Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EN 16 E
EN 25 E
Původní návod k používání (CS) ...........................................4
Pôvodný návod napoužitie (SK) ...........................................8
Original operating manual (EN) ......................................... 12
Instrucciones de uso originales (ES) ................................. 16
Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) .......... 20
Eredeti használati útmutató (HU) ...................................... 28
Symboly použité vnávodu a na stroji
Symboly použité v návode a na stroji
Symbols used in the manual and on the machine
Изображение и описание пиктограмм
Símbolos y su signicado
Symbole użate w instrukcji i na maszynie
A kezelési utasításban és a gépen használt jelzések
Varování před všeobecným nebezpečím!
Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom!
Warning of general danger!
¡Aviso ante un peligro general!
Предупреждение об общей опасности!
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem!
Általános veszélyre való figyelmeztetés!
Pozor! Pro snížení rizika úrazu čtěte návod!
Pozor! Pre zníženie rizika úrazu si prečítajte návod!
Caution! Read this manual to reduce the injury hazard!
¡Cuidado! Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan daños.
Внимание! С целью снижения риска травмы читайте инструкцию!
Uwaga! Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję!
Figyelem! A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót!
Nepatří do komunálního odpadu!
Nepatrí do komunálneho odpadu!
Not to be included in municipal refuse!
¡No puede desecharse con los residuos de la comunidad!
Не относится к коммунальным отходам!
Nie wyrzucać do odpadu komunalnego!
Nem kommunális hulladékba való
Používejte ochranné brýle!
Používajte ochranné okuliare!
Used safety glasses!
Use gafas protectoras
Использовать защитные очки
Stosuj okulary ochronne
Használjon védőszemüveget
2
1
1
11
2
10
3
4
5
9
3
6
7
8
9
3
Česky
Nůžky naplech EN 16 E, EN 25 E
Původní návod k používání (CS)
Obsah
Popis stroje ...........................................................................................4
Prohlášení o shodě ..............................................................................7
Technická data
Typ EN 16 E EN 25 E
Napájecí napětí (V) 230 230
Síťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60
Příkon (W) 520 520
Počet zdvihů naprázdno (min‑1) 650–5700 400–2700
Tloušťka stříhaného plechu:
Ocelový 400 N/mm2 (mm) 1,6 2,5
Ocelový 600 N/mm2 (mm) 1,2 2,0
Ocelový 800 N/mm2 (mm) 1,0 1,5
Hliníkový 250 N/mm2 (mm) 2,0 3,0
Minimální poloměr střihu (mm) 15 20
Hmotnost (kg) 2,1 2,6
Třída ochrany II / II /
Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny acelý návod. Nedodržení veškerých následujících
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
kevzniku požáru a/nebo kvážnému zranění osob.
Uschovejte veškeré pokyny anávod pro budoucí použití.
Výrazem „elektrické nářadí” vevšech dále uvedených výstražných
pokynech je myšleno elektrické nářadí napájené(pohyblivým pří‑
vodem) ze sítě, nebo nářadí napájené zbaterií (bez pohyblivého
přívodu).
1) Bezpečnost pracovního prostředí
a) Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek
atmavá místa napracovišti bývají příčinou nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím
výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Velektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapá-
lit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí
adalších osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností.
2) Elektrická bezpečnost
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí
odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení
se zemí, nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, aodpovídající
zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako
4
Popis stroje
1 .......Tlačítko spínače
2 .......Ochranný kryt
3 .......Smykadlo
4 .......Podkova
5 .......Ojniční čep
6 .......Pohyblivý nůž
7 .......Pevný nůž
8 .......Stavěcí šroub
9 .......Upínací šroub pevného apohyblivého nože
10 .....Upínací šroub podkovy
11 .....Regulátor
*) Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí
dodávky.
např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky achladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li
vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru.
Vnikne-li doelektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod kjiným účelům. Nikdy ne-
noste anetahejte elektrické nářadí zapřívod ani nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem zapřívod. Chraňte přívod
před horkem, mastnotou, ostrými hranami apohybujícími
se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte pro-
dlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí vevlhkých prostorech, po-
užívejte napájení chráněné proudovým chráničem(RCD).
Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte
pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se astřízlivě
uvažujte. Nepracujte selektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvil-
ková nepozornost při používání elektrického nářadí může
vést kvážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu
očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní
obuv sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo
ochrana sluchu, používané vsouladu s podmínkami práce,
snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spí-
nač při zapojování vidlice dozásuvky a/nebo při zasouvání
baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí
sprstem naspínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástro-
je nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte
připevněn kotáčející se části elektrického nářadí, může být
příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte
stabilní postoj arovnováhu. Budete tak lépe ovládat elektrické nářadí vnepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné odě-
vy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv arukavice byly
dostatečně daleko odpohybujících se částí. Volné oděvy,
šperky adlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se
částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení kod-
sávání asběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena asprávně používána. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.
4) Používání elektrického nářadí apéče oně
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí,
které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické
nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou
bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout avy-
pnout spínačem. Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/
nebo odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného
elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí
a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny selektrickým nářadím nebo stěmito pokyny, aby nářadí používaly.
Elektrické nářadí je vrukou nezkušených uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybují-
cích se částí ajejich pohyblivost, soustřeďte se napraskliny, zlomené součásti a jakékoli další okolnosti, které
mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí
poškozeno, před dalším používáním zajistěte jeho opravu.
Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré ačisté. Správně udržované
anaostřené řezací nástroje smenší pravděpodobností zachytí zamateriál nebo se zablokují apráce snimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. po-
užívejte vsouladu stěmito pokyny atakovým způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, ato
sohledem nadané podmínky práce adruh prováděné práce. Používání elektrického nářadí kprovádění jiných činností,
než pro jaké bylo určeno, může vést knebezpečným situacím.
5) Servis
a) Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované
osobě, které bude používat identické náhradní díly. Tímto
způsobem bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrického nářadí jako před opravou.
Česky
Informace ohlučnosti avibracích
Hodnoty byly naměřeny v souladu s ČSN EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu L
Nepřesnost měření K=2dB(A).
POZOR! Při práci vzniká hluk!
Používejte ochranu sluchu!
Vážená hodnota vibrací působící naruce a paže a
Nepřesnost měření K=1,5m.s
Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti byly změřeny podle zkušeb‑
ních podmínek uvedených vČSNEN60745 aslouží pro porovnání
nářadí. Jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibra‑
cemi ahlukem při použití nářadí.
Uvedené hodnoty vibrací ahlučnosti se vztahují khlavnímu použití
elektrického nářadí. Při jiném použití elektrického nářadí, sjinými
nástroji nebo při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi ahlu‑
kem může během celé pracovní doby výrazně zvýšit.
Pro přesné posouzení během předem stanovené pracovní doby je
nutné zohlednit také dobu chodu nářadí navolnoběh avypnutí ná‑
řadí vrámci této doby. Tím se může zatížení během celé pracovní
doby výrazně snížit.
Dvojitá izolace
Pro maximální bezpečnost uživatele jsou naše přístroje konstruo‑
vány tak, aby odpovídaly platným evropským předpisům(normám
EN). Přístroje s dvojitou izolací jsou označeny mezinárodním sym‑
bolem dvojitého čtverce. Takové přístroje nesmějí být uzemněny
a k jejich napájení stačí kabel se dvěma žílami. Přístroje jsou odru‑
šeny podle normy ČSN EN 55014.
Použití
Nůžky se používají pro přímočaré itvarové stříhání tabulových ple‑
chů bez otřepů. Poloměr střihu je závislý nasíle plechu, jeho pev‑
nosti ašířce okraje, minimálně však 15 mm pro EN 16 E a 25 mm
pro EN 25 E.
Zaneurčené použití ručí sám uživatel.
Uvedení doprovozu
Zkontrolujte, zda údaje navýrobním štítku souhlasí se skutečným
napětím zdroje elektrické energie. Nářadí určené pro 230V~ se smí
připojit i na220/240V~. Zkontrolujte, zda typ zástrčky odpovídá
typu zásuvky.
Zapnutí
Tlačítko spínače (1) přesuňte dopředu atím se stroj zapne. Pokud
přitom zatlačíte napřední část tlačítka, tlačítko se zajistí adosáh‑
nete stálého chodu.
Vypnutí
Krátce stiskněte zadní část tlačítka spínače (1), tlačítko se odjistí
atlakem pružiny se vrátí dopolohy vypnuto.
Elektronika motoru
Omezení rozběhového proudu
Elektronicky řízený plynulý rozběh zajišťuje rozběh stroje bez zpět‑
ného rázu. Vlivem omezeného rozběhového proudu stroje dosta‑
čuje jištění 10A.
Ochrana proti znovuspuštění
Zabraňte nekontrolovanému rozběhu stroje popřerušení dodávky
proudu. Pro znovuuvedení doprovozu se musí stroj nejdříve vy‑
pnout aznovu zapnout.
=84dB(A).
pA
=85dB(A).
wA
‑2
.
=2,5m.s‑2.
h
5
Česky
Pokyny pro práci
Dostřihu veďte nůžky vždy zapnuté, pod úhlem 75°–80°. Pak do‑
sáhnete čistého řezu apříznivé rychlosti.
Nůžky posunujte dostřihu bez násilí.
Stříhání rádiusů
Nenaklánějte nůžky kestraně aposunujte je opatrně dostřihu. Pří‑
liš velký posuv snižuje životnost nožů amůže způsobit poškození
nůžek.
Smykadlem otáčejte podle potřeby vpravo nebo vlevo ojednu
otáčku. Otáčením vlevo se mezera zmenšuje, otáčením vpravo se
zvětšuje.
Pro jemné seřízení vyšroubujte smykadlo (3), otočte ojničním če‑
pem (5) opůl otáčky vpravo nebo vlevo.
Zašroubujte smykadlo nazpět ařádně připevněte podkovu.
Nejpříznivější jakost střihu dosáhnete při mezeře 0–0,2 mm.
Údržba aservis
Pozor! Nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Před jakoukoliv manipulací se strojem vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Větrací otvory krytu motoru se nesmí ucpat.
Výměna kabelu se smí provádět pouze v odborné elektrotechnické
dílně, která má oprávnění tyto práce provádět.
Pocca 100 hodinách provozu proveďte kontrolu délky kartáčů. Kar‑
táče kratší jak 5 mm vyměnit zanové.
Poasi 200 hodinách proveďte výměnu mazacího tuku.
Pozor! Se zřetelem nabezpečnost před úrazem elektrickým proudem azachování třídy ochrany, se musí
všechny práce údržby a servisu, které vyžadují demontáž kapoty stroje, provádět pouze vautorizovaném servisním středisku!
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich
webových stránkách www.narex.cz vsekci „Servisní místa“.
Skladování
Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde
teplota neklesne pod ‑5°C.
Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota
neklesne pod +5°C a kde bude zabráněno náhlým změnám tep‑
loty.
Recyklace
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětov‑
nému zhodnocení nepoškozující životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí dodomovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elek‑
tronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí
být neupotřebitelné rozebrané elektronářadí shromážděno k opě‑
tovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
6
Záruka
Pro naše stroje poskytujeme záruku namateriální nebo výrobní
vady podle zákonných ustanovení dané země, minimálně však
12měsíců. Vestátech Evropské unie je záruční doba 24 měsíců při
výhradně soukromém používání(prokázáno fakturou nebo doda‑
cím listem).
Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nespráv‑
ného zacházení, resp. škody zaviněné uživatelem nebo způsobené
použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při
nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny.
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne‑
rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému
servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze,
bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi.
Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
Poznámka
Nazákladě neustálého výzkumu a vývoje jsou vyhrazeny změny
zde uvedených technických údajů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících
norem a směrnic.
Vyhlásenie o zhode ...........................................................................11
Technická data
Typ EN 16 E EN 25 E
Napájacie napätie (V) 230 230
Sieťový kmitočet (Hz) 50–60 50–60
Príkon (W) 520 520
Počet zdvihov naprázdno (min‑1) 650–5700 400–2700
Hrúbka strihaného plechu:
Oceľový 400 N/mm2 (mm) 1,6 2,5
Oceľový 600 N/mm2 (mm) 1,2 2,0
Oceľový 800 N/mm2 (mm) 1,0 1,5
Hliníkový 250 N/mm2 (mm) 2,0 3,0
Minimálny polomer strihu (mm) 15 20
Hmotnosť (kg) 2,1 2,6
Třída ochrany II / II /
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý návod. Nedodržanie všetkých nasledujúcich
pokynov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom, ku
vzniku požiaru ˝a/alebo kvážnemu zraneniu osôb.
Uschovajte všetky pokyny anávod pre budúce použitie.
Pod výrazom „elektrické náradie” vo všetkých ďalej uvedených
výstražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané(po‑
hyblivým prívodom) zo siete alebo náradie napájané zbatérií(bez
pohyblivého prívodu).
1) Bezpečnosť pracovného prostredia
a) Udržujte pracovisko včistote a dobre osvetlené. Neporia-
dok atmavé miesta napracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vprostredí snebezpečen-
stvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prach. Velektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
zapáliť prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte prístupu detí
aďalších osôb. Ak budete vyrušovaný, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou činnosťou.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí
zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Snáradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptér y. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom obmedzia
vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami azodpovedajúce zásuvky.
8
Popis stroje
1. ......Tlačidlo spínača
2. ......Ochranný kryt
3. ......Šmýkadlo
4. ......Podkova
5. ......Osový čap
6. ......Pohyblivý nôž
7. ......Pevný nôž
8. ......Regulačná skrutka
9. ......Pripínací nôž pevného apohyblivého noža
10. ....Pripevňujúca skrutka podkovy
11. ....Regulátor
*) Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi,
ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
achladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je
väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo
mokru. Ak vnikne doelektrického náradia voda, zvyšuje sa
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod kiným účelom. Nikdy ne-
noste aneťahajte elektrické náradie zaprívod ani nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom zaprívod. Chráňte prívod
pred horkom, mastnotou, ostrými hranami apohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte pre-
dlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie
predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa používa elektrické náradie vo vlhkých priesto-
3) Bezpečnosť osôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorný, venuj-
te pozornosť tomu, čo práve robíte, sústreďte sa atriezvo
uvažujte. Nepracujte selektrickým náradím ak ste unavený alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia
môže spôsobiť vážne poranenie osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu
očí. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná
obuv sprotišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo
ochrana sluchu, používané vsúlade spodmienkami práce,
znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je
spínač pri zapojovaní vidlice dozásuvky alebo pri zasúvaní
batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie nára-
dia sprstom naspínači alebo zapojovanie vidlice náradia so
zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie
nástroje alebo kľúče. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý
ponecháte pripevnený kotáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte
stabilný postoj arovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie vnepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev arukavice
boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné
odevy, šperky adlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi
sa časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadenia
k odsávaniu a zberu prachu, zabezpečte, aby také zariadenia boli pripojené asprávne používané. Použitie týchto
zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom.
4) Používanie elektrického náradia astarostlivosť oneho
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne nára-
die, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elek-
trické náradie bude lepšie abezpečnejšie vykonávať prácu,
pre ktorú bolo konštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nie je možné zap-
núť avypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré
nie je možné ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
c) Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky
alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek nastavovaním,
výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosah
detí anedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené selektrickým náradím alebo stýmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je vrukách neskúsených užívateľov
nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Kontrolujte nastavenie pohy-
bujúcich sa častí aich pohyblivosť, sústreďte sa napraskliny, zlomené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré
môžu ohroziť funkciu elektrického náradia. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším používaním zabezpečte jeho
opravu. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočne udržova-
ným elektrickým náradím.
f) Rezacie nástroje udržujte ostré ačisté. Správne udržované
anaostrené rezacie nástroje smenšou pravdepodobnosťou
zachytia zamateriál alebo sa zablokujú apráca snimi sa jednoduchšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď.
používajte vsúlade stýmito pokynmi atakým spôsobom,
aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, ato
sohľadom nadané podmienky práce adruh vykonávanej
práce. Používanie elektrického náradia kvykonávaniu iných
činností, ako pre aké bolo určené, môže viesť knebezpečným
situáciám.
5) Servis
a) Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifikovanej
osobe, ktorá bude používať identické náhradné diely. Tým-
to spôsobom bude zabezpečená rovnaká úroveň bezpečnosti
elektrického náradia ako pred opravou.
Slovensky
Informácie ohlučnosti avibráciách
Hodnoty boli namerané v súlade s EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
Hladina akustického výkonu L
Nepresnosť meraní K =2dB(A).
POZOR! Pri práci vzniká hluk!
Používajte ochranu sluchu!
Vážená hodnota vibrácií pôsobiacich naruky a paže a
Nepresnosť meraní K=1,5m.s
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti boli zmerané podľa skúšob‑
ných podmienok uvedených vEN 60745 a slúžia pre porovnanie
náradia. Sú vhodné taktiež pre predbežné posúdenie zaťaženia
vibráciami ahlukom pri použití náradia.
Uvedené hodnoty vibrácií ahlučnosti sa vzťahujú khlavnému po‑
užitiu elektrického náradia. Pri inom použití elektrického náradia,
s inými nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe sa zaťaženie
vibráciami ahlukom môže počas celého pracovného času výrazne
zvýšiť.
Pre presné posúdenie počas dopredu stanoveného pracovného
času je nutné zohľadniť taktiež čas chodu náradia na voľnobeh
avypnutie náradia vrámci tohto času. Tým sa môže zaťaženie po‑
čas celého pracovného času výrazne znížiť.
Dvojitá izolácia
Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje konštru‑
ované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom(nor‑
mám EN). Prístroje s dvojitou izoláciou sú označené medziná‑
rodným symbolom dvojitého štvorca. Také prístroje nesmú byť
uzemnené a naich napájanie stačí kábel s dvoma žilami. Prístroje
sú odrušené podľa normy EN 55014.
Použití
Nožnice sa používajú na hladké priamočiare i tvarové strihanie
tabuľových plechov. Polomer strihu závisí odhrúbky plechu, jeho
pevnosti ašírky okraja, minimálne je to však 15 mm pre EN 16 E
a25 mm pre EN 25 E.
Zaneurčené použitie ručí sám užívateľ.
Uvedenie doprevádzky
Prekontrolujte, či údaje navýrobnom štítku súhlasia so skutočným
napätím zdroja elektrickej energie. Náradie určené pre 230V~ sa
môže pripojiť aj na220/240V~. Prekontrolujte, či typ zástrčky zod‑
povedá typu zásuvky.
Zapínanie
Tlačidlo spínača (1) posuňte dopredu, stroj sa tým zapne. Ak pritom
zatlačíte naprednú časť tlačidla, tlačidlo sa zaistí azabezpečíte tak
stály chod.
Vypínanie
Krátko stisnite zadnú časť tlačidla spínača (1), tlačidlo sa odistí
atlakom pružiny sa vráti dopolohy vypnuté.
Elektronika motoru
Obmedzenie rozbehového prúdu
Elektronicky riadený plynulý rozbeh zaisťuje rozbeh stroja bez
spätného chodu. Vplyvom obmedzeného rozbehového prúdu
stroja stačí istic shodnotou 10A.
Ochrana proti spätnému spusteniu
Zabráňte nekontrolovanému rozbehu stroja poprerušení dodávky
prúdu. Pre opätovné uvedenie doprevádzky sa musí stroj najprv
vypnúť aznova zapnúť.
= 90,2 dB (A).
pA
= 101,2 dB (A).
wA
‑2
.
=20,25m.s‑2.
h
9
Slovensky
Pracovné pokyny
Dostrihu uveďte nožnice vždy zapnuté, pod uhlom 75°–80°. Tak
dosiahnete čistý rez aprimeranú rýchlosť.
Nožnice posúvajte pri strihaní bez použitia násilia.
Strihanie polomeru
Nožnice nenakláňajte nastranu a opatrne ich posúvajte do rezu.
Príliš veľký posun znižuje životnosť nožov amôže spôsobiť poško‑
denie nožníc.
Nože sa neprebrusujú. Odporúčame nože včas pootočiť alebo ich
vymeniť.
Pri strihaní podľa predkreslenej čiary, najmä pri strihaní tvarov, je
vhodné použiť nožnice vobrátenej polohe, t. j. podkovou nad stri‑
haným materiálom.
Predvoľby počtu zdvihov
Regulátorom (11) možno aj počas chodu predvoliť potrebný počet
zdvihov
1–2 malý počet zdvihov
3–4 stredný počet zdvihov
5–6 veľký počet zdvihov
Potrebný počet zdvihov závisí od druhu a pevnosti materiálu
amožno ho zistiť nazáklade praktickej skúšky. Plechy maximálnej
hrúbky apevnosti strihajte stupňom 5–6.
Podlhšej práci s malým počtom zdvihov nechajte nožnice bežať
naprázdno počas 1–3 minút pri maximálnom počte zdvihov (stu‑
peň 6).
Otáčanie avýmena nožov
Vytiahnite vidlicu pohyblivého prívodu zo zásuvky. Nože (6) a(7)
jedného typu nožníc možno zameniť, nie však medzi oboma typmi.
Nanožoch môžete použiť štyri ostria.
Nôž pootočte vždy o90° nanovú reznú hranu. Pootupení všetkých
POZOR! Nože sa nesmú dotýkať, uistite sa, či je medzi
nimi minimálna medzera!
Nastavenie výšky nožov
Nože nastavil výrobca. Ak je nevyhnutné v osobitnom prípade
nastaviť výšku pohyblivého noža, postupujte nasledovným spô‑
sobom:
Posuňte šmýkadlo (3) do hornej úvrate. Vyskrutkujte skrutku (10)
aodnímte podkovu (4). Šmýkadlom otáčajte podľa potreby dopra‑
va alebo doľava ojeden závit. Otáčaním doľava sa medzera zmen‑
šuje, otáčaním doprava sa zväčšuje.
Pre jemné nastavenie vyskrutkujte šmýkadlo (3), otočte osovým
čapom (5) opol závitu doprava alebo doľava.
Zaskrutkujte šmýkadlo naspäť ariadne pripevnite podkovu.
Najpriaznivejšiu kvalitu strihu dosiahnete pri medzere 0–0,2 mm.
Údržba aservis
Pozor! Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Vetracie otvory krytu motora sa nesmú upchať.
Výmena káblu sa smie vykonávať iba vodbornej elektrotechnickej
dielni, ktorá má oprávnenie tieto práce vykonávať.
Popribližne 100 hodinách činnosti vykonajte kontrolu dĺžky kief.
Kefy kratšie ako 5 mm treba vymeniť zanové.
Popribližne 200 hodinách vykonajte výmenu mazacieho tuku.
Pozor! So zreteľom nabezpečnosť pred úrazom elektrickým prúdom azachovaniu triedy ochrany, sa musia
všetky práce údržby aservisu, ktoré vyžadujú demontáž kapoty stroja, robiť iba vautorizovanom servisnom stredisku!
Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania,
kde teplota neklesne pod ‑5°C.
Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplota
neklesne pod +5°C a kde bude zabránené náhlym zmenám tep‑
loty.
Recyklácia
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätov‑
nému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné prostredie.
Len pre krajiny EU:
Nevyhadzujte elektronáradie dodomového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o starých elektrických
a elektronických zariadeniach a jej presadení v národných záko‑
noch musí byť neupotrebiteľné rozobrané elektronáradie zhro‑
maždené k opätovnému zhodnoteniu, ktoré nepoškodzuje životné
prostredie.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.