This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna.
4 Increase the separation between the equipment and receiver.
4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7253
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation
G52-72531X1
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB 1.X May 2006
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalıürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktı r. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraněživotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Thank you for choosing K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX mainboard. The K9VGM
-V Series is based on VIA® K8M890 & VIA® VT8237A chipsets for optimal system efficiency.
Designed to fit the advanced AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 processors for Socket
AM2, the K9VGM -V Series delivers a high performance and professional desktop platform
solution.
Layout
1
Page 8
Specifications
CPU
l Supports Socket-940 for AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 processor
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/
products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l Northbridge: VIA® K8M890
l Southbridge: VIA® VT8237A
Main Memory
l Dual channel memory architecture ( DIMM1 must be first installed)
l 2 x 240-pin DIMM slots, support DDRII 400/533/667/800 memory modules.
l One PCI-E x16 Slot
l One PCI-E x1 Slot
l Two PCI Slots (32-bit v2.3 Master PCI bus)
On-Board Peripherals
l External:
- 1 x PS/2 mouse connector
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 1 x Audio jack
l Internal:
- 1 x Intel/MSI standard Front Panel Pinheader
- 2 x Front USB pinheader (4 ports)
- 1 x COM pinheader
- 1 x CPU Fan connector
- 1 x System Fan connector
- 1 x Power Fan connector (Optional)
- 1 x Clear CMOS connector
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Intel® Front Audio pinheader
- 2 x IDE(ATA133) connectors
- 1 x Floppy connector
- 1 x CD-in connector
- 2 x SATA connectors
2
Page 9
Audio
l 8-channel audio codec Realtek ALC883.
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
On-Board LAN
l Realtek 8201CL
- Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Dimension
l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Mounting
l 6 mounting holes
3
Page 10
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX processors. The mainboard
uses a CPU socket called Socket AM2(940-pin) for easy CPU installation.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to
operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages
or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism.
Hook one end of the clip to hook first.
4
Page 11
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
Notch
Volt
cooling set on the top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on
the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800 DIMM slots, and
supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one memory module must be
installed.
Install at least one memory module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in
any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
1. The memory module has only one notch on the center of module. The memory module
will only fit in the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden
finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
5
Page 12
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To
connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power
supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.
Then push down the power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to
use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along
with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 &
24 to avoid wrong installation.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
GND
12V
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K,
720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4,
Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to four hard disk
drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and
a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper
accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
Serial ATA Connectors: SATA1/SATA2
The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support
Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specification.
Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data
during transmission.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
SPDIF-Out Connector: SPDOUT(optional)
This connector is used to connect SPDIF (Sony & Philips Digital
Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
6
R
GND
SPDIF
VCC
7
1
Page 13
+12V
IrDA Infrared Module Header: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
The connector allows you to connect to IrDA Infrared module and is
compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must
configure the setting through the BIOS setup to use the IR function.
Chassis Intrusion Switch Connector: JC1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JC1 is compliant with
Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
GND
2
1
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN(optional)
The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin SYS_FAN
(system fan) support system cooling fan with +12V.
CPUFAN can support three- or four-pin head connector.
When connecting the wire to the connectors, always take
note that the red wire is the positive and should be
connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the
mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed
fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
Front Panel Connectors: JFP1
Key
HP_ON
10
Switch
Power
Switch
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection
to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to
connect to the front panel audio and is
compliant with Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have
to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers
JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer
rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40
times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting
high-speed USB interface peripherals such as USB HDD,
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
7
LED
LED
Page 14
digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some
damage
Serial Port Connector: COM2
The mainboard offers one 9-pin male DIN connector COM 1 (on the rear
panel), and one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed
communication ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a
serial mouse or other serial device directly to them.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
DESCRIPTIONPIN
Data Carry Detect
Receive Data Transmit
Data
Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL
2
4
6
8
SIN
DTR
DSR
CTS
DESCRIPTION
Serial in or receive data
Serial out or transmit data
Data Set Ready
Clear To Send
X
X
Clear CMOS Jumper: JCLR1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from
external battery to keep the data of system configuration. With the
CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it
is turned on. If you want to clear the system configuration, use the
JCLR1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 1-2 pin while the system is off. Then return to 2-3 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slot, as a
high-bandwidth, low pin count, serial,
interconnect technology, support Intel
PCI Express X16 Slot
highest performance desktop platforms
utilizing the Intel Pentium 4 processor
with HT Technology with these platform
benefits. You can insert the expansion
PCI Express X1 Slot
cards to meet your needs. When adding
or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. PCI Express
architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer
rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet,
TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express
Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and
other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high
performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing
AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics
controllers, while PCI Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
8
Page 15
The PCI slots allow you to insert the expansion cards
to meet your needs. When adding or removing
expansion cards, make sure that you unplug the
power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or
BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
9
Page 16
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
10
Page 17
PnP/PCI Configuration
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows information of your CPU, fan and overall system status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for CPU/AGP frequency/voltage control and overclocking.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell Menu
11
Page 18
Current FSB Frequency
It shows the current clock frequency of the front side bus. (read only)
Adjust CPU FSB Frequency
This setting allows you to select the clock frequency of CPU FSB.
Memory Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting
may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT
recommended.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove
(turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves.
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability
and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction.
Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
Page 19
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter les séries K9VGM –V (MS-7253 v1.x), une carte mère
excellente de MSI. les séries K9VGM -V sont basées sur les chipsets on VIA® K8M890 & VIA®
VT8237A pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs avancés AMD®
Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 pour le Socket AM2. Les séries K9VGM -V offrent de hautes
perforrmances tant aux particuliers qu’aux professionnels.
Layout
13
Page 20
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs Socket-940 pour Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2
(Pour plus d’informations, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/
products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l Pont Nord: VIA® K8M890
l Pont Sud: VIA® VT8237A
Mémoire Principale
l Architecture de mémoire ave canal double (DIMM1 doit d’abord être installé)
l Slot DIMM (2 x 240-pin), supporte les modules de mémoire DDRII 400/533/667/800.
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l Un slot PCI-E x16
l Un slot PCI-E x1
l Deux slots PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus)
Périphériques intégrés
l Externe:
- 1 x PS/2 connecteur souris
- 1 x PS/2 connecteur clavier
- 1 x port Parallèle
- 1 x port COM
- 1 x port VGA
- 4 x connecteurs USB
- 1 x connecteur RJ-45
- 1 x Audio jack
l Interne:
- 1 x connecteur Front Panneau du standard d’ Intel/MSI
- 2 x connecteurs Front USB (4 ports)
- 1 x connecteur COM
- 1 x connecteur ventilateur du CPU
- 1 x connecteur ventilateur du système
- 1 x connecteur ventilateur de l’alimentation (Optionnel)
- 1 x connecteur Clear CMOS
- 1 x connecteur Switch Chassis Intrusion
- 1 x connecteur Intel® Front Audio
- 2 x connecteurs IDE(ATA133)
- 1 x connecteur Disquette
- 1 x connecteur CD-in
- 2 x connecteurs SATA
14
Page 21
Audio
l 8-canal audio codec Realtek ALC883.
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Compatible avec les performances audio PC2001
LAN Intégré
l Realtek 8201CL
- Fast Ethernet MAC et PHY intégrés dans un chip.
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compatible avec PCI 2.2.
- Supporte l’ACPI Power Management
BIOS
l Flash ROM Award(LPC)
Dimension
l Format Facteur Micro-ATX: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Montage
l 6 trous de montages
15
Page 22
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les
cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX. La carte
utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos
composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant d’overclocker le système. Tout
essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les
dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications
du produit.
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium de transfert de chaleur
avant d’installer le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
16
Page 23
1. Positionnez le système de refroidissement sur le
Notch
Volt
mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité du clip
avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher
l'ensemble de refroidissement au sommet du
mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation
et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il n’est pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède deux slots unbuffered DIMM DDR II 400 / 533 / 667 / 800(240-pin), et
supporte jusqu’à 2GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM. Il faut au
moins installer un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires n’a pas de
sens particulier. Votre installation soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez
besoin.
Installer les Modeles DDRII
1. Le slot DDR II ne possède qu’une encohe en son centre. Ainsi il n’est possible de monter
le module que dans un seul sens..
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
17
Page 24
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches: ATX1
L
GND
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné
dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la
prise dans le connecteur.
Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin, veuillez brancher
votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a également
une conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter
l'installation fausse.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenterle CPU.
GND
12V
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte
les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
IDE Connector: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur double Ultra DMA 66/100/133 qui procurent les
fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100/133. Vous pouvez connecter
jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette).
Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un périphérique
Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à
l’aide du cavalier situéà l’arrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports d’une interface de Sé rie ATA à grande vitesse. ces ports
supportent un taux des données de Série ATA de 150MB/ et ils conforment entièremen
avec caractéristique de Série ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATA peut se relier à 1 dispositif
de disque dur.
MSI Vous Rappelle…
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et
entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio .
Connecteur Sortie SPDIF: SPDOUT(optionnel)
Ce connecteur est utilisé pour connecter l’interface SPDIF (Sony &
Philips Digital Interconnect Format) afin d’une transmission audio
digital .
18
R
GND
SPDIF
VCC
+5V
7
1
Page 25
+12V
En-tête de Module Infrarouge: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
Le connecteur vous permet de connecter le modeule infrarouge IrDA, et
JIR1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Vous devez configurer la connexion par l'installation du BIOS pour utiliser la
fonction IR.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JC1
Ce connecteur est reliéà un chassis switch ( 2-pin). JC1 est compatible avec
l’Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide..
GND
2
1
Connecteurs d’alimentation du ventilateur:
CPU_FAN/SYS_FAN(optionnel)
Le 4 broches CPU_FAN ( processeur du ventilateur) et le
3 broches SYS-FAN (système du ventilateur ) supportent
le +12V. CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches. Lors
de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge
soit connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND“. Si
la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant
ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1
Key
HP_ON
10
Switch
Power
Switch
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques.
JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs Audio Panneau de la façade: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter le
panneau audio en façade et il est compatible
avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
MSI Vous rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches
5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le
signalvers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à l’arrière ne
fonctionnera pas.
Connecteurs USB en façade: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux
du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l’
19
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
LED
LED
Page 26
USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels que les
disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout
endommagement.
Connecteur Série Port : COM2
La carte mère offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau
arrière), et un port de série optionnel JCOM1. Tous deux sont des ports de
communication haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs.
Vous pouvez y attaché une souris de série ou autre composants de série directement.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
DESCRIPTIONPIN
Data Carry Detect
Receive Data Transmit
Data
Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL
2
4
6
8
SIN
DTR
DSR
CTS
DESCRIPTION
Serial in or receive data
Serial out or transmit data
Data Set Ready
Clear To Send
X
X
Cavalier Clear CMOS: JCLR1
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie
externe qui permet de garder les données de configuration du
système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement
booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois
que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JCLR1
(Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de l’image pour effacer
les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC
n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les
données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
PCI Express Slot
Les slots PCI Express 16x possèdent une
large bande passante, supportent les
plateformes desktop Intel haute
PCI Express X16 Slot
performances utilisant le processeur Intel
Pentium 4 avec la Technologie HT.
L’architecture PCI Express procure une
infrastructure I/O haute performance
PCI Express X1 Slot
architecture pour plateformes Desktop
avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV
Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI
Express ont été conçu pour délivrer de hautes performances en vidéo, graphisme, multimédia et
autres applications sophistiquées.
De plus, l’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et
double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI
Express x16 pour contrôleur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de
transfert de 250 MB/s.
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes
d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez
ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que
le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout
le nécessaires (matériel et de logiciel) pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou
configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’ abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
21
Page 28
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du
bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
22
Page 29
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Cell Menu
23
Page 30
Current FSB Frequency
Fréquence d’horloge du FSB. Lecture unique.
Adjust CPU FSB Frequency
Ces articles vous permettent ajuster la Fréquence de CPU FSB.
Memory Voltage
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent
entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés.
Auto Disable PCI Clock
Cet article est utiliséà l'automobile détectent les slots de PCI. Quand ensemble à [ permis ], le
système enlèvera (éteignez) des horloges des slots vides de PCI pour réduire au minimum
l'interférence électromagnétique (IEM).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème
d’EMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des
performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI.
N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout
problème.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère
pour une performance stable.
24
Page 31
Einleitung
Danke, dass Sie das K9VGM -V Series (MS-7253 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben.
Das K9VGM -V Series basiert auf dem VIA® K8M890 & VIA® VT8237A Chipsatz und ermöglicht
so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD® Sempron /
Athlon 64 / Athlon 64 X2 Prozessor aufzunehmen, stellt das Sockel AM2, K9VGM -V Series die
ideale Losung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
25
Page 32
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt Sockel-940 für AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 Prozessor
(Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipsatz
l Northbridge: VIA® K8M890
l Southbridge: VIA® VT8237A
Hauptspeicher
l Zwei- Kanal Speicherarchitektur ( Bestücken Sie immer die DIMM1 zuerst.)
l 2 x 240-Pin DIMM, Unterstützt den Speichermodule DDRII 400/533/667/800.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie
bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Schnittstellen
l Eine PCI-E x16 Schnittstelle
l Eine PCI-E x1 Schnittstelle
l Zwei PCI Slots (32-Bit v2.3 Master PCI Bus)
Peripheriegeräte On-Board
l Extern:
- 1 x PS/2 Mausanschluss
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallele Schnittstelle
- 1 x COM Port
- 1 x VGA Port
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 1 x Audio Buchse
l Intern:
- 1 x Intel/MSI standard Frontpaneel Stiftleiste
- 2 x vordere USB Stiftleiste (4 Ports)
- 1 x COM Stiftleiste
- 1 x Anschluss für den Prozessorlüfer
- 1 x Anschluss für den Systemlüfer
- 1 x Anschluss für den Stromlüfer (Optional)
- 1 x Steckbrücke zur CMOS-Löschung
- 1 x Gehäusekontaktschalter
- 1 x Intel® vordere Audio Stiftleiste
- 2 x IDE(ATA133) Anschlüsse
- 1 x Diskettenanschluss
- 1 x CD-Eingang
- 2 x SATA Anschlüsse
26
Page 33
Audio
l 8-Kanal Audio Codec Realtek ALC883.
- Erfüllt die Spezifikation AC97 v2.3.
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen gemäß PC2001.
On-Board LAN
l Realtek 8201CL
- Integrieter Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s.
- Erfüllt PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Abmessungen
l Micro-ATX Form Faktor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Mounting
l 6 Montagebohrungen
27
Page 34
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darü ber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden.
Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegerä te anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur,
usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an
die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX Prozessoren, es
verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel AM2(940-Pin) zum leichten
Einbau.
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte
sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des
Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der
Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die
Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen
resultieren.
Einbau von CPU und Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an-
bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren,
bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf
die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu
erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
28
Page 35
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu
befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels
ein.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus. Machen Sie den
Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder
einsetzen.
Memory
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDR II 400 / 533 / 667 / 800
DIMM- Sockel, unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgemäßen
Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein.
Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
29
Page 36
1. DDR II Sockel haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
1
3
4
2
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
Notch
Volt
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken
Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM- Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
ATX 4-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind.
Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Können Sie 20-Pin ATXNetzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie
möchtenbenutzenein20-PinATXNetzteil,bittesteckenSieIhr
Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 &
24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch
Aufstellung.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu
versorgen.
GND
12V
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit
360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Connector: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0-4
bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es
können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte
angeschlossen werden.
Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden.IDE1 kann ein Masterund ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende
Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus
konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
30
Page 37
+12V
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/SATA2
L
GND
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen
zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150MB/s und
erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss
kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
SPDIF-Ausgang: SPDOUT(optional)
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle
wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
GND
R
VCC
SPDIF
IrDA Infrarotmodulstiftleiste: JIR1
Erlaubt den Anschluss eines IrDA Infrarotmoduls und erfüllt die
Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Sie
müssen die passenden Einstelllungen im BIOS vornehmen, um die IR
Funktion nutzen zu können.
Gehäusekontaktschalter: JC1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter
verbunden. JC1 erfüllt die Anforderungen des „Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide“.
GND
2
1
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN(optional)
Der vierpolige Anschluss CPU_FAN (Prozessorlüfter),
dreipolige Anschluss SYS_FAN (Systemlüfter),
PWR_FAN (Stromlüfer) und NB_FAN (Northbridge)
unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPUFAN
unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker.
Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der
rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der
Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur
Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie
einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
CPU_FAN SYS_FAN
NC
7
1
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese
dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1
erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide“.
31
10
Switch
Power
Switch
LED
LED
Page 38
Audioanschluss des Frontpaneel: JAUD1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den
Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines
Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den
Richtlinien des “Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide”.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins
5 & 6 und 9 & 10 mit sog. „Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe
auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out
Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0Anschlüsse JUSB1&JUSB2 in Form der Stift- Blöcke. Die
USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal
480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens
geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte
anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker,
Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serial Port Connector: COM2
Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren
Anschlusspaneel) und optional einen zusätzlichen Seriellen Anschluss
JCOM1. Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikationsschnittstellen, die 16 Bytes FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle
Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
PIN SIGNAL
1
DCD
3
SOUT
5
GND
7
RTS
9
BESCHREIBUNGPIN
Data Carry Detect
Receive Data Transmit
Data
Request To Send Ring
RI
Indicate
10
SIGNAL
2
4
6
8
SIN
DTR
DSR
CTS
X
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JCLR1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher
(RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der
Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem
Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch
hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JCLR1
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
BESCHREIBUNG
Serial in or receive data
Serial out or transmit data
Data Set Ready
Clear To Send
X
32
Page 39
(Clear CMOS Jumper – Taster zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der
Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 1-2 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 2-3 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine
serielle Anschlusstechnologie, die sich
durch eine hohe Bandbreite und eine
niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und
die Intels Plattform für
Hochleistungsdesktops mit dem Intel
Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie
unterstützen. Stellen Sie vor dem
Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Die
PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop
Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde
über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine
Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur
entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere
hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine
Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender
AGP8x Designs mit Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung
für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek
unterstützt.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz
von PCI- Karten, um das System Ihren
Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem
Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben.
Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder
Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken
(“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der
folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
Reihenfolge
Reihenfolge
Reihenfolge
Reihenfolge
33
Page 40
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt>
und <Del>).
Main Page
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
34
Page 41
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PnP/PCI Configuration
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Gerä te am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den „Gesundheitszustand“ Ihres CPU, Lüfter und Systemstatus wieder.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur CPU/AGP Kontrolle und Übertaktung von Frequenz und
Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Cell Menu
35
Page 42
Current FSB Frequency
Gibt den derzeitigen Taktfrequenz des Front Side Bus. (Nur Anzeige)
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz des CPU FSB zu wählen.
Memory Voltage
Die Einstellung der DDR Spannung kann die Speicher Geschwindigkeit erhöhen. Alle möglichen Änderungen, die an dieser Einstellung vorgenommen werden, können eine Instabilität des
Systems verursachen. Das Ändern der DDR Spannung wird NICHT empfohlen.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf
[Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die
Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse
Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die
erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven
reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die Einstellung [Enabled]
(eingeschaltet), um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum
zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende
Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor
zum Einfrieren zu bringen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
36
Page 43
Введение
Мы благодарим вас за выбор системной платы K9VGM -V серии (MS-7253 v1.x) Micro-ATX.
Для наиболее эффективной работы системы K9VGM -V серия изготовлена на основе VIA®
K8M890 & VIA® VT8237A чипсетов. Системная плата, разработанная для современных
AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 процессоров для Socket AM2, обеспечивает высокуюпроизводительностьнастольных платформ .
Компоненты системной платы
37
Page 44
Характеристики
CPU
lПоддержка Socket-940 для AMD Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / AM2 процессора
(Самую последнюю информацию о процессореможно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
l Северный мост: VIA® K8M890
l Южный мост: VIA® VT8237A
Системная память
l Двухканальная архитектура памяти (модуль DIMM1 должен быть установлен всегда)
l 2 x 240-pin DIMM сокеты, поддержка модулейпамяти DDRII 400/533/667/800
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Слоты
l Один PCI-E x16 слот
l Один PCI-E x1 слот
l Два PCI слота (32-бит v2.3 Master PCI bus)
Интегрированные периферийные устройства
l Внешние:
- 1 x PS/2 разъемподключения мыши
- 1 x PS/2 разъемподключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x COM порт
- 1 x VGA порт
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 1 x Аудио разъем
l Внутренние:
- 1 x Intel/MSI стандартный разъеморганов управления ииндикаторов передней
панели
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x COM разъем
- 1 x разъем подключения вентилятора процессора
- 1 x разъем подключения системного вентилятора
- 1 x разъем подключения вентилятора блока питания (опционально)
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Intel® Front Audio разъем
- 2 x IDE(ATA133) разъема
- 1 x Floppy разъем
- 1 x CD-in разъем
- 2 x SATA раз ъема
38
Page 45
Аудио
l 8- канальный звук на кодеке Realtek ALC883.
- Соответствует спецификации AC97 v2.3.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
Интегрированная сетевая карта
l Realtek 8201CL
- Интегрированная в одномчипе Fast Ethernet MAC и PHY.
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с.
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Размеры
l Micro-ATX Форм-фактор: 24.4 см (дл.) x 22.4 см (шир.)
Крепление
l 6 отверстий длякрепления
39
Page 46
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Установка оборудования
Эта главапосвящена вопросам установкипроцессора, модулей памяти, платрасширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как
подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Центральный процессор: CPU
Системная плата поддерживает AMD® Athlon64 X2/ Athlon64 & Athlon FX процессоры.
Системная плата имеет процессорный разъем Socket- AM2(940-pin) для легче установки
CPU.
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы
уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты
системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
40
Page 47
1. Разместите теплоотвод на узле крепления. Вначале зацепитеодинего край.
2. Затем нажмите на другойкрай, чтобы установить
теплоотводнаузелкрепления. Найдитерычаг
фиксации и поднимите его.
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 цикловмонтажа/ демонтажа.
Поэтомуизбегайтечастыхперестановокпроцессора.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных
модулей памяти DDR II 400 / 533 / 667 / 800 и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной
памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был
установлен.
Установите минимум один DIMM модуль вразъем. Модули памяти могут устанавливаться
в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние
модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
41
Page 48
1. Разъем DIMM имеет только один ключ в середине модуля. Модуль можно вставить в
2. Вставьте модуль памяти вертикально вразъем. Затем надавите на модуль памяти
так, чтобытотглубоковошелвразъем DIMM (позолоченныеконтакты невидны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
24-контактный разъем блока питания ATX: ATX1
Этот раз ъемпозволяетподключать 24-контактныйблокпитания
ATX ксистемной плате. Перед подключением убедитесь, что все
штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно
ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот разъемпитания 12В используетсядляобеспеченияпитания
процессора.
GND
12V
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
Разъемдляподключениянакопителяфлоппидисков:
FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя
гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 66/100/133 контроллер с
поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100/133. Вы можете
подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE
устройств.
Первый жесткийдискдолженбытьвсегдаподключенк IDE1. IDE1 может быть
подключен к приводам, работающим а режиме Master и Slave. Вы можете
сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи
перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к
разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
42
Page 49
+12V
L
GND
CINTRU
IRTX[5]
Разъемы Serial ATA: SATA1/SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA, каждый из которых
поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи
данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
1.0. К каждому разъему Serial ATA II может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Разъем предназначендляподключениязвуковогокабеля
к CD-ROM.
Разъем SPDIF-Out: SPDOUT(опционально)
Разъемиспользуетсядляподключенияустройствчерез SPDIF
(Sony и Philips цифровойформат) интерфейс для передачи аудио.
Разъём модуля IrDA: JIR1
Этот разъём позволяетподключитьмодуль IrDA. Онсоответствует
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Для
правильной работы необходимо разрешить использование функции IR
в настройке параметров BIOS.
Разъем датчика открывания корпуса: JC1
Этот разъемпозволяет подключитьдвухконтактныйдатчикоткрывания
корпуса. JC1 совместим со спецификацией Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Разъемы питания вентиляторов: CPU_FAN/SYS_FAN(опционально)
+12В. Разъем CPUFAN может поддерживать 3-хили
4-хконтактные разъемы.
При подключениинеобходимопомнить, что красный проводподключаетсякшине +12В, а
черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного
мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости
для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подходящего
вентилятора.
R
GND
SPDIF
GND
2
1
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
CPU_FAN SYS_FAN
GND
VCC
NC
7
1
43
Page 50
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели:
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP1
LED
На системнойплатеустановленыдваразъема, которые обеспечивают
Switch
подключениеоргановуправленияииндикаторовпереднейпанели.
JFP1 соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
10
Power
Switch
LED
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить
звуковые разъемы передней панели. Он
соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть
замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном
случае разъем Line-Out работать не будет.
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системнойплатеустановленодва стандартных
разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0
позволяет увеличить скорость передачи данных до
480Мб/с, что в 40 быстрее чем для USB 1.1, и идеальна
для подключения таких высокоскоростных устройств как
USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов и т.д.
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В
противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и
системной платы.
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
Разъем для подключения последовательного порта: COM2
На системнойплатеустановленодин 9-контатныйразъем DIN
последовательного порта COM 1 (на задней панели), и один
дополнительный разъем JCOM1. Оба совместимы с контроллером
16550A, и поддерживают 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить
мышь и другие устройства с последовательным нтерфейсом.
Контакт
сигнал описание контакт сигнал описание
1
3
5
7
9
DCD
SOUT
GND
RTS
RI
Детектирование данных
и несущей
Последовательный
выход или передача
данных
Земля
Готовность к передаче
Индикатор звонка
2
4
6
8
10
SIN
DTR
DSR
CTS
X
Последовательный вход
или прием данных Готовность терминалак
передаче данных
Готовность набора данных
Разрешение передачи
X
44
Page 51
Стирание данных из CMOS памяти: JCLR1
На платеустановлена CMOS память, питающаясяот
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Даные, хранящиеся в CMOS памяти требуютсякомпьютеру
для загрузки операционной системы при включении. Если у
вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS),
воспользуйтесь перемычкой JCLR1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 1-2
для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение
(замыкание контактов 2 и 3). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера
может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express
Эта системнаяимеетодин PCI Express
x16 слот и PCI Express x1 слот
PCI Express – интерфейс с высокой
пропускной способностью, основанный
на технологии последовательной
передачи данных. Архитектура PCI
Express обеспечивает высокую
скорость передачи данных (2.5.Гбит/с
на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других
устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также
разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяютустанавливать
дополнительные карты расширения. Перед
установкой или извлечением карт расширения
убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию
на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки
для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключениеконтактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
45
Page 52
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой
<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется дляизменениязначениярегистровчипсетаиоптимизации
производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется длянастрокипараметроввстроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PnP/PCI Configuration
46
Page 53
Используется длянастройкисистемы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
Используется дляустановкитактовойчастотыпроцессораинапряжений питания
процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется призагрузке значений BIOS’адляработысоптимальной
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется длявыходаизменюустановкиссохранением внесенных изменений
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell Menu
Current FSB Frequency
Этот пунктпоказываеттекущеезначениетактовойчастотысистемнойшины.
47
Page 54
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB процессора.
Memory Voltage
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость.
Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому
НЕ рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR на длительное время.
Auto Disable PCI Clock
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых PCI разъемов.
Установив [Enabled] (разрешено), система автоматически отключит неиспользуемые PCI слоты, чтоприведеткснижениюуровняэлектромагнитных помех.
Spread Spectrum
Так кактактовыйгенераторсистемнойплатыимпульсный, тоегоработа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum
снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами,
оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности.
Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой
функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции
Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже
небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу
«разогнанного» процессора.
Load Optimized Defaults – установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильнойработысистемывыможетезагрузитьзначения BIOS’a, установленные
производителем системной платы.
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
■注意事項■
CPU はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われな
い場合には、その熱によって CPU やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウェ
アの破損を未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。
・ヒートシンクと CPU ファンを適切に装着する。
・CPU ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を確認する。
・オーバークロックはしない。
76
Page 83
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密着
するように確実に取り付けてください。 もし CPU クーラーが無い場合には販売店様にてご購入
後ヒートシンクとクーラーを取り付けてください。 また、ヒートシンクを CPU に装着する場合には
必要に応じてシリコングリスを塗布してください。
新品のヒートシンクを使用する場合、多くにはシリコングリスが予め塗布されています。 後からシ
リコングリスを付け足す場合は、古いシリコングリスをアルコールなどを使ってきれいに拭ってから新たにシリコングリスを塗布します。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の
場合 CPU やマザーボードなどの破損を招きます。
1. ヒートシンクとリテンションキットが噛み合うようにヒート
シンクを乗せます。ファンの電源ケーブルとコネクタの位
置関係を確認して下さい。
2. 次に金属製の固定バネの片側を押し下げてソケットのフ
ックに取り付けます。バネの反対側も同様に押し下げて
固定します。
3. 固定レバーのフック部分を回して、固定ボルトに引っ掛
けます。
4. 最後に CPU ファンの電源ケーブルをコネクタに接続しま
す。
■注意事項■
1. 使用する CPU クーラーは、CPU の熱量に適した物であることを必ず確認してください。
2. BIOS の H/W Monitor メニュー中の PC Health Status にある CPU 温度情報を確認してく
本製品は PIO モード 1~4/Bus Master/Ultra DMA 66/100/133 をサポートする IDE コネク
ターを 2本搭載しています。1 つのコネクターには 2 台の Ultra ATA デバイスを接続するこ
とができます。
◆ポイント◆
一つのチャネルに 2 台の IDEデバイスを接続する場合は、デバイス上のジャンパピンでマスター
/スレーブの設定を行います。設定方法については IDE ドライブ付属の技術仕様書を参照してく
ださい。
シリアル ATA コネクター: SATA1/SATA2
SATA1~SATA2はデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートです。これらのポート
は第一世代 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 150 MB/s となります。コネクタはSerial ATA 1.0の規格に完全な互換性をもっています。1つのコネクタにつき、1つのハード
ディスクを接続することが出来ます。
■注意事項■
シリアル ATA ケ ー ブ ルは従来の IDE ケーブルに比べ、配線が細くて取り回しが楽になっていま
す。しかしケーブルに折り目が残るような急角度の折り曲げを行うと、データ転送の途中でデータ
が失われる可能性がありますのでご注意ください。
CD-In コネクター: JCD1
CD-ROM ドライブのオーディオケーブルを接続します。
R
SPDIF-Out コネクター: SPDOUT(オプション)
このコネクタは、デジタル・オーディオ伝送を対象とした SPDIF (Sony &
Philips Digital Interconnect Format)インタフェース接続するために使用します。
GND
SPDIF
VCC
7
1
79
Page 86
+12V
IrDA 赤外線モジュール・ヘッダー: JIR1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
HDD
Reset
192
CINTRU
IRTX[5]
赤外線 モジュールに接続するためのコネクタです。この機能を使用するた
めには BIOS の中の IR 機能で設定する必要があります。JIR1 は Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guideに準拠しています。