Navman Bike 1000 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
BIKE
1000
Page 2

Bienvenido

Contenidos
Gracias por comprar este dispositivo. Lea este manual atentamente antes de utilizar su dispositivo por primera vez. Guarde este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.
Es importante conocer los términos y convenciones tipográficas utilizadas en este manual.
Negrita — Componentes o elementos mostrados en pantalla, incluyendo botones, epígrafes, nombres de campo y opciones.
Cursiva — Indica el nombre de una pantalla.

Exención de responsabilidad

No todos los modelos están disponibles en todas las regiones. Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color y la apariencia de su
dispositivo y los accesorios pueden no coincidir exactamente con las imágenes que aparecen en este documento.
NAVMAN obedece a una política de desarrollo continuo. NAVMAN se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo. NAVMAN no garantiza la ausencia de errores en este documento. Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Dichas diferencias serán mínimas y el producto real ofrecerá la funcionalidad descrita en este Manual de usuario en todos los aspectos materiales.

Copyright

© MiTAC International Corporation. NAVMAN y el logotipo de NAVMAN son marcas comerciales registradas de MiTAC International Corporation. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Revisión: R00 (1/2016)
Bienvenido ...................................................................................................................2
Información importante para el uso del manual ...........................................2
Exención de responsabilidad ..............................................................................2
Copyright ...............................................................................................................2
Familiarizarse con el dispositivo ..............................................................................4
Accesorios .............................................................................................................4
Procedimientos iniciales ...........................................................................................4
Cargar la batería ...................................................................................................4
Puesta en marcha inicial ..................................................................................... 5
Conectar el dispositivo a su PC .........................................................................5
Montar el dispositivo en la bicicleta .......................................................................6
Principios básicos de funcionamiento ....................................................................7
Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO ................................................ 7
Usar la pantalla táctil .......................................................................................... 7
Menú principal ......................................................................................................8
Pantalla Teclado ...................................................................................................8
Ver pantallas Panel mandos .....................................................................................9
Iniciar la navegación ................................................................................................10
Utilizar el asistente de navegación .................................................................10
Navegar a Mi casa .............................................................................................. 11
Buscar la ubicación por dirección .................................................................... 11
Buscar un POI ..................................................................................................... 11
Trayectos ............................................................................................................. 12
Otras opciones de navegación .........................................................................12
NAVMAN Choices ....................................................................................................13
Ver el historial ...........................................................................................................13
Ver el resumen de los datos grabados ...........................................................13
Administrar datos en el dispositivo.......................................................................14
2
Page 3
Personalizar el dispositivo .......................................................................................14
Perfiles..................................................................................................................15
Ruta ......................................................................................................................15
Panel mandos .....................................................................................................15
Dónde estoy ........................................................................................................16
Mapas ................................................................................................................... 16
Administrar .........................................................................................................16
Sistema ................................................................................................................16
Inf sobre el producto ......................................................................................... 17
Si desea obtener más información ........................................................................18
Ayuda en línea ....................................................................................................18
Mantenimiento de su NAVMAN .....................................................................18
Solucionar problemas .......................................................................................18
¿Qué es el GPS? .................................................................................................19
IPX5.......................................................................................................................19
Precauciones de seguridad ............................................................................... 19
Información sobre normativas .......................................................................20
WEEE ...................................................................................................................20
Contrato de licencia de usuario final ..............................................................21
3
Page 4

Familiarizarse con el dispositivo

Indicador de estado
• Encendido en naranja: cargando batería
• Encendido en verde: batería cargada
• Parpadeando en verde:
retroiluminación desactivada
Botón ENCENDIDO/APAGADO
Permite encender y apagar el dispositivo Pantalla táctil
• Muestra la producción del dispositivo.
• Toque la pantalla con la yema del dedo para seleccionar los comandos de menú o especificar información.
Ranura para tarjetas de memoria
Esta función puede estar reservada. Conector Micro-USB
Permite conectar el cargador o un cable USB. Toma para el soporte para bicicletas
Para el montaje del dispositivo.

Accesorios

El dispositivo incluye los siguientes accesorios. Para utilizar el dispositivo en una bicicleta, asegúrese de utilizar el kit de montaje para bicicletas incluido con dicho dispositivo.
Nota: Dependiendo del modelo específico adquirido, es posible que el color y el diseño de su dispositivo y accesorios no coincidan con los gráficos mostrados en este documento.
• Adaptador de alimentación
• Cable USB
• Kit de montaje para bicicletas

Procedimientos iniciales

Cargar la batería

El dispositivo cuenta con una batería interna que puede no estar completamente cargada en el momento de su adquisición. Debe cargar la batería durante al menos 8 horas antes de empezar a utilizarla por primera vez.
Para cargar la batería:
Utilizar la toma de corriente eléctrica
Conecte el dispositivo al adaptador de alimentación mediante el cable USB. Enchufe el cargador de alimentación a la toma de corriente.
A través de su PC
Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable USB proporcionado. Para obtener más información, consulte el apartado “Conectar el dispositivo a su PC” en esta sección.
4
Page 5
ATENCIÓN:
Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas:
No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa).
Si no sigue las instrucciones de uso de la batería, se pueden producir daños en el dispositivo y en la batería, así como lesiones personales o daños materiales. Además, la garantía quedaría invalidada.

Puesta en marcha inicial

1. Monte el dispositivo y los accesorios en la bicicleta. Para obtener más
información, consulte la sección “Instalar el dispositivo”.
2. Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos
para encender el dispositivo.
3. Siga los mensajes que aparecen para personalizar su dispositivo:
•seleccione su idioma preferido
•establezca la fecha y hora
•establecer el formato de las unidades
•cree su perfil de usuario
Nota: Puede cambiar esta configuración mientras utiliza el dispositivo tocando Menú principal > Configuración.
4. Active el mapa.
Introduzca la clave de inicio (impresa en la parte inferior de la caja) y, a continuación, pulse OK para desbloquear el dispositivo. Solamente tiene que hacer esto la primera vez que utiliza el dispositivo.
5. Cuando el dispositivo se encienda, buscará las señales de satélite
automáticamente. Esta operación puede tardar varios segundos en función de la ubicación.
Cuando la señal GPS se haya fijado, el icono de señal GPS (
) de la
pantalla indicará el estado GPS.

Conectar el dispositivo a su PC

Nota: Es aconsejable utilizar el cable USB proporcionado para garantizar unos rendimientos
de carga y transferencia normales.
1. Encienda su PC.
2. Encienda el dispositivo. Conecte el extremo Micro-USB del cable USB a la
parte posterior del dispositivo y el otro extremo a un puerto USB de su PC.
3. Seleccione el tipo de conexión que desee en la ventana de mensaje
emergente:
•Conectar a PC: El dispositivo se reconocerá como dos unidades
externas de almacenamiento masivo: Nav_system y Nav_data. Puede utilizar el Explorador de archivos de Windows para realizar operaciones de copia y movimiento de archivos entre su PC y el dispositivo. Aparecerá la pantalla Conexión USB para evitar la utilización del dispositivo.
NO elimine ningún archivo preinstalado en el dispositivo. La eliminación de archivos puede provocar el bloqueo del dispositivo. NAVMAN no asume ninguna responsabilidad por la calidad del producto causada por la eliminación de archivos.
•Sólo cargar: Podrá continuar utilizando el dispositivo con la batería en el
modo de carga a través de su PC.
5
Page 6

Montar el dispositivo en la bicicleta

El kit de soporte para la bicicleta incluye dos tipos de almohadillas de goma, que permiten acoplar el soporte para bicicleta a su bicicleta de forma segura.
1. Seleccione la almohadilla de goma que mejor se ajuste al manillar de la
bicicleta y, a continuación, acóplela mediante las dos correas de plástico.
2. Alinee el seguro situado en la parte posterior del dispositivo con la ranura del
soporte para bicicleta y, a continuación, gire el dispositivo hacia la derecha para bloquearlo en dicho soporte.
Puede instalar el dispositivo en el manillar (a) o en la potencia (b). Consulte la siguiente figura para ver algunos ejemplos de instalación del dispositivo.
3. Para quitar el dispositivo del soporte para bicicleta, gírelo hacia la izquierda.
6
Page 7

Principios básicos de funcionamiento

Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO

Encender el dispositivo
Para encender el dispositivo por primera vez, presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos.
• Apagar la retroiluminación
Puede configurar el dispositivo para que apague la retroiluminación automáticamente para reducir el consumo de energía de la batería: Menú
principal > Configuración > Sistema > Pantalla > Temporizador luz de fondo.
Puede volver a encender la retroiluminación utilizando el dispositivo.
Apagar el dispositivo
Presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos para mostrar la pantalla Apagar / Cancelar. Elija Apagar para desconectar el dispositivo o Cancelar para continuar utilizándolo.
Nota: Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 5 segundos para forzar el apagado si la aplicación no responde.
El dispositivo se apagará automáticamente si transcurren 10 minutos (valor predeterminado*) sin actividad alguna. La pantalla Apagar/Cancelar emergerá y el dispositivo se apagará si no selecciona n
* Puede cambiar la configuración de apagado automático tocando Menú principal >
Configuración > Sistema > Pantalla > Temp. de apagado aut..
Navegar por las pantallas
Con el dispositivo encendido y mientras recorre las pantallas de menú, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO brevemente para volver a la pantalla anterior.

Usar la pantalla táctil

Para utilizar el dispositivo, toque la pantalla con la yema del dedo. Puede realizar las siguientes acciones:
Tocar: Toque rápidamente la pantalla una vez para abrir menús o seleccionar
botones u opciones en pantalla.
Arrastrar: Mientras navega por el mapa, toque sin soltar la pantalla y sin
levantar la yema del dedo para mover el mapa a la posición que desee.
Desbloquear la pantalla
El dispositivo bloqueará automáticamente la pantalla después de 30 segundos (valor predeterminado*) de inactividad. botón ENCENDIDO/APAGADO brevemente para desbloquear la pantalla.
* Puede cambiar la configuración de bloqueo de la pantalla tocando Menú principal >
Configuración > Sistema > Pantalla > Temp. bloqueo de pantalla.
Cuando la pantalla se bloquee, presione el
7
Page 8

Menú principal

El menú principal es el punto de inicio para varias tareas y proporciona acceso rápido a aplicaciones y configuraciones. Toque un botón para iniciar una tarea o abrir otro menú.
N.º Descripción
El panel muestra la vista de las funciones, incluidas las pantallas de navegación y
entrenamiento. Comience a planificar su ruta seleccionando las ubicaciones, como por ejemplo el
punto de inicio, la dirección, los trayectos, los puntos de interés, etc. Puede guardar su recorrido o entrenamiento en los registros del historial. Cuando
termine de montar en bicicleta, puede revisar los datos del historial, como por ejemplo la fecha y hora, la distancia, la velocidad, la altitud, etc.
En función de la distancia o el tiempo, el dispositivo planificará 2 rutas entre las
que elegir. Los trayectos son las rutas grabadas que proporcionan la mejor experiencia para
practicar ciclismo, proporcionadas por otros usuarios e instituciones oficiales. Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su
experiencia ciclista. Puede personalizar la configuración del sistema, los perfiles de usuario, etc.
información del dispositivo. Tenga en cuenta que estos iconos no siempre se mostrarán durante el recorrido o entrenamiento.
❶ ❷ ❸ ❹ ❺
No. Icon Description
Visualización del
tiempo
Perfil de usuario
Estado de la
grabación
Señal GPS El icono Señal GPS indica el estado del GPS.
Estado de la batería El icono Batería indica la carga restante en la misma.
Muestra la hora actual. El dispositivo establecerá automáticamente la hora correcta en
función de las coordenadas actuales del GPS.
/ / : Modo de navegación Bici (bicicleta de
ciudad, bicicleta de montaña o bicicleta de carreras) habilitado.
: Modo de navegación Correr habilitado.
: El dispositivo está grabando su recorrido o
entrenamiento.
: La grabación está en pausa.
Una barra muestra la intensidad de la señal de GPS recibida; cuantas más barras haya, más intensa será la señal.

Pantalla Teclado

La pantalla Teclado se mostrará cuando se le pida que escriba texto, como por ejemplo cuando busque el nombre de una calle. Los resultados de la búsqueda se mostrarán por orden de coincidencia, de forma que las coincidencias más aproximadas aparecerán en la pantalla. La pantalla Teclado se puede mostrar con varios diseños en función de la información que necesite especificar.
Ejemplo: escribir el nombre de calle mientras busca una dirección
Iconos del sistema
Varios iconos de sistema en la barra de título en la parte superior de la pantalla proporcionan información de estado del dispositivo. Dependiendo de la configuración, los iconos pueden ser diferentes para proporcionar distinta
8
Page 9
Teclado numéricoTeclado ABC
Toque para cambiar entre el teclado ABC y el teclado numérico.
¿Cómo introduzco caracteres/números?
Toque las teclas para escribir letras o números.
El teclado incluye la tecnología “Texto predictivo”, que permite buscar direcciones fácil y rápidamente. A medida que escriba las letras de una dirección, el dispositivo comparará todas las combinaciones posibles con los mapas.

Ver pantallas Panel mandos

Nota: Las capturas de pantalla y otras presentaciones mostradas en las siguientes secciones
pueden ser diferentes a las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real.
El Panel mandos proporciona pantallas extendidas que se pueden utilizar para ayudarle en sus recorridos y entrenamientos. El diseño de las pantallas del panel de mandos se puede personalizar para mostrar la información que desea conocer como, por ejemplo, la velocidad, la distancia, el tiempo, las calorías, etc.
Dependiendo del modelo de dispositivo, cierta información puede no estar disponible en las pantallas del Panel mandos. Para aprender a personalizar las pantallas del Panel mandos, consulte el apartado “Panel mandos” en la sección “Personalizar el dispositivo”.
Para acceder al Panel mandos, toque
La función Panel mandos está formada por pantallas situadas unas junto a
otras. Toque
/ para cambiar entre las pantallas de control.
en la pantalla Menú principal.
Toque
Cuando termine, toque
Cambiar el diseño del teclado
El dispositivo admite teclado ruso, búlgaro y griego para usuarios locales. Puede habilitar o deshabilitará el teclado que desee seleccionando Menú principal > Configuración > Sistema > Teclado.
para eliminar el carácter.
.
Pantalla de mapa
Cuando la navegación está en curso, puede grabar los datos tocando .
Nota: Cuando esté grabando la ruta, el trayecto grabado se mostrará en color rojo en
el mapa.
Mientras la grabación está en curso, puede detenerla o pausarla tocando
y, a continuación, seleccionando la opción Detener/Pausar cuando
se le pida; de lo contrario, seleccione Cancelar para continuar con la grabación.
9
Pantallas de
información 1
Pantallas de
información 2
Page 10
En la pantalla Navegación, recibirá instrucciones visuales que le guiarán hasta
su destino.

Iniciar la navegación

Dirección y distancia del próximo giro
Ruta actual Posición actual
Velocidad actual Distancia fin
Pantalla Navegación
Nota: Toque la pantalla Navegación brevemente para mostrar los botones en pantalla.
•Toque
•Puede navegar por el mapa hasta cualquier lugar arrastrando y, a continuación,
Toque en cualquier lugar de la pantalla Navegación para mostrar más botones.
Toque
•Toque
/ para ampliar o reducir el mapa.
moviendo el mapa. Mientras navega por el mapa, toque actual en el centro del mapa.
para evitar una determinada distancia de la ruta por recorrer.
para detener la navegación.
para mostrar su posición

Utilizar el asistente de navegación

El dispositivo cuenta con mapas que proporcionan detalles a nivel de calle para navegación, incluidos Pto mapa (POI) como, por ejemplo, tiendas de bicicletas, restaurantes, puntos de emergencia, etc. El asistente Navegar permite buscar la ubicación fácilmente.
Mediante el asistente Navegar, puede seleccionar el destino de varias formas. Por ejemplo, puede tocar el botón Dirección para buscar una ubicación por su dirección.
1. Para acceder al asistente para Navegar, toque en la pantalla Menú
principal.
2. Seleccione la función de navegación que desee.
3. Una vez completada la búsqueda, la pantalla Resultado de la búsqueda
mostrará la información de la ruta (por ejemplo distancia total, el gráfico de elevación, etc.).
10
Pantalla Resultado de la búsqueda
Page 11
4. En la pantalla Resultado de la búsqueda puede realizar una de las siguientes
operaciones:
•Toque GO para iniciar la navegación.
•Toque
•Toque
el botón Izquierda/Derecha para desplazarse por el gráfico cuando esté ampliado.
•Juzgue el nivel de dificultad de la ruta en el icono
para mostrar la ruta hasta el destino.
/ para ampliar o reducir el gráfico de elevación. Toque
: : fácil : difícil : moderado : muy difícil

Navegar a Mi casa

Configurar su ubicación Casa
Si no ha establecido una dirección como Mi casa, la primera vez que intente navegar a Mi casa se le pedirá que busque una dirección mediante el asistente de configuración Mi casa.
Una vez establecida una ubicación de Mi casa en el dispositivo, simplemente toque GO en la pantalla y será dirigido a Mi casa rápidamente.
Editar la ubicación de Mi casa
1. En la pantalla Dirección de Mi casa, toque
2. Puede cambiar la ubicación de inicio buscando una dirección.
.

Buscar la ubicación por dirección

seleccione: a. país b. ciudad/código postal c. calle
d. número de casa

Buscar un POI

Un Pto mapa (POI) es un lugar, sitio, punto de referencia o espacio público destacado que se puede mostrar como un icono en el mapa. Los POI se agrupan por categoría, como por ejemplo tiendas de bicicletas, restaurantes, centros comerciales, etc.
1. Toque el botón Cercano y, a continuación, seleccione Cercano o Ciudad:
Cercano: Permite buscar los PDI que se encuentran cerca de su ubicación
actual.
Ciudad: Permite buscar los PDI de la ciudad seleccionada.
2. Buscar un PDI por:
palabra clave
•categoría
•tiendadebicicletas,emergencia,comidaybebida
Nota: los POI que haya buscado previamente se mostrarán cuando toque en la pantalla Navegar. Simplemente toque el POI buscado o toque Nuevo para buscar los demás POI.
11
Page 12

Trayectos

Los trayectos son las rutas grabadas que proporcionan la mejor experiencia para practicar ciclismo, proporcionadas por otros usuarios e instituciones oficiales.
1.
Toque Trayectos en la pantalla Navegar y, a continuación, podrá navegar y elegir entre trayectos individuales descargados en el dispositivo.
2. Toque / para mostrar más información sobre el trayecto.
3. Seleccione el modo Cercano ( ) para navegar al punto más cercano del
trayecto, o el modo Volver inicio ( del trayecto. Toque GO para iniciar la navegación.
) para navegar al punto de inicio
Detener la navegación
Para detener la navegación en su ruta, toque
en la pantalla Navegar.
Nota: Toque el botón Ordenar por, situado en la parte inferior de la pantalla, para cambiar el tipo de clasificación de las entradas: ubicación actual;
: por distancia.
/ : por nombre; : distancia desde la

Otras opciones de navegación

Volver al inicio
Nota: Esta función solamente está disponible cuando la grabación está en curso.
La función Volver al inicio permite al dispositivo deshacer la navegación hasta el punto de inicio después de que haya alcanzado el destino o completado la ruta.
12
Page 13

NAVMAN Choices

Ver el historial

El dispositivo cuenta con la función NAVMAN Choices que le ofrece 2 rutas apasionantes cerca de su ubicación. Si ya ha recorrido una ruta desde la misma ubicación, el dispositivo intentará proponerle rutas diferentes en función de las carreteras posibles y disponibles próximas a su ubicación actual. De esta forma, siempre se le ofrecerán diferentes rutas para elegir.
Toque
en la pantalla Menú principal.
Puede:
Generar la ruta mediante el modo Distancia (
( ).
En el campo Distancia/Tiempo asigne la cantidad de distancia o tiempo
que desea montar en bicicleta.
Cuando se generan las rutas mediante el modo Tiempo, puede establecer la velocidad media estimada del recorrido en el campo Velocidad media. El dispositivo calculará la distancia estimada de él.
En la pantalla Resultado de la búsqueda, seleccione una ruta (mediante
botones de colores) y, a continuación, toque GO para iniciar la navegación.
Para ver información general de las rutas generadas, toque
) o el modo Tiempo
.
El dispositivo guardará automáticamente el historial cuando se inicie el cronómetro. La información de la función Cronología incluye fecha, hora, distancia, velocidad media, altitud, etc.
...
Para ver los datos del historial, toque en la pantalla Menú principal y, a
continuación, seleccione una entrada en la lista.
Toque
Toque GO para iniciar la navegación.

Ver el resumen de los datos grabados

En la pantalla Historial, toque el botón Resumen para ver estadísticas acerca de los datos grabados* a lo largo de un período de tiempo definido basado en el perfil del usuario.
* Los elementos mostrados son los siguientes: Distancia, Cal. totales, Ascenso total,
Media velocidad activa y Tiempo activo. Sin embargo, dependiendo del modelo de
su NAVMAN, ciertos elementos pueden no estar disponibles.
Cambie la opción de filtro tocando Grabaciones u Odómetro.
Nota: Cuando la opción Odómetro esté seleccionada, aparecerán los datos de
entrenamiento existentes en el dispositivo aunque la grabación no esté en uso.
Toque el siguiente botón para decidir qué datos resumir: Totales, Año, Mes, Semana o Día.
/ para ver detalles del recorrido (o entrenamiento).
13
Page 14
Administrar datos en el

Personalizar el dispositivo

dispositivo
Archivos de datos GPS
Mientras utiliza el dispositivo, las grabaciones se guardarán como archivos *.gpx en dicho dispositivo. Si ha descargado un archivo *.gpx de un sitio Web de terceros, podrá instalarlo en el dispositivo.
Para transferir archivos *.gpx entre el dispositivo y el ordenador:
1. Asegúrese de que el trayecto que ha descargado de un sitio Web de terceros se ha guardado como archivo *.gpx en el ordenador.
2. Conecte el dispositivo al ordenador y, a continuación, encienda aquél.
3. Los archivos de datos GPS deben estar en este directorio del dispositivo: Nav_data > Dodge > Tracks.
Nota: Para compartir las pistas grabadas con otros que necesitan archivos *.fit, puede encontrar los archivos *.fit en el mismo directorio del dispositivo.
NavAgent
NavAgent es una herramienta para recuperar y actualizar el software del dispositivo.
Visite el sitio Web service.navman.com para descargar NavAgent.
Nota: Asegúrese de disponer de una conexión activa a Internet antes de utilizar esta función. Asegúrese de que la conexión a Internet y el ancho de banda sean estables por si hubiera un archivo de gran tamaño para la actualización de mapas.
Nota: No desconoce el dispositivo del ordenador mientras se transfieren datos.
Nota: En función del modelo de NAVMAN, es posible que algunas opciones no estén
disponibles.
Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su experiencia de navegación y ciclismo. Mediante el menú Configuración, podrá personalizar el dispositivo a través de la configuración del sistema, la configuración de sensores, los perfiles de usuario, la configuración de mapas, etc.
Para acceder al menú Configuración, toque
en la pantalla Menú principal.
Desplace la pantalla hacia la izquierda o
hacia la derecha utilizando un dedo o toque
/ para recorrer las distintas
pantallas del menú Configuración.
Durante el cambio de configuración, la
marca de verificación ( al botón de opción indica el estado de la configuración.
Ejemplo: : activado/habilitado
Una vez cambiada la configuración, toque
pantalla para completar dicha configuración y volver a la pantalla anterior.
/ : desactivado/deshabilitado
) situada junto
en la parte inferior de la
14
Page 15

Perfiles

Ruta

La pantalla Entrada de perfil muestra el (los) perfil(es) existente(s).
Puede establecer hasta 6 perfiles en el dispositivo.
Toque Crear perfil nuevo e introduzca sus datos
personales (como por ejemplo nombre, cumpleaños, peso, sexo y tipo de perfil*) para crear un nuevo perfil.
* Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de perfil: Bici
de ciudad, Bici de montaña, Bici carretera o Correr.
El sistema creará diferentes rutas dependiendo del tipo de bicicleta. Por ejemplo, si selecciona la opción Bici de montaña, se utilizarán rutas sin asfaltar, que se evitarán si selecciona la
opción Bici carretera.
Seleccione una entrada de perfil existente y,
a continuación, realice uno de los siguientes procedimientos:
Toque
Toque
para editar el nombre de la entrada. para eliminar la entrada.
Esta configuración permite establecer la preferencia de ruta seleccionando las opciones Preferir, Permitir o Intentar evitar en cada opción de ruta.
Toque
/ para seleccionar el tipo de ruta que
desee: Bici de ciudad, Bici carretera o Bici de montaña.
Las opciones disponibles pueden variar en función del
tipo de ruta seleccionado:
Tipo de Ruta
Opciones
Carril sin asfaltar V V Adoquines V V V
Bici de ciudad Bici carretera Bici de
montaña

Panel mandos

En la pantalla Cambio panel mandos, puede cambiar el diseño de las siguientes pantallas:
Pantallas de información 1 y 2
Pantalla Altura
Pantalla de navegación
Pantalla de mapa
Pantalla Historial
Nota: La marca / situada junto a la opción indica que la pantalla correspondiente se muestra u oculta en las pantallas Panel mandos.
1. Toque el botón correspondiente de la pantalla Cambio panel mandos.
2. El número mostrado en la parte inferior de la pantalla indica los campos de datos
(como por ejemplo velocidad, distancia, tiempo, calorías, etc.) incluidos en la pantalla de objetivos.
3. Toque el botón numérico y, a continuación, seleccione el número de campos de
datos que desee mostrar.
4. También puede cambiar qué campos de datos desea mostrar. Para ello, toque
cada campo de datos individual y, a continuación, seleccione la opción que desee en la lista.
Tipo de Ruta
Opciones
Carreteras principales V V V Rutas en bici V V V
Bici de ciudad Bici carretera Bici de
montaña
15
Page 16

Dónde estoy

Mapas

Administrar

La pantalla Dónde estoy muestra la posición GPS actual con la información de coordenadas en la vista de mapa. Cuando toque , podrá ver el número de satélites, la posición actual y la intensidad de las señales.
Zoom automático: Permite habilitar o deshabilitar el
zoom automático durante la navegación. Si se selecciona,la pantalla Mapa se ampliará o reducirá
automáticamente, dependiendo de su velocidad, para permitir una visualización óptima de la ruta.
Ver ciudades: Permite mostrar u ocultar el nombre de
la ciudad actual en la pantalla de navegación.
Orientación: Habilite o deshabilite la visualización del
Norte en la parte superior de la pantalla de mapas.
Esquema del mapa: Seleccione el estilo de
visualización de mapa que desee.
Esta opción permite administrar los datos grabados del dispositivo, entre ellos los siguientes: Historial, Trayectos, Direcciones y PDI.
Para administrar los datos:
1. Toque el botón correspondiente de la pantalla
Administrar.
2. Seleccione la entrada que desee y, a continuación,
realice uno de los siguientes procedimientos:
Toque
Toque
para editar el nombre de la entrada. para eliminar la entrada.

Sistema

Pantalla
Brillo: Arrastre el control deslizante hacia la
izquierda o hacia la derecha para reducir o aumentar, respectivamente, el brillo de la pantalla.
Nota: También puede reducir o aumentar el brillo de la pantalla tocando
Nota: Para prolongar la autonomía de la batería durante una vuelta, asegúrese de que el brillo de la pantalla está desactivado para reducir el consumo de batería.
Temporizador luz de fondo: Toque la opción para seleccionar cuánto tiempo (entre 15 segundos y Nunca) permanecerá iluminada la pantalla de visualización después de que pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Temp. bloqueo de pantalla: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 5 segundos y Nunca) que debe transcurrir para bloquear la pantalla del dispositivo.
Temp. de apagado aut.: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 10 minutos y Nunca) que debe transcurrir para apagar el dispositivo automáticamente.
Alertas
Al tocar pantalla: Habilite o deshabilite el sonido de
respuesta al tocar la pantalla.
Instrucciones: Habilite o deshabilite el sonido al
obtener instrucciones.
/ .
16
Page 17
Fecha y hora
Idioma
Unidades
Teclado
El dispositivo mostrará la fecha y la hora basándose en la ubicación GPS actual. La pantalla Fecha y hora le permite establecer el formato de fecha y hora.
Establecer fto de fecha: Toque el botón para
seleccionar el formato de fecha mostrado: Día/Mes/Año, Mes/Día/Año o Año/Mes/Día.
Establecer fto de hora: Puede establecer el
formato de hora mostrado en 12 horas o 24 horas tocando el botón 24h o AM / PM.
La pantalla Unidades le permite seleccionar la opción Métrica o Sist brit conforme a sus preferencias.
El dispositivo proporciona un teclado ruso, búlgaro y griego para usuarios locales.
En la pantalla Teclado, toque el teclado que desee
utilizar.
Puede seleccionar el idioma preferido para mostrar los menús y otras características de la interfaz cuando utilice el dispositivo.
En la pantalla Idioma, toque el idioma que desee utilizar.

Inf sobre el producto

La pantalla Inf sobre el producto proporciona información general sobre el dispositivo, incluyendo las versiones de software y ROM, el contrato de licencia para el usuario final e información sobre derechos de autor.
También puede restablecer la configuración
predeterminada de fábrica del dispositivo tocando Valores de fábrica. Cuando seleccione la función, todos los datos grabados del dispositivo se borrarán.
También puede simplemente restaurar la configuración predeterminada de fábrica tocando Rest. valores pred., lo que le permitirá restaurar dicha configuración, pero los datos grabados no se eliminarán.
17
Page 18

Si desea obtener más información

Ayuda en línea

Para obtener información y ayuda para productos NAVMAN en cualquier momento, visite la página web de nuestro Servicio Técnico en: service.navman. com

Mantenimiento de su NAVMAN

Un buen cuidado de su NAVMAN asegurará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños al dispositivo:
Mantenga su NAVMAN alejado de la humedad excesiva o de temperaturas
extremas.
Evite exponer su NAVMAN a la luz solar directa o a una luz ultravioleta
intensa durante períodos de tiempo largos.
No coloque nada sobre su NAVMAN o deje caer ningún objeto sobre él.
No deje caer su NAVMAN ni permita que reciba un golpe fuerte.
No someta su NAVMAN a cambios de temperatura repentinos y bruscos.
Esto podría causar una condensación de humedad dentro de la unidad, lo que dañaría su NAVMAN. En caso de condensación, deje secar completamente su NAVMAN antes de utilizarlo.
La superficie de la pantalla puede rayarse con facilidad. Evite tocarla con
objetos afilados. Pueden utilizarse protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para proteger la pantalla de pequeñas ralladuras.
No limpie nunca su NAVMAN mientras esté encendido. Use un paño suave
anti-pelusa para limpiar la pantalla y el exterior de su NAVMAN.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o hacer ninguna modificación en su
NAVMAN. Desmontar, modificar o intentar reparar su NAVMAN podría dañar el aparato o causar incluso daños físicos o a la propiedad, y supondría una exclusión de garantía.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimento que su NAVMAN o cualquiera de sus partes o accesorios.
No exponga su NAVMAN a una temperatura demasiado alta ni a la luz solar
directa durante períodos prolongados. El sobrecalentamiento puede dañar su NAVMAN.
Reinicio del dispositivo
De vez en cuando, puede que tenga que reiniciar el hardware cuando el NAVMAN deje de responder, o bien cuando parezca que esté “bloqueado”. Inserte una varilla pequeña, tal como un sujetapapeles derecho, en el botón restablecer de su dispositivo.

Solucionar problemas

Problemas Soluciones
Su NAVMAN no se enciende cuando cuando se utiliza la batería.
La pantalla funciona con lentitud.
La pantalla se congela. Reinicie su NAVMAN.
La pantalla se lee con dificultad.
No puedo establecer una conexión a un ordenador.
Nota: Si se encuentra ante un problema que no pueda resolver, contacte con un servicio técnico autorizado.
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del NAVMAN. Cargar la batería.
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del NAVMAN. Si el problema persiste, reinicie su NAVMAN.
Asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla esté establecida en un brillo suficientemente alto.
Asegúrese de que tanto su NAVMAN como su ordenador están encendidos antes de intentar establecer una conexión.
Asegúrese de que el cable está correctamente conectado al puerto USB de su ordenador y a su NAVMAN. Conecte el cable USB directamente a su ordenador, no a un conmutador USB.
Reinicie su NAVMAN antes de conectar el cable USB. Desconecte siempre su NAVMAN antes de reiniciar su ordenador.
18
Page 19

¿Qué es el GPS?

El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está disponible en cualquier momento, sin ningún coste, y es exacto en un espacio de 5m (15 pies). La navegación GPS es posible gracias a una red de satélites que giran alrededor de la Tierra a unos 20.200km (12.552millas). Cada satélite transmite un rango de señales que son utilizadas por los receptores GPS, tales como su NAVMAN, para señalar una ubicación exacta. Aunque un receptor GPS puede detectar señales procedentes de hasta 12 satélites en cualquier momento, sólo son necesarias cuatro señales para proporcionar una posición o “GPS fix” (latitud y longitud), para sistemas de navegación en vehículos.
Su NAVMAN recibe señales GPS a través de la antena GPS interna. Para garantizar la intensidad de señal GPS óptima, asegúrese de que su NAVMAN está en una zona exterior, o en un vehículo en el exterior, y su orientación al espacio no está bloqueada. La recepción GPS no se ve afectada normalmente por las condiciones meteorológicas; sin embargo, las lluvias muy intensas o la nieve pueden afectar de forma negativa a la recepción.
• A usted le corresponde toda la responsabilidad en cuanto a la ubicación, fijación y uso de su NAVMAN de forma que no cause ningún accidente, daño personal o a la propiedad. Cumpla siempre las normas de conducción segura.
• En carreteras principales, la distancia de una salida que calcula su NAVMAN puede ser superior a la indicada por las señales en carretera. Las señales en carretera muestran la distancia hasta el comienzo de una salida, mientras que su NAVMAN muestra la distancia hasta la próxima intersección, por ejemplo, el fin de la rampa o carretera de salida. Para preparar la operación de salida de una carretera, siga siempre la información sobre distancia que le proporcionan las señales en carretera.
• El objetivo de los productos NAVMAN es asistir a la conducción, haciéndola más segura. Puede recibir mensajes de advertencia acerca de la ubicación de radares de velocidad que le permitirán controlar su velocidad al pasar por las zonas correspondientes. NAVMAN no garantiza la disponibilidad de datos acerca de todo tipo de ubicaciones y radares de velocidad debido a la posibilidad de que los radares sean retirados o trasladados, o bien de que se instalen radares nuevos. El uso de un dispositivo NAVMAN no exime al usuario de cumplir con los límites de velocidad y las normas locales de tráfico. Es su responsabilidad conducir sin superar los límites de velocidad indicados y de forma cautelosa en todo momento. NAVMAN NO acepta ningún tipo de responsabilidad ante cualquier sanción de tráfico o retirada de puntos de su carné que se derive del uso de este dispositivo. NAVMAN no garantiza,
ni expresa ni implícitamente, la precisión de los datos contenidos en esta base de datos. Si recibiese una sanción o algún otro tipo de multa por exceso de velocidad o infracción de alguna otra norma de tráfico, o bien se viese implicado en un accidente, NAVMAN no se haría responsable de daños de ningún tipo. En algunos países, la información relacionada con la seguridad o los radares de velocidad podría crear conflictos con alguna ley y/o norma local. Es su responsabilidad asegurarse de utilizar los datos de conformidad con las leyes y/o normas locales. Utilice este dispositivo bajo su propio riesgo.
• No utilice el dispositivo mientras conduce o monta en bicicleta. A pesar del uso de este producto, el conductor sigue teniendo toda la responsabilidad por su comportamiento. Esta responsabilidad incluye el cumplimiento de todas las normas de tráfico para evitar accidentes, lesiones personales o daños materiales.

IPX5

IPX5 es un sistema europeo de estándares de especificación de pruebas para clasificar las categorías de protección proporcionadas por las carcasas de equipos eléctricos. Una designación IPX5 significa que la unidad está protegida contra salpicaduras de agua pero NO contra la inmersión en agua o la presión de agua, como cuando la unidad se lava con agua corriente. Debido al posible error de reprecintado por parte del usuario, este producto no está garantizado en caso de fugas en la carcasa impermeable o cualquier daño resultante. Asegúrese de que la tapa impermeable está firmemente cerrada antes de utilizar el producto.

Precauciones de seguridad

Información sobre la carga
•Utilice únicamente el cargador suministrado con el dispositivo. Si utiliza otro tipo de cargador, se producirán errores de funcionamiento o existirá peligro.
•Este producto está diseñado para que reciba energía a través de una
unidad de alimentación HOMOLOGADA marcada con “LPS”, “Limited Power Source” (Fuente de alimentación limitada), y con unos valores de salida nominal de +5 V CC/1 A.
•Utilice una pila especificada en el equipo.
Información sobre el cargador
•No utilice el cargador en un entorno con mucha humedad. Nunca toque el
19
Page 20
cargador con las manos o los pies mojados.
•Proporcione la ventilación adecuada alrededor del cargador cuando se
sirva de este para utilizar el dispositivo o cargar la batería. No tape el cargador con papel u otros objetos que reduzcan su refrigeración. No utilice el cargador si este se encuentra dentro de un maletín de transporte.
•Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos
de voltaje se encuentran en la carcasa o el embalaje del producto.
•No utilice el cargador si el cable se daña.
•No intente reparar la unidad. En el interior no hay ninguna pieza que
necesite mantenimiento. Cambie la unidad si está dañada o se ha expuesto a una humedad excesiva.
Batería
•Utilice una batería especificada con el equipo. PRECAUCIÓN: esta unidad contiene una batería de ión-litio interna
que no se puede sustituir. La batería puede arder o explotar liberando productos químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio no desmonte, someta a presión, perfore ni arroje la batería al agua o al fuego.
•Instrucciones importantes (sólo para personal de servicio técnico)  • Precaución: existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por
una de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
 • Sustituya la batería por otra igual o de tipo equivalente, recomendada
por el fabricante.
 • La batería debe reciclarse o eliminarse de manera correcta.  • Utilice la batería sólo en el equipo especificado.

Información sobre normativas

Para fines de identificación de normativas, al dispositivo NAVMAN BIKE 1000 se le asigna el número de modelo N506.
Las etiquetas identificativas en el exterior de su NAVMAN indican las regulaciones que cumple su modelo. Por favor, compruebe las etiquetas identificativas de su NAVMAN y consulte el apartado correspondiente en esta sección. Algunos avisos sólo son aplicables a determinados modelos.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU) y la Directiva de Bajo Voltaje (2014/35/EU) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes Normas Europeas:
• EN 301 489-1
• EN 301 489-3
• EN 55022
• EN 55024
• EN 61000-3-2
• EN 61000-3-3
• EN 300 440-1
• EN 300 440-2
• IEC 60950-1
El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar el cumplimiento del producto con la Marca CE.
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, NAVMAN Technology declara que este N506 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

WEEE

De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta.
20
Page 21

Contrato de licencia de usuario final

Lea detenidamente las condiciones del presente contrato (en lo sucesivo denominado «Contrato») antes de utilizar el dispositivo NAVMAN BIKE, sus accesorios o cualquier otro componente (en lo sucesivo denominado «Producto») que incluya productos con licencia, incluidos, entre otros, el software, datos cartográficos digitales u otros datos y servicios (en lo sucesivo denominado «Software») con licencia de MiTAC Europe Limited, con número de sociedad 4214164 y domicilio social en Spectrum House, Beehive Ring Road, aeropuerto londinense de Gatwick, RH6 0LG (Reino Unido) y MiTAC Benelux NV, con número de sociedad 0450804332 y domicilio social en Zone 5 Mollem 318, 1730 Mollem, Asse (Bélgica), URL: eu.mitac.com (en lo sucesivo denominado «NAVMAN») solo se utilizará de la manera que se establece a continuación. Para obtener más información sobre el producto o asistencia técnica, visite: service. navman.com.
SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL, NO UTILICE EL PRODUCTO NI COPIE EL SOFTWARE INSTALADO EN EL MISMO. EN ESE CASO, PÓNGASE EN CONTACTO DE INMEDIATO CON NAVMAN O CON CUALQUIER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO DEVOLVER EL PRODUCTO NO UTILIZADO Y DEMÁS COMPONENTES. SI HA PAGADO POR EL PRODUCTO O EL SOFTWARE, NAVMAN O CUALQUIER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO LE DEVOLVERÁ EL IMPORTE DE LA COMPRA, SIEMPRE Y CUANDO PRESENTE UN JUSTIFICANTE DE COMPRA Y DE PAGO VÁLIDO.
CUALQUIER USO DEL PRODUCTO O SOFTWARE CONSTITUIRÁ LA ACEPTACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO POR SU PARTE.
CONCESIÓN DE LICENCIA: El presente Contrato le concede una licencia no exclusiva y revocable para utilizar el Software instalado en el dispositivo de hardware o en cualquier otro soporte de almacenamiento (en un único hardware a la vez), a efectos internos de la empresa o para uso personal.
El presente Contrato no le otorga ningún derecho sobre futuras actualizaciones o mejoras del Software, salvo que NAVMAN lo indique expresamente por escrito. Cualquier actualización o mejora se regirá por el presente Contrato y puede estar sujeta a pagos adicionales u otras condiciones.
Únicamente podrá copiar el Software o cualquier documentación justificativa y adjunta (en lo sucesivo denominada «Documentación») por motivos de copia de seguridad o archivo, así como de apoyo al uso del Software, conforme a lo autorizado por el presente documento. Dichas copias deben reproducir e incluir todos los avisos sobre derechos de autor y demás notificaciones de propiedad intelectual que aparezcan en el Software y en la Documentación.
La Documentación puede contener diversas versiones del presente Contrato, incluyendo, entre otras, múltiples traducciones y soportes. Aunque reciba varias versiones de este Contrato, sólo está autorizado a utilizar una copia del Software.
EL SOFTWARE AUTORIZADO POR EL PRESENTE DOCUMENTO PUEDE CONTENER DEFECTOS. SE LE ACONSEJA NO DEPENDER DE ESTE SOFTWARE, PROTEGER LOS DATOS IMPORTANTES, TOMAR PRECAUCIONES Y NO CONFIAR DE NINGUNA MANERA EN EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO O RENDIMIENTO DEL SOFTWARE Y DEMÁS COMPONENTES.
El software no está diseñado o autorizado para su uso en aplicaciones críticas o en entornos de riesgo que requieran controles de seguridad, incluyendo, entre otros, operaciones de instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, control del tráfico aéreo o sistemas de apoyo a la vida o de armas.
En la medida en que lo permita la legislación vigente, se le proporciona el Software «TAL CUAL Y CON TODOS LOS DEFECTOS QUE PUDIERA TENER», y NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia niegan, mediante el presente, cualquier responsabilidad y garantía expresa o tácita, ya sea de tipo efectivo o legal, del Software y de su comercialización o aptitud para un fin determinado, o cualquier otro asunto. El usuario reconoce y acepta que el Software no ha sido probado o certificado por ninguna agencia gubernamental u organización reguladora del sector ni cualquier otra tercera organización. En ningún caso, NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia serán responsables por daños y perjuicios, incluyendo, entre otros, daños especiales, indirectos o resultantes o pérdida de uso, ingresos o beneficios derivados o relacionados con el presente Contrato, o el incumplimiento del presente por parte de NAVMAN, sus proveedores u otorgantes o la existencia, funcionamiento o cualquier uso del Software. Cualquier otra representación o garantía realizada por cualquier persona, incluidos empleados o representantes de NAVMAN, sus proveedores y otorgantes, que se contradigan con el presente no serán tenidas
21
Page 22
en cuenta por el usuario y no serán vinculantes para NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia. Cualquier modelo o muestra de producto que se le haya mostrado tiene un objeto meramente ilustrativo del tipo y calidades generales del producto y no el de representar que el Software se ajusta a dicho modelo o muestra. NINGUNA RECOMENDACIÓN O INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROVISTA POR NAVMAN, SUS PROVEEDORES Y OTORGANTES DE LICENCIA O EN SU REPRESENTACIÓN PODRÁ ENTENDERSE COMO GARANTÍA, NI DE MANERA ALGUNA AMPLIAR LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y EL USUARIO NO DEBE CONFIAR EN NINGUNA DE ESTAS RECOMENDACIONES O INFORMACIONES.
Cualesquiera responsabilidades de NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia en relación con el usuario se considerarán inválidas si se hubiere causado cualquier daño al Producto por accidente, transporte, descuido o uso indebido, modificación (que incluye, entre otros, cualquier incumplimiento de las especificaciones), cualquier modificación o mejora no autorizada del Producto, el incumplimiento de mantener un entorno operativo adecuado o el uso del Producto para fines distintos a los establecidos.
En ningún caso NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia serán responsables de cualquier material de terceros, bases de datos o su contenido, incluido el GUI y todas las demás implicaciones resultantes de dicho error o mal funcionamiento relacionada con la base de datos.
El suministro del Producto conforme al presente Contrato no supondrá ninguna obligación a NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia de continuar con el desarrollo, producción, asistencia, reparación, comercialización o continuar, de cualquier otro modo, con la provisión o desarrollo de software para el usuario y terceros.
RESTRICCIONES: No está autorizado a: analizar, modificar, traducir, adaptar, aplicar ingeniería inversa, descompilar, desmontar o bien reducir el Software a una forma legible; crear trabajos derivados que estén basados en el Software o en cualquier parte de este o intentar ampliar la funcionalidad del Software de cualquier forma; copiar o descargar el Software (salvo para fines de seguridad, según se establece con anterioridad), reproducir a través de cualquier medio mecánico o electrónico y distribuir copias (cualquier copia no autorizada está expresamente prohibida); alquilar, prestar, revender, distribuir, compartir licencias o traspasar derechos al Software, siempre que se ceda el Producto conforme a las condiciones establecidas más abajo; suprimir u ocultar cualquier
notificación o etiqueta sobre derechos de autor y propiedad intelectual en el Software; ejecutar, difundir, mostrar o presentar el Software en público.
El Software constituye información confidencial de NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia. El usuario no está autorizado a divulgar el Software a terceros.
No está permitida la eliminación u ocultación de cualquier derecho de propiedad intelectual, distintivo de marca comercial o leyenda restrictiva de NAVMAN, sus proveedores y otorgantes de licencia.
CESIÓN: Siempre y cuando el beneficiario esté de acuerdo con las condiciones de este Contrato, se podrá proceder al traspaso del Producto. Dicho traspaso debe incluir todas las copias del Software y de la Documentación sin restricciones. También incluye todas las versiones anteriores, actualizaciones o mejoras del Software.
RESTRICCIONES A LA EXPORTACIÓN: El usuario acepta cumplir con la legislación nacional o internacional vigente (de la Unión Europea, de Estados Unidos u otros) aplicable al Producto, incluido el Software y la Documentación, y no debe exportar o reexportar el Producto, el Software ni la Documentación (o cualquier copia de los mismos) o cualquier producto que utilice el Producto, el Software o la Documentación en contravención de cualquier legislación o normativa aplicable a cualquier persona o entidad en cualquier país sujeto a dichas restricciones, incluidos, entre otros, Cuba Irán, Libia, Corea del Norte, Sudán y Siria o a cualquier persona o entidad, allí donde se encuentre, que pretenda exportar o reexportar a dichos países. Si desea obtener más información relativa a esta restricción, solicite asesoramiento a las agencias gubernamentales competentes.
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL: NAVMAN, sus proveedores u otorgantes de licencia poseen todos los derechos de propiedad intelectual del Producto, el Software y la Documentación, así como de cualquier copia de los mismos. Salvo indicación expresa en el presente, este Contrato no le concede ningún derecho de patente, derechos de autor, secreto comercial, marcas registradas o cualquier otro derecho de propiedad intelectual.
RESCISIÓN: El presente Contrato entrará en vigor a partir de la fecha de aceptación hasta su vencimiento o terminación, de conformidad con las condiciones del mismo. El usuario puede rescindir este Contrato en cualquier momento, mediante la destrucción del Producto, el Software y la Documentación junto con todas las copias y partes combinadas de cualquier forma. NAVMAN
22
Page 23
puede resolver este Contrato de forma inmediata por cualquier motivo, incluyendo, entre otros, cualquier incumplimiento de las condiciones del presente. En ese caso, el usuario debe destruir el Producto, el Software y la Documentación junto con todas las copias y partes combinadas de cualquier forma. Asimismo, este Contrato se resolverá con carácter inmediato al término del mismo entre NAVMAN y cualquier tercero de quien NAVMAN obtenga las licencias de Software. Todos los derechos otorgados al usuario por este Contrato dejarán de aplicarse en la fecha de su terminación, incluyendo, entre otros, todas las licencias concedidas por el presente instrumento.
LEGISLACIÓN VIGENTE: Este Contrato se rige por la legislación de Inglaterra. GARANTÍA LIMITADA, RESPONSABILIDAD LIMITADA: Todas las garantías
y limitaciones de responsabilidad aplicables al Producto, el Software y la Documentación son conforme a los establecido en las disposiciones de garantía limitada provistas en la declaración de garantía limitada de este Producto o en el apartado del manual del Producto o el Software («Garantía limitada»). Dichas garantías y limitaciones de responsabilidad se incorporan completamente en el presente instrumento con esta referencia.
EXCEPTO CUANDO LA LEY LO PROHÍBA, NAVMAN Y SUS PROVEEDORES U OTORGANTES NO SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS O PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS O FORTUITOS DE NINGÚN TIPO, O DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INFORMACIÓN RESULTANTE O RELATIVA AL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, SOFTWARE Y DOCUMENTACIÓN. ESTA LIMITACIÓN ES APLICABLE INCLUSO SI CUALQUIER SOLUCIÓN NO CUMPLE CON SU FIN ESPECÍFICO.
DIVISIBILIDAD: En el caso de que alguna disposición de este Contrato se considerase inválida, ilegal o no aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo efectivas, legales y aplicables sin verse afectadas o impedidas de ninguna manera, y se sustituirá a esta por una disposición válida, legal y aplicable con igual fin e incidencia económica.
CONTRATO INDIVISIBLE: Este Contrato establece un entendimiento y un acuerdo indivisible entre el usuario y NAVMAN con respecto al Producto, el Software y la Documentación, y reemplaza todos los contratos y comunicaciones anteriores, ya fuesen verbales o escritas.
23
Loading...