: La pantalla secundaria aparece desvanecida.
Ajuste TAMAÑO
Ajustar la transparencia de la pantalla secundaria.
Sp-27
Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM
Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada de la pantalla principal.
Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En “NAVEG. ZOOM” del menú “FUNCION”, seleccione “S BY S”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
FUNCION
: OFF : OFF : OFF
: S BY S : S BY S1 : MANUAL : APAGADO : BAJO
EXIT
Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla
Esta función le permite visualizar en la subpantalla imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT.
Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ”
Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el menu “FUNCION”.
En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNCION”, seleccione “INF . IZQ”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
FUNCION
: OFF : OFF : OFF
: INF. IZQ : INF. IZQ : MANUAL : APAGADO : BAJO
EXIT
Información
Función NAVEG. ZOOM
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla. * Esta función no se puede llevar a cabo mientras esté
funcionando CONGEL. IMAG.
* Esta función se cancelará al establecer una visualización
a doble pantalla.
Ajustes NAVEG. ZOOM
OFF: No se visualizará la imagen completa en la subpantalla. S BY S: Se visualizará la imagen completa en la subpantalla del modo lado-a-lado. INF. IZQ~SUP . IZQ: Se visualizará la imagen completa en la subpantalla del modo imagen-en-imagen.
Lado-a-Lado Imagen-en-Imagen
RGB/PC
botón Zoom+/-
RGB/PC
Información
Función CONGEL. IMAG.
* Esta función no funciona durante el modo multipantalla. * La función de zoom digital no está disponible cuando
se está ejecutando esta función.
* Se cancelará esta función si se pulsa nuevamente el botón
ACTIVE SELECT mientras se ejecuta.
* Esta función se cancelará al establecer una visualización
a doble pantalla.
Ajustes CONGEL. IMAG.
OFF: No se visualizará la imagen detenida. S BY S1, 2: Las imágenes detenidas que fueron
capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT se visualizarán en la subpantalla en el modo lado-a-lado. INF . IZQ~SUP. IZQ: Las imágenes detenidas capturadas al pulsar el botón ACTIVE SELECT se visualizarán en la subpantalla en el modo imagen-en-imagen.
Lado-a-Lado Imagen-en-Imagen
botón ACTIVE SELECT
S BY S1
RGB/PC
RGB/PC
RGB/PC
botón ACTIVE SELECT
RGB/PC
botón SINGLE
Sp-28
RGB/PC
RGB/PC
RGB/PC
o
S BY S2
RGB/PC
Reducción de imagen remanente en la pantalla
El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de pantalla) se ajustan para reducir la retención de la imagen en la pantalla.
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En SALVAPANTALLA del menú “FUNCION”, seleccione MANUAL, luego pulse el botón MENU/ ENTER.
Aparecerá la pantalla SALV APANT ALLA”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : BAJO
EXIT
Información
Cuando se ajuste a AUTO
Ajuste automáticamente, como se describe a continuación.
PLE: 100% ORBITADOR: AUTO1 o AUTO2 INVERSO/BLANCO: OFF SCREEN WIPER: OFF SOFT FOCUS: OFF OSM ORBITER: ON CONTRASTE OSM: BAJO
ORBITADOR
Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.
Example: Ajuste de ORBITADOR en AUTO2
En ORBITADOR del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione AUTO2”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO2 : OFF : OFF : OFF : ON : BAJO
EXIT
Información
Ajustes de ORBITADOR
OFF: El modo orbitador no funciona. Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales RGB. AUTO1: La imagen se mueve intermitentemente alrededor de la pantalla reduciendo su tamaño. Este es el ajuste por defecto cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD. Ajuste a OFF cuando no se utilicen estas señales. AUTO2: La imagen se mueve intermitentemente alrededor de la pantalla aumentando su tamaño.
* Cuando se introduce una señal de vídeo o DVD/HD,
las funciones AUTO1 y 2 afectarán solo la imagen en movimiento y modificarán la pantalla a un tamaño más pequeño o más grande.
PLE (Mejora de la luminancia de pico)
Utilice esto para activar el limitador de brillo.
Example: Ajuste de PLE en 75%
En “PLE” del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione “75%”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 75% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : BAJO
EXIT
Información
Ajuste de PLE
100%: El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente para adaptarse a la calidad de la imagen. 75%, 50%, 25%: Ajusta el brillo máximo. El nivel del brillo disminuye en el orden de 75%, 50%, 25%. 25% proporciona el brillo mínimo.
* Estos valores son aproximados.
INVERSO/BLANCO
Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para visualizar una pantalla blanca.
Example: Ajuste de INVERSO/BLANCO enBLANCO
En INVERSO/BLANCO del menú “SALVAPANT ALLA”, seleccione “BLANCO”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : BLANCO : OFF : OFF : ON : BAJO
EXIT
Información
Ajustes de INVERSO/BLANCO
OFF: El modo de inversión no funciona. INVERSO: La imagen se visualiza alternativamente entre
imagen positiva e imagen negativa.
BLANCO: Toda la pantalla se pone blanca.
Sp-29
SCREEN WIPER
Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante.
Ejemplo: Ajuste de SCREEN WIPER en ON
En SCREEN WIPER del menú “SALVAPANT ALLA”, seleccione ON”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : ON : OFF : ON : BAJO
EXIT
Información
Ajuste de SCREEN WIPER
ON: Aparece la barra vertical blanca. OFF: El modo de barrido de la pantalla no funciona.
SOFT FOCUS
Reduce los bordes y suaviza la imagen.
Ejemplo: Ajuste de SOFT FOCUS en “2”
En SOFT FOCUS del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione “2”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : 2 : ON : BAJO
EXIT
CONTRASTE OSM
Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSM.
Ejemplo: Ajuste CONTRASTE OSM a NORMAL
En “CONTRASTE OSM del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione NORMAL”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : ON : NORMAL
EXIT
Información
Configuración de CONTRASTE OSM
NORMAL: el OSM de brillo se configura en nivel normal. BAJO: el OSM de brillo se configura en nivel bajo.
Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos)
Elige el modo de subtítulos ocultos que permite mostrar el texto superpuesto en la pantalla.
Ejemplo: Ajuste SUBTITULO a SUBTIT2
Ponga OSM AVANZADO en ON en el menuFUNCION”.
En “SUBTITULO” del menú “FUNCION”, seleccione “SUBTIT2”.
OSM AVANZADO AHORRO ENERG ENTRADA SKIP SUB. IMAGEN NAVEG. ZOOM CONGEL. IMAG. SALVAPANTALLA SUBTITULO CONTRAST SUB MODO PWR. ON
SEL. ADJ. RETURN
FUNCION
: OFF : OFF : OFF
: INF. IZQ : S BY S1 : MANUAL : SUBTIT2 : BAJO
EXIT
Información
Ajustes SOFT FOCUS
OFF: Desactiva la función SOFT FOCUS. 1, 2, 3, 4: Activa el ajuste SOFT FOCUS. Cuanto más
alto sea el número más suave será la imagen. No se puede ajustar DEFINICION en el menú IMAGEN.
OSM ORBITER
Utilice este ajuste para ajustar el desplazamiento del menú OSM.
Ejemplo: Ajuste OSM ORBITER a OFF
En OSM ORBITER del menú “SALVAPANTALLA”, seleccione OFF”.
PLE ORBITADOR INVERSO/BLANCO SCREEN WIPER SOFT FOCUS OSM ORBITER CONTRASTE OSM
SALVAPANTALLA
SEL. ADJ. RETURN
: 100% : AUTO1 : OFF : OFF : OFF : OFF : BAJO
EXIT
Información
Ajustes de OSM ORBITER
ON: La posición del menú se desplazará dos puntos cada vez que se visualice OSM. OFF: El OSM se visualizará en la misma posición.
Información
Ajustes de SUBTITULO
APAGADO: Sale del modo de subtítulos ocultos. SUBTIT1~4: El texto aparece superpuesto. TEXTO1~4: Se muestra el texto en pantalla completa.
Podría no descodificarse una señal de subtítulos ocultos en los siguientes supuestos:
1. cuando se haya doblado una cinta de vídeo.
2. cuando la recepción de la señal sea débil.
3. cuando la recepción de la señal no sea la estándar. Cuando utilice el canal de subtítulos ocultos o el modo de texto, aparece siempre la pantalla de texto. Cuando no haya señal, sin embargo, la pantalla de texto no mostrará caracteres de texto.
Sp-30
Loading...