Narex ESR 30 User Manual

Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató
Česky .......................... 6 > 9
Slovensky................10 > 13
English .....................14 > 17
Deutsch ...................18 > 21
En espaňol ..............22 > 25
По-русски ..............26 > 29
Polski ........................30 > 33
Magyar ....................34 > 37
2
Symboly použité vnávodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение и описание пиктограмм Símbolos y su signicado Symbole użate w instrukcji i na maszynie A kezelési utasításban és a gépen használt jelzések
Varování před všeobecným nebezpečím! Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom! Warning of general danger! Warnung vor allgemeiner Gefahr! ¡Aviso ante un peligro general! Предупреждение об общей опасности! Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem! Általános veszélyre való figyelmeztetés!
Pozor! Pro snížení rizika úrazu čtěte návod! Pozor! Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod! Caution! Read this manual to reduce the injury hazard! Achtung! Lesen Sie für die Risikoreduzierung die Anleitung! ¡Cuidado! Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños. Внимание! С целью снижения риска травмы читайте инструкцию! Uwaga! Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję! Figyelem! A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót!
Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés
Nepatří do komunálního odpadu! Nepatrí do komunálneho odpadu! Not to be included in municipal refuse! Gehört nicht in den Kommunalabfall! ¡No puede desecharse con los residuos de la comunidad! Не относится к коммунальным отходам! Nie wyrzucać do odpadu komunalnego! Nem kommunális hulladékba való
Používejte ochranné brýle! Používajte ochranné okuliare! Used safety glasses! Verwenden Sie eine Schutzbrille! Use gafas protectoras Использовать защитные очки Stosuj okulary ochronne Használjon védőszemüveget
Rozměr upínacího vřetene Rozmer upínacieho vretena Dimension of clamping spindle Spindel Dimension Dimensión del husillo de ajuste Размер зажимного шпинделя Rozmiar wrzeciona Befogó orsó méret
3
Rozsah dodávky Rozsah dodávky Scope of delivery Lieferumfang Volumen de suministro Комплект поставки W wyposażeniu standardowym Szállítási terjedelem
Přídavné držadlo VIBRASTOP Prídavné držadlo VIBRASTOP Auxiliary handle VIBRASTOP Zusatzhandgriff VIBRASTOP Mango adicionalo VIBRASTOP Дополнительная рукоятка VIBRASTOP Dodatkowa rękojeść VIBRASTOP Pót markolat VIBRASTOP
Závěsné oko Závesné oko Suspension lug Einhängeöse Ojal de suspensión Подвесная петля Pętla do zawieszania Akasztófül
Průmyslová nástrčná hlavice Priemyselná nástrčná hlavica Industrial socket Industrie-Steckschaft Cabeza tubular industrial Промышленная насаживающаяся головка Przemysłowa głowica nasadzana Ipari csapfej
Pojistný kolík Poistný kolík Safety pin Sicherungsstift Clavija de seguridad Предохранительный штифт Kołek zabezpieczający Biztosítócsap
Pojistný pryžový kroužek Poistný gumový krúžok Safety rubber ring Gummi-Sicherungsring Anillo de goma de seguridad Предохранительное резиновое кольцо Gumowy pierścień zabezpieczający Biztosító gumigyűrű
1× OK 27 1× OK 32
4
123
5
9 8
9 8 6
4
10
5
7
10
5
Česky
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny acelý návod. Nedodržení veškerých následujících
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, kevzniku požáru a/nebo kvážnému zranění osob.
Uschovejte veškeré pokyny anávod pro budoucí použití.
Výrazem „elektrické nářadí” vevšech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené(pohyblivým pří­vodem) ze sítě, nebo nářadí napájené zbaterií (bez pohyblivého přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek
atmavá místa napracovišti bývají příčinou nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím
výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Velektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapá-
lit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí
adalších osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí
odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem ne­upravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, aodpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako
např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky achlad­ničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li
vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru.
Vnikne-li doelektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod kjiným účelům. Nikdy ne-
noste anetahejte elektrické nářadí zapřívod ani nevytr­hávejte vidlici ze zásuvky tahem zapřívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou, ostrými hranami apohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte pro-
dlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebez­pečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí vevlhkých prostorech, po-
užívejte napájení chráněné proudovým chráničem(RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým prou­dem.
3) Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte
pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se astřízlivě uvažujte. Nepracujte selektrickým nářadím, jste-li unave­ni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvil-
ková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést kvážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu
očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané vsouladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
Zvláštní bezpečnostní předpisy
a) Při provádění činnosti, kde se upevňovací prvek může
dotknout skrytého vedení nebo svého vlastního přívodu, držte elektromechanické nářadí za úchopové izolované povrchy. Dotyk upevňovacího prvku se „živým“ vodičem
může způsobit, že se neizolované kovové části elektromecha­nického nářadí stanou „živými“ amohou vést kúrazu uživa­tele elektrickým proudem.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí-
nač při zapojování vidlice dozásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí
sprstem naspínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnu­tým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro-
je nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn kotáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte
stabilní postoj arovnováhu. Budete tak lépe ovládat elek­trické nářadí vnepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné odě-
vy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv arukavice byly dostatečně daleko odpohybujících se částí. Volné oděvy,
šperky adlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení kod-
sávání asběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena asprávně používána. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
4) Používání elektrického nářadí apéče oně a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí,
které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické
nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout avy-
pnout spínačem. Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovlá­dat spínačem, je nebezpečné amusí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/
nebo odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, vý­měnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí
a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny selektric­kým nářadím nebo stěmito pokyny, aby nářadí používaly.
Elektrické nářadí je vrukou nezkušených uživatelů nebezpeč­né.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují-
cích se částí ajejich pohyblivost, soustřeďte se naprask­liny, zlomené součásti a jakékoli další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším používáním zajistěte jeho opravu.
Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elek­trickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré ačisté. Správně udržované
anaostřené řezací nástroje smenší pravděpodobností zachy­tí zamateriál nebo se zablokují apráce snimi se snáze kont­roluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. po-
užívejte vsouladu stěmito pokyny atakovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, ato sohledem nadané podmínky práce adruh prováděné prá­ce. Používání elektrického nářadí kprovádění jiných činností,
než pro jaké bylo určeno, může vést knebezpečným situacím.
5) Servis a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované
osobě, které bude používat identické náhradní díly. Tímto
způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektric­kého nářadí jako před opravou.
6
Technická data
Rázový utahovák Typ ESR30
Napětí 230–240V Frekvence 50–60Hz Příkon 800W Počet úderů 1420min Rozsah použití M14–M30 Dotahovací moment max.850Nm Vřeteno se čtyřhranem ¾“ Přídavné držadlo VIBRASTOP ü Hmotnost 5,9kg Třída ochrany II /
Ovládací prvky
1 ...........Aretační tlačítko
2 ...........Spínač
3 ...........Přepínač směru otáčení
4 ...........Větrací otvory
5 ...........Závěsné oko
6 ...........Nástrojový držák
7 ...........Pojistný kolík
8 ...........Pojistný pryžový kroužek
9 ...........Nasazovaný nástroj
10 .........Přídavné držadlo
Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí patřit doobjemu dodávky.
Dvojitá izolace
Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruo­vány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním sym­bolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odru­šeny podle normy ČSN EN 50114.
Použití
Elektrický ruční rázový utahovák je určen k zašroubování nebo kpovolení matic ašroubů se šestihrannou hlavou ato isilně zrez­lých. Stroj je určen pro použití vmontážních dílnách, nastavbách apod. Vzhledem khmotnosti stroje doporučujeme jeho zavěšení pomocí závěsného oka navhodné závěsné zařízení (balancer). Zaneurčené použití ručí sám uživatel.
Princip funkce
Nástrojový držák (6) snástrojem (9) je poháněn elektromotorem přes převod aúderový mechanismus.
Pracovní proces se dělí nadvě fáze:
1. Šroubování;
2. Utažení. Mechanismus úderu se uvede včinnost, až je-li šroubový spoj pev­ný–motor je zatížen. Mechanismus úderu tímto mění sílu motoru narovnoměrné otáče­cí údery. Při uvolňování šroubů je tento proces opačný.
Uvedení doprovozu a používání
Zkontrolujte, zda údaje na výrobním štítku souhlasí se skuteč­ným napětím zdroje proudu. Zkontrolujte, zda typ zástrčky od­povídá typu zásuvky. Nářadí určené pro 230 V se smí připojit ina220/240V.
Přídavné držadlo (10)
Pomocí speciální konstrukce „VIBRASTOP“ se vibrace přídav­ným držadlem(10) redukují.
Přídavné držadlo našroubujte do otvoru se závitem na spodní stra­ně převodové skříně.
-1
Závěsné oko (5)
Pro snadnější manipulaci srázovým utahovákem, je možné stroj zavěsit pomocí závěsného oka(5) na vhodné závěsné zařízení (balancer).
Závěsné oko(5) našroubujte do otvoru se závitem na vrchní straně převodové skříně.
Zapnutí–vypnutí
Stisknutím tlačítka spínače (2) se stroj uvede dochodu auvolně­ním se zastaví.
Stálý chod
Stiskněte tlačítko spínače (2) azatlačte aretační tlačítko (1). Opětovným stisknutím a uvolněním tlačítka spínače (2) dojde kpřerušení stálého chodu.
Přepínání směru otáčení
Přepínačem směru otáčení (3) lze přepnout směr otáčení.
Směr otáčení přepínejte pouze vestavu klidu!
Nasazení nástroje
Rázový šroubovák má vlastní vřeteno se čtyřhranem ¾“ (6) pro všechny běžně nasazované nástroje (nástavce, hlavice). Proti vypadnutí se hlavice (9) zajišťují vložením pojistného kolí­ku (7) anásledným přetažením pojistného pryžového kroužku (8) dodrážky hlavice (9).
Pokyny pro používání
Stroj nasaďte namatici či šroub pouze tehdy, je-li vypnutý.
Krouticí moment je závislý na trvání úderů. Maximální moment vyplývá zjednotlivých krouticích momentů dosažených údery. Ma­ximálního krouticího momentu se dosáhne podobě trvání úderů 6–10 sekund. Potéto době se utahovací krouticí moment zvýší jen velmi málo, avšak citelně se zahřeje hlava. Důsledkem přílišného zahřátí je vysoké opotřebení navšech úde­rových dílech avysoká spotřeba mazacího tuku. Dobu trvání úderu je třeba určit pro každý žádaný utahovací mo­ment. Skutečně dosahovaný utahovací moment je třeba stále pro­věřovat momentovým klíčem.
Pro použití rozlišujeme dva charakteristické druhy spojení: Tvrdé spojení:
Stažení šroubovým spojením dvou nebo více, obvykle kovových dílů, které při dotahování nepruží ani se uvažovaným tlakem ne­deformují.
Měkké spojení:
Stažení šroubovým spojením dvou nebo více dílů, znichž alespoň jeden je ztakového materiálu nebo takového provedení, že se uva­žovaným tlakem deformuje nebo pruží.
Sutahovákem je možné, při tvrdém spojení zapoužití pev­nostních šroubů amatic, dosáhnout utahovací moment (Nm) podle následující tabulky:
Česky
7
Česky
Třída pevnosti* Průměr závitu M14 60 65 79 95 130 152 180 M16 92 98 122 147 196 232 × M18 126 135 168 202 270 × × M20 178 190 238 286 385 × × M22 240 255 320 385 × × × M24 310 325 410 490 × × × M27 455 480 605 725 × × × M30 615 650 820 × × × ×
* Třídy pevnosti šroubů amatic podle normy ISO898-1
Požadovaná doba utahování se, přibližně, určí podle následu­jícího diagramu:
Podle druhu utahovaných součástí je však třeba každý případ od­zkoušet samostatně. Působení rázů delších než 10snemá již vliv nazvýšení utahovacího momentu.
Šrouby menších velikostí lze utahovat pouze při měkkém spojení, přičemž doba utahování domožného narušení šrou­bu může být ikratší než 1s. Doba tlučení by pro tyto případy neměla přesáhnout 2–3s.
Při povolování šroubových spojení (zrezivělé šrouby apod.) může nastat případ, že ani výše uvedená max. doba působení mechanis­mu (10s) nebude dostatečná. Vtěchto případech je nutno nechat působit mechanismus přerušovaně, zhruba vcyklech 10 stlučení a10schod naprázdno pro vychlazení stroje.
4,8 5,6 5,8 6,8 8,8 9,8 10,9
Údržba
Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťo­vou zástrčku ze zásuvky!
 Větrací otvory (4) krytu motoru se nesmí ucpat.  Výměna kabelu se smí provádět pouze vodborné elektrotech-
nické dílně, která má oprávnění tyto práce provádět.
Pocca 200 hodinách provozu se musí provést následující prá­ce:
 Kontrola délky kartáčů. Kartáče kratší jak 5 mm vyměnit
zanové.
 Výměna mazacího tuku vpřevodové skříni aložiskách.
Pozor! Se zřetelem nabezpečnost před úrazem elek­trickým proudem azachování třídy ochrany, se musí
všechny práce údržby a servisu, které vyžadují de­montáž kapoty stroje, provádět pouze vautorizovaném ser­visním středisku!
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich webových stránkách www.narex.cz vsekci „Servisní místa“.
Příslušenství
Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně dostupné spotřební příslušenství dostupné vprodejnách sručním elektronářadím.
Skladování
Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde teplota neklesne pod -5°C. Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota neklesne pod +5°C a kde bude zabráněno náhlým změnám tep­loty.
Recyklace
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov­nému zhodnocení nepoškozující životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí dodomovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elek­tronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno k opě­tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Záruka
Pro naše stroje poskytujeme záruku namateriální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 12 měsíců. Vestátech Evropské unie je záruční doba 24měsíců při vý­hradně soukromém používání (prokázáno fakturou nebo dodacím listem). Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nespráv­ného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny. Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne­rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
8
Informace ohlučnosti avibracích
Hodnoty byly naměřeny vsouladu s ČSN EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA=110dB(A). Hladina akustického výkonu L Nepřesnost měření K=3dB(A)
POZOR! Při práci vzniká hluk. Používejte ochranu sluchu!
Hodnota vibrací (součet vektorů vetřech směrech) zjištěná podle ČSNEN60745 a Nepřesnost měření K=2m/s Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti byly změřeny podle zkušeb­ních podmínek uvedených vČSNEN60745 aslouží pro porovnání nářadí. Jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibra­cemi ahlukem při použití nářadí. Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti se vztahují khlavnímu použití elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického nářadí, sjinými nástroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi ahlu­kem může během celé pracovní doby výrazně zvýšit. Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářadí navolnoběh av ypnutí ná­řadí vrámci této doby. Tím se může zatížení během celé pracovní doby výrazně snížit.
<3,5m/s
h
wA
2
2
=123dB(A).
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem asměrnic.
Bezpečnost:
ČSN EN 60745-1; ČSN EN 60745-2-2 Směrnice 98/37/ES
Elektromagnetická kompatibilita:
ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2; ČSN EN 61000-3-2; ČSN EN 61000-3-3 Směrnice 2004/108/EC
2009
Česky
Narexs.r.o. Chelčického1932 AntonínPomeisl 47001ČeskáLípa Jednatelspolečnosti
01.01.2009
Změny vyhrazeny
9
Slovensky
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné poky­ny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich
pokynov môže prísť kúrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru ˝a/alebo kvážnemu zraneniu osôb.
Uschovajte všetky pokyny anávod pre budúce použitie.
Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených výstražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané(po­hyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané zbatérií(bez pohyblivého prívodu).
1) Bezpečnosť pracovného prostredia
a) Udržujte pracovisko včistote a dobre osvetlené. Neporia-
dok atmavé miesta napracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vprostredí snebezpečen-
stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Velektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
zapáliť prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí
aďalších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontro­lu nad vykonávanou činnosťou.
2) Elektrická bezpečnosť a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí
zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spô­sobom neupravujte. Snáradím, ktoré má ochranné spoje­nie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adap­tér y. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia
vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami azodpovedajú­ce zásuvky.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi,
ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky achladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je
väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mok-
ru. Ak vnikne doelektrického náradia voda, zvyšuje sa nebez­pečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod kiným účelom. Nikdy ne-
noste aneťahajte elektrické náradie zaprívod ani nevytr­hávajte vidlicu zo zásuvky ťahom zaprívod. Chráňte prívod pred horkom, mastnotou, ostrými hranami apohybujúci­mi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte pre-
dlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priesto-
roch, používajte napájanie chránené prúdovým chráni­čom (RCD). Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venuj-
te pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte selektrickým náradím ak ste unave­ný alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne poranenie osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu
očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv sprotišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané vsúlade s podmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je
spínač pri zapojovaní vidlice dozásuvky alebo pri zasúvaní
Zvláštné bezpečnostné predpisy
a) Pri vykonávaní činnosti, kde sa upevňovací prvok môže do-
tknúť skrytého vedenia alebo svojho vlastného prívodu, držte elektromechanické náradie za uchopové izolované povrchy.
Dotyk upevňovacieho prvku so „živým“ vodičom môže spôsobiť, že sa neizolované kovové časti elektromechanického náradia sta­nú „živými“ amôžu viesť kúrazu užívateľa elektrickým prúdom.
10
batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára­dia sprstom naspínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie
nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený kotáčajúcej sa časti elektrického ná­radia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte
stabilný postoj arovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elek­trické náradie vnepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné
odevy, šperky adlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia
k odsávaniu a zberu prachu, zabezpečte, aby také zaria­denia boli pripojené asprávne používané. Použitie týchto
zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznika­júcim prachom.
4) Používanie elektrického náradia astarostlivosť oneho a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne nára-
die, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elek-
trické náradie bude lepšie abezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú bolo konštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné za-
pnúť avypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky
alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužíva­ného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah
detí anedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené selek­trickým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie po­užívali. Elektrické náradie je vrukách neskúsených užívateľov
nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohy-
bujúcich sa častí aich pohyblivosť, sústreďte sa napraskli­ny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ohroziť funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočne udržova-
ným elektrickým náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré ačisté. Správne udržované
anaostrené rezacie nástroje smenšou pravdepodobnosťou zachytia zamateriál alebo sa zablokujú apráca snimi sa jed­noduchšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď.
používajte vsúlade stýmito pokynmi atakým spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, ato sohľadom nadané podmienky práce adruh vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia kvykonávaniu iných
činností, ako pre aké bolo určené, môže viesť knebezpečným situáciám.
5) Servis a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej
osobe, ktorá bude používať identické náhradné diely. Tý m-
to spôsobom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického náradia ako pred opravou.
Technické dáta
Rázový uťahovač Typ ESR 30
Napätie 230–240 V Frekvencia 50–60 Hz Príkon 800 W Počet úderov 1420 min Rozsah použitia M14–M30 Uťahovací moment max. 850 Nm Vreteno so štvorhranom ¾“ Prídavné držadlo VIBRASTOP ü Hmotnosť 5,9 kg Trieda ochrany II /
Ovládacie prvky
1 ...........Aretačné tlačidlo
2 ...........Spínač
3 ...........Prepínač smeru otáčania
4 ...........Vetracie otvory
5 ...........Závesné oko
6 ...........Nástrojový držiak
7 ...........Poistný kolík
8 ...........Poistný gumový krúžok
9 ...........Nasadzovaný nástroj
10 .........Prídavné držadlo
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nemusí patriť doobjemu dodávky.
Dvojitá izolácia
Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje kon­štruované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom (normám EN). Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medzi­národným symbolom dvojitého štvorca. Také prístroje nesmú byť uzemnené anaich napájanie stačí kábel sdvoma žilami. Prístroje sú odrušené podľa normy EN 50114.
Použitie
Elektrický ručný rázový uťahovač je určený nazaskrutkovanie alebo napovolenie matíc askrutiek so šesťhrannou hlavou ato aj silne hrdzavých. Stroj je určený napoužitie v montážnych dielňach, na stavbách apod. Vzhľadom nahmotnosť stroja odporúčame jeho zavesenie pomocou závesného oka navhodné závesné zariadenie (balancer). Zaneurčené použitie ručí sám užívateľ.
Princíp funkcie
Nástrojový držiak (6) snástrojom (9) je poháňaný elektromotorom cez prevod aúderový mechanizmus.
Pracovný proces sa delí nadve fázy:
1. Skrutkovanie;
2. Utiahnutie. Mechanizmus úderu sa uvedie dočinnosti, až keď je skrutkový spoj pevný – motor je zaťažený. Mechanizmus úderu týmto mení silu motora narovnomerné otá­čacie údery. Pri uvoľňovaní skrutiek je tento proces opačný.
Uvedenie doprevádzky a používanie
Skontrolujte, či údaje navýrobnom štítku súhlasia so skutočným napätím zdroja prúdu. Skontrolujte, či typ zástrčky zodpove­dá typu zásuvky. Náradie určené pre 230V sa môže pripojiť aj na220/240V.
Prídavné držadlo (10)
Pomocou špeciálnej konštrukcie „VIBRASTOP“ sa vibrácie prí­davným držadlom (10) redukujú.
Prídavné držadlo naskrutkujte dootvoru so závitom na spodnej strane prevodovej skrine.
-1
Závesné oko (5)
Pre ľahšiu manipuláciu srázovým uťahovačom, je možné stroj zavesiť pomocou závesného oka (5) navhodné závesné zaria­denie (balancer).
Závesné oko (5) naskrutkujte dootvoru so závitom navrchnej stra­ne prevodovej skrine.
Zapnutie – vypnutie
Stlačením tlačidla spínača (2) sa stroj uvedie dochodu auvoľnením sa zastaví.
Stály chod
Stlačte tlačidlo spínača (2) azatlačte aretačné tlačidlo (1). Opätovným stlačením auvoľnením tlačidla spínača (2) dôjde kpre­rušeniu stáleho chodu.
Prepínanie smeru otáčania
Prepínačom smeru otáčania (3) je možno prepnúť smer otáčania.
Smer otáčania prepínajte iba vstave pokoja!
Nasadenie nástroja
Rázový skrutkovač má vlastné vreteno so štvorhranom ¾“ (6) pre všetky bežne nasadzované nástroje (nástavce, hlavice). Proti vypadnutiu sa hlavice (9) zaisťujú vložením poistného kolí­ka (7) anásledným pretiahnutím poistného gumového krúžku (8) dodrážky hlavice (9).
Pokyny napoužívanie
Stroj nasaďte namaticu či skrutku iba vtedy, ak je vypnutý.
Krútiaci moment je závislý natrvaní úderov. Maximálny moment vyplýva zjednotlivých krútiacich momentov dosiahnutých údermi. Maximálneho krútiaceho momentu sa dosiahne podobu trvania úderov 6–10 sekúnd. Potejto dobe sa uťahovací krútiaci moment zvýši len veľmi málo, avšak citeľne sa zahreje hlava. Dôsledkom prílišného zahriatia je vysoké opotrebenie navšetkých úderových dieloch avysoká spotreba mazacieho tuku. Dobu trvania úderu je potreba určiť pre každý žiadaný uťahovací moment. Skutočne dosahovaný uťahovací moment je potreba stá­le preverovať momentovým kľúčom.
Napoužitie rozlišujeme dva charakteristické druhy spojenia: Tvrdé spojenie:
Stiahnutie skrutkovým spojením dvoch alebo viacerých, obyčajne kovových dielov, ktoré pri doťahovaní nepružia ani sa uvažovaným tlakom nedeformujú.
Mäkké spojenie:
Stiahnutie skrutkovým spojením dvoch alebo viacerých dielov, zktorých aspoň jeden je ztakého materiálu alebo takého typu, že sa uvažovaným tlakom deformuje alebo pruží.
Suťahovačom je možné, pri tvrdom spojení s použitím pev­nostných skrutiek amatíc, dosiahnuť uťahovací moment (Nm) podľa nasledujúcej tabuľky:
Slovensky
11
Slovensky
Trieda pevnosti* Priemer závitu M14 60 65 79 95 130 152 180 M16 92 98 122 147 196 232 × M18 126 135 168 202 270 × × M20 178 190 238 286 385 × × M22 240 255 320 385 × × × M24 310 325 410 490 × × × M27 455 480 605 725 × × × M30 615 650 820 × × × ×
* Triedy pevnosti skrutiek amatíc podľa normy ISO 898-1
Požadovaná doba uťahovania sa, približne, určí podľa nasle­dujúceho diagramu:
Podľa druhu uťahovaných súčastí je však potreba každý prípad od­skúšať samostatne. Pôsobenie rázov dlhších než 10snemá už vplyv nazvýšenie uťahovacieho momentu.
Skrutky menších veľkostí možno uťahovať iba pri mäkkom spojení, pričom doba uťahovania do možného narušenia skrutky môže byť aj kratšia než 1s. Doba tlčenia by pre tieto prípady nemala presiahnuť 2–3s.
Pri povoľovaní skrutkových spojení (zhrdzavené skrutky apod.) môže nastať prípad, že ani uvedený max. čas pôsobenia mechaniz­mu (10s) nebude dostatočný. Vtýchto prípadoch je nutné nechať pôsobiť mechanizmus prerušovane, zhruba vcykloch 10stlčenia a10schod naprázdno navychladnutie stroja.
4,8 5,6 5,8 6,8 8,8 9,8 10,9
Údržba aservis
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prú­dom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vy­tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
 Vetracie otvory (4) krytu motora sa nesmú upchať.  Výmena kábla sa môže vykonávať iba vodbornej elektrotech-
nickej dielni, ktorá má oprávnenie tieto práce vykonávať.
Pocca 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať nasledujúce práce:
 Kontrola dĺžky kief. Kefy kratšie ako 5 mm vymeniť zanové.  Výmena mazacieho tuku vprevodovej skrini aložiskách.
Pozor! So zreteľom nabezpečnosť pred úrazom elek­trickým prúdom azachovaniu triedy ochrany, sa mu-
sia všetky práce údržby aservisu, ktoré vyžadujú de­montáž kapoty stroja, robiť iba vautorizovanom servisnom stredisku!
Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete nanašich webo ­vých stránkach www.narex.cz vsekcii „Servisné miesta“.
Príslušenstvo
Príslušenstvo odporúčané napoužitie s týmto náradím je bežne dostupné spotrebné príslušenstvo ponúkané vpredajniach sruč­ným elektronáradím.
Skladovanie
Zabalený stroj je možné skladovať vsuchom sklade bez vytápania, kde teplota neklesne pod -5°C. Nezabalený stroj uchovávajte iba vsuchom sklade, kde teplota neklesne pod +5°C akde bude zabránené náhlym zmenám teploty.
Recyklácia
Elektronáradie, príslušenstvo aobaly by mali byť dodané kopätov­nému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.
Len pre krajiny EU:
Nevyhadzujte elektronáradie dodomového odpadu! Podľa európskej smernice 2002/96/ES ostarých elektrických aelek­tronických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené kopätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostre­die.
Záruka
Pre naše stroje poskytujeme záruku namateriálové alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 12mesiacov. Vštátoch Európskej únie je záručná lehota 24mesia­cov pri výhradne súkromnom použínaní (preukázanie faktúrou alebo dodacím listom). Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nesprávneho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím vrozpore snávodom naobsluhu, alebo škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj vnerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si naobsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov adoklad ovždy dané aktuálne záručné podmienky výrob­cu.
12
Loading...
+ 28 hidden pages