Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Originalbetriebsanleitung
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
ESR 20-5
Česky .......................... 4 > 7
Slovensky..................8 > 11
English .....................12 > 15
Deutsch ...................16 > 19
En espaňol ..............20 > 23
По-русски ..............24 > 27
Polski ........................28 > 31
Magyar ....................32 > 35
Symboly použité vnávodu a na stroji
Symboly použité v návode a na stroji
Symbols used in the manual and on the machine
In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole
Изображение и описание пиктограмм
Símbolos y su signicado
Symbole użate w instrukcji i na maszynie
A kezelési utasításban és a gépen használt jelzések
Varování před všeobecným nebezpečím!
Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom!
Warning of general danger!
Warnung vor allgemeiner Gefahr!
¡Aviso ante un peligro general!
Предупреждение об общей опасности!
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem!
Általános veszélyre való figyelmeztetés!
Pozor! Pro snížení rizika úrazu čtěte návod!
Pozor! Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod!
Caution! Read this manual to reduce the injury hazard!
Achtung! Lesen Sie für die Risikoreduzierung die Anleitung!
¡Cuidado! Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños.
Внимание! С целью снижения риска травмы читайте инструкцию!
Uwaga! Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję!
Figyelem! A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót!
Nepatří do komunálního odpadu!
Nepatrí do komunálneho odpadu!
Not to be included in municipal refuse!
Gehört nicht in den Kommunalabfall!
¡No puede desecharse con los residuos de la comunidad!
Не относится к коммунальным отходам!
Nie wyrzucać do odpadu komunalnego!
Nem kommunális hulladékba való
Používejte ochranné brýle!
Používajte ochranné okuliare!
Used safety glasses!
Verwenden Sie eine Schutzbrille!
Use gafas protectoras
Использовать защитные очки
Stosuj okulary ochronne
Használjon védőszemüveget
Rozměr upínacího vřetene
Rozmer upínacieho vretena
Dimension of clamping spindle
Spindel Dimension
Dimensión del husillo de ajuste
Размер зажимного шпинделя
Rozmiar wrzeciona
Befogó orsó méret
2
4
68
3
2
78
1
7
5
3
Česky
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny acelý návod. Nedodržení veškerých následujících
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
kevzniku požáru a/nebo kvážnému zranění osob.
Uschovejte veškeré pokyny anávod pro budoucí použití.
Výrazem „elektrické nářadí” vevšech dále uvedených výstražných
pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené(pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo nářadí napájené zbaterií (bez pohyblivého
přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek
atmavá místa napracovišti bývají příčinou nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí snebezpečím
výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Velektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapá-
lit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí
adalších osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí
odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení
se zemí, nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, aodpovídající
zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako
např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky achladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li
vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru.
Vnikne-li doelektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod kjiným účelům. Nikdy ne-
noste anetahejte elektrické nářadí zapřívod ani nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem zapřívod. Chraňte přívod
před horkem, mastnotou, ostrými hranami apohybujícími
se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte pro-
dlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí vevlhkých prostorech, po-
užívejte napájení chráněné proudovým chráničem(RCD).
Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte
pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se astřízlivě
uvažujte. Nepracujte selektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvil-
ková nepozornost při používání elektrického nářadí může
vést kvážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu
očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní
obuv sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo
ochrana sluchu, používané vsouladu s podmínkami práce,
snižují nebezpečí poranění osob.
Zvláštní bezpečnostní předpisy
a) Při provádění činnosti, kde se upevňovací prvek může
dotknout skrytého vedení nebo svého vlastního přívodu,
držte elektromechanické nářadí za úchopové izolované
povrchy. Dotyk upevňovacího prvku se „živým“ vodičem
může způsobit, že se neizolované kovové části elektromechanického nářadí stanou „živými“ amohou vést kúrazu uživatele elektrickým proudem.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí-
nač při zapojování vidlice dozásuvky a/nebo při zasouvání
baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí
sprstem naspínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro-
je nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte
připevněn kotáčející se části elektrického nářadí, může být
příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte
stabilní postoj arovnováhu. Budete tak lépe ovládat elektrické nářadí vnepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné odě-
vy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv arukavice byly
dostatečně daleko odpohybujících se částí. Volné oděvy,
šperky adlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se
částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení kod-
sávání asběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena asprávně používána. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
4) Používání elektrického nářadí apéče oně
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí,
které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické
nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou
bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout avy-
pnout spínačem. Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/
nebo odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného
elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí
a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny selektrickým nářadím nebo stěmito pokyny, aby nářadí používaly.
Elektrické nářadí je vrukou nezkušených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují-
cích se částí ajejich pohyblivost, soustřeďte se napraskliny, zlomené součásti a jakékoli další okolnosti, které
mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí
poškozeno, před dalším používáním zajistěte jeho opravu.
Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré ačisté. Správně udržované
anaostřené řezací nástroje smenší pravděpodobností zachytí zamateriál nebo se zablokují apráce snimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. po-
užívejte vsouladu stěmito pokyny atakovým způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, ato
sohledem nadané podmínky práce adruh prováděné práce. Používání elektrického nářadí kprovádění jiných činností,
než pro jaké bylo určeno, může vést knebezpečným situacím.
5) Servis
a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované
osobě, které bude používat identické náhradní díly. Tímto
způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou.
4
Technická data
Rázový utahovák
Typ ESR20-5
Napětí 230–240V
Frekvence 50–60Hz
Příkon 450W
Počet úderů 2300min
Rozsah použití M12–M20*
Dotahovací moment max.280Nm
Vřeteno se čtyřhranem ½“
Hmotnost 2,75kg
Třída ochrany II /
* Při použití torzních tyči lze utáhnout šrouby odM8.
Ovládací prvky
1 ...........Aretační tlačítko
2 ...........Spínač
3 ...........Přepínač směru otáčení
4 ...........Větrací otvory
5 ...........Nástrojový držák
6 ...........Pojistný kolík
7 ...........Pojistný pryžový kroužek
8 ...........Nasazovaný nástroj
Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí patřit doobjemu
dodávky.
Dvojitá izolace
Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruovány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům (normám
EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním symbolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny
a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odrušeny podle normy ČSN EN 50114.
Použití
Elektrický ruční rázový utahovák je určen k zašroubování nebo
kpovolení matic ašroubů se šestihrannou hlavou ato isilně zrezlých.
Vzhledem kmalé hmotnosti je šroubovák snadno ovladatelný, což
umožňuje použití namontážních linkách, vmontážních dílnách,
nastavbách apod.
Zaneurčené použití ručí sám uživatel.
Princip funkce
Nástrojový držák (5) s nástrojem (8) je poháněn elektromotorem
přes převod aúderový mechanismus.
Pracovní proces se dělí nadvě fáze:
1. Šroubování;
2. Utažení.
Mechanismus úderu se uvede včinnost, až je-li šroubový spoj pevný–motor je zatížen.
Mechanismus úderu tímto mění sílu motoru narovnoměrné otáčecí údery. Při uvolňování šroubů je tento proces opačný.
Uvedení doprovozu a používání
Zkontrolujte, zda údaje na výrobním štítku souhlasí se skutečným napětím zdroje proudu. Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá typu zásuvky. Nářadí určené pro 230 V se smí připojit
ina220/240V.
Zapnutí–vypnutí
Stisknutím tlačítka spínače (2) se stroj uvede dochodu auvolněním se zastaví.
Přepínačem směru otáčení (3) lze přepnout směr otáčení.
Směr otáčení přepínejte pouze vestavu klidu!
Nasazení nástroje
Rázový šroubovák má vlastní vřeteno se čtyřhranem ½“ (5) pro
všechny běžně nasazované nástroje (nástavce, hlavice).
Proti vypadnutí se hlavice (8) zajišťují vložením pojistného kolíku (6) anásledným přetažením pojistného pryžového kroužku (7)
dodrážky hlavice (8).
Pokyny pro používání
Stroj nasaďte namatici či šroub pouze tehdy, je-li vypnutý.
Krouticí moment je závislý na trvání úderů. Maximální moment
vyplývá zjednotlivých krouticích momentů dosažených údery. Maximálního krouticího momentu se dosáhne podobě trvání úderů
6–10 sekund. Potéto době se utahovací krouticí moment zvýší jen
velmi málo, avšak citelně se zahřeje hlava.
Důsledkem přílišného zahřátí je vysoké opotřebení navšech úderových dílech avysoká spotřeba mazacího tuku.
Dobu trvání úderu je třeba určit pro každý žádaný utahovací moment. Skutečně dosahovaný utahovací moment je třeba stále prověřovat momentovým klíčem.
Pro použití rozlišujeme dva charakteristické druhy spojení:
Tvrdé spojení:
Stažení šroubovým spojením dvou nebo více, obvykle kovových
dílů, které při dotahování nepruží ani se uvažovaným tlakem nedeformují.
Měkké spojení:
Stažení šroubovým spojením dvou nebo více dílů, znichž alespoň
jeden je ztakového materiálu nebo takového provedení, že se uvažovaným tlakem deformuje nebo pruží.
Sutahovákem je možné, při tvrdém spojení zapoužití pevnostních šroubů amatic, dosáhnout utahovací moment (Nm)
podle následující tabulky:
* Třídy pevnosti šroubů amatic podle normy ISO898-1
Třída pevnosti*
Česky
4,85,65,8 6,8 8,8 10,9 12,9
5
Česky
Požadovaná doba utahování se, přibližně, určí podle následujícího diagramu:
Podle druhu utahovaných součástí je však třeba každý případ odzkoušet samostatně. Působení rázů delších než 10snemá již vliv
nazvýšení utahovacího momentu.
Šrouby menších velikostí lze utahovat pouze při měkkém
spojení, přičemž doba utahování domožného narušení šroubu může být ikratší než 1s. Doba tlučení by pro tyto případy
neměla přesáhnout 2–3s.
Při povolování šroubových spojení (zrezivělé šrouby apod.) může
nastat případ, že ani výše uvedená max. doba působení mechanismu (10s) nebude dostatečná. Vtěchto případech je nutno nechat
působit mechanismus přerušovaně, zhruba vcyklech 10 stlučení
a10schod naprázdno pro vychlazení stroje.
Údržba
Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Před jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Větrací otvory (4) krytu motoru se nesmí ucpat. Výměna kabelu se smí provádět pouze vodborné elektrotech-
nické dílně, která má oprávnění tyto práce provádět.
Pocca 200 hodinách provozu se musí provést následující práce:
Kontrola délky kartáčů. Kartáče kratší jak 5 mm vyměnit
Pozor! Se zřetelem nabezpečnost před úrazem elektrickým proudem azachování třídy ochrany, se musí
všechny práce údržby a servisu, které vyžadují demontáž kapoty stroje, provádět pouze vautorizovaném servisním středisku!
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich
webových stránkách www.narex.cz vsekci „Servisní místa“.
Příslušenství
Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně
dostupné spotřební příslušenství dostupné vprodejnách sručním
elektronářadím.
Skladování
Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde
teplota neklesne pod -5°C.
Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota
neklesne pod +5°C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty.
Recyklace
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí dodomovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí
být neupotřebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Záruka
Pro naše stroje poskytujeme záruku namateriální nebo výrobní
vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však 12
měsíců. Vestátech Evropské unie je záruční doba 24měsíců při výhradně soukromém používání (prokázáno fakturou nebo dodacím
listem).
Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nesprávného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené
použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při
nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v nerozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému
servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze,
bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi.
Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Informace ohlučnosti avibracích
Hodnoty byly naměřeny vsouladu s ČSN EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu LwA=108dB(A).
Nepřesnost měření K=1dB(A)
POZOR! Při práci vzniká hluk.
Používejte ochranu sluchu!
Hodnota vibrací (součet vektorů vetřech směrech) zjištěná podle
ČSNEN60745 a
Nepřesnost měření K=4,4m/s
Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti byly změřeny podle zkušebních podmínek uvedených vČSNEN60745 aslouží pro porovnání
nářadí. Jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi ahlukem při použití nářadí.
Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti se vztahují khlavnímu použití
elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického nářadí, sjinými
nástroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi ahlukem může během celé pracovní doby výrazně zvýšit.
Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je
nutné zohlednit také dobu chodu nářadí navolnoběh av ypnutí nářadí vrámci této doby. Tím se může zatížení během celé pracovní
doby výrazně snížit.
=15,3m/s
h
=97dB(A).
pA
2
2
6
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících
norem asměrnic.
Bezpečnost:
ČSN EN 60745-1; ČSN EN 60745-2-2
Směrnice 98/37/ES
Elektromagnetická kompatibilita:
ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2; ČSN EN 61000-3-2; ČSN EN 61000-3-3
Směrnice 2004/108/EC
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich
pokynov môže prísť kúrazu elektrickým prúdom, ku
vzniku požiaru ˝a/alebo kvážnemu zraneniu osôb.
Uschovajte všetky pokyny anávod pre budúce použitie.
Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených
výstražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané(pohyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané zbatérií(bez
pohyblivého prívodu).
1) Bezpečnosť pracovného prostredia
a) Udržujte pracovisko včistote a dobre osvetlené. Neporia-
dok atmavé miesta napracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vprostredí snebezpečen-
stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prach. Velektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
zapáliť prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí
aďalších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí
zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Snáradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptér y. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia
vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami azodpovedajúce zásuvky.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi,
ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
achladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je
väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mok-
ru. Ak vnikne doelektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod kiným účelom. Nikdy ne-
noste aneťahajte elektrické náradie zaprívod ani nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom zaprívod. Chráňte prívod
pred horkom, mastnotou, ostrými hranami apohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte pre-
dlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie
predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priesto-
3) Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venuj-
te pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo
uvažujte. Nepracujte selektrickým náradím ak ste unavený alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia
môže spôsobiť vážne poranenie osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu
očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná
obuv sprotišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo
ochrana sluchu, používané vsúlade spodmienkami práce,
znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je
spínač pri zapojovaní vidlice dozásuvky alebo pri zasúvaní
Zvláštné bezpečnostné predpisy
a) Pri vykonávaní činnosti, kde sa upevňovací prvok môže do-
tknúť skrytého vedenia alebo svojho vlastného prívodu, držte
elektromechanické náradie za uchopové izolované povrchy.
Dotyk upevňovacieho prvku so „živým“ vodičom môže spôsobiť,
že sa neizolované kovové časti elektromechanického náradia stanú „živými“ amôžu viesť kúrazu užívateľa elektrickým prúdom.
8
batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia sprstom naspínači alebo zapojovanie vidlice náradia so
zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie
nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý
ponecháte pripevnený kotáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte
stabilný postoj arovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie vnepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice
boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné
odevy, šperky adlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi
sa časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia
k odsávaniu azberu prachu, zabezpečte, aby také zariadenia boli pripojené asprávne používané. Použitie týchto
zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom.
4) Používanie elektrického náradia astarostlivosť oneho
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne nára-
die, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elek-
trické náradie bude lepšie abezpečnejšie vykonávať prácu,
pre ktorú bolo konštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné za-
pnúť avypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré
nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
c) Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky
alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním,
výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah
detí anedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené selektrickým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je vrukách neskúsených užívateľov
nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohy-
bujúcich sa častí aich pohyblivosť, sústreďte sa napraskliny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré
môžu ohroziť funkciu elektrického náradia. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho
opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočne udržova-
ným elektrickým náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré ačisté. Správne udržované
anaostrené rezacie nástroje smenšou pravdepodobnosťou
zachytia zamateriál alebo sa zablokujú apráca snimi sa jednoduchšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď.
používajte vsúlade stýmito pokynmi atakým spôsobom,
aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, ato
sohľadom nadané podmienky práce adruh vykonávanej
práce. Používanie elektrického náradia kvykonávaniu iných
činností, ako pre aké bolo určené, môže viesť knebezpečným
situáciám.
5) Servis
a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej
osobe, ktorá bude používať identické náhradné diely. Tý m-
to spôsobom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti
elektrického náradia ako pred opravou.
Technické dáta
Rázový uťahovač
Typ ESR 20-5
Napätie 230–240 V
Frekvencia 50–60 Hz
Príkon 450 W
Počet úderov 2300 min
Rozsah použitia M12–M20*
Uťahovací moment max. 280 Nm
Vreteno so štvorhranom ½“
Hmotnosť 2,75 kg
Trieda ochrany II /
* Pri použití torzných tyčí možno utiahnuť skrutky odM8.
Ovládacie prvky
1 ...........Aretačné tlačidlo
2 ...........Spínač
3 ...........Prepínač smeru otáčania
4 ...........Vetracie otvory
5 ...........Nástrojový držiak
6 ...........Poistný kolík
7 ...........Poistný gumový krúžok
8 ...........Nasadzovaný nástroj
Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nemusí patriť doobjemu
dodávky.
Dvojitá izolácia
Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštruované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom
(normám EN). Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medzinárodným symbolom dvojitého štvorca. Také prístroje nesmú byť
uzemnené anaich napájanie stačí kábel sdvoma žilami. Prístroje
sú odrušené podľa normy EN 50114.
Použitie
Elektrický ručný rázový uťahovač je určený nazaskrutkovanie alebo napovolenie matíc askrutiek so šesťhrannou hlavou ato isilne
zhrdzavených.
Vzhľadom namalú hmotnosť je skrutkovač ľahko ovládateľný, čo
umožňuje jeho použitie na montážnych linkách, v montážnych
dielňach, nastavbách apod.
Zaneurčené použitie ručí sám užívateľ.
Princíp funkcie
Nástrojový držiak (5) snástrojom (8) je poháňaný elektromotorom
cez prevod aúderový mechanizmus.
Pracovný proces sa delí nadve fázy:
1. Skrutkovanie;
2. Utiahnutie.
Mechanizmus úderu sa uvedie dočinnosti, až keď je skrutkový spoj
pevný – motor je zaťažený.
Mechanizmus úderu týmto mení silu motora narovnomerné otáčacie údery. Pri uvoľňovaní skrutiek je tento proces opačný.
Uvedenie doprevádzky a používanie
Skontrolujte, či údaje navýrobnom štítku súhlasia so skutočným
napätím zdroja prúdu. Skontrolujte, či typ zástrčky zodpovedá typu zásuvky. Náradie určené pre 230V sa môže pripojiť aj
na220/240V.
Zapnutie – vypnutie
Stlačením tlačidla spínača (2) sa stroj uvedie dochodu auvoľnením
sa zastaví.
Prepínačom smeru otáčania (3) je možno prepnúť smer otáčania.
Smer otáčania prepínajte iba vstave pokoja!
Nasadenie nástroja
Rázový skrutkovač má vlastné vreteno so štvorhranom ½“ (5) pre
všetky bežne nasadzované nástroje (nástavce, hlavice).
Proti vypadnutiu sa hlavice (8) zaisťujú vložením poistného kolíka (6) anásledným pretiahnutím poistného gumového krúžku (7)
dodrážky hlavice (8).
Pokyny napoužívanie
Stroj nasaďte namaticu či skrutku iba vtedy, ak je vypnutý.
Krútiaci moment je závislý natrvaní úderov. Maximálny moment
vyplýva zjednotlivých krútiacich momentov dosiahnutých údermi.
Maximálneho krútiaceho momentu sa dosiahne podobu trvania
úderov 6–10 sekúnd. Potejto dobe sa uťahovací krútiaci moment
zvýši len veľmi málo, avšak citeľne sa zahreje hlava.
Dôsledkom prílišného zahriatia je vysoké opotrebenie navšetkých
úderových dieloch avysoká spotreba mazacieho tuku.
Dobu trvania úderu je potreba určiť pre každý žiadaný uťahovací
moment. Skutočne dosahovaný uťahovací moment je potreba stále preverovať momentovým kľúčom.
Napoužitie rozlišujeme dva charakteristické druhy spojenia:
Tvrdé spojenie:
Stiahnutie skrutkovým spojením dvoch alebo viacerých, obyčajne
kovových dielov, ktoré pri doťahovaní nepružia ani sa uvažovaným
tlakom nedeformujú.
Mäkké spojenie:
Stiahnutie skrutkovým spojením dvoch alebo viacerých dielov,
zktorých aspoň jeden je ztakého materiálu alebo takého typu, že
sa uvažovaným tlakom deformuje alebo pruží.
Suťahovačom je možné, pri tvrdom spojení s použitím pevnostných skrutiek amatíc, dosiahnuť uťahovací moment (Nm)
podľa nasledujúcej tabuľky:
* Triedy pevnosti skrutiek amatíc podľa normy ISO 898-1
Slovensky
4,8 5,65,86,8 8,8 10,9 12,9
9
Slovensky
Požadovaná doba uťahovania sa, približne, určí podľa nasledujúceho diagramu:
Podľa druhu uťahovaných súčastí je však potreba každý prípad odskúšať samostatne. Pôsobenie rázov dlhších než 10snemá už vplyv
nazvýšenie uťahovacieho momentu.
Skrutky menších veľkostí možno uťahovať iba pri mäkkom
spojení, pričom doba uťahovania do možného narušenia
skrutky môže byť aj kratšia než 1s. Doba tlčenia by pre tieto
prípady nemala presiahnuť 2–3s.
Pri povoľovaní skrutkových spojení (zhrdzavené skrutky apod.)
môže nastať prípad, že ani uvedený max. čas pôsobenia mechanizmu (10s) nebude dostatočný. Vtýchto prípadoch je nutné nechať
pôsobiť mechanizmus prerušovane, zhruba vcykloch 10stlčenia
a10schod naprázdno navychladnutie stroja.
Údržba aservis
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Vetracie otvory (4) krytu motora sa nesmú upchať. Výmena kábla sa môže vykonávať iba vodbornej elektrotech-
nickej dielni, ktorá má oprávnenie tieto práce vykonávať.
Pocca 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať nasledujúce
práce:
Kontrola dĺžky kief. Kefy kratšie ako 5 mm vymeniť zanové. Výmena mazacieho tuku vprevodovej skrini aložiskách.
Pozor! So zreteľom nabezpečnosť pred úrazom elektrickým prúdom azachovaniu triedy ochrany, sa mu-
sia všetky práce údržby aservisu, ktoré vyžadujú demontáž kapoty stroja, robiť iba vautorizovanom servisnom
stredisku!
Príslušenstvo odporúčané napoužitie stýmto náradím je bežne
dostupné spotrebné príslušenstvo ponúkané vpredajniach sručným elektronáradím.
Skladovanie
Zabalený stroj je možné skladovať vsuchom sklade bez vytápania,
kde teplota neklesne pod -5°C.
Nezabalený stroj uchovávajte iba vsuchom sklade, kde teplota
neklesne pod +5°C akde bude zabránené náhlym zmenám teploty.
Recyklácia
Elektronáradie, príslušenstvo aobaly by mali byť dodané kopätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.
Len pre krajiny EU:
Nevyhadzujte elektronáradie dodomového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES ostarých elektrických aelektronických zariadeniach a jej presadení v národných zákonoch
musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhromaždené
kopätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.
Záruka
Pre naše stroje poskytujeme záruku namateriálové alebo výrobné
chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však
12mesiacov. Vštátoch Európskej únie je záručná lehota 24mesiacov pri výhradne súkromnom použínaní (preukázanie faktúrou
alebo dodacím listom).
Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania,
nesprávneho zaobchádzania, resp. škody zavinené používateľom
alebo spôsobené použitím vrozpore snávodom naobsluhu, alebo
škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené.
Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj vnerozobratom stave
zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX.
Dobre si naobsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných
dielcov adoklad ovždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu.
Informácie ohlučnosti avibráciách
Hodnoty boli namerané vsúlade sEN 60745.
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu LwA = 108 dB (A).
Nepresnosť merania K= 1 dB (A)
POZOR! Pri práci vzniká hluk.
Používajte ochranu sluchu!
Hodnota vibrácií (súčet vektorov vtroch smeroch) zistená podľa
EN60745 a
Nepresnosť merania K= 4,4 m/s
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti boli zmerané podľa skúšobných podmienok uvedených vEN 60745 aslúžia pre porovnanie
náradia. Sú vhodné taktiež pre predbežné posúdenie zaťaženia
vibráciami ahlukom pri použití náradia.
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti sa vzťahujú khlavnému použitiu elektrického náradia. Pri inom použití elektrického náradia,
s inými nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe sa zaťaženie
vibráciami ahlukom môže počas celého pracovného času výrazne
zvýšiť.
Pre presné posúdenie počas dopredu stanoveného pracovného
času je nutné zohľadniť taktiež čas chodu náradia na voľnobeh
avypnutie náradia vrámci tohto času. Tým sa môže zaťaženie počas celého pracovného času výrazne znížiť.
= 15,3 m/s
h
2
= 97 dB (A).
pA
2
10
Vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich
noriem asmerníc.
Bezpečnosť:
EN 60745-1; EN 60745-2-2
Smernica 98/37/ES
Elektromagnetická kompatibilita:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Smernica 2004/108/EC
2012
Narexs.r.o.
Chelčického1932 AntonínPomeisl
47001ČeskáLípa Konateľ spoločnosti
01.04.2012
Zmeny sú vyhradené
Slovensky
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.