Narex EKK 31-QS Operating Instructions

0 (0)

Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales

Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi

Eredeti használati útmutató

EKK 31-QS

Původní návod k používání (CS)............................................

4

Pôvodný návod na použitie (SK)Popis stroje....................

8

Original operating manual (EN)..........................................

12

Originalbetriebsanleitung (DE)...........................................

16

Instrucciones de uso originales (ES)..................................

21

Оригинал pуководства по эксплуатации (RU)..........

26

Pierwotna instrukcja obsługi (PL)......................................

31

Eredeti használati útmutató (HU)......................................

36

Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji

Symbols used in the manual and on the machine

In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Изображение и описание пиктограмм

Símbolos y su significado

Symbole użate w instrukcji i na maszynie

A kezelési utasításban és a gépen használt jelzések

Varování před všeobecným nebezpečím! Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom! Warning of general danger!

Warnung vor allgemeiner Gefahr! ¡Aviso ante un peligro general!

Предупреждение об общей опасности! Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem! Általános veszélyre való figyelmeztetés!

Pozor! Pro snížení rizika úrazu čtěte návod! Pozor! Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod!

Caution! Read this manual to reduce the injury hazard! Achtung! Lesen Sie für die Risikoreduzierung die Anleitung!

¡Cuidado! Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños. Внимание! С целью снижения риска травмы читайте инструкцию!

Uwaga! Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję! Figyelem! A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót!

Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés

Nepatří do komunálního odpadu! Nepatrí do komunálneho odpadu! Not to be included in municipal refuse! Gehört nicht in den Kommunalabfall!

¡No puede desecharse con los residuos de la comunidad! Не относится к коммунальным отходам!

Nie wyrzucać do odpadu komunalnego! Nem kommunális hulladékba való

Používejte ochranné brýle! Používajte ochranné okuliare! Used safety glasses!

Verwenden Sie eine Schutzbrille! Use gafas protectoras Использовать защитные очки Stosuj okulary ochronne Használjon védőszemüveget

2

Narex EKK 31-QS Operating Instructions

13

3

12

7a 8 5 9 10a

2

1

11

10b

10

13

16 7a 8 6 4 5 9

15

16

14

17

17

7b

6

3

Česky

 

Kombinované kladivo EKK 31 QS

 

Původní návod k používání (CS)

 

 

 

 

Obsah

 

 

Popis stroje

Popis stroje.....................................................................................................

4

Technická data..............................................................................................

4

Všeobecné bezpečnostní pokyny...............................................................

5

Bezpečnostní varování pro kladiva............................................................

5

Informace o hlučnosti a vibracích..............................................................

5

Použití.............................................................................................................

6

Dvojitá izolace...............................................................................................

6

Montáž přídavné rukojeti a hloubkového dorazu...................................

6

Uvedení do provozu.....................................................................................

6

Systém rychlé výměny hlav Quick System................................................

6

Nasazení a vyjmutí nástroje.......................................................................

6

Antivibrační držadlo „CVS“..........................................................................

6

Tipy pro praxi.................................................................................................

7

Údržba a servis..............................................................................................

7

Příslušenství...................................................................................................

7

Skladování.....................................................................................................

7

Recyklace.......................................................................................................

7

Záruka............................................................................................................

7

Prohlášení o shodě.......................................................................................

7

1 Spínač s regulací otáček

2 Přepínač směru otáčení

3 Přepínač funkcí

4 Vřeteno Quick System

5 Zajišťovací objímka Quick System

6 Náboj Quick System

7a Upínací hlava QS HAMMER (pro vrtáky a sekáče SDS plus) 7b Upínací hlava QS DRILL (pro vrtáky s válcovou stopkou) 8 Zámek upínací hlavy QS HAMMER

9 Upínací krk

10 Přídavná rukojeť

10a Objímka přídavné rukojeti

10b Stavěcí tlačítko hloubkového dorazu

11 Hloubkový doraz

12 Antivibrační držadlo (CVS)

13 Větrací otvory

14 Vrták SDS Plus*

15 Sekáč SDS Plus*

16 Stopka nástroje (SDS plus)

17 Vrták s válcovou stopkou*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí do dávky.

Technická data

Typ

 

EKK 31 QS

Napájecí napětí

 

230 V

Síťový kmitočet

 

50–60 Hz

Příkon

 

850 W

Otáčky naprázdno

 

0–1 500 min-1

Počet úderů naprázdno

 

0–5 000 min-1

Energie úderu

 

4,0 J

Pracovní režimy

 

Vrtání

 

 

Příklepové vrtání

 

 

Sekání

Elektronická regulace otáček

 

ANO

Pravý/levý chod

 

ANO

Bezpečnostní spojka

 

ANO

Control-Vibration-System (CVS)

 

ANO

Quick System

 

ANO

Upínání nástrojů

 

SDS Plus

Vrtání – ø max.

Ocel

13 mm

 

Dřevo

40 mm

 

Beton

30 mm

 

Zdivo

82 mm

Doporučené ø vrtání do betonu

 

8–18 mm

Šroubování vrutů – ø max.

Dřevo

10 mm

Průměr upínacího krku

 

54 mm

Délka přívodního kabelu

 

4 m

Hmotnost (podle EPTA 09/2014)

 

3,6 kg

Třída ochrany

 

II /

4

Česky

Všeobecné bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý návod. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob.

Uschovejte veškeré pokyny a návod pro budoucí použití.

Výrazem „elektrické nářadí” ve všech dále uvedených výstražných poky nech je myšleno elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).

1) Bezpečnost pracovního prostředí

a)Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod.

b)Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vý buchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.

c)Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí a dal ších osob. Budete li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad pro váděnou činností.

2) Elektrická bezpečnost

a)Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpo vídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b)Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebez pečí úrazu elektrickým proudem je větší, je li vaše tělo spojeno se zemí.

c)Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnik ne li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elek trickým proudem.

d)Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani nevytrhávejte vid lici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se částmi. Poško zené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

e)Je li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužo vací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání prodlužo vacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

f)Používá li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, používej te napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

3) Bezpečnost osob

a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte po zornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se a střízlivě uva žujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste li unaveni nebo jste li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozor nost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému pora nění osob.

b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí.

Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebez pečí poranění osob.

c)Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání bate rií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.

d)Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte připev něn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou po ranění osob.

e)Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.

f)Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly do statečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.

g)Jsou li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání

a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebez pečí způsobená vznikajícím prachem.

4) Používání elektrického nářadí a péče o ně

a)Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruo váno.

b)Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat spína čem, je nebezpečné a musí být opraveno.

c)Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/nebo odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, výměnou pří slušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují nebezpe čí nahodilého spuštění elektrického nářadí.

d)Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a ne dovolte osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.

e)Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny, zlomené součásti a jakékoli další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je li nářadí poškozeno, před dalším použí váním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedo statečně udržovaným elektrickým nářadím.

f)Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a na ostřené řezací nástroje s menší pravděpodobností zachytí za ma teriál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.

g)Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. pou žívejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.

5) Servis

a)Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované osobě, které bude používat identické náhradní díly. Tímto způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou.

Bezpečnostní varování pro kladiva

a)Používejte ochranu sluchu. Vystavení vlivu hluku může způsobit ztrátu sluchu.

b)Používejte přídavnou rukojeť (přídavné rukojeti), je-li (jsou-li) dodávána (dodávány) s nářadím. Ztráta kontroly může způsobit zranění osoby.

c)Při provádění činnosti, kde se obráběcí nástroj může dotknout skrytého vedení nebo svého vlastního přívodu, držte elektro mechanické nářadí za úchopové izolované povrchy. Dotyk ob ráběcího nástroje se „živým“ vodičem může způsobit, že se neizo lované kovové části elektromechanického nářadí stanou „živými“ a mohou vést k úrazu uživatele elektrickým proudem.

Informace o hlučnosti a vibracích

Hluk

Hodnoty byly naměřeny v souladu s ČSN EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA = 87,1 dB (A). Hladina akustického výkonu LwA = 98,1 dB (A).

měření K = 3 dB (A).

POZOR! Při práci vzniká hluk! Používejte ochranu sluchu!

Vibrace

Vážená hodnota vibrací působící na ruce a paže: Příklepové vrtání do betonu ah = 29,99 m/s2. Drážkování ah = 25,02 m/s2.

Nepřesnost měření K = 1,5 m/s2.

Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti byly změřeny podle zkušebních podmínek uvedených v ČSN EN 60745 a slouží pro porovnání nářadí. Jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi a hlukem při použití nářadí.

Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti se vztahují k hlavnímu použití elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického nářadí, s jinými ná

5

Česky

stroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi a hlukem může během celé pracovní doby výrazně zvýšit.

Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářadí na volnoběh a vypnutí nářadí v rám ci této doby. Tím se může zatížení během celé pracovní doby výrazně snížit.

Použití

Elektropneumatické kombinované kladivo EKK 31 QS je určené pro pří klepové vrtání s plnými (spirálovými) vrtáky do betonu, kamene a zdi va, pro příklepové vrtání s dutými vrtacími korunkami do zdiva a pro středně náročné sekání do obkladů, omítek, kamene, betonu a zdiva. V kombinaci s upínací hlavou QS DRILL je možné stroj použít pro vrtání a šroubování do dřeva, kovů a plastů.

Toto elektropneumatické vrtací kladivo smí být používáno pouze k výše uvedeným účelům a to v rozsahu stanoveném výrobcem.

Toto elektropneumatické vrtací kladivo není vhodné pro těžké bourací práce.

Dvojitá izolace

Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruová ny tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny a k jejich na pájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 55014.

Montáž přídavné rukojeti hloubkového dorazu

Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před ja koukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!

Přístroj používejte pouze s přídavnou rukojetí (10). Přídavnou rukojeť nasaďte na upínací krk (9) a stahovací objímku (10a) pevně dotáhněte pomocí otočného madla.

Pro změnu pozice přídavné rukojeti objímku (10a) pomocí otočného madla povolte a po požadovaném přestavení přídavné rukojeti ji opět pevně dotáhněte.

K odvrtání otvoru na požadovanou hloubku nebo pro sériové vrtání ot vorů používejte tyčový hloubkový doraz (11).

Na přídavné rukojeti stiskněte stavěcí tlačítko hloubkového dora zu (10b) a do otvoru ve tvaru šestihranu vsuňte šestihrannou tyč hloub kového dorazu tak, aby jedna z jeho dvou vroubkovaných stran byla vždy směrem nahoru. Hloubkový doraz pak vysuňte na požadovanou délku a zajistěte uvolněním stavěcího tlačítka na přídavné rukojeti. Dél ku vysunutí lze korigovat minimálně po 2 mm.

Uvedení do provozu

Připojujte pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu, neboť spotřebič je třídy II.

Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá typu zásuvky.

Zapnutí a vypnutí

Přístroj se zapíná tak, že stisknete spínač (1), vypne se, jakmile spínač uvolníte.

Regulace otáček

Otáčky se dají plynule regulovat pomocí spínače (1). Lehkým stlačením spínače se vrtací kladivo začne pomalu otáčet. Počet otáček se zvyšuje, čím více stlačujete spínač.

Přepínač funkcí (3)

Přepínač funkcí (3) má čtyři polohy:

= vrtání,

= příklepové vrtání,

= sekání,

= nastavení polohy nástroje pro sekání.

Vrtání, příklepové vrtání, sekání

Pro vrtání nebo šroubování:

přepněte přepínač funkcí (3) na symbol .

Pro vrtání s příklepem:

přepněte přepínač funkcí (3) na symbol .

Pro sekání:

přepněte přepínač funkcí (3) na symbol .

Pro nastavení polohy nástroje pro sekání:

přepněte přepínač funkcí (3) na

.

Funkce přepínejte pouze v klidovém stavu. Přepínačem (3) jednoduše otočte do požadované polohy.

Převodovka kladiva se zařadí do zvoleného režimu po stisknutí spína če (1), resp. jakmile se kladivo zapne.

Upozornění: Při vrtání s příklepem nepřepínejte otáčky doleva, může dojít k poškození vrtáku, který není pro levotočivé otáčení navržen. Otáčky doleva je žádoucí přepnout pouze v případě, kdy je vrták zablokovaný a je nutné jej vyvést z otvoru ven. Pro vrtá ní s příklepem používejte výhradně doporučené vrtáky s upínací stopkou SDS Plus.

V tomto elektropneumatickém kladivu není možné v kombinaci s upí nací hlavou QS HAMMER (SDS plus) přímo používat příklepové vrtáky s válcovou stopkou. Tyto vrtáky jsou určené pouze pro rychloupínací sklíčidla (viz upínací hlava QS DRILL) nebo zubová sklíčidla s kličkou.

Přepínání směru otáček

Přepínač směru otáček (2) používejte pouze v klidovém

 

Chod vpravo: tlačítko přepínače směru označené symbolem

za

tlačte až na doraz vlevo.

 

Chod vlevo: tlačítko přepínače směru označené symbolem

za

tlačte až na doraz vpravo.

 

Systém rychlé výměny hlav Quick System

Nasazení a vyjmutí upínací hlavy QS HAMMER (7a)

Zatlačte zajišťovací objímku (5) směrem k tělu stroje a zasuňte náboj (6) upínací hlavy QS HAMMER do vřetena (4), poté zajišťovací objímku uvolněte. Dosednutí upínací hlavy může být doprovázeno hlasitým cvaknutím.

Před vyjmutím upínací hlavy zatlačte zajišťovací objímku (5) směrem k tělu stroje a upínací hlavu vyjměte.

Nasazení a sejmutí upínací hlavy QS DRILL (7b)

Při nasazení a vyjmutí upínací hlavy QS DRILL postupujte stejně jako v případě upínací hlavy QS HAMMER.

Nasazení a vyjmutí nástroje

Do upínací hlavy (7a; 7b) se nástroje upínají bez použití klíče.

Nasazení nástroje s SDS Plus stopkou do hlavy QS HAMMER

Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před ja koukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!

Očistěte stopku nástroje (16) od nečistot a lehce ji namažte k tomu ur čeným lubrikantem.

Při nasazování nástroje SDS plus nejprve otočte zámkem (8) upínací hla vy QS HAMMER ve směru symbolu dokud neuslyšíte hlasité cvaknutí. Poté zasuňte stopku nástroje (16) do upínacího otvoru a nástrojem vždy pomalu otáčejte, dokud nezapadne do vodících drážek. Zafixování ná

stroje

otočením zámku (8) upínací hlavy QS HAMMER ve

směru symbolu

dokud neuslyšíte hlasité cvaknutí. Při vyjmutí nástroje

z upínací hlavy postupujte podle výše uvedené metodiky.

Antivibrační držadlo „CVS“

Elektropneumatické vrtací kladivo EKK 31 QS je vybaveno ergonomic kým kompozitním držadlem (12), které je v místě uchycení ke kapotě převodové skříně opatřeno antivibračním kloubem, absorbujícím vznik lé vibrace a zamezujícím jejich nadměrnému škodlivému působení na paži obsluhy.

6

Česky

Tipy pro praxi

Nevrtejte v místech, kde by mohly být skryté elektrické rozvody, plynové nebo vodovodní trubky. Místo, do kterého budete vrtat, vždy nejprve prozkoumejte například pomocí detektoru kovů.

K vrtání do kovu používejte pouze dokonale nabroušené vrtáky.

K vrtání do kamene a do betonu používejte pouze k tomu určené vrtáky s tvrdokovovými břity.

Počet otáček vždy přizpůsobte materiálu, do kterého vrtáte, a průměru použitého vrtáku.

Vrtání s příklepem

Používejte ochranné brýle a chrániče sluchu.

Na vrtací kladivo netlačte příliš silně. Jeho výkon se tím výrazněji ne zvýší.

Pracujte vždy s přídavnou rukojetí (10).

Před zapnutím stroje zkontrolujte, zda je přepínač funkcí (3) nastavený na požadovaný pracovní režim.

Vrtání do obkladů

Dlaždici nejprve pomalu navrtejte bez příklepu. Teprve až když je pro vrtaná, přepněte na příklepové vrtání a odvrtejte podkladový materiál.

Šroubování

Šroubovací bity je možné upínat do upínací hlavy se sklíčidlem (7b) nebo přímo do jiného vhodného adaptéru s upínací stopkou SDS plus.

Dlouhodobé skladování

Po dlouhodobém skladování se může stát, že stroj nebude v režimu pří klepového vrtání/sekání ihned od počátku pracovat na plný výkon. To je běžné a způsobuje to zatuhlé mazivo v příklepovém mechanizmu. Stroj ponechte zapnutý v režimu příklepového vrtání/sekání a nepřestávejte jej zatěžovat, dokud se příklepový mechanizmus dostatečně nezahřeje.

Pokud obtíže přetrvávají, obraťte se na autorizovaný servis.

Údržba a servis

Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Před ja koukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!

Větrací otvory (13) udržujte vždy čisté.

Plastové součásti přístupné zvnějšku pravidelně čistěte hadrem bez použití čisticích prostředků.

Po dlouhodobém používání v náročných podmínkách byste měli přístroj odnést na servisní prohlídku a důkladné vyčištění do autori zovaného servisu společnosti Narex.

Stroj je vybaven samoodpojitelnými uhlíky. Jsou-li uhlíky opotřebe ny, motor se automaticky vypne. Tím se zabrání poškození rotoru. Výměna uhlíků smí být provedena pouze autorizovaným středis kem.

Po každých cca 100 hodinách provozu je potřeba odnést stroj na pravidelnou intervalovou údržbu, která zaručí stálý dobrý pra covní výkon a vysokou životnost.

Při pravidelné intervalové údržbě se provedou následující práce:

Čištění motorové skříně, odstranění usazenin, nečistot a prachu ze skříně.

Čištění upínacího náboje.

Kontrola opotřebení pístních kroužků.Kontrola opotřebení uhlíků.

Výměna tukových náplní.

funkce bezpečnostní spojky.

Pozor! Se zřetelem na bezpečnost před úrazem elektrickým proudem a zachování třídy ochrany, se musí všechny práce údržby a servisu, které vyžadují demontáž kapoty stroje,

provádět pouze v autorizovaném servisním středisku!

Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“.

Příslušenství

Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně dostupné spotřební příslušenství dostupné v prodejnách s ručním elektronářadím.

Skladování

Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde teplota neklesne pod -5 °C.

Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota ne klesne pod +5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty.

Recyklace

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí.

Pouze pro země EU:

Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektro nických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být ne upotřebitelné elektronářadí shromážděno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Záruka

Pro naše stroje poskytujeme záruku na materiální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 12 měsíců. Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců při výhradně sou kromém používání (prokázáno fakturou nebo dodacím listem).

Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nesprávného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu zná my, jsou ze záruky vyloučeny.

Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v neroze braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.

Poznámka

Na základě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny zde uvedených technických údajů.

Prohlášení o shodě

Výrobce prohlašuje, že strojní zařízení splňuje všechna příslušná ustano vení předmětného předpisu Evropských společenství.

Bezpečnost:

ČSN EN 60745 1; ČSN EN 60745 2 6 Směrnice 2006/42/ES

Elektromagnetická kompatibilita:

ČSN EN 55014 1; ČSN EN 55014 2; ČSN EN 61000 3 2; ČSN EN 61000 3 3

Směrnice 2014/30/EU

RoHS:

Směrnice 2011/65/EU

Místo uložení technické dokumentace:

Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika

2018

Narex s.r.o.

 

Chelčického 1932

Maciej Stajkowski

470 01 Česká Lípa

Jednatel společnosti

 

01. 08. 2018

7

Slovensky

 

Kombinované kladivo EKK 31 QS

 

Pôvodný návod na použitie (SK)Popis stroje

 

 

 

 

Obsah

 

 

Opis stroja

Opis stroja......................................................................................................

8

Technické údaje............................................................................................

8

Všeobecné bezpečnostné pokyny..............................................................

9

Bezpečnostné výstrahy pre kladivá...........................................................

9

Informácie o hlučnosti a vibráciách..........................................................

9

Použitie.........................................................................................................

10

Dvojitá izolácia...........................................................................................

10

Montáž prídavnej rukoväti a hĺbkového dorazu...................................

10

Uvedenie do prevádzky..............................................................................

10

Systém rýchlej výmeny hláv Quick System............................................

10

Nasadenie a vybratie nástroja.................................................................

10

Antivibračné držadlo „CVS“.......................................................................

11

Tipy pre prax................................................................................................

11

Údržba a servis............................................................................................

11

Príslušenstvo...............................................................................................

11

Skladovanie.................................................................................................

11

Recyklácia....................................................................................................

11

Záruka..........................................................................................................

11

Vyhlásenie o zhode.....................................................................................

11

1 Spínač s reguláciou otáčok

2 Prepínač smeru otáčania

3 Prepínač funkcií

4 Vreteno Quick System

5 Zaisťovacia objímka Quick System

6 Náboj Quick System

7a Upínacia hlava QS HAMMER (pre vrtáky a sekáče SDS plus) 7b Upínacia hlava QS DRILL (pre vrtáky s valcovou stopkou) 8 Zámok upínacej hlavy QS HAMMER

9 Upínací krk

10 Prídavná rukoväť

10a Objímka prídavnej rukoväti

10b Nastavovacie tlačidlo hĺbkového dorazu

11 Hĺbkový doraz

12 Antivibračné držadlo (CVS)

13 Vetracie otvory

14 Vrták SDS Plus*

15 Sekáč SDS Plus*

16 Stopka nástroja (SDS-plus)

17 Vrták s valcovou stopkou*

*Zobrazené alebo opísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou do dávky.

Technické údaje

Typ

 

EKK 31 QS

Napájacie napätie

 

230 V

Sieťový kmitočet

 

50–60 Hz

Príkon

 

850 W

Otáčky naprázdno

 

0–1 500 min-1

Počet úderov naprázdno

 

0–5 000 min-1

Energia úderu

 

4,0 J

Pracovné režimy

 

Vŕtanie

 

 

Príklepové vŕtanie

 

 

Sekanie

Elektronická regulácia otáčok

 

ÁNO

Pravý/ľavý chod

 

ÁNO

Bezpečnostná spojka

 

ÁNO

Control-Vibration-System (CVS)

 

ÁNO

Quick System

 

ÁNO

Upínanie nástrojov

 

SDS-Plus

Vŕtanie – ø max.

Oceľ

13 mm

 

Drevo

40 mm

 

Betón

30 mm

 

Murivo

82 mm

Odporúčané ø vŕtania do betónu

 

8–18 mm

Skrutkovanie skrutiek – ø max.

Drevo

10 mm

Priemer upínacieho krku

 

54 mm

Dĺžka prívodného kábla

 

4 m

Hmotnosť (podľa EPTA 09/2014)

 

3,6 kg

Trieda ochrany

 

II /

8

Slovensky

Všeobecné bezpečnostné pokyny

VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich poky nov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, k vzniku po žiaru a/alebo k vážnemu zraneniu osôb.

Uschovajte všetky pokyny a návod pre budúce použitie.

Pod výrazom „elektrické náradie“ vo všetkých ďalej uvedených vý stražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané (pohyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané z batérií (bez pohyblivého prívodu).

1) Bezpečnosť pracovného prostredia

a)Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd.

b)Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečen stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny ale bo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.

c)Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí a ďal ších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad vy konávanou činnosťou.

2) Elektrická bezpečnosť

a)Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zod povedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Nebezpečen stvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia vidlice, ktoré nie sú zne hodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky.

b)Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky a chladničky. Ne bezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.

c)Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

d)Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani nevytrhávajte vid licu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúča vou, mastnotou, ostrými hranami a pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úra zu elektrickým prúdom.

e)Ak sa elektrické náradie používa vonku, používajte predlžovací prívod vhodný na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu na vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

f)Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, použí vajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD). Používa nie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

3) Bezpečnosť osôb

a)Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venujte po zornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavený alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepo zornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne poranenie osôb.

b)Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí.

Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú nebez pečenstvo poranenia osôb.

c)Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, že je spí nač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spína čom môže byť príčinou nehôd.

d)Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástro je alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.

e)Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.

f)Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli do statočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.

g)Ak sú k dispozícii prostriedky na pripojenie zariadenia k od sávaniu a zberu prachu, zabezpečte, aby také zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom.

4) Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň

a)Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené na vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, pre ktorú bolo skon štruované.

b)Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť.

c)Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.

d)Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elek trické náradie je v rukách neskúsených používateľov nebezpečné.

e)Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohybu júcich sa častí a ich pohyblivosť, sústreďte sa na praskliny, zlo mené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré môžu ohroziť funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho opravu. Veľa nehôd je spô sobených nedostatočne udržovaným elektrickým náradím.

f)Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a na ostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jednoduchšie kontroluje.

g)Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. pou žívajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh vykonávanej práce. Používa nie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než pre ktoré bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.

5) Servis

a)Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej oso be, ktorá bude používať identické náhradné diely. Týmto spôso bom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického náradia ako pred opravou.

Bezpečnostné výstrahy pre kladivá

a)Používajte ochranu sluchu. Vystavenie vplyvu hluku môže spôso biť stratu sluchu.

b)Používajte prídavnú rukoväť (prídavné rukoväti), ak je (ak sú) dodávaná (dodávané) s náradím. Strata kontroly môže spôsobiť zranenie osoby.

c)Pri vykonávaní činnosti, kde sa obrábací nástroj môže dotknúť skrytého vedenia alebo vlastného prívodu, držte elektrome chanické náradie za úchopové izolované povrchy. Dotyk obrá bacieho nástroja so „živým“ vodičom môže spôsobiť, že sa neizo lované kovové časti elektromechanického náradia stanú vodivými a môžu viesť k úrazu používateľa elektrickým prúdom.

Informácie o hlučnosti a vibráciách

Hluk

Hodnoty boli namerané v súlade s EN 60745. Hladina akustického tlaku LpA = 87,1 dB (A). Hladina akustického výkonu LwA = 98,1 dB (A).

merania K = 3 dB (A).

POZOR! Pri práci vzniká hluk! Používajte ochranu sluchu!

Vibrácie

Vážená hodnota vibrácií pôsobiaca na ruky a paže: Vŕtanie s funkciou kladiva do betónu ah = 29,99 m/s2. Sekanie ah = 25,02 m/s2.

Neistota merania K = 1,5 m/s2.

Uvedené hodnoty vibrácií a hlučnosti boli namerané podľa skúšobných podmienok uvedených v EN 60745 a slúžia na porovnanie náradia. Sú

9

Slovensky

vhodné aj na predbežné posúdenie zaťaženia vibráciami a hlukom pri použití náradia.

Uvedené hodnoty vibrácií a hlučnosti sa vzťahujú na hlavné použitie elektrického náradia. Pri inom použití elektrického náradia, s inými nás trojmi alebo pri nedostatočnej údržbe sa zaťaženie vibráciami a hlukom môže v priebehu celého pracovného času výrazne zvýšiť.

Na presné posúdenie počas vopred stanoveného pracovného času je nutné zohľadniť aj čas chodu náradia na voľnobeh a vypnutie náradia v rámci tohto času. Tým sa môže zaťaženie počas celého pracovného času výrazne znížiť.

Použitie

Elektropneumatické kombinované kladivo EKK 31 QS je určené na príklepové vŕtanie s plnými (špirálovými) vrtákmi do betónu, kameňa a muriva, na príklepové vŕtanie s dutými vŕtacími korunkami do muriva a na stredne náročné sekanie do obkladov, omietok, kameňa, betónu a muriva. V kombinácii s upínacou hlavou QS DRILL je možné náradie použiť na vŕtanie a skrutkovanie do dreva, kovov a plastov.

Toto elektropneumatické vŕtacie kladivo sa smie používať len na účely uvedené vyššie, a to v rozsahu stanovenom výrobcom.

Toto elektropneumatické vŕtacie kladivo nie je vhodné na ťažké búracie práce.

Dvojitá izolácia

Pre maximálnu bezpečnosť používateľa je všetko naše náradie skonštru ované tak, aby zodpovedalo platným európskym predpisom (normám EN). Náradie s dvojitou izoláciou je označené medzinárodným symbo lom dvojitého štvorca. Takéto náradie nesmie byť uzemnené a na jeho napájanie stačí kábel s dvomi žilami. Náradie je odrušené podľa normy EN 55014.

Montáž prídavnej rukoväti hĺbkového dorazu

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou s náradím vytiahnite sieťo vú zástrčku zo zásuvky!

Náradie používajte len s prídavnou rukoväťou (10). Prídavnú rukoväť nasaďte na upínací krk (9) a sťahovaciu objímku (10a) pevne dotiahnite pomocou otočného držadla.

Na zmenu pozície prídavnej rukoväti povoľte objímku (10a) pomocou otočného držadla a po požadovanom prestavení prídavnej rukoväti ju opäť pevne dotiahnite.

Na odvŕtanie otvoru na požadovanú hĺbku alebo na sériové vŕtanie ot vorov používajte tyčový hĺbkový doraz (11).

Na prídavnej rukoväti stlačte nastavovacie tlačidlo hĺbkového dora zu (10b) a do otvoru v tvare šesťhranu vsuňte šesťhrannú tyč hĺbkové ho dorazu tak, aby jedna z jeho dvoch vrúbkovaných strán bola vždy smerom nahor. Hĺbkový doraz potom vysuňte na požadovanú dĺžku a zaistite uvoľnením nastavovacieho tlačidla na prídavnej rukoväti. Dĺž ku vysunutia možno korigovať minimálne po 2 mm.

Uvedenie do prevádzky

Pripájajte len do jednofázovej striedavej siete s napätím uvedenom na štítku. Možno pripojiť aj do zásuvky bez ochranného kontaktu, preto že náradie má triedu ochrany II.

Skontrolujte, či typ zástrčky zodpovedá typu zásuvky.

Zapnutie a vypnutie

Náradie sa zapína tak, že stlačíte spínač (1), vypne sa hneď ako spínač uvoľníte.

Regulácia otáčok

Otáčky sa dajú plynulo regulovať pomocou spínača (1). Ľahkým stla čením spínača sa vŕtacie kladivo začne pomaly otáčať. Počet otáčok sa zvyšuje, čím viac stláčate spínač.

Prepínač funkcií (3)

Prepínač funkcií (3) má štyri polohy:

= vŕtanie,

= príklepové vŕtanie,

= sekanie,

= nastavenie polohy nástroja na sekanie.

Vŕtanie, príklepové vŕtanie, sekanie

Na vŕtanie alebo skrutkovanie: prepnite prepínač funkcií (3) na symbol .

Na vŕtanie s príklepom:

prepnite prepínač funkcií (3) na symbol .

Na sekanie:

prepnite prepínač funkcií (3) na symbol .

Na nastavenie polohy nástroja na sekanie:

prepnite prepínač funkcií (3) na

.

Funkcie prepínajte len v pokojovom stave. Prepínač (3) jednoducho otočte do požadovanej polohy.

Prevodovka kladiva sa zaradí do zvoleného režimu po stlačení spína ča (1), resp. hneď ako sa kladivo zapne.

Upozornenie: Pri vŕtaní s príklepom neprepínajte otáčky doľava, môže dôjsť k poškodeniu vrtáka, ktorý nie je pre ľavotočivé otá čanie navrhnutý. Otáčky doľava je žiaduce prepnúť len v prípade, keď je vrták zablokovaný a je nutné ho vyviesť z otvoru von. Na vŕtanie s príklepom používajte výhradne odporúčané vrtáky s upí nacou stopkou SDS-Plus.

V tomto elektropneumatickom kladive nie je možné v kombinácii s upí nacou hlavou QS HAMMER (SDS plus) priamo používať príklepové vr táky s valcovou stopkou. Tieto vrtáky sú určené len pre rýchloupínacie skľučovadlá (pozri upínacia hlava QS DRILL) alebo zubové skľučovadlá s kľúčom.

Prepínanie smeru otáčok

Prepínač smeru otáčok (2) používajte len v pokojovom stave.

Chod vpravo: tlačidlo prepínača smeru označené symbolom zatlačte až na doraz vľavo.

Chod vľavo: tlačidlo prepínača smeru označené symbolom

za

tlačte až na doraz vpravo.

 

Systém rýchlej výmeny hláv Quick System

Nasadenie a vybratie upínacej hlavy QS HAMMER (7a)

Zatlačte zaisťovaciu objímku (5) smerom k telu náradia a zasuňte ná boj (6) upínacej hlavy QS HAMMER do vretena (4), potom zaisťovaciu objímku uvoľnite. Dosadnutie upínacej hlavy môže byť sprevádzané hlasitým cvaknutím.

Pred vybratím upínacej hlavy zatlačte zaisťovaciu objímku (5) smerom k telu náradia a upínaciu hlavu vyberte.

Nasadenie a vybratie upínacej hlavy QS DRILL (7b)

Pri nasadení a vybratí upínacej hlavy QS DRILL postupujte rovnako ako v prípade upínacej hlavy QS HAMMER.

Nasadenie a vybratie nástroja

Do upínacej hlavy (7a; 7b) sa nástroje upínajú bez použitia kľúča.

Nasadenie nástroja s SDS Plus stopkou do hlavy QS HAMMER

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou s náradím vytiahnite sieťo vú zástrčku zo zásuvky!

Očistite stopku nástroja (16) od nečistôt a zľahka ju namažte na to ur čeným lubrikantom.

Pri nasadzovaní nástroja SDS plus najprv otočte zámkom (8) upínacej

10

Slovensky

hlavy QS HAMMER v smere symbolu , kým nebudete počuť hlasité cvaknutie. Potom zasuňte stopku nástroja (16) do upínacieho otvoru

a nástrojom vždy

otáčajte, kým nezapadne do vodiacich drážok.

Nástroj

otočením zámku (8) upínacej hlavy QS HAMMER

v smere symbolu

, kým nebudete počuť hlasité cvaknutie. Pri vyberaní

nástroja z upínacej hlavy postupujte podľa metodiky uvedenej vyššie.

Antivibračné držadlo „CVS“

Elektropneumatické kombinované kladivo EKK 31 QS je vybavené er gonomickým kompozitným držadlom (12), ktoré je na mieste uchytenia ku kapote prevodovej skrine opatrené antivibračným kĺbom, absorbu júcim vzniknuté vibrácie a zamedzujúcim ich nadmernému škodlivému pôsobeniu na paže obsluhy.

Tipy pre prax

Nevŕtajte na miestach, kde by mohli byť skryté elektrické rozvody, ply nové alebo vodovodné potrubia. Miesto, do ktorého budete vŕtať, vždy najprv preskúmajte napríklad pomocou detektora kovov.

Na vŕtanie do kovu používajte len dokonale nabrúsené vrtáky.

Na vŕtanie do kameňa a do betónu používajte len na to určené vrtáky s tvrdokovovým ostrím.

Počet otáčok vždy prispôsobte materiálu, do ktorého vŕtate, a priemeru použitého vrtáka.

Vŕtanie s príklepom

Používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu.

Na vŕtacie kladivo netlačte príliš silno. Jeho výkon sa tým výraznejšie nezvýši.

Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou (10).

Pred zapnutím náradia skontrolujte, či je prepínač funkcií (3) nastavený na požadovaný pracovný režim.

Vŕtanie do obkladov

Dlaždicu najprv pomaly navŕtajte bez príklepu. Až keď je prevŕtaná, pre pnite na príklepové vŕtanie a odvŕtajte podkladový materiál.

Skrutkovanie

Skrutkovacie hroty je možné upínať do upínacej hlavy so skľučovadlom#(7b) alebo priamo do iného vhodného adaptéra s upína cou stopkou SDS plus.

Dlhodobé skladovanie

Po dlhodobom skladovaní sa môže stať, že náradie nebude v režime príklepového vŕtania ihneď od počiatku pracovať na plný výkon. To je bežné a spôsobuje to stuhnuté mazivo v príklepovom mechanizme. Ná radie nechajte zapnuté v režime príklepového vŕtania a neprestávajte ho zaťažovať, kým sa príklepový mechanizmus dostatočne nezahreje.

Pokiaľ ťažkosti pretrvávajú, obráťte sa na autorizovaný servis.

a servis

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou s náradím vytiahnite sieťo vú zástrčku zo zásuvky!

Vetracie otvory (13) udržiavajte vždy čisté.

Plastové súčasti prístupné zvonka pravidelne čistite handrou bez použitia čistiacich prostriedkov.

Po dlhodobom používaní v náročných podmienkach by ste mali ná radie odniesť na servisnú prehliadku a dôkladné vyčistenie do auto rizovaného servisu spoločnosti Narex.

Náradie je vybavené samoodpojiteľnými uhlíkmi. Ak sú uhlíky opot rebované, motor sa automaticky vypne. Tým sa zabráni poškodeniu rotora. Výmenu uhlíkov smie vykonávať len autorizované stredisko.

Po každých cca 100 hodinách prevádzky je potrebné odniesť ná radie na pravidelnú intervalovú údržbu, ktorá zaručí stály dobrý pracovný výkon a vysokú životnosť.

Pri pravidelnej intervalovej údržbe sa vykonajú nasledujúce práce:

Čistenie motorovej skrine, odstránenie usadenín, nečistôt a prachu zo skrine.

Čistenie upínacieho náboja.

Kontrola opotrebovania piestnych krúžkov.Kontrola opotrebovania uhlíkov.

Výmena tukových náplní.

Preverenie funkcie bezpečnostnej spojky.

Pozor! So zreteľom na bezpečnosť pred úrazom elektric kým prúdom a zachovanie triedy ochrany sa musia všetky práce údržby a servisu, ktoré vyžadujú demontáž kapoty

náradia, vykonávať len v autorizovanom servisnom stredisku!

Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webových stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“.

Príslušenstvo

Príslušenstvo odporúčané na používanie s týmto náradím je bežné spotrebné príslušenstvo dostupné v predajniach s ručným elektrickým náradím.

Skladovanie

Zabalené náradie možno skladovať v suchom sklade bez vykurovania, kde teplota neklesne pod -5 °C.

Nezabalené náradie uchovávajte len v suchom sklade, kde teplota ne klesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty.

Recyklácia

Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly by sa mali odovzdať na opätov né zhodnotenie nepoškodzujúce životné prostredie.

Len pre krajiny EÚ:

Nevyhadzujte elektrické náradie do domového odpadu!

Podľa európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických a elektro nických zariadeniach a jej presadzovaní v národných zákonoch musí byť neupotrebiteľné elektrické náradie zhromaždené na opätovné zhodno tenie nepoškodzujúce životné prostredie.

Záruka

Pre naše náradie poskytujeme záruku na materiálové alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 12 mesiacov. V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pri výhradne súkromnom používaní (preukázané faktúrou alebo dodacím listom).

Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, nespráv neho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom alebo spôso bené použitím v rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené.

Reklamácie môžu byť uznané len vtedy, keď bude náradie v nerozobra nom stave zaslané späť dodávateľovi alebo autorizovanému servisnému stredisku NAREX. Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielov a doklad o kúpe. Inak platia vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu.

Poznámka

Na základe neustáleho výskumu a vývoja sú vyhradené zmeny tu uve dených technických údajov.

Vyhlásenie o zhode

Výrobca vyhlasuje, že strojové zariadenie spĺňa všetky príslušné ustano venia predmetného predpisu Európskych spoločenstiev.

Bezpečnosť:

EN 60745 1; EN 60745 2 6 Smernica 2006/42/ES

Elektromagnetická kompatibilita:

EN 55014 1; EN 55014 2; EN 61000 3 2; EN 61000 3 3 Smernica 2014/30/EÚ

RoHS:

Smernica 2011/65/EÚ

Miesto uloženia technickej dokumentácie:

Narex s. r. o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika

2018

Narex s. r. o.

 

Chelčického 1932

Maciej Stajkowski

470 01 Česká Lípa

Konateľ spoločnosti

 

01. 08. 2018

11

English

 

Rotary hammer EKK 31 QS

 

Original operating manual (EN)

 

 

 

 

Table of contents

 

 

Device Description

Device Description......................................................................................

12

Technical Data............................................................................................

12

General Power Tool Safety Warnings......................................................

13

Hammer Safety Warnings.........................................................................

13

Noise and Vibration Information.............................................................

13

Use................................................................................................................

13

Double Insulation.......................................................................................

14

Installation of Detachable Handgrip and Depth Stop..........................

14

Putting the Device into Operation...........................................................

14

System for Quick Head Change Quick System.......................................

14

Inserting and Removing a Tool................................................................

14

CVS Anti-vibration Grip.............................................................................

14

Tips for Use...................................................................................................

14

Maintenance and Service..........................................................................

15

Accessories...................................................................................................

15

Storage.........................................................................................................

15

Recycling......................................................................................................

15

Warranty......................................................................................................

15

Declaration of Conformity........................................................................

15

1 Switch with speed regulation

2 Rotation direction switch

3 Function switch

4 Quick System spindle

5 Quick System securing sleeve

6 Quick System hub

7a QS HAMMER fastening head (for SDS plus drill bits and chisels) 7b QS DRILL fastening head (for drill bits with cylindrical shank) 8 QS HAMMER fastening head lock

9 Fastening neck

10 Detachable hand grip

10a Sleeve for detachable handgrip

10b Setting button for depth stop

11 Depth stop

12 Anti-vibration grip (CVS)

13 Air holes

14 SDS Plus* drill bit

15 SDS Plus* chisel

16 Tool shank (SDS-plus)

17 Drill bit with cylindrical shank*

*The accessories displayed or described here may not be included in the delivery.

Technical Data

Type

 

EKK 31 QS

Supply voltage

 

230 V

Grid frequency

 

50–60 Hz

Power input

 

850 W

Idle speed

 

0–1500 r.p.m.

Number of impacts when idle

 

0–5000 i.p.m.

Impact energy

 

4.0 J

Work modes

 

Drilling

 

 

Impact drilling

 

 

Cutting

Electronic speed regulation

 

YES

Left-/right-handed rotation

 

YES

Safety clutch

 

YES

Control-Vibration-System (CVS)

 

YES

Quick System

 

YES

Tool fastening

 

SDS-Plus

Drilling – max. ø

Steel

13 mm

 

Wood

40 mm

 

Concrete

30 mm

 

Brickwork

82 mm

Recommended ø for drilling into concrete

 

8–18 mm

Screwing – max. ø

Wood

10 mm

Diameter of fastening neck

 

54 mm

Lead-in cable length

 

4 m

Weight (in accordance with EPTA 09/2014)

 

3.6 kg

Protection rating

 

II /

12

Loading...
+ 28 hidden pages