NAVMAN R300 User Manual [fr]

3-1
R300
NAVMAN
Française
GUIDE DE L‘UTILISATEUR
R300 – Française
3-2
R300
Le Navman GPS Sport.Tool 300 série fournit une manière fiable et économique de suivre et de conserver une grande variété d‘indicateurs de performances personnelles. Lisez SVP ce guide attentivement et familiarisez-vous avec l‘interface et les fonctions, tout comme avec les usages souhaités et les limitations du Navman R300 GPS Sport.Tool. Ce produit est conforme aux normes CE, FCC, Canada 210, et C-Tick.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d‘interférences (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l‘appareil.
AVERTISSEMENT: L’entrée d’informations ou la manipulation de Navman Sport.Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d’observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous êtes à l’arrêt.
AVERTISSEMENT: Le Navman R300 GPS Sport.Tool est conçu uniquement pour un usage récréatif. N‘utilisez pas ce produit pour obtenir des mesures qui ont besoin de précision professionnelle ou industrielle. Consultez votre médecin avant de commencer ou de changer tout programme d‘exercices.
Bienvenue
Bienvenue
3-3
R300
NAVMAN
Sommaire
R300 – Sommaire
1.0 Informations générales 3-4
1.1 Liste de contrôle 3-4
1.2 Entretien 3-4
1.3 Résistance à l‘eau 3-4
1.4 Mesure de l’altitude 3-4
1.5 Changer la pile 3-5
2.0 Interface Navman R300 3-6
2.1 Fonctions des touches 3-6
2.2 écran d‘affichage 3-6
3.0 Commençons 3-7
3.1 Plein air 3-7
3.2 Ajuster le R300 3-7
3.3 Mise en marche 3-7
3.3.1 Entrer dans le réglage 3-8
3.3.2 Commencer le fonctionnement normal 3-8
4.0 Réglage 3-9
4.1 Options de réglage 3-9
4.1.1 Réglage du format horaire 3-10
4.1.2 Réglage du format de la date 3-10
4.1.3 Bip 3-11
4.1.4 Réglage des unités de poids 3-11
4.1.5 Poids de l‘usager 3-12
4.1.6 Réglage de l‘unité d‘énergie 3-12
4.1.7 Réglage de l‘unité de vitesse 3-13
4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l‘heure locale) 3-14
4.1.9 Edition des réglages (vue d‘ensemble) 3-15
5.0 Fonctionnement normal 3-16
5.1 Modes 3-16
5.1.1 Mode Vitesse 3-17
5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne) 3-17
5.1.3 Mode Vitesse (Maximum) 3-18
5.1.4 Mode Compteur kilométrique/Altitude 3-18
5.1.5 Mode Calories 3-19
5.1.6. Zone 3-19
5.1.6.1 Zone (Minimum) 3-20
5.1.6.2 Zone (Maximum) 3-20
5.1.7 Mode Horloge 3-21
5.1.8 Mode Minuterie 3-22
5.1.9 Mode Rappel Minuterie 3-22
5.1.10 Mode fonctionnement (vue d‘ensemble) 3-23
6.0 Rétablir les réglages par défaut 3-24
7.0 Glossaire 3-25
8.0 Copyright 3-25
9.0 Avertissements supplémentaires, non responsabilité, et limitations de responsabilité 3-2
6
3-4
R300
1.0 Informations générales
1.1 Liste de contrôle
L‘emballage R300 doit contenir les éléments suivants:
• Navman R300 GPS Sport.Tool
• brassard
• aide-mémoire
• Guide de l‘utilisateur
• 1 pile x AA
• carte d‘enregistrement
1.2 Entretien
N‘essayez pas de démonter le R300; il n‘y a pas de composants réparables par l‘usager dans cet appareil.
Le R300 est de conception solide. Mais il faut faire attention de le protéger contre les chocs ou une forte chaleur.
Nettoyez en utilisant uniquement un chiffon souple avec un savon doux et de l‘eau chaude. N‘utilisez pas de matériels ou de produits nettoyants abrasifs. Nous recommandons de rincer R300 avec de l‘eau fraiche après toute exposition à de l‘eau salée.
ATTENTION: Assurez-vous que le couvercle de la pile soit en place pendant le nettoyage.
Conservez le R300 loin de la lumiere directe du soleil ou de sources de forte chaleur. (Enlevez la pile avant de le mettre de côté pendant une longue période.)
1.3 Résistance à l‘eau
Le Navman R300 GPS Sport.Tool est résistant à l‘eau.
1.4 Mesure de l’altitude
A cause de la nature même du GPS, des mesures imprécises de l’altitude peuvent parfois être observées. Les lectures de l’altitude doivent être considérées uniquement comme des mesures indicatives.
R300 – Informations générales
3-5
R300
NAVMAN
1.5 Changer la pile
Arrêtez toujours le R300 avant de changer la pile.
Remarque : Tous les réglages du système et les données calculées qui ont été mémorisés au dernier arrêt* contrôlé, sont conservés quand on enlève la pile. Ces informations sont conservées indéfiniment jusqu‘à ce qu‘on les mette à jour ou qu‘on les réinitialise.
1. Tournez l‘anneau en D dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et faites glisser vers le bas le couvercle du logement pour ouvrir le logement de la pile.
2. Introduisez la pile avec les extrémités comme indiqué dans le logement.
3. Remettez en place le couvercle (en vous assurant que les saillies au bas du couvercle soient alignées avec les fentes tout autour du logement), puis tournez l‘anneau en D dans le sens des aiguilles d‘une montre pour fermer hermétiquement.
Si la puissance de la pile diminue pendant le fonctionnement, l‘icône de la pile s‘affiche.
constante = basse puissance clignotant = environ 5 min avant l‘arrêt automatique**
* Appuyez et maintenez appuyé
pour effectuer un arrêt contrôlé. ** Quand la puissance de la pile devient trop faible pour continuer le fonctionnement, un arrêt contrôlé est automatiquement effectué (les données actuelles sont sauvegardées).
R300 – Informations générales
icône de la pile
PM
Pour les meilleures performances: Utilisation générale = Alcaline Moins de 5°C = NiMH
!
3-6
R300
2.1 Fonctions des touches
Il y a deux touches de commande,
et
. Ces touches doivent être appuyées séparément ou simultanément pour allumer et éteindre l‘appareil, pour passer dans les modes differents et pour sélectionner les options mode.
Dans ce guide, les icônes des touches sont utilisées de la manière suivante :
= appuyez sur cette touche = appuyez sur cette touche = appuyez sur les deux touches simultanément
Remarque: Quand il est demandé d‘appuyer et de continuer à appuyer sur les touches, un compte à rebours commence. Pour effectuer l‘action demandée, continuez à appuyer jusqu‘à ce que le compteur arrive à zéro ; si vous relâchez la touche plus tôt, l‘action
ne sera pas effectuée.
2.2 écran d‘affichage
Remarque: L‘illustration ci-dessus montre la capacité d‘affichage complète de R300. Une partie seulement de ces éléments s‘affiche à tout moment pendant le fonctionnement..
La partie supérieure de l‘écran affiche les icônes de l‘antenne
et de la pile , mais aussi toutes les valeurs et les unités. La partie inférieure de l‘écran affiche les icônes de mode et l‘icône de réglage (SYSTEM SET).
Icônes Mode
2.0 Interface Navman R300
R300 – Interface
Horloge
Minuterie
Rappel minuterie
Vitesse
Vitesse (moyenne)
Vitesse (maximum)
Compteur kilométrique /Altitude
Calories
Réglages Zone
RCL
AVG
MAX
8 7
2 3
Cal
ZONE
SET
8 7
2 3
Cal
ZONE
SET
SYSTEM
SET
kmmi PM mftkcalkJ kg lb
MAXMIN
LAP
PACE
km/hmph
RCL
MAX AVG
3-7
R300
NAVMAN
3.1 Plein air
Le R300 n‘est pas conçu pour une utilisation à l‘intérieur ou sous l‘eau car il utilise les satellites du Système Mondial de positionnement (GPS) pour obtenir les informations sur l‘horaire et la date, et pour calculer la distance et la vitesse. Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours le R300 à l‘extérieur avec une vue du ciel sans obstructions.
3.2 Ajuster le R300
Le R300 est conçu pour être porté sur le bras gauche. Le moyen le plus simple pour ajuster l‘appareil est de faire avancer la sangle à travers la fermeture pour créer une ouverture desserrée. Puis faites glisser votre bras gauche dans cette ouverture et serrez la sangle quand l‘appareil est dans une position confortable.
3.3 Mise en marche
Appuyez et maintenez appuyé
pour allumer l‘appareil et
entrer dans le réglage, ou appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer le fonctionnement normal. A la première mise en marche, vous devrez attendre environ 80 secondes pour obtenir toutes les données du satellite.
= recherche des données GPS = données GPS obtenues
3.0 Commençons
R300 – Commençons
!
Entrez toujours d‘abord dans le réglage si vous souhaitez changer les réglages. Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous devez éteindre et allumer de nouveau l‘appareil.
3-8
R300
3.3.1 Entrer dans le réglage
Pour entrer dans le réglage
Appuyez
et maintenez appuyé pour allumer l‘appareil et
entrer dans le réglage.
Quand le compteur arrive à zéro, le R300 entre dans le réglage. Si vous relâchez la touche
avant que le compteur n‘arrive à
zéro, le R300 passe immédiatement au fonctionnement normal.
Pour entrer dans le réglage après le début du fonctionnement normal, vous devez réinitialiser le R300. Pour plus de détails sur le changement des réglages, voir la Section 4.0.
Pour quitter le réglage
Appuyez et maintenez appuyé
pour quitter le réglage et
passer au fonctionnement normal.
Quand le compteur arrive à zéro, le R300 quittera le réglage et passera au fonctionnement normal en mode Vitesse. Si vous relâchez la touche
avant que le compteur n‘arrive à zéro, le
R300 reste dans la condition de réglage .
Remarque: vous devez quitter le réglage si vous souhaitez éteindre l‘appareil.
3.3.2 Commencer le fonctionnement normal
Pour passer au fonctionnement normal.
Appuyez
pour allumer l‘appareil et passer au fonctionnement
normal.
Quand vous entrez directement dans le fonctionnement normal, le R300 s‘allumera dans le mode où il était au moment du dernier arrêt. (Le mode Vitesse s‘affiche toujours en premier quand on commence le fonctionnement normal après avoir quitté le réglage.) Pour plus de détails sur les modes de fonctionnement normal, voir la Section 5.0.
R300 – Commençons
compteur
compteur
3-9
R300
NAVMAN
4.1 Options de réglage
Appuyez et maintenez appuyé
pour allumer l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois pour passer dans les options de
réglage.
On peut accéder aux Options de réglage dans l‘ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur les réglages d‘édition.
Set 12hr
vous permet de régler le format horaire en 12 ou 24 heures
Set 31-12
vous permet de régler le format de la date en jj-mm ou mm-jj
Beep
Quand bip est ON on entendra un bip quand on appuie sur les touches.
Set units (kg)
vous permet de régler l‘unité de poids en kg ou lb
User (poids)
vous permet d‘entrer une valeur pour votre poids
Cette valeur sera utilisée pour calculer les calories brûlées.
Set units (kcal)
vous permet de régler l‘unité d‘énergie en kcal ou kJ
Ces unités sont utilisées pour afficher l‘énergie brûlée en mode Cal.
Set units (km/h)
vous permet de régler l‘unité de vitesse en km/h ou mph
Set offset (réglage de l‘heure locale)
vous permet de régler le R300 pour afficher l‘heure locale
Appuyez et maintenez appuyé
pour quitter le réglage et passer au fonctionnement normal.
4.0 Réglage
R300 – Réglage
beep
set units (kg)
user (poids)
set units (kcal)
set (12hr) set (31-12)
set offset set units (km/h)
3-10
R300
4.1.1 Réglage du format horaire
Régler le format d‘affichage de l‘heure en12 ou 24 heures.
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler le format de l‘horaire
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (l‘option format
horaire clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner 12hr ou 24hr.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
4.1.2 Réglage du format de la date
Réglez le format d‘affichage de la date en ‘jj-mm’ ou ‘mm-jj’.
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler le format de la date
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (l‘exemple
format de date clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner jj-mm ou mm-jj.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
R300 – Réglage
format d‘horaire
exemple de format de date
SYSTEM
SET
SYSTEM
SET
3-11
R300
NAVMAN
R300 – Réglage
4.1.3 Bip
Réglez le bip ON ou le bip OFF. Quand le bip est ON, on entend un ‘bip’ quand on appuie sur les touches.
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler la condition du bip
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (condition de
réglage clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner On ou OFF.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
4.1.4 Réglage des unités de poids
Réglez l‘unité de poids (kg ou lb) pour entrer la valeur du poids de l‘usager.
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l‘unité de poids
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (unité de poids
clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner kg ou lb.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
condition
Unité de poids
SYSTEM
SET
SYSTEM
SET
kg
3-12
R300
4.1.5 Poids de l‘usager
Editez la valeur du poids de l‘usager (utilisée pour le calcul des calories brûlées).
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour éditer le poids de l‘usager
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (la valeur du
poids clignote).
2) Appuyez sur
plusieurs fois pour augmenter la valeur de
1 (maintenez appuyé
pour augmenter rapidement les
valeurs), ou appuyez sur
plusieurs fois pour diminuer la
valeur de 1 (maintenez appuyé
pour diminuer rapidement
les valeurs).
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
4.1.6 Réglage de l‘unité d‘énergie
Réglez l‘unité d‘énergie (kcal ou kJ) pour afficher l‘énergie (calories) brûlée quand vous utilisez le mode Cal (voir la Section
5.1.5).
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l‘unité d‘énergie
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (unité d’énergie
clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner kcal ou kJ.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
Appuyé
pour quitter le réglage.
Poids de l‘usager
Unité d‘énergie
R300 – Réglage
SYSTEM
SET
kg
SYSTEM
SET
kcal
3-13
R300
NAVMAN
4.1.7 Réglage de l‘unité de vitesse
Réglez l‘unité de vitesse (km/h ou mph).
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l‘unité de vitesse
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (unité de
vitesse clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner km/h ou mph.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou maintenez
appuyé
pour quitter le réglage.
Remarque: La distance et l‘altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l‘unité de vitesse sélectionnée par l‘usager. Par exemple, si vous sélectionnez l‘unité ‘km/h’, la distance sera affichée en kilomètres et l‘altitude en mètres.
R300 – Réglage
unité de vitesse
SYSTEM
SET
km mkm/h
3-14
R300
4.1.8 Réglage de compensation (réglage de l‘heure locale)
Cette option vous permet de régler le R300 pour afficher l‘heure locale*. Vous devez le faire seulement une fois, à moins que vous n‘utilisiez l‘appareil dans un autre fuseau horaire. (*Par défaut le R300 affiche l‘heure GPS. Le R300 effectuera avec précision toutes les fonctions sans régler la compensation pour afficher votre heure locale.)
Si vous essayez de changer la compensation de l‘heure avant que toutes les données GPS aient été obtenues, l‘écran affiche ‘no GPS’ (sans GPS) et l‘icône de l‘antenne clignote jusqu‘à ce que toutes les données GPS aient été reçues.
Accès à cette option
Si nécessaire, appuyez et maintenez appuyé
pour allumer
l‘appareil et entrer dans le réglage. Appuyez
plusieurs fois
jusqu‘à ce que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler l‘heure locale
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (l‘écran apparaît maintenant comme montré ci-dessous). L‘heure actuelle clignote. La date est affichée pour s‘assurer que les réglages soient effectués dans la direction correcte.
2) Appuyez sur
plusieurs fois pour régler l‘affichage de l‘heure
vers l‘avant (appuyez et maintenez appuyé sur
pour régler rapidement l‘affichage de l‘heure vers l‘avant), ou appuyez sur
plusieurs fois pour régler l‘affichage de l‘heure vers
l‘arrière (appuyez et maintenez appuyé sur
pour régler
rapidement l‘affichage de l‘heure vers l‘arrière).
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer à l‘option suivante, ou
maintenez-la appuyée
pour quitter le réglage.
R300 – Réglage
date actuelleheure actuelle
SYSTEM
SET
SYSTEM
SET
PM
3-15
R300
NAVMAN
4.1.9 Edition des réglages (vue d‘ensemble)
R300 – Réglage
réglages détails d‘édition
éditer
beep
beep
beep ON
beep OFF
set units (km/h)
set units (mph)
set units (km/h)
set offset
set 12hr
set 31-12
set 24hr
set 12-31
set units (km/h)
set (12hr) set (12hr)
set (31-12)set (31-12)
heure (date)
set units (kg)
set units (kg)
set units (lb)
set units (kg)
user (poids)
set units (kcal)
set units (kcal)
set units (kJ)
set units (kcal)
éditer
éditer
éditer
accepter
éditer
éditer
éditer
user (poids)
éditer
accepter
accepter
accepter
accepter
accepter
accepter
accepter
TOUCHE = appuyez sur cette touche = appuyez sur cette touche = appuyez sur les deux touches simultanément
3-16
R300
5.1 Modes
Appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois pour aller sur les modes (appuyez et maintenez appuyé
pour aller rapidement sur les modes).
On peut accéder aux Modes dans l‘ordre indiqué ci-dessous. Voir les sections suivantes pour plus de détails sur l‘utilisation des différents modes.
Vitesse
affiche la distance, la vitesse et l‘allure*
Vitesse (AVG)
affiche la distance, la vitesse moyenne et l‘allure
Vitesse (MAX)
affiche la distance, la vitesse maximale et l‘allure
Compteur kilométrique/Altitude
affiche la distance totale et l‘altitude actuelle
Calories
affiche les calories brûlées
Zone
vous permet d‘activer ou de désactiver les zones Quand la zone est ON, vous pouvez régler les vitesses cibles minimum (Zone MIN) et maximum (Zone MAX).
Horloge
affiche l‘heure et la date actuelles
(L‘heure GPS est affichée à moins que vous ne régliez l‘heure locale, voir la Section 4.1.8).
Minuterie
affiche les temps de session* et d‘étape*
Rappel Minuterie
rappelle les temps mémorisés de session et d‘étape
(*Voir le glossaire.)
5.0 Fonctionnement normal
R300 – Fonctionnement normal
Zone OFF
Zone ON
Zone MINZone MAX
HorlogeMinuterieRappel minuterie
Vitesse Vitesse AVG Vitesse MAX Compteur kilométrique Altitude Calorie
AVG
MAX
8 7
2 3
Cal
RCL
ZONE
SET
3-17
R300
NAVMAN
5.1.1 Mode Vitesse
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse actuelle et l‘allure.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler toutes* les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
5.1.2 Mode Vitesse (Moyenne)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse moyenne et l‘allure.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse (Moyenne)
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler toutes* les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
R300 – Fonctionnement normal
vitesse actuelle
distance de la session
allure actuelle
km
PACE
km/h
km
PACE
km/h
AVG
vitesse moyenne
allure
distance de la session
3-18
R300
5.1.3 Mode Vitesse (Maximum)
Ce mode vous permet de contrôler la distance de session, la vitesse maximale et l‘allure.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Vitesse (Maximum)
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler
uniquement la vitesse maximale.
•Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
5.1.4 Mode Compteur kilométrique/Altitude
Ce mode vous permet de contrôler la distance totale et l‘altitude actuelle.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Compteur kilométrique/Altitude
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler
uniquement le compteur kilométrique.
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
Remarque: la distance et l‘altitude sont affichées avec des unités qui correspondent à l‘unité de vitesse sélectionnée par l‘usager (voir section 4.1.7).
R300 – Fonctionnement normal
distance totale
altitude actuelle
km
PACE
km/h
MAX
8 7
2 3
km m
vitesse maximale
allure
distance de la session
3-19
R300
NAVMAN
5.1.5 Mode Calories
Ce mode affiche l‘énergie totale brûlée pendant la session ou depuis la dernière réinitialisation des calories.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Calories
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler
uniquement les calories.
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
5.1.6 Zone
Quand le mode Zone est OFF, les options Zone (MIN) et Zone (MAX) sont sautées et l‘alerte zone ne sonne pas.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
Pour régler la condition de zone
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (condition de
zone clignote).
2) Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner On ou OFF.
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
R300 – Fonctionnement normal
calories totales
condition
Cal
kcal
ZONE
SET
3-20
R300
5.1.6.1 Zone (Minimum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible minimum.
Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour accéder à ce mode.
Pour régler la zone minimum
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (la vitesse cible
et l‘allure clignotent).
2) Appuyez sur
plusieurs fois pour augmenter la valeur de
0.5 (maintenez appuyé
pour augmenter rapidement les
valeurs), ou appuyez sur
plusieurs fois pour diminuer la
valeur de 0.5 (maintenez appuyé
pour diminuer rapidement
les valeurs).
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
5.1.6.2 Zone (Maximum)
Cette option vous permet de régler la vitesse cible maximum.
Accès à ce mode
Voir la section 5.1.6 pour accéder à ce mode.
Pour régler la zone maximum
1) Appuyez sur
pour commencer le réglage (la vitesse cible
et l‘allure clignotent).
2) Appuyez sur
plusieurs fois pour augmenter la valeur de
0.5 (maintenez appuyé
pour augmenter rapidement les
valeurs), ou appuyez sur
plusieurs fois pour diminuer la
valeur de 0.5 (maintenez appuyé
pour diminuer rapidement
les valeurs).
3) Appuyez sur
pour arrêter le réglage.
4) Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
R300 – Fonctionnement normal
ZONE
SET
MIN
PACE
km/h
ZONE
SET
MAX
PACE
km/h
vitesse cible (MIN)
paso
vitesse cible (MAX)
paso
3-21
R300
NAVMAN
5.1.7 Mode Horloge
Le mode Horloge affiche l‘heure et la date actuelles. (L‘heure est affichée uniquement si les signaux du satellite GPS sont disponibles. Par défaut, l‘heure GPS est affichée. Voir la section
4.1.8 pour les instructions de réglage de l‘heure locale.)
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Horloge
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle
(l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler toutes* les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
Si les signaux GPS ne sont pas encore obtenus, une alerte ‘no GPS’ (sans GPS) est affichée. L‘icône de l‘antenne clignote jusqu‘à ce que les signaux GPS aient été reçus.
R300 – Fonctionnement normal
heure actuelle date actuelle
PM
3-22
R300
5.1.8 Mode Minuterie
Le mode minuterie vous permet de contrôler le temps de session, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape actuelle. Vous pouvez mémoriser jusqu‘à 50 étapes pendant chaque session. Chaque entrée d‘étape réinitialise le temps de l‘étape actuelle à zéro.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Minuterie
• Appuyez sur
pour stocker les données de l‘étape actuelle (l‘écran affiche brièvement la distance de l‘étape, le numéro de l‘étape et le temps de l‘étape qui est en memoire).
• Appuyez et maintenez appuyé sur
pour annuler toutes* les données de la session. (*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
La minuterie démarre automatiquement chaque fois que vous commencez à vous déplacer et s‘arrête chaque fois que vous vous arrêtez.
5.1.9 Mode Rappel Minuterie
Ce mode vous permet de rappeler les données de l‘étape.
Accès à ce mode Si nécessaire, appuyez
pour allumer l‘appareil et commencer
le fonctionnement normal. Appuyez
plusieurs fois jusqu‘à ce
que l‘écran apparaisse comme ci-dessus.
En Mode Rappel Minuterie
• Appuyez sur
pour aller sur les données de l‘étape.
• Appuyez sur
pour recommencer le rappel à partir de
l‘étape 1.
• Appuyez sur
pour passer au mode suivant.
numéro de l‘étape
temps de l‘étape
R300 – Fonctionnement normal
temps de la session
LAP
LAP
RCL
km
numéro de l‘étape
temps de l‘étape
distance de l‘étape
3-23
R300
NAVMAN
5.1.10 Mode fonctionnement (vue d‘ensemble)
R300 – Fonctionnement normal
modes
détails de fonctionnement
Zone OFF
Zone MAX
Zone MIN
Zone OFF
Zone MIN
Zone OFF
Zone ON
Zone ON
Zone MAX
Vitesse (AVG)
Vitesse (MAX)
Vitesse
Horloge
Minuterie
Comp. / Alt.
annuler toutes les données de la session*
accepter
Rappel Minuterie
Calorie
mémoriser les données de l‘étape en cours
annuler uniquement la vitesse maximale
annuler uniquement le compteur kilométrique
annuler uniquement les calories
recommencer le rappel à partir de l‘étape 1
rappeler les données de l‘étape
(*Ne réinitialise pas le compteur kilométrique)
���
éditer
RCL
AVG
MAX
8 7
2
Cal
ZONE
SET
accepter
éditer
éditer
accepter
éditer
accepter
annuler toutes les données de la session*
annuler toutes les données de la session*
annuler toutes les données de la session*
mémoriser les données de l‘étape en cours
mémoriser les données de l‘étape en cours
mémoriser les données de l‘étape en cours
mémoriser les données de l‘étape en cours
mémoriser les données de l‘étape en cours
mémoriser les données de l‘étape en cours
*
TOUCHE = appuyez sur cette touche = appuyez sur cette touche = appuyez sur les deux touches simultanément = continuer à appuyer sur les deux touches simultanément
3-24
R300
Pour rétablir tous les réglages d‘usine par défaut
1) faites attention a ce que l‘appareil soit éteint
2) appuyez et maintenez appuyé
pour allumer l‘appareil - NE
PAS RELACHER
3) en maintenant appuyé
appuyez sur
cinq fois
Quand on rétablit les réglages par défaut:
l‘écran affiche le message ‘rest all’ (réinitialiser tout) et un compteur. Si vous arrêtez à tout moment à moins de 1 sur le compteur, les réglages par défaut ne seront pas rétablis et tous les réglages et données actuelles ne seront pas annulés. Après avoir appuyé sur la touche la cinquième fois, le message ‘reset done’ (réinitialisation effectuée) s‘affiche et tous les réglages sont rétablis aux valeurs par défaut d‘usine. Un arrêt contrôlé est automatiquement effectué après que les réglages par défaut ont été rétablis.
Après avoir rétabli les réglages par défaut, quand on allume de nouveau le R300, vous devrez entrer dans le réglage si vous souhaitez afficher l‘heure locale ou régler d‘autres préférences de réglage.
6.0 Rétablir les réglages par défaut
R300 – Rétablir les réglages par défaut
ATTENTION: Le rétablissement des réglages d‘usine par défaut efface toutes les données mémorisées et tous les réglages sélectionnés par l‘usager.
!
3-25
R300
NAVMAN
Système mondial de positionnement (GPS)
Un système de recherche du satellite.
Etape
Une étape est la distance parcourue dans le temps entre l’entrée de l’étape en cours et l’entrée de l’étape précédente.
Allure (Pace)
La valeur de l’allure actuelle affiche le temps nécessaire pour courir une unité de distance (1 km ou 1 mile) à votre vitesse actuelle. L’unité de distance dépend de l’unité de vitesse utilisée. Par exemple, si vous utilisez l’unité de vitesse ‘km/h’, l’allure affichée est le temps nécessaire pour courir 1 km si vous maintenez votre vitesse actuelle.
Session
Une session comprend toute la période de temps que Sport. Tool a été en fonctionnement depuis la première mise en marche ou depuis la dernière fois que les données de la session ont été effacées. Annuler les données de la session élimine toutes les données mémorisées depuis la session précédente sauf les données du compteur kilométrique qui doivent être annulées
8.0 Copyright
Cette publication et son contenu sont de propriété de Navman et ils sont destinés uniquement à l’utilisation de ses clients pour avoir des informations sur le fonctionnement des produits Navman Sport.Tool, et ils ne peuvent pas être utilisés ou distribués pour toute autre utilisation. Les informations et spécifications déposées et relatives à ce document ou aux produits Navman Sport.Tool sont sujettes à des changements sans préavis.
7.0 Glossaire
R300 – Glossaire
3-26
R300
L’usager est le seul responsable du réglage et de l’utilisation de Navman GPS Sport. Tool (le Produit) de manière à ne pas causer d’incidents, de blessures corporelles ou de dommages matériels. L’entrée d’informations ou la manipulation de Navman Sport.Tool pendant que vous vous déplacez est dangereux et pourrait vous distraire ou vous empêcher d’observer les règles de sécurité pour éviter les décès, les blessures graves, des collisions ou des incidents pour vous ou pour les autres. Utilisez les fonctions de mémorisation pour examiner les données quand vous êtes à l’arrêt. L’usager de ce Produit est le seul responsable de l’observation de pratiques d’entraînement/locomotion en sécurité et des instructions de ce document y compris, mais non limité à, ces instructions relatives à l’entretien et à l’usage de ce Produit La non-observation des instructions fournies dans ce document relatives à l’entretien et à l’usage de ce Produit pourrait conduire le Produit à ne pas réaliser ses performances ou ses spécifications, ou pourrait annuler la garantie.Navman NZ Limited (Navman) n’est pas le propriétaire et n’entretient pas le Service mondial de positionnement (GPS).Navman n’assume aucune responsabilité pour la qualité ou la continuité du service GPS.Navman n’acceptera pas la restitution de produits quand l’insatisfaction est due à tout changement dans le service GPS.
A MOINS QUE CELA NE SOIT DÉCLARÉ SPÉCIFIQUEMENT DANS QUELQUE GARANTIE LIMITÉE ACCOMPAGNANT CE PRODUIT, (A) NAVMAN FOURNIT LE PRODUIT SANS DÉFAUTS, (B) TOUT LE RISQUE DE QUALITÉ, PERFORMANCES, PRÉCISION ET EFFORT SATISFAISANTS EST AVEC L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR, (C) NAVMAN NE DONNE AUCUNE GARANTIE CONTRE DES INTERFÉRENCES DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT DE LA PART DE L’ACHETEUR OU DE L’UTILISATEUR OU CONTRE DES VIOLATIONS, ET (D) NAVMAN NE GARANTIT PAS QUE LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT SOIT CONTINU OU SANS ERREURS. EN AUCUN CAS NAVMAN N’AURA DE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE MÊME SI ELLE A CONNAISSANCE DES POSSIBILITÉS DE CES DOMMAGES. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. DANS CE CAS LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. NAVMAN NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE DE DONNÉES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DURERONT UNIQUEMENT POUR LA PÉRIODE DÉCLARÉE DANS LA GARANTIE LIMITÉE CI-JOINTE. CERTAINS ETATS ET PAYS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS A LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS LA PERIODE DE GARANTIE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Chacune de ces clauses de non-responsabilité est en plus de, et ne réduit pas l’effet de, toute autre clause. Aucun revendeur n’est autorisé à changer cette garantie. Aucun événement qui annule toute garantie du Produit n’aura d’effet sur ces clauses ou limitations de responsabilité. Ce déni de responsabilité sera interprété selon les lois de la Nouvelle-Zélande sans égard pour tout conflit de législation. Navman a apporté beaucoup de soins pour s’assurer que les informations de ce document soient précises. Toutefois, Navman n’assume aucune responsabilité pour des erreurs ou des omissions dans le contenu de ce document et aucune garantie de précision n’est exprimée ou sous-entendue. Améliorant continuellement ce Produit, Navman pourrait effectuer à tout moment des changements à ce Produit qui pourraient ne pas être indiqués dans ce document. Contactez SVP le bureau Navman le plus proche si vous avez besoin d’assistance supplémentaire. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.
9.0 Avertissements supplémentaires, non responsabilité, et limitations de responsabilité
R300 – Avertissements et non-responsabilité
Loading...