MSI K9VGM-V User Manual [fr]

Page 1
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7253
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-72531X1
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB 1.X May 2006
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktı r. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dellUnione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Page 6
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
Русском ..................................................................37
简体中文...................................................................49
繁體中文...................................................................61
日本語 ......................................................................73
vi
Page 7
Introduction
Thank you for choosing K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX mainboard. The K9VGM
-V Series is based on VIA® K8M890 & VIA® VT8237A chipsets for optimal system efficiency.
Designed to fit the advanced AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 processors for Socket AM2, the K9VGM -V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
1
Page 8
Specifications
CPU
l Supports Socket-940 for AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 processor (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/ products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l Northbridge: VIA® K8M890 l Southbridge: VIA® VT8237A
Main Memory
l Dual channel memory architecture ( DIMM1 must be first installed) l 2 x 240-pin DIMM slots, support DDRII 400/533/667/800 memory modules.
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/ program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l One PCI-E x16 Slot l One PCI-E x1 Slot l Two PCI Slots (32-bit v2.3 Master PCI bus)
On-Board Peripherals
l External:
- 1 x PS/2 mouse connector
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 1 x Audio jack
l Internal:
- 1 x Intel/MSI standard Front Panel Pinheader
- 2 x Front USB pinheader (4 ports)
- 1 x COM pinheader
- 1 x CPU Fan connector
- 1 x System Fan connector
- 1 x Power Fan connector (Optional)
- 1 x Clear CMOS connector
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Intel® Front Audio pinheader
- 2 x IDE(ATA133) connectors
- 1 x Floppy connector
- 1 x CD-in connector
- 2 x SATA connectors
2
Page 9
Audio
l 8-channel audio codec Realtek ALC883.
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
On-Board LAN
l Realtek 8201CL
- Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Dimension
l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Mounting
l 6 mounting holes
3
Page 10
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX processors. The mainboard uses a CPU socket called Socket AM2(940-pin) for easy CPU installation.
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.
4
Page 11
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
Notch
Volt
cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800 DIMM slots, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one memory module must be installed. Install at least one memory module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs. Installing DDR II Modules
1. The memory module has only one notch on the center of module. The memory module
will only fit in the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden
finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
5
Page 12
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
+3.3V
-12V
GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
GND
12V
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connectors: SATA1/SATA2
The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specification. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
SPDIF-Out Connector: SPDOUT(optional)
This connector is used to connect SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
6
R
GND
SPDIF
VCC
7
1
Page 13
+12V
IrDA Infrared Module Header: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
The connector allows you to connect to IrDA Infrared module and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must configure the setting through the BIOS setup to use the IR function.
Chassis Intrusion Switch Connector: JC1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JC1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
GND
2 1
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN(optional)
The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin SYS_FAN (system fan) support system cooling fan with +12V. CPUFAN can support three- or four-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
Front Panel Connectors: JFP1
Key
HP_ON
10
Switch
Power Switch
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD,
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
7
LED
LED
Page 14
digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage
Serial Port Connector: COM2
The mainboard offers one 9-pin male DIN connector COM 1 (on the rear panel), and one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed communication ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device directly to them.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
DESCRIPTION PIN Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL 2 4 6 8
SIN DTR DSR CTS
DESCRIPTION Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send
X
X
Clear CMOS Jumper: JCLR1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JCLR1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 1-2 pin while the system is off. Then return to 2-3 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slot, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel
PCI Express X16 Slot
highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology with these platform benefits. You can insert the expansion
PCI Express X1 Slot
cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
8
Page 15
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
9
Page 16
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. DEL: Setup If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals Use this menu to specify your settings for integrated peripherals. Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
10
Page 17
PnP/PCI Configuration
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows information of your CPU, fan and overall system status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for CPU/AGP frequency/voltage control and overclocking.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell Menu
11
Page 18
Current FSB Frequency
It shows the current clock frequency of the front side bus. (read only)
Adjust CPU FSB Frequency
This setting allows you to select the clock frequency of CPU FSB.
Memory Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
12
Page 19
Introduction
Félicitation vous venez dacheter les séries K9VGM –V (MS-7253 v1.x), une carte mère excellente de MSI. les séries K9VGM -V sont basées sur les chipsets on VIA® K8M890 & VIA® VT8237A pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs avancés AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 pour le Socket AM2. Les séries K9VGM -V offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers quaux professionnels.
Layout
13
Page 20
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs Socket-940 pour Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 (Pour plus dinformations, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/ products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l Pont Nord: VIA® K8M890 l Pont Sud: VIA® VT8237A
Mémoire Principale
l Architecture de mémoire ave canal double (DIMM1 doit dabord être installé) l Slot DIMM (2 x 240-pin), supporte les modules de mémoire DDRII 400/533/667/800.
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l Un slot PCI-E x16 l Un slot PCI-E x1 l Deux slots PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus)
Périphériques intégrés
l Externe:
- 1 x PS/2 connecteur souris
- 1 x PS/2 connecteur clavier
- 1 x port Parallèle
- 1 x port COM
- 1 x port VGA
- 4 x connecteurs USB
- 1 x connecteur RJ-45
- 1 x Audio jack
l Interne:
- 1 x connecteur Front Panneau du standard d Intel/MSI
- 2 x connecteurs Front USB (4 ports)
- 1 x connecteur COM
- 1 x connecteur ventilateur du CPU
- 1 x connecteur ventilateur du système
- 1 x connecteur ventilateur de lalimentation (Optionnel)
- 1 x connecteur Clear CMOS
- 1 x connecteur Switch Chassis Intrusion
- 1 x connecteur Intel® Front Audio
- 2 x connecteurs IDE(ATA133)
- 1 x connecteur Disquette
- 1 x connecteur CD-in
- 2 x connecteurs SATA
14
Page 21
Audio
l 8-canal audio codec Realtek ALC883.
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Compatible avec les performances audio PC2001
LAN Intégré
l Realtek 8201CL
- Fast Ethernet MAC et PHY intégrés dans un chip.
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compatible avec PCI 2.2.
- Supporte lACPI Power Management
BIOS
l Flash ROM Award(LPC)
Dimension
l Format Facteur Micro-ATX: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Montage
l 6 trous de montages
15
Page 22
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de linstallation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX. La carte utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
MSI vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter loverclocking. veuillez s'assurer que vos composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant doverclocker le système. Tout essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications du produit.
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur. Noubliez pas dutiliser des composants en silicium de transfert de chaleur avant dinstaller le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur. Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU, sinon, une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
16
Page 23
1. Positionnez le système de refroidissement sur le
Notch
Volt
mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité du clip avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher l'ensemble de refroidissement au sommet du mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il nest pas recommandé dinstaller/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède deux slots unbuffered DIMM DDR II 400 / 533 / 667 / 800(240-pin), et supporte jusqu’à 2GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM. Il faut au moins installer un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires n’a pas de sens particulier. Votre installation soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin. Installer les Modeles DDRII
1. Le slot DDR II ne possède quune encohe en son centre. Ainsi il nest possible de monter
le module que dans un seul sens..
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
17
Page 24
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que la prise dalimentation est bien positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin, veuillez brancher votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a également une conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter l'installation fausse.
+3.3V
-12V
GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
GND
12V
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
IDE Connector: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur double Ultra DMA 66/100/133 qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette). Le premier disque dur doit être connecté sur lIDE1. LIDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports dune interface de Sé rie ATA à grande vitesse. ces ports supportent un taux des données de Série ATA de 150MB/ et ils conforment entièremen avec caractéristique de Série ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATA peut se relier à 1 dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio .
Connecteur Sortie SPDIF: SPDOUT(optionnel)
Ce connecteur est utilisé pour connecter linterface SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) afin dune transmission audio digital .
18
R
GND
SPDIF
VCC
+5V
7
1
Page 25
+12V
En-tête de Module Infrarouge: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
Le connecteur vous permet de connecter le modeule infrarouge IrDA, et JIR1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Vous devez configurer la connexion par l'installation du BIOS pour utiliser la fonction IR.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JC1
Ce connecteur est relié à un chassis switch ( 2-pin). JC1 est compatible avec lIntel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide..
GND
2 1
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPU_FAN/SYS_FAN(optionnel)
Le 4 broches CPU_FAN ( processeur du ventilateur) et le 3 broches SYS-FAN (système du ventilateur ) supportent le +12V. CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1
Key
HP_ON
10
Switch
Power Switch
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs Audio Panneau de la façade: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio en façade et il est compatible avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
MSI Vous rappelle... Si vous ne voulez pas connecter laudio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signalvers les ports audio à larrière. Autrement le connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
Connecteurs USB en façade: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l
19
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
LED
LED
Page 26
USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant linterface USB tels que les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Connecteur Série Port : COM2
La carte mère offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau arrière), et un port de série optionnel JCOM1. Tous deux sont des ports de communication haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attaché une souris de série ou autre composants de série directement.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
DESCRIPTION PIN Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL 2 4 6 8
SIN DTR DSR CTS
DESCRIPTION Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send
X
X
Cavalier Clear CMOS: JCLR1
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation dune batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JCLR1 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de limage pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC nest pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
PCI Express Slot
Les slots PCI Express 16x possèdent une large bande passante, supportent les plateformes desktop Intel haute
PCI Express X16 Slot
performances utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la Technologie HT. L’architecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance
PCI Express X1 Slot
architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçu pour délivrer de hautes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées. De plus, larchitecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacité de lAGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI Express x16 pour contrôleur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de transfert de 250 MB/s.
20
Page 27
Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel) pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
21
Page 28
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup Si le message disparaît avant que nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à laide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
22
Page 29
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Cell Menu
23
Page 30
Current FSB Frequency
Fréquence dhorloge du FSB. Lecture unique.
Adjust CPU FSB Frequency
Ces articles vous permettent ajuster la Fréquence de CPU FSB.
Memory Voltage
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent entraîner une instabilité, cest pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés. Auto Disable PCI Clock
Cet article est utilisé à l'automobile détectent les slots de PCI. Quand ensemble à [ permis ], le système enlèvera (éteignez) des horloges des slots vides de PCI pour réduire au minimum l'interférence électromagnétique (IEM).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous navez pas de problème dEMI, laissez loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère pour une performance stable.
24
Page 31
Einleitung
Danke, dass Sie das K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das K9VGM -V Series basiert auf dem VIA® K8M890 & VIA® VT8237A Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 Prozessor aufzunehmen, stellt das Sockel AM2, K9VGM -V Series die ideale Losung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
25
Page 32
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt Sockel-940 für AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 Prozessor (Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipsatz
l Northbridge: VIA® K8M890 l Southbridge: VIA® VT8237A
Hauptspeicher
l Zwei- Kanal Speicherarchitektur ( Bestücken Sie immer die DIMM1 zuerst.) l 2 x 240-Pin DIMM, Unterstützt den Speichermodule DDRII 400/533/667/800.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Schnittstellen
l Eine PCI-E x16 Schnittstelle l Eine PCI-E x1 Schnittstelle l Zwei PCI Slots (32-Bit v2.3 Master PCI Bus)
Peripheriegeräte On-Board
l Extern:
- 1 x PS/2 Mausanschluss
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallele Schnittstelle
- 1 x COM Port
- 1 x VGA Port
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 1 x Audio Buchse
l Intern:
- 1 x Intel/MSI standard Frontpaneel Stiftleiste
- 2 x vordere USB Stiftleiste (4 Ports)
- 1 x COM Stiftleiste
- 1 x Anschluss für den Prozessorlüfer
- 1 x Anschluss für den Systemlüfer
- 1 x Anschluss für den Stromlüfer (Optional)
- 1 x Steckbrücke zur CMOS-Löschung
- 1 x Gehäusekontaktschalter
- 1 x Intel® vordere Audio Stiftleiste
- 2 x IDE(ATA133) Anschlüsse
- 1 x Diskettenanschluss
- 1 x CD-Eingang
- 2 x SATA Anschlüsse
26
Page 33
Audio
l 8-Kanal Audio Codec Realtek ALC883.
- Erfüllt die Spezifikation AC97 v2.3.
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen gemäß PC2001.
On-Board LAN
l Realtek 8201CL
- Integrieter Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s.
- Erfüllt PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Abmessungen
l Micro-ATX Form Faktor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Mounting
l 6 Montagebohrungen
27
Page 34
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegerä te anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2(940-Pin) zum leichten Einbau.
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Einbau von CPU und Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an- bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen. Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
28
Page 35
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels ein.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem Rückhaltemechanismus. Machen Sie den Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder einsetzen.
Memory
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDR II 400 / 533 / 667 / 800 DIMM- Sockel, unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden. Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
29
Page 36
1. DDR II Sockel haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken
Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM- Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
ATX 4-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Können Sie 20-Pin ATX Netzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie möchten benutzen ein 20-Pin ATX Netzteil, bitte stecken Sie Ihr Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 & 24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch Aufstellung.
+3.3V
-12V
GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
GND
12V
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Connector: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master­und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
30
Page 37
+12V
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/SATA2
L
GND
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
SPDIF-Ausgang: SPDOUT(optional)
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
GND
R
VCC
SPDIF
IrDA Infrarotmodulstiftleiste: JIR1
Erlaubt den Anschluss eines IrDA Infrarotmoduls und erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Sie müssen die passenden Einstelllungen im BIOS vornehmen, um die IR Funktion nutzen zu können.
Gehäusekontaktschalter: JC1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden. JC1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
GND
2 1
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN(optional)
Der vierpolige Anschluss CPU_FAN (Prozessorlüfter), dreipolige Anschluss SYS_FAN (Systemlüfter), PWR_FAN (Stromlüfer) und NB_FAN (Northbridge) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
7
1
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
31
10
Switch
Power Switch
LED
LED
Page 38
Audioanschluss des Frontpaneel: JAUD1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse JUSB1&JUSB2 in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serial Port Connector: COM2
Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren Anschlusspaneel) und optional einen zusätzlichen Seriellen Anschluss JCOM1. Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskom­munikationsschnittstellen, die 16 Bytes FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
BESCHREIBUNG PIN Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL 2 4 6 8
SIN DTR DSR CTS
X
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JCLR1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JCLR1
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
BESCHREIBUNG Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
32
Page 39
(Clear CMOS Jumper – Taster zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 1-2 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 2-3 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und die Intels Plattform für Hochleistungsdesktops mit dem Intel Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie unterstützen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
Reihenfolge
Reihenfolge
Reihenfolge
Reihenfolge
33
Page 40
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen. DEL: Setup Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Main Page
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
34
Page 41
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PnP/PCI Configuration
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Gerä te am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den Gesundheitszustand Ihres CPU, Lüfter und Systemstatus wieder.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur CPU/AGP Kontrolle und Übertaktung von Frequenz und Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Cell Menu
35
Page 42
Current FSB Frequency
Gibt den derzeitigen Taktfrequenz des Front Side Bus. (Nur Anzeige)
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz des CPU FSB zu wählen.
Memory Voltage
Die Einstellung der DDR Spannung kann die Speicher Geschwindigkeit erhöhen. Alle möglichen Änderungen, die an dieser Einstellung vorgenommen werden, können eine Instabilität des Systems verursachen. Das Ändern der DDR Spannung wird NICHT empfohlen.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die Einstellung [Enabled] (eingeschaltet), um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu bringen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
36
Page 43
Введение
Мы благодарим вас за выбор системной платы K9VGM -V серии (MS-7253 v1.x) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы K9VGM -V серия изготовлена на основе VIA®
K8M890 & VIA® VT8237A чипсетов. Системная плата, разработанная для современных AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 процессоров для Socket AM2, обеспечивает высокую производительность настольных платформ .
Компоненты системной платы
37
Page 44
Характеристики
CPU
l Поддержка Socket-940 для AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 процессора (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
l Северный мост: VIA® K8M890 l Южный мост: VIA® VT8237A
Системная память
l Двухканальная архитектура памяти (модуль DIMM1 должен быть установлен всегда) l 2 x 240-pin DIMM сокеты, поддержка модулей памяти DDRII 400/533/667/800
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Слоты
l Один PCI-E x16 слот l Один PCI-E x1 слот l Два PCI слота (32-бит v2.3 Master PCI bus)
Интегрированные периферийные устройства
l Внешние:
- 1 x PS/2 разъем подключения мыши
- 1 x PS/2 разъем подключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x COM порт
- 1 x VGA порт
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 1 x Аудио разъем
l Внутренние:
- 1 x Intel/MSI стандартный разъем органов управления и индикаторов передней панели
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x COM разъем
- 1 x разъем подключения вентилятора процессора
- 1 x разъем подключения системного вентилятора
- 1 x разъем подключения вентилятора блока питания (опционально)
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Intel® Front Audio разъем
- 2 x IDE(ATA133) разъема
- 1 x Floppy разъем
- 1 x CD-in разъем
- 2 x SATA раз ъема
38
Page 45
Аудио
l 8- канальный звук на кодеке Realtek ALC883.
- Соответствует спецификации AC97 v2.3.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
Интегрированная сетевая карта
l Realtek 8201CL
- Интегрированная в одном чипе Fast Ethernet MAC и PHY.
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с.
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Размеры
l Micro-ATX Форм-фактор: 24.4 см (дл.) x 22.4 см (шир.)
Крепление
l 6 отверстий для крепления
39
Page 46
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Центральный процессор: CPU
Системная плата поддерживает AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX процессоры. Системная плата имеет процессорный разъем Socket- AM2(940-pin) для легче установки
CPU.
MSI напоминает... Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора. Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
40
Page 47
1. Разместите теплоотвод на узле крепления. Вначале зацепите один его край.
2. Затем нажмите на другой край, чтобы установить
теплоотвод на узел крепления. Найдите рычаг фиксации и поднимите его.
3. Зафиксируйте теплоотвод дальнейшим поворотом рычага.
4. Подключите кабель вентилятор CPU к соответствующему разъему системной платы.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно установлен.
2. Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOSa PC Health
Status из части H/W Monitor (Аппаратный мониторинг).
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтому избегайте частых перестановок процессора.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных модулей памяти DDR II 400 / 533 / 667 / 800 и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен. Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
41
Page 48
1. Разъем DIMM имеет только один ключ в середине модуля. Модуль можно вставить в
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль памяти вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти
так, чтобы тот глубоко вошел в разъем DIMM (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
24-контактный разъем блока питания ATX: ATX1
Этот раз ъем позволяет подключать 24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все
штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
GND
12V
+3.3V
-12V
GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 66/100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100/133. Вы можете подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим а режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
42
Page 49
+12V
L
GND
CINTRU
IRTX[5]
Разъемы Serial ATA: SATA1/SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA, каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
1.0. К каждому разъему Serial ATA II может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.
Разъем SPDIF-Out: SPDOUT(опционально)
Разъем используется для подключения устройств через SPDIF (Sony и Philips цифровой формат) интерфейс для передачи аудио.
Разъём модуля IrDA: JIR1
Этот разъём позволяет подключить модуль IrDA. Он соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Для правильной работы необходимо разрешить использование функции IR в настройке параметров BIOS.
Разъем датчика открывания корпуса: JC1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса. JC1 совместим со спецификацией Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Разъемы питания вентиляторов: CPU_FAN/SYS_FAN(опционально)
4-контактный разъем CPU_FAN (процессорный вентилятор), 3-контактный SYS_FAN (системный вентилятор) поддерживают вентиляторы с питанием
+12В. Разъем CPUFAN может поддерживать 3-х или 4-х контактные разъемы.
При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора.
R
GND
SPDIF
GND
2 1
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
CPU_FAN SYS_FAN
GND
VCC
NC
7
1
43
Page 50
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели:
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP1
LED
На системной плате установлены два разъема, которые обеспечивают
Switch
подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
10
Power Switch
LED
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в 40 быстрее чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов и т.д.
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
Разъем для подключения последовательного порта: COM2
На системной плате установлен один 9-контатный разъем DIN последовательного порта COM 1 (на задней панели), и один дополнительный разъем JCOM1. Оба совместимы с контроллером 16550A, и поддерживают 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и другие устройства с последовательным нтерфейсом.
Контакт
сигнал описание контакт сигнал описание
1 3
5 7 9
DCD
SOUT
GND
RTS
RI
Детектирование данных и несущей Последовательный выход или передача данных
Земля Готовность к передаче Индикатор звонка
2 4 6
8
10
SIN DTR DSR
CTS
X
Последовательный вход или прием данных Готовность терминала к передаче данных
Готовность набора данных Разрешение передачи
X
44
Page 51
Стирание данных из CMOS памяти: JCLR1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Даные, хранящиеся в CMOS памяти требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JCLR1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 1-2 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 2 и 3). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express
Эта системная имеет один PCI Express x16 слот и PCI Express x1 слот PCI Express – интерфейс с высокой
пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных. Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору. Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
45
Page 52
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой <RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals Используется для настроки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PnP/PCI Configuration
46
Page 53
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell Menu
Current FSB Frequency
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты системной шины.
47
Page 54
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB процессора.
Memory Voltage
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость. Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому
НЕ рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR на длительное время.
Auto Disable PCI Clock
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых PCI разъемов. Установив [Enabled] (разрешено), система автоматически отключит неиспользуемые PCI слоты, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех.
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности.
Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции
Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Load Optimized Defaults – установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.
48
Page 55
简介
感谢您购买了 K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX 主板. K9VGM -V Series 是基于 VIA® K8M890 VIA® VT8237A 芯片组而设计的主板. Socket AM2AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 接口的处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案.
布局
49
Page 56
规格
CPU
l 支持 Socket-940 接口的 AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 处理器 (要了解 CPU 的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
芯片组
l 北桥: VIA® K8M890 l 南桥: VIA® VT8237A
主内存
l 双通道内存构架(必须先内存插入 DIMM1) l 2240-pin DIMM 插槽, 支持 DDRII 400/533/667/800 内存模组.
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
插槽
l 1PCI-E x16 插槽 l 1PCI-E x1 插槽 l 2PCI 插槽(32-bit v2.3 Master PCI总线)
板载周边
l 外部:
- 1PS/2鼠标接口
- 1PS/2键盘接口
- 1个并行端口
- 1COM 端口
- 1VGA端口
- 4USB 端口
- 1RJ-45插孔
- 1Audio插孔
l 内部:
- 1Intel/MSI 标准前置面板针头
- 2个前置 USB 针头(4 个端口)
- 1COM针头
- 1CPU 风扇接口
- 1个系统风扇接口
- 1个电源风扇接口(选配)
- 1个清除 CMOS 接口
- 1个机箱入侵开关接口
- 1Intel®前置音频针头
- 2IDE(ATA133)接口
- 1个软驱接口
- 1CD-in接口
- 2SATA接口
音频
l 8-声道音频解码器 Realtek ALC883.
- 兼容 AC97 v2.3 版本.
- 符合 PC2001 音频性能要求.
50
Page 57
板载 LAN
l Realtek 8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC PHY 在一个芯片.
- 支持 10Mb/s, 100Mb/s.
- 兼容 PCI 2.2.
- 支持 ACPI 电源管
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
规格
l Micro-ATX规格: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
固定孔
l 6定孔
51
Page 58
后置面板
置面板包括以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU, 内存, 扩展卡, 也会告诉怎样设置主板线.并提供外指导,如鼠标,键盘等.安装时, 请谨慎拿各零部件并且按照安装说明的步骤进行.
中央处理器: CPU
主板支持 AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX处理器. 主板使用的插槽为 Socket AM2(940-pin)可简CPU 安装.
微星提醒您 温度过高
温度过高会严重损坏 免过热烧毁
超频
本主板被设计为可以支持超频运行.但是,请在进行超频前确认您计算机的其它部件能够支持此非 正常的设定.我们不推荐您在标准的规格以外运行此设备.对任何非正常的设定或在标准规格以外 运行本设备所造成的损失,我们不予担保
CPU 和散热装置的安装
安装 CPU , 请确认 CPU 带有散热片和风扇CPU 部, 如果没有散热片和风扇, 请经销商购买和安装. ,请别忘记安装散热装在 CPU 涂抹散热硅胶
加强散热.
根据以下步骤来正确安装 CPU 和风扇. 不正安装会导您 CPU 和主板的损坏.
1. 散热装置于底座. 夹子末端的钩子钩住底 .
...
CPU
和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
.
.
CPU
52
Page 59
2. 按下夹子钩子散热装定于
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
底座上. 查找出将其拉起.
3. 按下固.
4. CPU 风扇电源线主板的 CPU 风扇接口.
的温度
.
CPU.
微星提醒您
1.
2. 在BIOS
3.
...
在您开机之前,请确认您的
的硬件监视
注意
CPU
的安/拔取的寿命为20次,因为我们建议您不插拔
CPU
风扇已经正确安装
CPU
健康状态信息中检查
.
CPU
内存
主板提供了 2 条 240-pin 无缓冲的 DDR II 400 / 533 / 667 / 800 DIMM 内存插槽, 支持的内存最 量为 2GB.必须至少安装 1 条 DIMM 内存模组,系才能正常运行. 必须至少安装 1 条 DIMM 内存模组,内存模组可以任意顺序安装. 您可以根据需要安装单面 面内存模组.
1. DDR II DIMM 内存条的央仅有一. 内存将被正安装插槽中.
2. DIMM内存垂直插入 DIMM 插槽,并保缺口的置.若正插入了内存模组,您
将不看到金手.
3. DIMM 插槽两边塑料自动闭.
ATX 24-Pin 电源接口: ATX1
接口可连接个 ATX 电源. ATX 电源连时,请 确认,电源配器的接头安装方向正确,针 脚对应顺序也准确无误.
电源接头插入,并使其与主板电源接口固连接. 喜欢可以使用 20-pin ATX电源. 如果您要使用20-pin ATX 电源, 顺着 pin 1pin 13 上电源(参阅右示图例). pin 11, 12, 23 24 防呆设计,避免安装误.
+3.3V
-12V GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
53
Page 60
+12V
CPU_FAN
SYS_FAN
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
CINTRU
IRTX[5]
ATX 12V 电源接口: JPW1
12V 电源接口于为 CPU .
GND
12V
软盘驱动器接口: FDD1
主板提供了个标准的器接口FDD,支持 360K, 720K, 1.2M, 1.44M和 2.88M器.
IDE 接口: IDE1/IDE2
主板提供了32-bit PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133控制器,提供 IDE 设工作PIO 模0~4, Bus Master, 和 Ultra DMA 66/100/133 功能. 您可以连2 IDE 设
.CD-ROM, 120MB 软驱其它备. 盘必须IDE1 接口. 可以个主盘和个从盘与 IDE1 . 您必 须通过硬盘的相应线把第二盘设置为盘模式.
微星提醒您
如果算在一条盘线上连接两个,您必须将第二个设为从盘.请参考硬盘所附说明手 册设定主/从盘模式
...
.
Serial ATA 接口: SATA1/SATA2
主板提供了 2 个高Serial ATA 面端口. 支持传输速率为 150 MB/s,并完全兼容 Serial ATA 1.0规格. Serial ATA 接口可连盘设.
微星提醒您
勿将串行
CD-In 接口: JCD1
接口为 CD-ROM 音频接口.
SPDIF-Out 接口: SPDOUT(选配)
接口可连接 SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) 面,数字音频传输.
...
ATA
数据线折90度,这样会造成在传输过程中数据丢
R
.
GND
VCC
SPDIF
7
1
IrDA 红外模组接头: JIR1
接口到 IrDA 外模组.您必须通过 BIOS 设置序来设定 IR 能.JIR1 是和 INTEL@的 I/O 面板规格兼容的.
机箱入侵开关接头: JC1
接头2-pin 机箱开关. JC1 是和 Intel 的 I/O 面板规格兼容 的.
风扇电源接口: CPU_FAN/SYS_FAN(选配)
4-pin CPU_FAN(处理器风扇), 3-pin SYS_FAN(风扇)
54
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
2 1
GND
GND
NC
Page 61
支持+12V 的系统散热风扇. CPUFAN 支持 3-4-pin接口.
9210
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
接线接风扇接头时,请 红色线为,必须接+12V,而 黑色线是接,必须接GND. 如果您的主板芯片,您必须使用一设计的支持速度侦测风扇方可使用
能.
微星提醒您
询问经销商以使用适当
...
CPU风扇.
前置面板接口: JFP1
主板提供了机箱面板和电源开关示灯接接口. JFP1 是和 Intel I/O 面板规格兼容.
前置音频接口: JAUD1
可以在前置面板接口上连接一个音频接口, 接口是和 Intel
®
I/O 面板规格兼容.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
AUD_FPOUT_R
Key
HP_ON
微星提醒您
如果您不使用前置音频,针脚
端口.否则后面
前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2 个标准的 USB 2.0 接头. USB2.0 技术是提高 传输速率达480Mbps,USB 1.1 40 倍.它可以连
USB 例如 USB HDD, 数码, MP3 播放, 打印 机, 调制器等.
微星提醒您
注意,
串行端口接口: COM2
主板提供 1 9-pin DIN 接口 COM 1 (置面板), 1 选配行端口 JCOM1. 16550A 通信端口,收发 16 bytes FIFOs. 可用 行鼠标或其它串行设备.
PIN SIGNAL
1 3 5 7 9
...
...
VCC和 GND
DCD
SOUT
GND
RTS
DESCRIPTION PIN Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
RI
Indicate
Line-Out
5 & 6, 9 & 10
接口将作用
跳线帽短接,这样输出信号才会转到后面的
.
1
(2)VCC (1)VCC Key(9)
针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏
10
SIGNAL 2 4 6 8
SIN DTR DSR CTS
DESCRIPTION Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send
X
X
USB1- GND
USB0-
LED
Switch
10
Power Switch
LED
GND
.
55
Page 62
清除 CMOS 跳线: JCLR1
主板有一CMOS RAM的系统配据需要通外置.CMOS RAM 每次启候引操作的.如果清除
CMOS RAM 中的系统配置信息,可使用 JCLR1 (清除 CMOS线) 清除. 按照以下清除
微星提醒您
在系统关闭时,您可以短接 免在系统开机时清除
...
1-2
针脚来清除
CMOS
这样可能会对主板造成损
CMOS数据.
.
,返回
2-3
针短接状态.请
PCI Express 插槽
主板提供了 1 PCI Express x16 插槽, 1PCI Express x1 插槽. PCI Express插槽
宽, 数目, 串, 相互 技术.PCI Express 结构为台 供了高性能的 I/O 架构,起始传输速每秒 2.5 GigaPCI Express x1 可用
Gigabit Ethernet, TV 接卡, 1394控 制器,和通用途 I/O.同样, 具有 PCI Express构的台式机会被应用视频图象多媒体
复杂序.此外,PCI Express 结图象控制器为台式提供了高性能的图象构架,通PCI Express x16,性能是AGP8x 2 倍传输速度4.0GB/s,而 PCI Express x1
持的传输速度250MB/s.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (周边设备连接)插槽
PCI 插槽可安装您要的扩展卡.当在安装拆卸扩展卡,请确认电源插头 除.,请扩展卡说明安装和设置扩展卡必须的硬件和软件,比如跳线,开或 BIOS 设置.
PCI 中断请求队列
IRQ 队列和确认缩写,将设号送处理器的列表. PCI IRQ 针般都是如下示的 PCI总线的 INT A# ~ INT D#:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
56
Page 63
BIOS 设置
算机加电后,系 统 会开POST (加电自)过程. 当屏幕以下信息时,按<DEL>键即可 进入设定序.
DEL: Setup 如果信息您做就消失了,而您Setup, 关机后开机按机箱上 restart 键,您的系统.也可以时按下<Ctrl>, <Alt><Delete> 您的系统.
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用的系统配行设定.如时日期等.
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性)
使用的高性进行设定.
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用可以修改芯片组存器的值.优化系统的性能现.
Integrated Peripherals(整合周边) 使用备进的设定.
Power Management Setup(电源管理设置)
使用可以学习电源管的设定
PnP/PCI ConfigurationPNP/PCI 配置)
57
Page 64
您的系支持 PnP/PCI 效.
H/W Monitor(硬件监视)
项显了您 CPU,风扇的状态部系状态告.
Cell Menu(核心菜单)
使用CPU/AGP频/电超频进行设置.
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使用可以入系化性能设置的 BIOS 此缺省值可能会影响定性.
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置)
使用设置 BIOS 密码.
Save & Exit Setup存后退出
CMOS 修改,然退Setup 程序.
Exit Without Saving不保退出
CMOS 修改然后退Setup .
核心菜单
Current FSB FrequencyFSB
项显了 FSB 的率(只读).
Adjust CPU FSB FrequencyCPU FSB
项允许CPU FSB(CPU前端总线)率.
58
Page 65
Memory Voltage(内存电)
整 DDR 可以提高 DDR 的速率. 影响定性.改变默设置长期使用.
Auto Disable PCI Clock(动关PCI 时钟)
用于自动侦测 PCI插槽.设置为[Enabled],系统将(关闭)置的 PCI插槽以最干扰(EMI).
Spread Spectrum()
主板上的时钟震荡工作时值(尖蜂)会产生 EMI (电磁干扰). 频设定能可降低脉产生磁干扰所以尖峰会衰减为平线.如果您没有 磁干扰将此设定为[Disable]这样可以化系统的性能定性.如果磁干扰困扰,请,这样可以磁干扰.,如果您超频使用,必须将此
用.因为使是微小的的峰值漂移也会速度的短暂突发,这样会导致您 处理器锁死.
载入优化设置缺省值
可以为 BIOS 入性能省值,性能省值是主板设定的化性能值.
59
Page 66
60
Page 67
簡介
感謝您購買了 K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX 主板. K9VGM -V Series 是基於 VIA® K8M890 VIA® VT8237A 晶片組而設計的主板. Socket AM2AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 介面的處理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,專業化的桌面平臺解決方案.
佈局
61
Page 68
規格
CPU
l 支援 Socket-940 介面的 AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 處理器 (要瞭解 CPU 的最新資訊,請訪問: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
晶片組
l 北橋: VIA® K8M890 l 南橋: VIA® VT8237A
主記憶體
l 雙通道記憶體構架(必須先記憶體插入 DIMM1) l 2240-pin DIMM 插槽, 支援 DDRII 400/533/667/800 記憶體模組.
(要瞭解記憶體模組支援的最新資訊,請訪問: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
插槽
l 1PCI-E x16 插槽 l 1PCI-E x1 插槽 l 2PCI 插槽(32-bit v2.3 Master PCI匯流排)
板載周邊
l 外部:
- 1PS/2滑鼠介面
- 1PS/2鍵盤介面
- 1個平行埠
- 1COM
- 1VGA
- 4USB
- 1RJ-45插孔
- 1Audio插孔
l 內部:
- 1Intel/MSI 標準前置面板插孔
- 2個前置 USB 插孔(4 個埠)
- 1COM插孔
- 1CPU 風扇介面
- 1系統風扇介面
- 1電源風扇介面(選配)
- 1清除 CMOS介面
- 1機箱侵開關介面
- 1Intel®前置音頻插孔
- 2IDE(ATA133)介面
- 1軟碟機介面
- 1CD-in介面
- 2SATA介面
音頻
l 8-音頻Realtek ALC883.
- 相容 AC97 v2.3 版本.
- 符合 PC2001 音頻性能要.
62
Page 69
板載 LAN
l Realtek 8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC PHY 在一個晶片.
- 10Mb/s, 100Mb/s.
- 相容 PCI 2.2.
- 支援 ACPI 電源管
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
規格
l Micro-ATX規格: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
固定孔
l 6定孔
63
Page 70
後置面板
置面板包括以下介面:
硬體安裝
這一章主要告訴如何安裝 CPU, 記憶體, 擴展卡, 也會告訴怎樣設置主板上的跳線.並提供週的指導鼠,鍵盤等.安裝時, 謹慎拿取各零件並且按照安裝說明的步驟進行.
中央處理器: CPU
主板支援 AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX處理器. 主板使用的插槽為 Socket AM2(940-pin)可簡CPU 安裝.
微星提醒您 溫度過高
溫度過高會嚴重損壞 免過熱燒毀
超頻
本主板被設計為可以支援超頻操作.但是,請在進行超頻前確認您電腦的其他零件能夠支援此非正 常的設定.我們不推薦您在標準的規格以外操作此設備.對任何非正常的設定或在標準規格以外操 作本設備所造成的損失,我們不予保固
CPU 和散熱裝置的安裝
安裝 CPU , 確認 CPU 有安裝散熱片和風扇, 如果有散熱片和風扇,請聯繫經銷購買和安裝. 同,別忘在安裝散熱裝置之前在 CPU 上塗抹一些散熱膏以加強散熱.
根據以下步驟來正確安裝 CPU 和風扇. 不正安裝會導您 CPU 和主板的損壞.
1. 散熱裝置於底座. 夾子末端鉤子鉤住底 .
...
CPU
和系統; 請務必確認所使用的降溫風扇始終能夠正常工作,保護
.
.
CPU
64
Page 71
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
2. 按下夾子鉤子散熱裝定於 底座上. 找出將其拉起.
3. 按下固.
4. CPU 風扇電源線連接主板的 CPU 風扇介面.
的溫度
.
CPU.
微星提醒您
1.
2. 在BIOS
3.
...
在您開機之前,請確認您的
硬體監視的
注意
CPU
的安/拔取的壽命為20次,因為我們建議您不插拔
CPU
風扇已經正確安裝
CPU
健康狀態資訊中檢查
.
CPU
記憶體
主板提供了 2 條 240-pin 無緩衝的 DDR II 400 / 533 / 667 / 800 DIMM 記憶體插槽, 支援的記憶體 最容量為 2GB.必須至少安裝 1 條 DIMM 記憶體模組,系統正常運行. 必須至少安裝 1 條 DIMM 記憶體模組,記憶體模組可以任意順序安裝. 您可以根據需安裝
雙面記憶體模組.
1. DDR II DIMM 記憶體條的央僅有一缺口. 記憶體將被正安裝插槽.
2. DIMM記憶體垂直插入 DIMM 插槽並確保缺口置.若正插入了記憶體模
組,您將不看到金手分.
3. DIMM 插槽塑膠自動閉.
ATX 24-Pin 電源介面: ATX1
介面可連接一ATX電源. ATX 電源相連時,請 確認,電源配器的接安裝方向正確,針腳對應順序也準確無誤.
電源接插入,並使其與主板電源介面固連接. 喜歡可以使用 20-pin ATX電源. 如果您要使用20-pin ATX 電源, 順著
+3.3V
-12V GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
65
Page 72
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
CINTRU
IRTX[5]
pin 1 pin 13 上電源參閱右示圖例). pin 11, 12, 2324 防呆設計,避免 誤.
ATX 12V 電源介面: JPW1
12V 電源介面於為 CPU .
GND
12V
軟碟驅動器介面: FDD1
主板提供了個標準的軟碟器介面FDD,支援360K, 720K, 1.2M, 1.44M和2.88M軟碟動器.
IDE 介面: IDE1/IDE2
主板提供了個32-bit PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE設工作 於 PIO 模0~4, Bus Master, 和Ultra DMA 66/100/133 功能. 您可以連接 2個 IDE備.如 CD-ROM, 120MB 軟盤機和些設. 一個碟必須IDE1 介面相連. 您可以個Master 和SlaveIDE1相連接. 您 必 須通過硬跳線把第二設置為 Slave模.
微星提醒您
如果打算一條硬碟線上連接兩個硬碟,您必須將第二個硬碟設為從盤.請參考硬碟所附說明手 冊設定主/從盤模式
...
.
Serial ATA 介面: SATA1/SATA2
主板提供了 2 個高Serial ATA 介面埠. 支援傳輸速率為 150 MB/s並且完全相容 Serial ATA 1.0 規格. Serial ATA 介面可連接一台硬.
微星提醒您
勿將串列
CD-In 介面: JCD1
介面為 CD-ROM 音頻介面.
SPDIF-Out 介面: SPDOUT(選配)
介面可連接 SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) 介面,音頻傳輸.
IrDA 紅外線模組接頭: JIR1
介面連接到 IrDA 模組.您必須通過 BIOS 設置程式來設定 IR 能.JIR1 是和 INTEL@的 I/O 面板連接規格相容的.
機箱入侵開關接頭: JC1
一個 2-pin機箱開關相連. JC1 是和Intel 的 I/O 面板連接規格相容 的.
...
ATA
資料線折90度,這樣會造成在傳輸過程中資料丟
R
GND
.
SPDIF
2 1
VCC
GND
7
1
66
Page 73
+12V
9210
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
風扇電源介面: CPU_FAN/SYS_FAN(選配)
4-pin CPU_FAN(處理器風扇), 3-pin SYS_FAN(系統風扇) 支援+12V的系統散熱風扇. CPUFAN支援 3-4-pin介 面. 您接線接到風扇,請紅色極,必須
+12V,而黑色線,必須接GND. 如果您的主板 有系統晶片,您必須使用一設計的支援速度偵測的風扇方可使用能.
微星提醒您
詢問經銷商以使用適當
...
CPU風扇.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
前置面板介面: JFP1
主板提供了機箱面板和電源開關示燈連接介面. JFP1 是和 Intel I/O 面板連接規格相容.
前置音頻介面: JAUD1
可以在前置面板介面上連接一個音頻介面, 介面是和 Intel
®
I/O 面板連接規格相容.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
Key
HP_ON
10
Switch
Power Switch
微星提醒您
如果您不使用前置音頻,針腳
埠.否則後面
前置 USB 介面: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2 個標準的 USB 2.0 . USB2.0 技術是提高資料 傳輸速率達480Mbps,USB 1.1 40 倍.它可以連接各
USB 介面周邊例如USB HDD, 位相機, MP3 器, 印表 機, 機等.
微星提醒您
注意,
序列埠介面: COM2
主板提供 1 9-pin DIN 介面 COM 1 (置面板), 1 選配 JCOM1. 16550A 埠,收發 16 bytes FIFOs. 可用連接串列 滑鼠或其他串列備.
PIN SIGNAL
1 DCD Data Carry Detect 2 SIN Serial in or receive data
...
Line-Out
...
VCC和 GND
DESCRIPTION PIN
5 & 6, 9 & 10
介面將作用
跳線帽短路,這樣輸出信號才會轉到後面的
.
1
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
USB0-
針腳必須安插正確,否則可能引起主板零件的損壞
SIGNAL
DESCRIPTION
67
GND
.
LED
LED
Page 74
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
RI
Indicate
10
4 6 8
DTR DSR CTS
X
Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
清除 CMOS 跳線: JCLR1
主板有一CMOS RAM系統配置資要通外置.CMOS RAM 每次啟候引系統.如果清除
在CMOS RAM 中系統配置資訊,可使用JCLR1 (清除CMOS 跳線) 清除料. 按照以下清除
微星提醒您
在系統關閉時,您可以短路 免在系統開機時清除
...
1-2
針腳來清除
CMOS
這樣可能會對主板造成損
CMOS資料.
.
,返回
2-3
針短路狀態.請
PCI Express 插槽
主板提供了 1 PCI Express x16 插槽, 1PCI Express x1 插槽. PCI Express插槽
帶寬, 針腳數目少, 串列, 連接
PCI Express X16 Slot
技術.PCI Express 架構為平提供 了高性能的 I/O 出,始的傳輸速度為
2.5 GB,PCI Express x1 可安裝Gigabit
PCI Express X1 Slot
EthernetTV 接卡1394控制器和
I/O 功., 具PCI Express 架構的平台於視訊,繪圖,多媒體和他複雜 式.外,PCI Express 架構於繪圖控制器為平台提供了高性能的繪圖架構,透過 PCI Express
x16,性能是有 AGP 8x 2 傳輸速度達 4.0GB/s,而 PCI Express x1 支援的傳輸速度 250MB/s.
PCI (周邊設備連接)插槽
PCI 插槽可安裝您要的擴.當在安裝拆卸的時,請必確認電源插 除.,請仔細讀擴充卡的說明件,安裝和設置體和軟體,如跳線或 BIOS 設置.
PCI 中斷請求佇列
IRQ 確認的縮寫,將設號送處理器的列表. PCI IRQ 針腳都是連接如下表示的 PCI 匯流排的 INT A# ~ INT D#:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
68
Page 75
BIOS 設置
開機後,系統會開POST (加電自)過程. 當螢幕上以下資訊時,按<DEL>鍵可進 入設定程式.
DEL: Setup
如果資訊您做出反前就消失了,而您Setup, 關機後按機箱上restart鍵,您的系統.也可以時按下<Ctrl>, <Alt><Delete> 來重您的系統.
主選單
Standard CMOS Features(標準 CMOS 特性)
使用系統配行設定.如時日期等.
Advanced BIOS Features(進階 BIOS 特性)
使用系統行設定.
Advanced Chipset Features(進階晶片組特性)
使用可以修改晶片組的值.優化系統的性能表現.
Integrated Peripherals(整合周邊) 使用備進的設定.
Power Management Setup(電源管理設置)
使用可以電源管的設定
69
Page 76
PnP/PCI ConfigurationPNP/PCI 配置)
您的系統支援 PnP/PCI 時才有效.
H/W Monitor(硬體監視)
項顯了您 CPU,風扇的狀態系統狀態告.
Cell Menu(核心選單)
使用CPU/AGP 頻/電頻進行設置.
Load Optimized Defaults(載入最佳化內
使用可以系統化性能設置的 BIOS 內定影響系統定性.
BIOS Setting PasswordBIOS 密碼設置)
使用設置 BIOS 密碼.
Save & Exit Setup保存退出
CMOS 修改,然退Setup 程式.
Exit Without Saving不保存退出
CMOS 修改,然退Setup 程式.
核心選單
Current FSB FrequencyFSB
項顯了 FSB 的率(唯讀).
Adjust CPU FSB Frequency調CPU FSB
70
Page 77
項允許CPU FSB(CPU 匯流排)率. Memory Voltage(記憶體電壓)
調整DDR 可以提高 DDR 的速率. 影響系統的定性.改變默設置長期使用.
Auto Disable PCI Clock(動關PCI 時脈)
用於自動偵測 PCI插槽.設置為[Enabled],系統將(關閉)置的 PCI插槽脈,以最干擾(EMI).
Spread Spectrum()
主板上的時脈震盪工作時值(尖蜂)會產生 EMI (電磁干擾). 頻範圍設定能可降低脈產生磁干擾所以尖峰會衰減為平滑的曲線.如果有遇 磁干擾將此設定為[Disable]這樣可以化系統的性能表現定性.如果磁干擾困擾,請,這樣可以磁干擾.,如果您超頻使用,必須將此
用.因為使是微小的的峰值漂移也會速度的短暫突發,這樣會導致您 處理器鎖死.
載入優化設置
可以BIOS入性能化內定,性能化內定是主板製造設定的化性能表現值.
71
Page 78
72
Page 79
Introduction
K9VGM -V シリーズ(MS-7253 v1.x) Micro-ATX マザーボードをお買い上げいただき、まことに ありがとうございます。 このマザーボードは VIA® K8M890 & VIA® VT8237Aチップセットに基づ いています。Socket AM2 AMD® Athlon 64 / Athlon 64 X2 プロセッサのデザインに準拠してい る K9VGM -Vシリーズはハイパフォーマンスおよびプロフェッショナル‧デスクトップ‧ソリューション を提供します。
マザーボードのレイアウト
図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
73
Page 80
マザーボードの仕様
CPU
l Socket-940 AMD® Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 プロセッササポート (最新の CPU 対応表は下記のホームページから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
チップセット
l ースリッジ: VIA® K8M890 l リッジ: VIA® VT8237A
メインメモリ
l デュルチクセス (「DIMM 1スロット を優先的使用します。) l 2DDRII SDRAM DIMM による、240-ッフなしのメモジュール DDRII
400/533/667/800 をサポート ( 最新のメモジュール対応表は下記のホームページから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
スロット
l PCI Express x 16 スロット x1 & PCI Express x 1 スロット x1 l PCI 2.2 32-bit PCI ススロット2 (3.3v/5v PCI スインーフェイスをサポート)
オンボード周辺装置 l コネクター:
- PS/2 / ーボードコネ1
- ラレルポート ×1 (SPP / EPP / ECP ードをサポート)
- シリルポート ×1
- 1 x VGA port
- USB2.0 コネ×4
- RJ-45 ロードンド対応 LAN ポート ×1
- ーディオ ポート (6 in 1)
l オンボードヘッダー:
- フロントーディオピ×1
- 拡張 USB ×2 (4 ポートをサポート)
- シリル ポート ×1
- CPU コネx 1
- シス コネx 1
- Power コネx 1 (プション)
- CMOS クリンパ x 1
- ース開センサージンパ x1
- IDE コネ×2(ATA133)
- FDD コネ×1
- CD-In コネ×1
- SATA ポート×2
74
Page 81
オーディオ
l Realtek ALC883 による 8ーディオソフトアコーデック
- AC97 v2.3スペック準拠.
- PC2001 準拠
オンボード LAN
l Realtek 8201CL
- Fast Ethernet MAC PHY
- 10/100 BASE-T 10Mb/s, 100Mb/s 自動認識
- PCI 2.2規格に準拠
- ACPI ーマントに準拠
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
寸法
l マイクロ ATX フォームフ: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
取付
l 取付穴×6
75
Page 82
バックパネル
ックパネルの構成は下図のりです。
ハードウェアセットアップ
本章では各コネーとハード付けいて解説します。パー付けして は、パーいおよび付け手順に細心の注意払ってください。誤っ方法でパー付けると、パー回復不能損傷したり、あるいはシスムの動作不安定に なる場合があります。
組み立てに際して下の注意事項を守ってください。
Central Processing Unit: CPU
本製品は AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron プロセッサで動作します。本製品 Socket AM2(940-pin)というソットを使用しているため CPU のインストールが簡単です。 CPU 過剰な発防ぐためには必ずヒートシンクと冷却ンが必要です。ートシンクと
冷却ンがつからない場合は、販売店連絡する別途購入してからコンュー電源ンにしてください。
(最新の CPU 対応表は下記のホームページから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
注意事項
CPU 上に非常きなようになており、適切行われな
い場合には、によっCPU マザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウ未然防ぐために以下の事項を必ず守ってください。
・ヒートシンクと CPU ンを適切装着する。 ・CPU ンの電源コネ必ず接続し、初の起時に動作を確する。 ークロックはしない。
76
Page 83
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
CPU 付ける場合には、ートを防ぐためにートシンクとクーーを CPU 密着 するように確実に付けてください。 CPU クーーがい場合には販売店様にてご購入
後ヒートシンクとクーーを付けてください。 また、ヒートシンクを CPU 装着する場合には 必要に応じてシリングリスを塗布してください。
ートシンクを使用する場合、くにはシリリスが予め塗布されています。 からリスを付けす場合は、いシリリスをコールなを使ってきれいに 新たにシリリスを塗布します。 下記の手順しく CPU と CPU クーーを装着してください。 装着方法を誤ると最 場合 CPU マザーボードなきます。
1. ヒートシンクとリンションキットが合うようにヒート
シンクを乗せます。ファンの電源ケーブルとコネクタの
置関係して下さい。
2. 金属定バネ片側し下げてソットのフ
ックに付けます。バネの反同様し下げてします。
3. 固定レバーのフック部分して、固定ボルトに引っ
ます。
4. CPU ンの電源ケールをコネ接続しま
す。
注意事項■
1. 使用する CPU クーーは、CPU 熱量したであることを必ず確してください。
2. BIOS H/W Monitor ュー中の PC Health Status にある CPU 温度情報してく
ださい。
3. CPU の取付け取しは、20 回以下にめて下さい。必要な取付け取しは、ソ
ット破損となります。
77
Page 84
メモリ
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
本製品には、最大 2GB のメモ240ンソットが 2個あります。DDRII DIMM スロット 上、DDRII400/DDRII533/DDRII667/DDRII800 SDRAM ジュールをインストールすることがで きます。適切に作動する為に、なくとも 1 つの DIMM ジュールをインストールする必要があり ます。(最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページから参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
1. DDRII DIMM スロットにはいてあるような"VOLT"があります。このため、
DIMM メモリは 1 にしできま
2. DIMM メモジュールを DIMM スロットに垂直差込ます。
3. DIMM スロットのにあるプスチッククリップが自動的されます。
ATX 24 ピン電源コネクター: ATX1
ATX 電源 24 コネ接続します。接続の際にはコネきに 注意してまでしっか込んでください。通はコネタのフックの
きを合わせしく接続されます。
+3.3V
-12V GND GND
GND GND GND +5V GND GND
Res +5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
+5V
ATX 12V 電源コネクター: JPW1
本製品では補助電源として ATX +12V 4 コネ(JPW1)使用
GND
12V
します。
FDD コネクター: FDD1
本製品360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M のフロッーデスクドに対 応しています。
78
Page 85
L
GND
IDE コネクター: IDE1/IDE2
本製品PIO モード 14/Bus Master/Ultra DMA 66/100/133 をサポートする IDE コネーを 2本搭載しています。1 つコネーには 2 Ultra ATA デバイスを接続するこ
とができます。
◆ポイント◆
のチャネルに 2 IDEイスを接続する場合は、デイス上のジンパンでマス /います。定方法いては IDE ブ付技術仕してく
ださい。
シリアル ATA コネクター: SATA1/SATA2
SATA1~SATA2はデュルの高速 Serial ATA インーフェイスポートです。これのポート第一世代 Serial ATA インーフェイスで、転送速度は 150 MB/s となります。コネクタは Serial ATA 1.0規格に完全な互換もっています。1コネクき、つのハードスクを接続することが出来ます。
注意事項■
シリATA ケ ー ブ ルはIDE ケーブルに比べ配線が細くてしがになていま す。しルにるような急角度の折り曲げをうと、デー転送の中でデーれるがありますのでご注意ください。
CD-In コネクター: JCD1
CD-ROM ーディオケルを接続します。
R
SPDIF-Out コネクター: SPDOUT(オプション)
このコネは、デジーディオ伝送を対とした SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)インフェース接続するために使 します。
GND
SPDIF
VCC
7
1
79
Page 86
+12V
IrDA 赤外線モジュール・ヘッダー: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
モジュールに接続するためのコネです。この使用するた めには BIOS の中の IR 能でする必要があります。JIR1 は Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guideに準拠しています。
ケース開放センサーコネクタ: JC1
このコネ 2 ンのーススイッチに接続されます。
GND
2 1
ファン電源コネクタ: CPU_FAN/SYS_FAN(optional)
これコネ+12V 4 コネタ CPU_FAN (processor fan) をサポートし、3 コネ SYS_FAN (system fan)をサポートします。本製品のシ
ムハードアモ能を使用する場合はフ
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
転数センサーいたフンを使用する必要があ ります。
.
◆ポイント◆
ートシンク&クーリンンは CPU の発熱量にあた、適切のを使用してください。
NC
フロントパネルピンヘッダー: JFP1
LED
10
Switch
Power Switch
LED
フロントパルの電源スイッチ状態表示 LED と信号りをするた めの、フロントパピンダーです。JFP1は Intelが提するフロントI/O 接続デザインイドに準拠しています。
フロントパネルオーディオピンヘッダー: JAUD1
フロントパーディオピンヘッダーを使用 すると、フロントパからのオーディオ出力が
になります。配列は Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠していま す。
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
◆ポイント◆
フロントパーディオピ使用しない場合、信号出力背面ーディオポートへ 送信されるように、56 910 はジンパしておく必要があります。
80
Page 87
USB0+
USB1+
USB0C(10)
フロント USB ピンヘッダー: JUSB1/JUSB2
本製品には拡張 USB 2.0 ーを搭載しています。 USB 2.0ロジーは最スループット 480Mbps(理論値) り、旧来USB1.1 比較して 40 高速デー転送 るようになりました。USB 非常く、付け
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
USB ハードデスクデジメラMP3ー、プリン ど様機器に対応します。
◆ポイント◆
配線には VCC と GND 間違えないようにご注意ください。この配線るとマザーボード あるいは接続した USB 機器が損傷するおれがあります。
シリアルポートピンヘッダー: COM2
本製品COM2 用の 9 ピンコネ搭載しています。COM2 を使用する 場合には用ブラケット別売り)が必要です。16650Aチップを16 イト FIFO にデー転送をいます。また、このプション であり、製品によ搭載/搭載なります。
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring
2 4 6 8
10
SIN
DTR
DSR
CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
Indicate
クリア CMOS ジャンパ: JCLR1
本製品電池によて、マザーボードの設 CMOS RAM しています。JCLR12-3ンがショートしているCMOS
デーープしています。マザーボードの CMOS をクリするためには電源入っていないときに 1-2ピンをショートさ
ます。
MSI Reminds You...
CMOSをクリするには、シスムがフのン 1-2 をショート()します。いでン 2-3 をシ ョートにします。シスの CMOS のクリめて下さい。マザーボードの 火災ぶ危険があります。必ず電源コードをいて下さい。
81
Page 88
PCI Express Slots
PCI Express は、周辺機器環境 高速に対応するべくされた次世代
のシリ規格です。PCI Expressによ1 ーン(PCI Express 1x )から 16 レーン(PCI Express 16x)ま で束ねて使用することがで、1ーン32 ット PCIスの2 の、 250MB/秒という高速転送をしています。ットイーサットントローー、TV チューナ ーード、IEEE1394ードとい高速なデー転送をされるードを PCI Express 接続 することで、上に高速かつ安定したシスムができます。
また、ードにしては主流であAGP8xバス(帯域幅 2.1GB/から PCI Express 16x帯域幅 4.0GB/)へのでいます。シスPCI Express になること により、CPU をめとしたコンポーントのをフルに発し、シス
能アップが期待できます。 PCI Express はポイントポイントのシリ伝送しているため、1 あたり 2
4信号ラインが必要となります。この1bit シリ転送な最小限の構成1ーンとびます。1 レーンの転送能力は、250MB/です。
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
PCI スロットに拡張ードをして、ーザーのさま ざまな拡張に応ることができます。拡張カードしたりするときは、必ず電源いてください。
PCI Interrupt Request Routing
IRQ(interrupt request line省略形、I-R-Qと発する)は、デイスが信号をマイクロ プロセッサに送信するためのハードア回です。PCI の IRQ ピンは通PCIバス INT A#
INT D#ンに下表のように接続されています。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
82
Page 89
BIOS Setup
ューするとシスムは POST(Power On Self Test)程にります。下記のッセー ジがに表示されている<DEL>ーをすと面にることができます。
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
<DEL>にこのッセージがてしまた場合、電源をいからたたび
する<RESET>を押すして、シスムを再起してください。<Ctrl><Alt><Delete> 同時して再起できます
Main Page
Standard CMOS Features
のシスムの基本的います。
Advanced BIOS Features
拡張います。
Advanced Chipset Features
チップセットの関連した行い、シスムのを最します。
Integrated Peripherals IDE、サンドックンボードいます。 Power Management Setup
83
Page 90
電源するいます。
PnP/PCI Configuration
ンドプ機器PCI スにする定をいます。
H/W Monitor
シスムの温度、フ転速度なが表されます。
Cell Menu
周波や電の変更をいます。
Load Optimized Defaults
BIOS をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor パスードをします。BIOS 面へクセスを制限します。
Save & Exit Setup
変更した BIOS 値を保して終了します。
Exit Without Saving
変更したせず終了します。
84
Page 91
Cell Menu
Current FSB Frequency
CPU 動作クロックを表します。み取です。
Adjust CPU FSB Frequency
CPU 周波(MHz)します。
Memory Voltage
DDR 度を上げるために DDR 圧を調整します。DDR圧を変更すると、シスムが不安定 になることがあります。のため、長期て変更することはおめしま
Auto Disable PCI Clock
PCI スロットのデイスを自動的検知します。 [Enabled]すると、PCI スロットを検してクロックの発自動的停止します。これにより EMI 低減することがです。
プションは [Enabled],[Disabled]です。
Spread Spectrum
ューターはクロック信号れるパルス信号動作しています。クロックジェネレーがパルス信号を発する際に、構スパイクノイズとれる磁妨害(EMI) ます。基本的にはボード上の配線しによイズを相殺するように工夫してい
85
Page 92
ますが、特定環境下において外部にノイズがれてしまう場合があります。通[Disabled] 使用します。またオーバークロックをかけ環境使用する場合[Disabled]設定してください。が発するスパイクノイズによっ外部機器何らか影響受けてしまうといった
が発する場合の[Enabled]を選択します。Spread Spectrum 能をした場合、クロッ ク信号の波形が鈍ることがあり、れによってシスムの安定性が損なれることがあります。
定オプションは[Disabled][Enabled]です。
Load Optimized Defaults
Optimized default」は 値で、はこの用されています。BIOS を変更しすからなくなたり、BIOS の変更により PC の動作に支障出る ような場合には、このをロードしてSave & Exit」で終了してください。
.
86
Loading...