Nad 710 owners Manual

NA
D
710
• OWNER'S MANUAL
• MANUEL D'INSTALLATION
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUAL DEL USUARIO
• BRUKSANVISNING
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
GB
F
D
E
I
S
P
© 1996. 710. NAD ELECTRONICS LTD
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsu-
lated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitutet a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and main-
tenance (servicing) instructions in the literature accompany-
ing the product.
Do not place this unit on an unstable cart, stand or tri­pod, bracket or table. The unit may fall, causing seri­ous injury to a child or adult and serious damage to the unit. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the unit. Any mounting of the device on a wall or ceil­ing should follow the maufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
Read and follow all the safety and operating instructions before connect­ing or using this unit. Retain this notice and the owner’s manual for future reference.
All warnings on the unit and in it’s operating instructions should be adhered to.
Do not use this unit near water; for example, near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
The unit should be installed so that its location or position does not inter­fere with its proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation open­ings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through its ventilation openings.
The unit should be situated from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat.
The unit should be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on its rear panel.
The power supply cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched, especially near the plug, convenience receptacles, or where the cord exits from the unit.
Unplug the unit from the wall outlet before cleaning. Never use benzine, thinner or other solvents for cleaning. Use only a soft damp cloth.
The power supply cord of the unit should be unplugged from the wall out­let when it is to be unused for a long period of time.
Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled into the enclosure through any openings.
This unit should be serviced by qualified service personnel when: A. The power cord or the plug has been damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit; or C. The unit has been exposed to rain or liquids of any kind; or D. The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or E. The device has been dropped or the enclosure damaged.
Upon completion of any servicing or repairs, request the service shop’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee that the equip­ment is in safe operating condition.
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.
ATTENTION
POUR EVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.
If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separate­ly), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc.
CAUTION
POWER LINES
Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna is connected to your tuner or tuner-preamplifier, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
a. Use No. 10 AWG (5.3mm
2
) copper, No. 8 AWG (8.4mm2) aluminium,
No. 17 AWG (1.0mm
2
) copper-clad steel or bronze wire, or larger, as a ground wire. b. Secure antenna lead-in and ground wires to house with stand-off insu­lators spaced from 4-6 feet (1.22 - 1.83 m) apart. c. Mount antenna discharge unit as close as possible to where lead-in enters house. d. Use jumper wire not smaller than No.6 AWG (13.3mm
2
) copper, or the equivalent, when a separate antenna-grounding electrode is used. see NEC Section 810-21 (j).
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRI­CAL CODE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ARTICLE 810 - RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is pro­vided to call the CATV system installer’s attention to Article 820­22 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the ground cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION: AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE,
ET LES CONSEQUENCES GRAVES QUI POURRAIENT EN RESULTER, TENTEZ PAS D'OUVRIR L'APPAREIL ET DE TOUCHER AUX COMPOSANTS INTERNES SANS LA
PRESENCE D'UNE SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
REAR PANEL CONNECTIONS - NAD 710
FRONT PANEL CONTROLS - NAD 710
NA
D
3
Figure 1 Figure 2
NA
D
4
GB
NAD 710 STEREO AM/FM RECEIVER
QUICK START
1. Connect the speakers and any other sources to
the relevant rear sockets.
2. Connect the AM and FM antenna.
3. Plug in the AC power cord.
4. Press the POWER button to turn the NAD-710 on.
5. Press an input selector or the tuner button.
NOTES ON INSTALLATION.
Your NAD-710 should be placed on a firm, level sur­face. Avoid placing the unit in direct sunlight or near sources of heat and damp.
Allow adequate ventilation. Do not place the unit on a soft surface like a carpet. Do not put it in an enclosed position such a bookcase or cabinet that may impede the air-flow through the ventilation slots.
Switch the unit off before making any connections.
Use high quality RCA leads and connectors for opti­mum performance and reliability. Ensure that leads and connectors are not damaged in any way and all con­nectors are firmly pushed home. The RCA connectors on your NAD-710 are colour coded red and white for Right and Left audio respectively.
For best performance, use quality speaker leads of 16 gauge thickness or more.
If the unit is not going to be used for some time, dis­connect the plug from the AC socket.
Should water get into your NAD-710, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
Do not remove the cover, there are no user-service­able parts inside.
Use a dry soft cloth to clean the unit. If necessary, lightly dampened the cloth with soapy water. Do not use solutions containing benzol or other volatile agents.
REAR PANEL CONNECTIONS.
1. AC POWER CORD
Connect the AC Power cord to a suitable AC outlet socket.
2. FM ANTENNA
A ribbon wire FM antenna is included and should be connected to the FM connector at the rear of the unit using the ‘balun’ adapter supplied (see fig 1). The rib­bon aerial should be mounted on a vertical surface and placed so that it forms a ‘T’.
Experiment with placement of the antenna to find the position that gives the best signal strength and lowest background noise.
An inadequate FM signal normally results in high lev­els of hiss, especially in stereo, and interference from external electrical sources. The tuner section’s perfor­mance can be improved by using an externally mount­ed FM antenna. A qualified aerial installer will be able to advise and fit a recommended aerial for your recep­tion conditions.
3. AM ANTENNA
An AM wire antenna is supplied with the NAD-710 and is required for AM reception. To connect the AM antenna, press the key on the AM Antenna terminal downwards. Insert the bare antenna wire into the AM terminal hole and push the connector key upwards again to secure the connection (see fig 2).
Test various positions for the antenna wire for best reception. Placing the antenna close to large metal items such as metal shelves or radiators may interfere with reception .
Connecting the Ground (G) terminal to a true-ground (such as an electrical ground terminal, a cold water supply pipe or a copper-plated rod driven several feet into the ground) may also improve reception.
To improve reception of distant AM stations, use a longer wire (up to 30 meters) preferably placed horizon­tally, high up and outside. A qualified aerial installer will be able to advise on a recommended aerial for your reception conditions.
4. CD INPUT
Input for a CD or other line-level signal source. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the left and right ana­logue Audio Outputs of a CD player to this input.
5. VIDEO INPUT
Input for the audio signal from a stereo VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiver) or other line-level audio source. Using twin RCA-to-RCA leads or a SCART/RCA Adapter, connect to the left and right ‘Audio Out’ of the unit to these inputs.
Note: These are audio inputs only.
6. AUX INPUT
Input for additional line level input signals such as another CD player. Use a twin RCA-to-RCA lead to connect the auxiliary unit’s left and right ‘Audio Outputs’ to this input.
7. TAPE IN, OUT
Connections for analogue recording and playback to an audio tape recorder of any type. Using twin RCA-to­RCA leads, connect to the left and right ‘Audio Output’ of the tape machine to the TAPE IN connectors for playback and tape monitoring. Connect the left and right ‘Audio Input’ of the tape machine to the TAPE OUT connectors for recording.
8. SPEAKERS
Outputs for speakers with an impedance of 4 or more.
The ‘RIGHT+’ terminal should be connected to the ‘+’ terminal on your right-hand loudspeaker and the ‘RIGHT-’ connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal.
Connect the terminals marked ‘LEFT+’ and ‘LEFT-’ to the left-hand speaker in the same way.
Always use heavy duty stranded wire or specialist speaker cables to connect the loudspeakers to your NAD-710.
The high-current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables terminating in spade or pin connectors, or for cables with bare wire ends.
NA
D
5
GB
SPADE CONNECTORS.
These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened. Ensure the con­nector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade connectors touching the back panel or another connector, as this may cause damage.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS.
Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal. Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s bushing.
Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel or another connector. Ensure that there is only 1/2” (1cm) of bare cable or pin and no loose strands of speaker wire.
FRONT PANEL CONTROLS.
1. POWER
Press the POWER switch to turn the receiver On. The Display Panel will illuminate. Press the POWER switch again to turn the receiver Off.
The NAD-710 uses non-volatile memory to store pre­set information for the tuner so that these are not lost when the unit is switched off or unplugged.
2. BASS & TREBLE CONTROLS
The BASS and TREBLE tone controls adjust the tonal balance of your system.
The 12 o’clock position is ‘flat’ with no boost or cut and a detent indicates this position. Rotate the controls clockwise to increase, or anti-clockwise to decrease, the amount of Bass or Treble. The Tone controls do not affect recordings made using the TAPE or PORTABLE Outputs.
3. TONE DEFEAT
The TONE DEFEAT switch by-passes the tone con­trol section of the NAD-710. If you normally leave the Tone Controls in the 12 o’clock position, then it is advisable to switch out the tone control section alto­gether by depressing the TONE DEFEAT switch. By­passing the Tone Control electronics ensures a slightly improved audio quality and an unaltered frequency response.
4. INPUT SELECTORS
These buttons select the active input to the NAD-710 and the signal sent to the loudspeakers, the TAPE and PORTABLE OUTPUTS. Press the button to latch it in and select the input. It will be released when a different input is selected.
VIDEO
Selects the VCR (or stereo TV/Satellite/Cable receiv­er) connected to the VCR sockets as the active input.
AUX
Selects a line-level source connected to the AUX sockets as the active input.
CD
Selects the CD (or other line-level source) connected
to the CD sockets, as the active input.
TUNER
Selects the NAD-710’s Tuner Section as the active
input.
5. PORTABLE/INPUT CONNECTORS
Your NAD-710 has additional front panel PLAY/RECORD connectors to playback or record using a second system temporarily connected to the receiver. 3.5mm stereo mini-jack sockets are provided so that personal or portable stereo systems can be easily connected to your receiver. Standard Hi-Fi com­ponents that have RCA sockets can also be connected to these PLAY/RECORD sockets using a suitable
3.5mm/twin RCA adapter.
Press the PORTABLE button In to select the front panel Portable Input, and Out to return to normal oper­ation.
The PORTABLE input will mix with any other input signal selected. So for example, by pressing CD and then selecting PORTABLE, you can use the NAD-710 to mix between two CD players (one connected CD and the other connected to PORTABLE).
6. TAPE MONITOR
Selects the output from a tape recorder when playing back tapes or monitoring recordings being made through the rear TAPE sockets. Press the TAPE MONI­TOR button once to select it, and again to return to the normal input selection.
This is a Tape Monitor function and will not cancel the current input selection. For example, if the CD is the active input when TAPE MONITOR is selected, CD will remain selected and its signal sent to the TAPE and PORTABLE output sockets. However the sound heard through the loudspeakers will be coming back from recorder connected to your receivers TAPE IN sockets.
TO MAKE A RECORDING.
When any source is selected, the signal is also fed directly to any tape machine connected to the TAPE or PORTABLE output, ready for recording.
TAPE-TO-TAPE COPYING.
You can copy between two tape machines connected to your NAD-710. Put the source tape in the recorder connected to PORTABLE and the blank tape into the recorder connected to TAPE. By selecting the PORTABLE input and then TAPE MONITOR you can now record from Portable to Tape and monitor the sig­nal being recorded.
Note: Copying may be violating the copyright or prop­erty rights of the recordings owner.
VOLUME AND MONO.
7. MONO
Pressing the MONO button in switches the NAD-710 amplifier and tuner sections between Stereo and Mono Modes. Use Mono mode when the signal is present on only one of the two stereo input channels (left or right) or when receiving weak and hissy stereo FM signals. Pressing the button out returns to Stereo operation.
8. DUAL VOLUME CONTROL
The dual concentric volume knob combines the func­tions of Volume and Balance Control. The outer ring controls the level to the right-hand speaker and the inner section controls the level of the left-hand speaker. The two are friction-coupled so that they always move together when the volume control is adjusted.
To alter the balance between the two speakers, hold the outer ring and manually adjust the relative position of the VOLUME CONTROLs center section.
Adjusting the VOLUME CONTROL does not affect recordings made using the TAPE or PORTABLE out­puts.
TUNER AND DISPLAY PANEL.
9. STEREO and CENTER TUNE INDICATORS
The CENTER TUNE indicator lights when you are correctly tuned to the station. The FM STEREO indica­tor lights when a stereo FM station is being received and the NAD-710 is switched into STEREO mode.
10. DISPLAY PANEL
The Display Panel is active all the time the NAD-710 is on and displays the frequency of the station that the tuner section is currently set to. When switching to STORE or PRESET Modes the display will flash for a few seconds, alternately showing the current Preset number and the station’s frequency.
11. MODE SWITCH AND INDICATORS
The MODE button switches the tuner into either Tune, Preset or Search Modes. The indicator lights show which mode the Tuner section is currently in.
Tune Mode is for manually tuning onto a radio sta­tion.
Preset Mode is to call up stations already stored in the NAD-710’s presets.
Search Mode will automatically search through the tuning frequencies and stop when it finds a broadcast station.
12. AM/FM
Press the AM/FM button to switch the NAD-710 between FM and AM (Medium wave) tuning. The Display Panel shows the frequency of the tuned station in MHz for FM and kHz for AM.
13. STORE
Press STORE to program a station into one of the NAD-710’s twelve FM or twelve AM Preset memories.
To Store a station as a Preset, first select FM or AM and then tune to the station’s frequency using Search or Tune Mode. Press STORE once and the display will flash, showing the station frequency and the current Preset number. Use the buttons to choose the Preset number you want to assign the station to. Press STORE again and the station will be programmed into that preset number.
14. LOCK
Pressing LOCK fine-tunes the NAD-710 into the sta­tion’s frequency.
15. TUNE
Use the TUNE buttons for tuning to the required station and to select Preset stations. In Tune Mode, pressing the or buttons increases or decreases the tuning frequency. Holding the button down quickly scans through the frequencies.
The CENTER TUNE indicator will light when a station is correctly tuned.
In Preset Mode, the and buttons are used to select radio stations stored in the tuners Preset memo­ries.
TUNING AM & FM STATIONS.
Use TUNE mode to select a known station’s frequen­cy. SEARCH mode automatically looks for stations that are transmitting in your area.
TUNE MODE.
First select the AM or the FM band using the AM/FM button.
Press the MODE button until the TUNE indicator lights up. Press the or buttons to start manually locating a frequency. Holding the or buttons down will move quickly through the frequency range. When the required station has been located press LOCK to exactly tune to the station’s frequency.
SEARCH MODE.
First select the AM or the FM band using the AM/FM button.
Press the MODE button until the SEARCH indicator lights up. Press the or buttons to start the tuner searching through the frequency band. When the tuner finds a broadcast signal of adequate strength, the auto­matic search will stop at that station. Press the or
buttons again to continue searching for stations. Pressing the or buttons at any time will manually stop the search. When the required station has be located, press LOCK to exactly tune to the station’s fre­quency.
STORING AND RECALLING PRESET AM & FM STATIONS.
To store a station as a Preset, first tune to the
required frequency using either Search or Tune.
Press the STORE button. The Display Panel will show the current Preset number for approximately 5 seconds. Press or to select a different Preset number to store the station, if required.
Press the STORE button again to store the station’s frequency as the chosen Preset number. The NAD-710 will then revert to normal operation.
The Preset information will be permanently held in memory unless you store another station over it.
To exit the Memory mode without storing a station, leave all the controls untouched; the Store mode will automatically cancel itself after approximately 5 sec­onds.
RECALLING A PRESET STATION.
First select the AM or the FM band using the AM/FM button and then press the Mode switch until the PRE-
NA
D
6
GB
NA
D
7
GB
SET indicator lights up. Press or to select one of the twelve FM, or twelve AM, Preset numbers. Each time these buttons are pressed, the display panel will flash for a few seconds showing the Preset number and the Presets frequency.
CHANGING A PRESET.
You can store a new station into a used Preset by simply going through the Preset storing process and placing a new station over the existing one.
TROUBLESHOOTING.
NO SOUND.
Power AC power cord unplugged or power not switched on. Check AC power cord. Tape Monitor selected. De-select Monitor mode. Portable input selected. De-select Portable input. Station not selected or weak signal. Re-tune. Thermal cut out operated. Switch off and reduce volume setting. Switch on
after unit has cooled.
Internal fuse blown. Consult dealer.
NO SOUND ONE CHANNEL.
Volume Control balance not even. Adjust inner and outer sections of Volume Control. Input lead disconnected or damaged. Check leads and connections.
WEAK BASS/ DIFFUSE STEREO IMAGE.
Speakers connected to the power amplifier wired out of phase. Check the “+” and “–” connections to both
speakers.
LOUD BUZZ OR HUM.
RCA connector not properly inserted or faulty lead. Push all connectors firmly home, check leads.
TWO SIGNALS HEARD SIMULTANEOUSLY.
Portable mode selected and unit connected to the Portable De-select Portable mode. is playing in addition to another selected input.
NOISE ON TUNER.
Hiss. Weak signal. Check station tuning. Adjust or replace antenna. Distortion. Multi-path signals or interference from another station. Check station tuning. Adjust or replace antenna. Whistles or buzzes on FM & AM. Interference from other Check station tuning. Switch off or move the electrical sources - computers, games consoles. source of the electrical noise. Whistles or buzzes on AM: Interference from fluorescent Check station tuning. Adjust or replace AM lighting or electrical motors. antenna.
NO STATION FOUND IN SEARCH MODE.
Inadequate aerial signal. Check aerial connections, adjust position of ribbon
antenna.
MISE EN ROUTE RAPIDE
1. Brancher les haut-parleurs et les autres sources
aux connecteurs appropriés sur le panneau arrière.
2. Brancher l’antenne AM et FM.
3. Brancher le cordon d’alimentation secteur.
4. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRET
[POWER] pour mettre en marche le NAD 710.
5. Appuyer sur l’un des boutons du sélecteur d’en-
trées, ou sur le bouton Tuner.
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Poser le NAD-710 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par exemple) ou dans un endroit confiné (sur une étagère de biblio­thèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d’air à travers les ouïes de ventilation risque d’être entravé.
Mettre l’appareil hors tension avant de réaliser les connexions.
N’utiliser que des câbles et des connecteurs RCA phono de très bonne qualité de manière à obtenir une fiabilité parfaite et des performances optimales. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée. Les connecteurs RCA de votre NAD-710 sont repérés par leur couleur, rouge pour l’audio de la voie Droite et blanc pour l’audio de la voie Gauche.
Pour obtenir les meilleures performances, utiliser des câbles de haut-parleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au “calibre 16”.
Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du NAD-710, couper l’alimentation de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien de service après vente qualifié, avant toute tentative de remise en service.
Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution con­tenant du benzol ou tout autre agent volatile.
BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE
1. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Brancher le cordon secteur à une prise secteur murale appropriée.
2. ANTENNE FM
Une antenne filaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec le NAD-710. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide de l’adaptateur “balun” fourni (Cf. Figure 1). L’antenne câble plat doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un “T”.
Faire des essais en mettant l’antenne dans dif­férentes positions, de manière à obtenir le meilleur sig­nal possible avec un minimum de bruit de fond.
Un signal FM insuffisant entraîne un sifflement, surtout en réception stéréophonique, et permet au tuner de capter des interférences en provenance de sources électriques extérieures. Il est possible d’améliorer les performances du tuner en utilisant une antenne FM montée à l’extérieur du bâtiment. Un installateur d’antennes qualifié pourra donner les con­seils appropriés, et poser une antenne adaptée aux conditions de réception locales.
3. ANTENNE AM
Une antenne filaire AM est livrée avec le NAD-710, et permet de recevoir les stations émettant sur la bande AM. Pour connecter l’antenne AM, appuyer (vers le bas) sur le bouton de la borne de l’Antenne AM. Insérer le fil dénudé dans le trou de la borne AM, puis repousser le bouton de la borne vers le haut pour maintenir le fil.
Faire des essais en mettant l’antenne dans dif­férentes positions, de manière à obtenir la meilleure réception possible. Le fait de positionner l’antenne à proximité d’éléments métalliques de taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par exemple, peut affecter la réception (Cf. Figure 2).
Le fait de brancher la borne de Terre (G) sur une véritable terre (par exemple une borne de terre élec­trique, une tuyauterie d’alimentation d’eau froide ou une tige plaquée cuivre enfoncée dans le sol jusqu’à une profondeur d’au moins un mètre) peut aussi améliorer la réception.
Pour améliorer la réception des stations AM loin­taines, utiliser un fil plus long (jusqu’à 30 mètres), de préférence horizontal, à l’extérieur et à une certaine hauteur.
4. ENTREE DISQUE AUDIONUMERIQUE (CD) [CD INPUT]
Entrée pour un lecteur de disques audionumériques (CD) ou pour une autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un câble double phono-à-phono pour reli­er les “Sorties Audio” analogiques gauche et droite d’un lecteur de CD à cette entrée.
5. ENTREE VIDEO [VIDEO INPUT]
Entrée pour le signal audio en provenance d’un mag­nétoscope stéréophonique (ou d’un récepteur TV/Satellite/Câble stéréophonique) ou de toute autre source audio de niveau ligne. A l’aide d’un câble dou­ble phono-à-phono ou d’un adaptateur Péritel/phono [SCART/RCA], relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à cette entrée.
6. ENTREE AUX [AUX INPUT]
Entrée pour d’autres signaux de niveau ligne tels que la sortie en provenance d’un autre lecteur de disques audionumériques [CD]. Utiliser un câble double phono­à-phono pour brancher les “Sorties Audio” gauche et droite de l’unité auxiliaire à cette entrée.
NA
D
8
F
RECEPTEUR AM/FM STEREO NAD 710
NA
D
9
F
7. ENTREE, SORTIE MAGNETOPHONE [TAPE IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogique sur un magnétophone audio de n’importe quel type. A l’aide de câbles doubles phono-à-phono, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux connecteurs d’ENTREE MAG­NETOPHONE [TAPE IN] pour la lecture et pour la fonction moniteur de bande. Relier les connecteurs “d’Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux connecteurs de SORTIE MAGNETOPHONE [TAPE OUT] pour l’enregistrement.
8. HAUT-PARLEURS [SPEAKERS]
Sorties pour haut-parleurs d’impédance 4 W ou plus.
La borne “RIGHT+” doit être est reliée à la borne “+” de votre haut-parleur droit, et la borne “RIGHT-” à la borne “-” de votre haut-parleur.
Brancher les bornes “LEFT+” et “LEFT-” au haut-par­leur gauche en procédant de la même manière.
N’utiliser que du fil torsadé haute puissance ou des câbles spéciaux pour haut-parleurs pour brancher les haut-parleurs à votre NAD-710.
On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à visser pour les câbles compor­tant des cosses plates ou des broches, ou pour des câbles comportant des fils nus.
COSSES PLATES.
On intercale ces cosses sous la bague à visser de la borne, avant de la serrer. Vérifier que le connecteur est bien serré, et qu’il n’y a aucun danger que le métal nu de la cosse ne touche le panneau arrière ou un autre connecteur, sous peine de provoquer des détériora­tions.
FILS NUS ET BROCHES.
Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique de la borne de haut-parleur jusqu’à ce que le trou axial dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.
Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut­parleurs ne touche le panneau arrière ou un autre con­necteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas 1/2” (1 cm), et qu’il n’y a aucun brin libre.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
1. MARCHE/ARRET [POWER]
Appuyer sur l’interrupteur de MARCHE/ARRET [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. Le Panneau d’Affichage s’allument. Appuyer à nouveau sur l’interrupteur de MARCHE/ARRET pour mettre le récepteur hors tension.
Le NAD-710 utilise aussi une mémoire non volatile pour stocker les informations concernant les stations préréglées, ce qui évite de perdre ces informations lorsque l’appareil est mis hors tension.
FONCTIONS TONALITE
2. COMMANDES DES GRAVES [BASS] ET DES AIGUS [TREBLE]
Les commandes de GRAVES [BASS] ET d’AIGUS [TREBLE], permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne.
La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation ; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner les boutons en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus, ou en sens anti-horaire pour les atténuer. Les commandes de tonalité n’affectent pas les enregistrements réalisés à partir des sorties MAGNETOPHONE [TAPE] ou PORTABLE.
3. TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT]
L’interrupteur de TONALITE NEUTRE contourne la partie du NAD710 qui permet de modifier la tonalité. Si vous avez l’habitude de laisser les commandes de tonalité en position médiane (12 heures), il est conseil­lé de déconnecter complètement la section permettant de modifier la tonalité en appuyant sur l’interrupteur TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT]. Le fait de con­tourner l’électronique des Commandes de Tonalité per­met d’améliorer légèrement la qualité de l’audio, et garantit une réponse de fréquences inaltérée.
4. SELECTEURS D’ENTREE
Ces boutons permettent de sélectionner l’entrée active du NAD-710, ainsi que le signal envoyé aux haut-parleurs et aux sorties MAGNETOPHONE [TAPE] et PORTABLE. Appuyer sur le bouton pour le ver­rouiller en position enfoncée, pour sélectionner l’entrée. Le bouton enfoncé ressort automatiquement lorsque l’on sélectionne une autre entrée.
VIDEO
Sélectionne le Magnétoscope (ou un récepteur TV Stéréo / Satellite / Câble) connecté aux prises MAGNETOSCOPE [VCR] comme entrée active.
AUX
Sélectionne une source de niveau ligne, connectée à l’entrée AUX, comme entrée active.
DISQUE AUDIONUMÉRIQUE [CD]
Sélectionne le lecteur de disques audionumériques (CD) (ou toute autre source de niveau ligne connectée aux prises CD) comme entrée active.
TUNER
Sélectionne la Partie Tuner du NAD-710 comme entrée active.
5. CONNECTEURS PORTABLE/ENTREE [PORTABLE/INPUT]
Votre NAD-710 comporte des connecteurs PLAY/RECORD supplémentaires pour lire ou enregistr­er sur un dispositif secondaire, provisoirement connec­té au récepteur. Des prises mini-jack stéréo 3,5 mm sont prévues, de manière à permettre de brancher facilement un appareil stéréo personnel ou portable sur votre récepteur. On peut aussi brancher des modules Hi-Fi standards munis de connecteurs phono sur ces prises PLAY/RECORD, à condition d’utiliser un adapta­teur 3,5 mm / phono double approprié.
Appuyer sur le bouton PORTABLE pour sélectionner l’Entrée Portable sur la face parlante (le bouton reste enfoncé). Pour déselectionner cette entrée et rétablir le fonctionnement normal de la chaîne, réappuyer sur le bouton afin qu’il ressorte.
L’entrée PORTABLE sera mixée avec tout autre sig­nal d’entrée sélectionné. Ainsi, par exemple, en appuyant sur CD et en sélectionnant PORTABLE, il est possible d’utiliser le NAD-710 pour mélanger le son provenant de deux lecteurs CD (l’un connecté à l’en­trée CD, et l’autre à l’entrée PORTABLE).
6. MONITEUR DE BANDE [TAPE MONITOR]
Sélectionne le signal de sortie d’un magnétophone pour écouter des bandes ou contrôler l’enregistrement sur les prises MAGNETOPHONE [TAPE] à l’arrière. Appuyer une fois sur le bouton MONITEUR DE BANDE pour sélectionner cette fonction, et une deuxième fois pour revenir à la sélection d’Entrée normale.
Il s’agit d’une fonction de moniteur d’enregistrement, qui n’annule donc pas la source d’entrée déjà sélec­tionnée. Par exemple, si le disque audionumérique (CD) est l’entrée active au moment où l’on active le MONITEUR DE BANDE, l’entrée CD reste sélection­née et son signal est envoyé aux prises de Sortie MAGNETOPHONE [TAPE] et PORTABLE. Toutefois, le son entendu dans les haut-parleurs est celui du retour en provenance du magnétophone connecté aux prises d’ENTREE MAGNETOPHONE [TAPE IN] de votre récepteur.
POUR EFFECTUER UN ENREGISTREMENT.
Lorsque n’importe quelle source d’entrée est sélec­tionnée, le signal est aussi envoyé à tout magnéto­phone connecté aux Sorties MAGNETOPHONE [TAPE] ou PORTABLE, pour un éventuel enreg­istrement.
COPIE D’UNE BANDE A UNE AUTRE
Il est possible de réaliser des copies entre deux mag­nétophones reliés à votre NAD-710. Pour cela, mettre la bande source dans le magnétophone connecté à PORTABLE, et la bande vierge dans le magnétophone connecté à MAGNETOPHONE [TAPE]. En sélection­nant l’entrée PORTABLE et la fonction MONITEUR DE BANDE [TAPE MONITOR], on peut alors enregistrer depuis l’entrée PORTABLE vers la sortie MAGNETO­PHONE tout en contrôlant le signal enregistré.
Nota : Le fait de copier un enregistrement peut con­stituer une violation du copyright ou des droits de pro­priété de la personne qui a crée l’enregistrement d’orig­ine.
VOLUME ET MONO
7. MONO
Une impulsion sur le bouton MONO (le bouton reste enfoncé) met les sections amplificateur et tuner du NAD-710 en mode Monophonique. Utiliser le mode MONO lorsque le signal source n’est présent que sur l’une des voies d’entrée stéréophoniques (gauche ou droite), ou lorsque le signal FM reçu par le tuner est faible ou mauvais (sifflements). Une deuxième impul­sion sur le bouton rétablit le mode Stéréophonique.
8. COMMANDE DE VOLUME DOUBLE
Le bouton de volume concentrique double allie les fonctions de réglage du volume sonore et celle de réglage de la balance. La bague extérieure modifie le niveau du haut-parleur droit, alors que la bague intérieure modifie le niveau du haut-parleur gauche. Les deux bagues sont liées par un effet de friction, de manière à tourner en même temps lorsque l’on veut régler le volume sonore de la chaîne.
Pour modifier la balance entre les deux haut-par­leurs, maintenir la bague extérieure d’une main, et régler la position relative de la bague intérieure de la commande de VOLUME.
La commande de VOLUME n’a aucun effet sur les enregistrements effectués en utilisant les sorties MAG­NETOPHONE [TAPE] ou PORTABLE
COMMANDE TUNER ET PANNEAU D’AF­FICHAGE
9. INDICATEURS FM STEREO ET ACCORDAGE CENTRAL [CENTER TUNE]
Le témoin ACCORDAGE CENTRAL [CENTER TUNE] s’allume lorsque le tuner est correctement accordé sur la station. Le témoin FM STEREO s’allume lorsque le NAD-710 reçoit une station FM émettant en stéréophonie, et que l’appareil est en mode STEREO
10. PANNEAU D’AFFICHAGE
Le Panneau d’Affichage est actif en permanence, dans la mesure où le NAD-710 est sous tension, et affiche la fréquence de la station actuellement sélec­tionnée. Lors du passage en mode MEMOIRE [STORE] ou PREREGLAGE [PRESET], l’affichage clig­note pendant quelques secondes et indique le numéro de la station préréglée et la fréquence de la station en alternance.
11. SELECTEUR ET INDICATEURS DE MODE
Le bouton MODE fait passer le tuner en mode Accordage [Tune], Préréglage [Preset] ou Recherche [Search]. Le mode actif du Tuner est indiqué par les témoins.
Le mode Accordage [Tune] permet d’accorder manuellement une station radio.
Le mode Préréglage [Preset] rappelle les stations préalablement mises en mémoire dans les numéros de préréglage du NAD-710.
Le mode Recherche [Search] balaye automatique­ment les fréquences d’accordage et s’arrête lorsqu’il trouve une station émettrice.
12. AM/FM
Appuyer sur le bouton AM/FM pour permuter entre les modes d’accordage FM et AM (ondes moyennes) du NAD-710. Le Panneau d’Affichage indique la fréquence de la station accordée, en MHz pour la FM, ou en kHz pour l’AM.
13. MISE EN MEMOIRE [STORE]
Appuyer sur MISE EN MEMOIRE [STORE] pour pro­grammer une station dans l’une des 12 mémoires AM ou des 12 mémoires FM du NAD-710.
NA
D
10
F
NA
D
11
F
Si l’on souhaite mettre une station en mémoire en tant que station Préréglée, commencer par sélection­ner le mode FM ou AM puis accorder la fréquence de la station en utilisant le Mode Recherche ou Accordage. Appuyer une fois sur MISE EN MEMOIRE [STORE] : l’affichage clignote tout en affichant la fréquence de la station et le numéro de préréglage en cours. Utiliser les boutons pour choisir le numéro de Préréglage à affecter à la station. Appuyer à nou­veau sur MISE EN MEMOIRE [STORE] pour valider la programmation de la station dans le numéro de Préréglage indiqué.
14. VERROUILLAGE
Le fait d’appuyer sur VERROUILLAGE [LOCK] a pour effet d’accorder le NAD-710 précisément sur la fréquence de la station.
15. ACCORDAGE [TUNE]
Utiliser les boutons d’ACCORDAGE [TUNE] pour accorder la station requise et pour rappeler les stations Présélectionnées. En mode Accordage [Tune], le fait d’appuyer sur les boutons ou augmente ou diminue la fréquence d’accordage. Le fait de maintenir la pression sur l’un de ces boutons fait balayer rapide­ment les fréquences.
Le témoin STATION ACCORDEE [TUNED] s’allume lorsqu’une station est correctement accordée.
En mode Préréglage [Preset], les boutons et permettent de sélectionner des stations radio stockées dans les mémoires de Préréglage numérotées du tuner.
ACCORDAGE DES STATIONS AM ET FM
Utiliser le mode ACCORDAGE [TUNE] pour choisir une station dont on connaît la fréquence. Le mode RECHERCHE [SEARCH] permet de rechercher automatiquement les stations qui émettent dans le secteur.
MODE ACCORDAGE [TUNE]
Choisir d’abord la bande de fréquences AM ou FM à l’aide du bouton AM/FM.
Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin ACCORDAGE [TUNE] s’allume. Une impulsion sur les boutons ou lance la recherche manuelle dans la bande de fréquences. Le fait de maintenir la pression sur les boutons ou fait balayer rapide­ment les fréquences. Une fois que la station requise a été trouvée, appuyer sur VERROUILLAGE [LOCK] pour accorder le tuner sur la fréquence exacte de la station.
MODE RECHERCHE [SEARCH]
Choisir d’abord la bande de fréquences AM ou FM à l’aide du bouton AM/FM.
Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le témoin RECHERCHE [SEARCH] s’allume. Une impul­sion sur les boutons ou lance la recherche du tuner dans la bande de fréquences. Dès que le tuner s’accorde sur un signal d’émission suffisamment fort, la recherche automatique s’arrête sur la station corre­spondante. Réappuyer sur les boutons ou pour relancer la recherche des stations.
A tout moment, une impulsion sur les boutons ou
arrête manuellement la recherche. Une fois la sta­tion trouvée, appuyer sur VERROUILLAGE [LOCK] pour accorder le tuner précisément sur la fréquence de la station.
MISE EN MEMOIRE ET RAPPEL DES STA­TIONS AM ET FM PREREGLEES
Pour mettre une station en mémoire en tant que Station Préréglée commencer par accorder la station en utilisant les fonctions RECHERCHE [SEARCH] ou ACCORDAGE [TUNE]. Appuyer sur le bouton MISE EN MEMOIRE [STORE]. Le panneau d’affichage indique le numéro de Préréglage actuellement validé pendant 5 secondes environ. Appuyer sur ou pour choisir un autre numéro de station Préréglée dans laquelle stocker la nouvelle station, si on le souhaite.
Appuyer à nouveau sur le bouton MISE EN MEM­OIRE [STORE], pour stocker la fréquence de la station sous le numéro de Préréglage choisi. Le NAD-710 revient alors en mode de fonctionnement normal.
Les informations concernant les Stations Préréglées resteront stockées dans la mémoire jusqu’à ce qu’on les écrase avec d’autres stations.
Pour quitter le mode Mémoire sans mettre en mémoire une station, laisser toutes les commandes telles qu’elles sont. Le mode de Mise en Mémoire s’au­to-annule après un délai de d’environ 5 secondes.
RAPPEL DES STATIONS PREREGLEES
Pour rappeler une station préréglée quelconque, choisir d’abord la bande de fréquences requise à l’aide du bouton AM/FM, puis appuyer sur MODE jusqu’à ce que le témoin de PREREGLAGE [PRESET] soit allumé. Appuyer sur ou pour sélectionner l’un des 12 numéros de Préréglage FM, ou l’un des 12 numéros de Préréglage AM. Lors de chaque impulsion sur l’un de ces boutons; l’affichage clignote pendant quelques secondes en alternant entre le numéro de la station Préréglée et la fréquence de cette station.
MODIFICATION D’UNE STATION PREREGLEE
Il est possible de stocker une nouvelle station dans un numéro de Préréglage déjà affecté. Il suffit, pour cela, de suivre les instructions de mise en mémoire d’une station et d’écraser ainsi l’ancienne station avec la nouvelle.
DEPANNAGE
AUCUN SON
Cordon secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le cordon secteur. Moniteur Bande [Tape Monitor] sélectionné. Désélectionner le Mode Moniteur de Bande. Entrée Portable sélectionnée. Désélectionner l’entrée Portable. Aucune station sélectionnée ou signal trop faible. Réaccorder le tuner. Le disjoncteur thermique a fonctionné. Mettre l’appareil hors tension et diminuer le réglage du
volume. Remettre l’appareil sous tension après un temps de refroidissement.
Fusible interne grillé. Consulter le revendeur.
PAS DE SON SUR UNE VOIE
Fonction balance de la Commande de Volume non Régler les parties intérieure et extérieure de la Commande de équilibrée. Volume Câble d’entrée débranché ou détérioré. Vérifier les câbles et les branchements.
GRAVES FAIBLES / IMAGE STEREO DIFFUSE
Les haut-parleurs connectés à l’amplificateur de Vérifier le branchement du “+” et du “–” des deux haut­parpuissance ont été câblés en déphasé. leurs.
BOURDONNEMENT OU RONFLEMENT IMPORTANT
Connecteur phono mal inséré, ou câble défectueux. Bien enfoncer tous les connecteurs, vérifier les câbles.
DEUX SIGNAUX SONT AUDIBLES EN MEME TEMPS
Mode Portable sélectionné, et l’appareil connecté Déselectionner le mode Portable. à l’entrée Portable est en lecture en même temps qu’une autre entrée.
BRUIT DANS LE TUNER
Sifflement : Signal faible. Vérifier l’accordage de la station. Régler ou remplacer
l’antenne. Distorsion : Signaux reçus sous plusieurs angles, Vérifier l’accordage de la station. Régler ou remplacer ou interférence d’une autre station. l’antenne. Sifflements ou bourdonnements sur la bande FM Vérifier l’accordage de la station. Eteindre ou déplacer la et sur la bande AM. Interférences en provenance source du bruit électrique. d’autres sources électriques - ordinateurs, consoles de jeux. Sifflements ou bourdonnements sur la bande AM : Vérifier l’accordage de la station. Régler ou remplacer Interférences en provenance d’éclairages ou de l’antenne AM. moteurs électriques.
AUCUNE STATION TROUVEE EN MODE RECHERCHE [SEARCH]
Signal antenne inadéquat. Vérifier les branchements de l’antenne. Modifier la position de
l’antenne “câble plat”.
NA
D
12
F
Loading...
+ 28 hidden pages