This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna.
4 Increase the separation between the equipment and receiver.
4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7270
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation
G52-72701X1
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release May. 2006
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalıürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraněživotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Thank you for choosing the (MS-7270 v1.0) ATX mainboard. The K9NU Neo Series is based on
Nvidia M1697 chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD®
Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 processors for Socket AM2, the K9NU Neo Series delivers a
high performance and professional desktop platform solution.
Layout
1
Page 8
Specifications
Processor Support*
l Socket AM2 for AMD® Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2 processor
l Supports Athlon 64 X2, up to 5000+
Supported FSB
l 1GHz FSB
Chipset
l Nvidia M1697
Memory Support**
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 is only for Athlon 64 X2) SDRAM (8GB Max)
l DDR II 800 SDRAM (Only for Dual Core)
l 4 DIMMs DDR II (240-pin / 1.8V)
l Dual Channel
LAN
l Supports 10/100 LAN by Realtek RTL8201CL PHY
l Supports PCI-E 10/100/1000 LAN by Realtek RTL8111B controller (optional)
Audio
l Chip integrated by Realtek® ALC883
l 7.1 Channel Azalia S/W Codec
IDE
l 2 IDE ports.
l Supports Ultra DMA 66/100/133 mode
SATA
l 4 SATA II ports
l Supports SATA and SATA II device
l Speed storage and data transfers at up to 300MB/s
Floppy
l 1 floppy port
l Supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
2
Page 9
Connectors
Backpannel
l 1 PS/2 mouse port
l 1 PS/2 keyboard port.
l 2 serial ports.
l 1 parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
l 4 USB 2.0 Ports.
l 1 LAN jack.
l 6 flexible audio jacks.
On-Board Pinheaders
l 1 CD-In pinheader
l 1 Front Audio pinheader
l 4 USB 2.0 ports (pinheader)
Slots
l 1 PCI Express x1 slot
l 1 PCI Express x16 slot
l 3 PCI slots.
Form Factor
l ATX (30.5 cm X 20.0 cm)
Mounting
l 6 mounting holes
*For the latest information about CPU, please visit
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron processors. The mainboard
uses a CPU socket called Socket AM2(940-pin) for easy CPU installation.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to
operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages
or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism.
Hook one end of the clip to hook first.
4
Page 11
2. Then press down the other end of the clip to fasten the
Notch
Volt
cooling set on the top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU Fan cable to the CPU fan connector on
the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides four 240-pin DIMM slots for unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800
SDRAM (DDR II 800 is only for Athlon 64 X2), and supports the memory size up to 8GB. To
operate properly, at least one DIMM slot must be installed.
Install at least one Memory module on one of the slots. Memory modules can be installed on the
slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
1. The DDR II DIMM has only one notch on the center of slot. The memory module will only fit in
the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger
on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
5
Page 12
Power Supply
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
1
3
4
2
12V
12V
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power
supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no
damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect to an ATX power supply. To
connect to the ATX power supply, make sure the plug of the power
supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.
Then push down the power supply firmly into the connector.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that
supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connectors: IDE1/IDE2
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 66/100 controller that
provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can connect
up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master
and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the
jumper accordingly. IDE2 can also connect a Master and a Slave drive.
GND
GND
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
Serial ATAII Connectors: SATA1, SATA2, SATA3, SATA4
SATA 1, 2, 3, 4 are dual high-speed Serial ATA interface ports. Each supports 2nd
generation serial ATA data rates of 300 MB/s. All connectors are fully compliant with
Serial ATA 2.0 specifications. Each Serial ATAII connector can connect to 1 hard disk
device.
7
1
6
Page 13
MSI Reminds You...
USB0+
USB1+
USB0C(10)
GND
GND
+12V
NC
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Speaker
728
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN(10)
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data
during transmission.
CD-In Connector: CD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
L
R
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1
The CPUFAN1 (processor fan) and SYSFAN1 (system fan) support system
cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red
wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be
connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must
use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector connects to a 2-pin chassis switch. If the chassis is opened,
the switch will be short. The system will record this status and show a warning
message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the
record.
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for electrical
connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant
with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
10
Switch
Power
Switch
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to
connect to the front panel audio and is
compliant with Intel ® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
(2)GND
(1)PORT 1L
PRESENCE#
PORT 1R
Key
SENSE_SEND
PORT 2R
Front USB Connector: USB1/USB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers
USB1&USB2. USB2.0 technology increases data transfer
rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
USB0-
GND
CINTRU
LED
1
LED
PORT 2L(9)
GND
Power
LED
7
Page 14
times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such
333111222
Keep Data
Clear Data
as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly, or it may cause some
damage.
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from
external battery to keep the data of system configuration. With
the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to
clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the
instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a
high-bandwidth, low pin count, serial,
interconnect technology.
PCI Express architecture provides a
high performance I/O infrastructure for
Desktop Platforms with transfer rates
starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV
Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express
Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and
other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high
performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing
AGP 8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics
controllers.
You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion
cards, make sure that you unplug the power supply first.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to
meet your needs. When adding or removing expansion
cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for
the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card,
such as jumpers, switches or BIOS configuration.
8
Page 15
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT E# INT B# INT C#
9
Page 16
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F10: Save F6: Load Optimized Defaults
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of AMI special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows your hardware & PC health status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load the optimized default settings into the BIOS for the best system
performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set the password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
10
Page 17
Frequency/Voltage Control
Current CPU Clock
It shows the current clock of CPU. Read-only.
Cool’n’Quiet
This item enables or disables the Cool’n’Quiet Function. Cool’n’Quiet is a special feature
designed only for AMD Athlon64 processor, and with Cool’n’Quiet, the system will be capable of
detecting the system working status. When the system is idle for a certain time, the CPU clock
will decrease automatically, and once the system is waken up, the CPU clock will return to its
previous status. Note that for the purpose of ensuring the stability of Cool’n’Quiet function, it is
always recommended to have the memories plugged in DIMM1.
Adjust CPU Ratio & Voltage/ Adjust DDR2 Memory Frequency
Adjust these items to be [Manual], you will be able to see and adjust more items for overclocking.
CPU Ratio/ Adjust CPU FSB Frequency/ DDR2 Memory Frequency/ Adjust PCI Express
Frequency
These items let you to adjust CPU ratio, CPU FSB frequency, memory frequency, or PCI Express
frequency. You can overclock the processor, memory, and PCI-E card by adjusting these items.
CPU Voltage/ DDR2 Memory Voltage/ Chipset Voltage
Adjusting the CPU/ DDR voltage can increase the CPU/ DDR speed. The chipset voltage can
also be adjusted for overclocking. Any changes made to these settings may cause a stability
issue, so changing the DDR and chipset voltage for long-term purpose is NOT recommended.
HT Link Speed
This setting specifies the maximum operating frequency of the link’s transmitter clock.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove
(turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves.
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability
and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction.
Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
11
Page 18
Load Optimized Default
You can load the BIOS default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
Page 19
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter les séries K9NU Neo (MS-7270v1.0), une carte mère
excellente de MSI. les séries K9NU Neo sont basées sur les chipsets Nvidia M1697 pour obtenir
un système performant. Destiné aux processeurs AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 pour
le Socket AM2. Les séries K9NU Neo offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers
qu’aux professionnels.
Layout
13
Page 20
Spécificités
Support* de processeur
l Socket AM2 pour les Processeurs AMD® Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2
l Supporte Athlon 64 X2, jusqu’à 5000+
FSB supporté
l FSB 1GHz
Chipset
l Nvidia M1697
Support** de Mémoire
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 n’est que pour Athlon 64 X2) SDRAM (8GB Max)
l DDR II 800 SDRAM (seulement pour Dual Core)
l 4 DIMMs DDR II (240-pin / 1.8V)
l Canal double
LAN
l Supporte LAN 10/100 par Realtek RTL8201CL PHY
l Supporte LAN PCI-E 10/100/1000 par le contrôleur Realtek RTL8111B (optionnel)
Audio
l Chip Intégré par Realtek® ALC883
l 7.1 Canal Azalia S/W Codec
IDE
l 2 ports IDE.
l Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133
SATA
l 4 ports SATA II
l Supporte les matériaux SATA et SATA II
l Stockage de vitesse et transfert de données jusqu’à 300MB/s
Disquette
l 1 port de disquette
l Supporte 1 FDD avce 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
14
Page 21
Connecteurs
Panneau Arrière
l 1 PS/2 port de souris
l 1 PS/2 port de clavier.
l 2 ports séries.
l 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
l 4 Ports USB 2.0.
l 1 LAN jack.
l 6 audio jacks flexibles.
Pinheaders Intégrés
l 1 pinheader CD-In
l 1 Audio Pinheader Front
l 4 ports USB 2.0 (pinheader)
Slots
l 1 slot PCI Express x1
l 1 slot PCI Express x16
l 3 slots PCI.
Format Facteur
l ATX (30.5 cm X 20.0 cm)
Montage
l 6 trous de montages
*Pour plus d’informations sur CPU, veuillez visiter
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants :
Mouse
Keyboard
Parallel port
USB portsCOM1COM2
LAN
Rear Out
Line-Out
Center Out
Side Out
Mic-In
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les
cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron. La carte
utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos
composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant d’overclocker le système. Tout
essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les
dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications
du produi
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium de transfert de chaleur
avant d’installer le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
16
Page 23
1. Positionnez le système de refroidissement sur le
Notch
Volt
mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité du clip
avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher
l'ensemble de refroidissement au sommet du
mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation
et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il n’est pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède quatre slots unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 n’est que
pour Athlon 64 X2) SDRAM (240-pin), et supporte jusqu’à 8GB de mémoire. Vous devez au
moins installer un module de DIMM.
Il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur les slots. L’installation des modules de
mémoires n’a pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles
faces si vous en avez besoin
Installer les Modules DDRII
1. Le DDR II DIMM ne possède qu’une encohe en son centre. Ainsi il n’est possible de monter
le module que dans un seul sens.
17
Page 24
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
1
3
4
2
12V
12V
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte l’alimentation ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation,
Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les
endommager. Une alimentation 300W ou supérieure est préconisée.
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien
positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées.
Enfoncer alors la prise dans le connecteur.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenterle CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de
disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88M.
Connecteurs IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 66/100 (32-bit)
qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100. Vous
pouvez connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy).
Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un
périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode
Esclave et ce à l’aide du cavalier situéà l’arrière.
GND
GND
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATAII : SATA1,SATA2, SATA3, SATA4
Cette carte mère fournit les ports d’une interface double à grande vitesse d'ATA. La
deuxième génération de ports de d'ATA a un débit de 300MB/s et qui entièrement
conforme avec caractéristique de Serial ATA 2.0. Chaque connecteur d'ATAII peut se
relier à 1 dispositif de disque dur.
7
1
18
Page 25
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN(10)
MSI Vous Rappelle…
USB0+
USB1+
USB0C(10)
GND
GND
+12V
NC
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Speaker
728
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et
entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: CD1
L
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
R
Connecteurs d’alimentation du ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1
Le CPUFAN1(ventilateur du processeur), et SYSFAN1 (ventilateur du système)
supportent le +12V. En connectant le câble au connecteur, souvenez vous que
le fil rouge est positif et doit être connecté au +12V, le fil noir est la masse et
doit être connectéà GND. Cette carte mère a un chipset intégré(System Hardware Monitor),
vous devez donc utiliser un ventillateur avec des capteurs de vitesse pour utiliser cette fonction
de surveillance.
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
Ce connecteur est branché au connecteur dans 2-broches du
GND
CINTRU
Châssis. Si le châssis est ouvert, le commutateur subira un court-circuit. Le système
enregistrera ce statut pour annuler l'avertissement, vous devez entrer dans le BIOS et changer
le statut.
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1/JFP2
Switch
LED
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements
électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
10
Power
Switch
LED
1
Power
LED
Connecteurs Audio Panneau de la façade: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter
l’audio en façade et est compatible avec
Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)GND
(1)PORT 1L
PRESENCE#
PORT 1R
Key
PORT 2L(9)
SENSE_SEND
PORT 2R
Connecteurs USB en façade: USB1/USB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux
du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
19
Page 26
l’ USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels que
333111222
Keep Data
Clear Data
les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout
endommagement.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La mémoire du CMOS RAM est alimentée par une batterie
extérieure qui garde les données de configuration du système.
Avec le CMOS, le système peut automatiquement se connaitre les paramètres personnalisés du
BIOS chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration BIOS du système,
utilisez le JBAT1 (Clear CMOS Jumper) cavalier d’annuler les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit de la goupille 2 ou 3 lorsque le système est
éteint. Revenez alors à la position 1-2 de la goupille. Évitez d’enlever le CMOS lorsque le système est allumé ; il endommagera la carte mère..
PCI Express Slots
Ces slots PCI Express possèdent une large
bande passante, et supporte la technologie
pour interconnecter. L’architecture PCI
Express possède une infrastructure I/O
avec de hautes performances
architecturales pour plateformes Desktop,
et un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV
Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI
Express ont été conçues pour procurer de grandes performances en vidéo, graphisme,
multimédia et autres applications sophistiquées. D'ailleurs, L'architecture PCI Express fournit
une infrastructure avce une grande performance de graphiques pour plateformes Desktop qui
double la possibilité existante d'AGP 8x en taux de transfert de 4.0 GB/s hors de la voie PCI
Express x16 pour les contrôleurs de graphiques.
Vous pouvez insérer les cartes d'expansion pour satisfaire vos besoins. En ajoutant ou en
enlevant des cartes d'expansion, assurez-vous que vous débranchez l'alimentation d'énergie
d'abord.
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes
d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez
ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la
documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel)
pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
20
Page 27
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT E# INT B# INT C#
21
Page 28
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup F10: Save F6: Load Optimized Defaults
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du
bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne la gestion de l’énergie.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
22
Page 29
Frequency/Voltage Control
Current CPU Clock
Vitesse d’horloge des CPU & DDR. Lecture unique.
Cool’n’Quiet
Active ou désactive la fonction de Cool’n’Quiet. Le Cool’n’Quiet est spécialement dessiné pour le
processeur AMD Athlon64, et avec le Cool’n’Quiet, le système sera capable de détecter son
statut à fonctionner. Quand le système est à vide pendant un temps, l'horloge de CPU
diminuera automatiquement, et une fois le système est activé, l'horloge de CPU reviendra à son
statut précédent. Notez cela afin d'assurer la stabilité de la fonction de Cool’n’Quiet, on lui
recommande toujours de faire le mémoire être branché dans le DIMM1.
Adjust CPU Ratio & Voltage/ Adjust DDR2 Memory Frequency
Ajustez ces articles au [Manual], vous pourrez voir et ajuster plus d'articles à overclocking.
CPU Ratio/ Adjust CPU FSB Frequency/ DDR2 Memory Frequency/ Adjust PCI Express
Frequency
Ces articles vous permettent ajuster la ratio CPU, la Fréquence de CPU FSB, la fréquence de
mémoire, ou la fréquence de PCI Express. Vous pouvez overclocker le processeur, mémoire, et
carte de PCI-E en ajustant ces articles.
CPU Voltage/ DDR2 Memory Voltage/ Chipset Voltage
Ajuster le voltage CPU/DDR peut augmenter la vitesse du CPU et de la DDR. Tous
changements peuvent entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes
ne sont pas recommandés.
HT Link Speed
Cet article indique la fréquence maximum de l’horloge de Transport Link.
Auto Disable PCI Clock
Cet article est utiliséà l'automobile détectent les slots de PCI. Quand ensemble à [ permis ], le
système enlèvera (éteignez) des horloges des slots vides de PCI pour réduire au minimum
l'interférence électromagnétique (IEM).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème
d’EMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des
performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI.
N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout
problème.
23
Page 30
Load Optimized Default
Les valeurs Optimized Defaults sont des valeurs définies par le fabricant de la carte mère offrant
des performance optimales.
24
Page 31
Einleitung
Danke, dass Sie ein (MS-7270 v1.0) ATX Mainboard gewählt haben. Das K9NU Neo Series
basiert auf dem Nvidia M1697 Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System.
Entworfen, um den hochentwickelten AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 Prozessoren
aufzunehmen die Socket AM2, stellt das K9NU Neo Series die ideale Losung zum Aufbau eines
professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
25
Page 32
Spezifikationen
Prozessoren Unterstützt *
l Socket AM2 für AMD® Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2 Prozessor
l Unterstützt die Athlon 64 X2, bis zu 5000+
Unterstützt FSB
l 1GHz FSB
Chipsatz
l Nvidia M1697
Speicher Unterstützt **
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 nur für Athlon 64 X2) SDRAM (8GB Max)
l DDR II 800 SDRAM (Nur für Dual Core)
l 4 DIMMs DDR II (240-Pin / 1.8V)
l Zwei Kanal
LAN
l Unterstützt 10/100 LAN über Realtek RTL8201CL PHY
l Unterstützt PCI-E 10/100/1000 LAN über Realtek RTL8111B Kontroller (optional)
Audio
l Abhängig von die Realtek® ALC883
l 7.1 Kanal Azalia S/W Codec
IDE
l 2 IDE Anschlüsse.
l Unterstützt die Modi Ultra DMA 66/100/133
SATA
l 4 SATA II Anschlüsse
l Unterstützt SATA und SATA II Anschlüsse
l Speichergeschwindigkeit und Datenübertragunsrate von bis zu 300MB/s
Diskette
l 1 Diskette Anschluss
l Anschluss für ein Diskettenlaufwerk mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
26
Page 33
Anschlüsse
Hinteres Anschlusspaneel
l 1 PS/2 Mausanschluss
l 1 PS/2 Tastaturanschluss.
l 2 Serielle Schnittstellen.
l 1 Parallele Schnittstelle Unterstützt die Modi SPP/EPP/ECP
l 4 USB 2.0 Anschlüsse.
l 1 LAN Buchse.
l 6 flexibel Audio Buchse.
On-Board Stiftleisten
l 1 CD-Eingang als Stiftleiste
l 1 vordere Audio Stiftleiste
l 4 USB 2.0 Anschlüsse (Stiftleiste)
Schnittstellen
l 1 PCI Express x1 Schnittstelle
l 1 PCI Express x16 Schnittstelle
l 3 PCI Schnittstelle.
Abmessungen
l ATX (30.5 cm X 20.0 cm)
Montage
l 6 Montagebohrungen
* Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
Keyboard
Parallel port
USB portsCOM1COM2
LAN
Rear Out
Line-Out
Center Out
Side Out
Mic-In
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten
einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden.
Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur,
usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an
die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron Prozessoren, es verwendet
hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Socket AM2(940-Pin) zum leichten Einbau.
MSI weist darauf hin...
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte
Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte
sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des
Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der
Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die
Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen
resultieren.
Einbau von CPU und Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an-
bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren,
bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf
die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu
erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein
fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu
befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels
ein..
28
Page 35
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels
Notch
Volt
herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus. Machen Sie den
Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder
einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über vier Sockel für ungepufferte 240-Pin DDRII 400 / 533 / 667 / 800
(DDRII 800 ist nur für Athlon 64 X2) SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis
zu 8GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMMSpeichermodul eingesetzt sein.
Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in
beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder
einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
1. DDRII DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
29
Page 36
Stromversorgung
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
1
3
4
2
12V
12V
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker
einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um
Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind.
Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit
Strom zu versorgen.
GND
GND
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt eine 32-Bit Enhanced PCI IDE und einen Ultra DMA 66/100
Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA
66/100 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB
Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. IDE1 kann ein Masterund ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das
entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden. An IDE2 kann
ebenfalls ein Master- und ein Slave- Laufwerk angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus
konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
Serial ATAII Anschlüsse: SATA1, SATA2, SATA3, SATA4
SATA 1, 2, 3, 4 ist ein Hochgeschwindigkeitsschnittstellen. Jede unterstützt Serial ATA
der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 300 MB/s und erfüllt vollständig
die Serial ATA 2.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte
angeschlossen werden.
7
1
30
Page 37
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN(10)
MSI weist darauf hin...
USB0+
USB1+
USB0C(10)
GND
GND
+12V
NC
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Speaker
728
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: CD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
L
R
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SYSFAN1
Der CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und der dreipolige Anschluss SYSFAN1
(Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Wenn Sie den
Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der
positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt
und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung
der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit
Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter
verbunden. Bei geöffnetem Gehäuse wird der Schalter geschlossen, das
System zeichnet diesen Status auf. Um die resultierende Warnmeldung zu löschen, müssen Sie
das BIOS aufrufen und den Status zurücksetzen.
GND
CINTRU
LED
10
Switch
Power
Switch
LED
1
Power
LED
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel,
diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des
Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide“.
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den
Anschluss von Audioein- und -ausgängen
eines Frontpaneels. Der Anschluss
entspricht den Richtlinien des “Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide”.
(2)GND
(1)PORT 1L
PRESENCE#
PORT 1R
Key
PORT 2L(9)
SENSE_SEND
PORT 2R
USB Vorderanschluss: USB1/USB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40
31
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
Page 38
mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB-
333111222
Keep Data
Clear Data
Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung)
bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS
Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die
Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem
Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden
Sie hierfür die JBAT1 (Clear CMOS Jumper – Taster zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die
Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht,
solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Slots
Die PCI Express Sockel verwenden eine
serielle Punkt-zu-Punkt-Verbindung, die
sich durch eine hohe Bandbreite über
Lanes ermöglicht, eine niedrige Anzahl
an Pins auszeichnet und die Intel´s
Plattform für Hochleistungsdesktops.
Die PCI Express Architektur bietet eine hohe Performance zwischen den einzelnen
Komponenten der Desktopplattformen mit Übertragungsraten von 2.5 GBit/s über eine PCI
Express1x Leitung für Gigabit Ethernet, TV Tuner, 1394 Anschlüsse und universelle, weitere
Schnittstellen des Mainboards. Weiterhin nutzt die PCI-Express die neue Verbindungsarchitektur,
um ein Optimum an Leistung im Video-, Grafik-, Multimediabereich und anspruchsvollen
Anwendungen gewährleisten zu können. Die PCI Express Architektur bietet eine
Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, welche die Leistungsfähigkeit
bestehender AGP 8× Desgins mit Übertragungsraten von 4.0 GBit/s über eine PCI Express
16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt.
Die PCI-Express Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI-Express Karten, um das
System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von
Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben.
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
32
Page 39
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von
PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen
anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede
notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an
Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale
an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art
mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT E# INT B# INT C#
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F10: Save F6: Load Optimized Defaults
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup,
starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die
“RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem
Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt>
und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die
Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte
vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den „Gesundheitszustand“ Ihres Hardware & PC wieder.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
34
Page 41
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Frequency/Voltage Control
Current CPU Clock
Gibt den derzeitigen Takt des CPU wieder. Nur Anzeige.
Cool’n’Quiet
Gestattet den Cool’n’Quiet Funktion ein- oder auszuschalten. Cool’n’Quiet wurde speziell für
AMD Athlon64 Prozessoren entworfen, und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU
Temperatur bereit. Wenn die System ist nicht in Betrieb für eine bestimmte Zeit, der CPU Takt
wird automatisch abnehmen, und einmals die System in Betrieb starten, der CPU Takt wird
enwidern zu ihr früher Status. Hinweis: Um einen stabilen Betrien der Cool’n’Quiet Funktion
sicher zu stellen, ist es immer angeraten, die Speicherbank DIMM1zu bestücken.
Adjust CPU Ratio & Voltage/ Adjust DDR2 Memory Frequency
Gestattet die Anpassung der [Manual] ermöglicht mehr Funktionen mit Übertaktung.
CPU Ratio/ Adjust CPU FSB Frequency/ DDR2 Memory Frequency/ Adjust PCI Express
Frequency
Hier können Sie den CPU- Taktrelation, CPU FSB Frequenz, Speicher Frequenz, und PCI
Express Frequenz angeben. Sie kann die Prozessor, Speicher und PCI-E Karte übertakten.
CPU Voltage/ DDR2 Memory Voltage/ Chipset Voltage
Die Spannung des CPU/ DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Die Spannung des
Chipsatz kann werden anzuheben für die Übertaktung. Jede Änderung dieser Option kann zu
Stabilitätsproblemen führen,deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung
ABGERATEN.
HT Link Speed
Setzt die maximale Betriebsfrequenz des Taktgebers des Hypertransport Links fest.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf
[Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die
Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
35
Page 42
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse
Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die
erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven
reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der
Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die Einstellung [Enabled]
(eingeschaltet), um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum
zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende
Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor
zum Einfrieren zu bringen.
Load Optimized Default
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
36
Page 43
Введение
Мы благодарим вас за выбор системной платы K9NU Neo серии (MS-7270 v1.0) АТХ. Для
наиболее эффективной работы системы K9NU Neo серия изготовлена на основе Nvidia
M1697 чипсетов. Системнаяплата, разработаннаядля современных AMD® Sempron /
Athlon 64 / Athlon 64 X2 процессоровдля Socket AM2, обеспечивает высокую производительностьнастольныхплатформ.
Компоненты системной платы
37
Page 44
Характеристики
Процессор
l Socket AM2 для процессоров AMD® Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2.
l Поддержка Athlon 64 X2, до 5000+.
FSB
l 1ГГц FSB.
Чипсет
l Nvidia M1697.
Системная память**
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 только для Athlon 64 X2) SDRAM (8ГБ Max).
l DDR II 800 SDRAM (только для Dual Core).
l 4 DIMMs DDR II (240-конт. / 1.8В).
l Два канала.
LAN
l Поддержка 10/100 LAN by Realtek RTL8201CL PHY.
l Поддержка PCI-E 10/100/1000 LAN by Realtek RTL8111B контроллера (дополнительно).
Аудио
l Контроллер интегрирован в Realtek® ALC883.
l 7.1 Channel Azalia S/W Codec.
IDE
l 2 IDE порта.
l Поддержка Ultra DMA 66/100/133.
SATA
l 4 SATA II порта.
l Поддержка SATA и SATA II привода.
l Скорость и передачи данных до 300МБ/с.
Floppy
l 1 floppy порт.
l Поддержка 1 FDD с 360К, 720К, 1.2М, 1.44Ми 2.88МБ.
38
Page 45
Разъемы
Задняя панель
l 1 PS/2 порт подключения мыши.
l 1 PS/2 порт подключения клавиатуры.
l 2 последовательных порта.
l 1 параллельный порт поддержкой SPP/EPP/ECP режимов.
l 4 USB 2.0 порта.
l 1 LAN разъем.
l 6 портоваудио.
Разъем на системной плате
l 1 CD-In разъем.
l 1 передний порт аудио.
l 4 USB 2.0 порта (контактный).
Слоты
l 1 PCI Express x1 слот.
l 1 PCI Express x16 слот.
l 3 PCI слота.
Форм фактор
l ATX (30.5 cm X 20.0 cm).
Крепление
l 6 отверстий для крепления.
* Самую последнюю информацию о процессоре можнополучить насайте
** Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на
сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
39
Page 46
Задняя панель
Line-In
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Mouse
Keyboard
Parallel port
USB portsCOM1COM2
LAN
Rear Out
Line-Out
Center Out
Side Out
Mic-In
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как
подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и тд. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron процесоры.
Системная плата имеет процессорный разъем Socket AM2(940-pin) для легче установки
CPU.
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы
уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает
нормально
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты
системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
1. Разместите теплоотвод на узле крепления. Вначале
зацепите один его край.
40
Page 47
2. Затемнажмите на другойкрай, чтобыустановить
Notch
Volt
теплоотвод на узел крепления. Найдите рычаг
фиксации и поднимите его.
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтомуизбегайтечастыхперестановокпроцессора.
Память
Системная плата имеет четыре разъема для установки 240 контактных
небуферизированных модулей памяти DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 только для
Athlon 64 X2) SDRAM и поддерживает максимум до 8ГБ оперативной памяти. Для
нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен.
Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться
в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние
модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
1. Модуль памяти DDR II DIMM имеет только один ключ в центре модуля. Модуль можно
вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так,
чтобы тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автотматически
защелкнуться.
41
Page 48
Источник питания
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
PS-ON#
PWR OK
1
3
4
2
12V
12V
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как
соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты
установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 300Вт.
24-контактныйразъем блока питания ATX: ATX1
Этот разъем позволяет подключать блок питания к системной
плате. Перед подключением убедитесь, что все штырьки разъема
от блока питания прямые и он правильно ориентирован. Плотно
вставьте его в разъем на системной плате.
+3.3V
-12V
GNDGND
GNDGND
GND+5V
GNDGND
Res
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
+5V
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания
процессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения
накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ,
1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет 32-конт. Enhanced PCI IDE и Ultra DMA 66/100 контроллер
с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100. Возможно
подключение до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE
устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть
подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы можете
сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
IDE2 тоже может быть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave.
GND
GND
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к
разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA контроллера: SATA1, SATA2, SATA3, SATA4
Системная плата имеет четыре высокоскоростных порта Serial ATA. Каждый из них
поддерживает накопитель второго поколения Serial ATA со скоростью передачи
данных 300МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
42
7
1
Page 49
SENSE1_RETURN
SENSE2_RETURN(10)
2.0. Ккаждому разъему Serial ATAII может быть подключен 1 жесткий диск.
GND
GND
+12V
NC
JFP1
Power
HDD
Reset
192
JFP2
Speaker
728
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
Разъемы CPUFAN1 (питания вентилятора процессора), SYSFAN1 (питания
вентилятора северного моста чипсета) поддерживают вентиляторы с
питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается
к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему
аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с
датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее
подходящего вентилятора.
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания
корпуса. Если корпус открыт, датчик будет закорочен.
Система запишет это состояние.Для стирания предупреждения войдите в установку BIOS
и очистите записи.
Разъемы органов управления и индикаторов
передней панели: JFP1/JFP2
На системной плате установлены два разъема, которые
обеспечивают подключение органов управления и
индикаторов передней панели. JFP1 соответствует
10
Switch
Power
Switch
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить
звуковые разъемы передней панели. Он
соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)GND
(1)PORT 1L
PRESENCE#
PORT 1R
Key
SENSE_SEND
PORT 2R
GND
CINTRU
LED
LED
PORT 2L(9)
1
Power
LED
43
Page 50
Разъем USB передней панели: USB1/USB2
USB0+
USB1+
USB0C(10)
333111222
Keep Data
Clear Data
На системной плате установлено два стандартных
разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0
позволяет увеличить скорость передачи данных до
480Мб/с, что в 40 быстрее, чем для USB 1.1, и идеальна
для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых
фотоаппаратов, MP3 плееров, принтеров, модемов и тд.
MSI напоминает...
Обратите внимание, что контакты VCC и GND (Земля) должны быть соединены
правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых
устройтв и системной платы.
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной
системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию
системы (очисить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS
следуйте инструкции.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3
для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение
(замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера
может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express
Этасистемнаяимеетодин PCI Express
x16 слот и PCI Express x1 слот
PCI Express X16 Slot
PCI Express – интерфейс с высокой
пропускной способностью, основанный
на технологии последовательной
PCI Express X1 Slot
передачиданных. Архитектура PCI
Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1
канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств
ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны
для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
44
Page 51
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать
дополнительные карты расширения. Перед
установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от
электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните
необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки,
переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3 INT D# INT E# INT B# INT C#
45
Page 52
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F10: Save F6: Load Optimized Defaults
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой
<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации
производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настроки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Frequency/Voltage Control
Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания
процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной
производительностью.
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Frequency/Voltage Control
Current CPU Clock
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора.
Cool’n’Quiet
Этот пункт разрешает или запрешает функции Cool’n’Quiet. Cool’n’Quiet специально
разработает для процессора AMD Athlon64, и с Cool’n’Quiet,система может проверить
состояние системы. Когда система свободна некоторое время, часы процессора
автомотически снизится, и когда система включит, часы процессора вернется в прошлое
состояние.
Внимание:Убедитесь на стабильности функции Cool’n’Quiet,вставьте в DIMM1.
Adjust CPU Ratio & Voltage/ Adjust DDR2 Memory Frequency
Регулирование этого пункта для входа в [Manual], вы можете видеть и регулировать
большие пункты для разгона.
CPU Ratio/ Adjust CPU FSB Frequency/ DDR2 Memory Frequency/ Adjust PCI Express
Frequency
Этот пункт позволяет настроить коэффициент умножения частоты процессора (CPU ratio),
частоты CPU FSB, памяти, или PCI Express.Вы можете разогнать процессор, память, и
PCI-E карту через регулировать эти пункты.
CPU Voltage/ DDR2 Memory Voltage/ Chipset Voltage
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях CPU/ DDR, увеличивая их
скорость. Напряжение чипсета тоже может регулировать разгона.Любые изменения этого
пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому
не рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR и напряжение чипсета на
длительное время.
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых PCI разъемов.
Установив [Enabled] (разрешено), система автоматически отключит неиспользуемые PCI
слоты, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех.
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum
снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами,
оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности.
Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой
функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции
Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже
небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу
«разогнанного» процессора.
Load Optimized Default– установка значений BIOS’апоумолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные
производителем системной платы.
当您安装 CPU 时, 请确认 CPU 带有散热片和风扇放置在 CPU 顶部, 如果您没有散热片和风扇,
请联系经销商以购买和安装. 同时,请别忘记在安装散热装置之前在 CPU 上涂抹一些散热硅胶,以
加强散热.
请根据以下步骤来正确安装 CPU 和风扇. 不正确的安装会导致您 CPU 和主板的损坏.
l Socket AM2 介面的 AMD® Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2 處理器
l 支援高達 5000+的 Athlon 64 X2
支援 FSB
l 1GHz FSB
晶片組
l Nvidia M1697
記憶體支援**
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 僅適用於 Athlon 64 X2) SDRAM (最高可達 8GB)
l DDR II 800 SDRAM (僅適用於安裝雙核心處理器時)
l 4根DIMMs DDR II (240-pin / 1.8V)
l 雙通道
LAN
l 由 Realtek RTL8201CL PHY 支援 10/100 LAN
l 由Realtek RTL8111B 控制器支援 PCI-E 10/100/1000 LAN (選配)
音效
l 整合 Realtek® ALC883 晶片
l 7。1聲道 Azalia S/W 解碼器
IDE
l 2個IDE 埠。
l 支援 Ultra DMA 66/100/133 模式
SATA
l 4個SATA II 埠
l 支援 SATA 和 SATA II 設備
l 儲存速率和資料傳輸速度可高達 300MB/s
軟碟機
l 1個軟碟機介面
l 支援 1 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88Mbytes 的軟碟機
介面
後置面板
l 1個PS/2 滑鼠連接埠
l 1個PS/2 鍵盤連接埠。
l 2個序列埠。
l 1個平行埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
l 4個USB 2.0 埠。
l 1個LAN 插孔。
l 6個彈性調整的音效插孔。
內建周邊
l 1個CD-In 接頭
l 1個前置音效接頭
l 4個USB 2.0 埠(接頭)
62
Page 69
插槽
l 1條PCI Express x1 插槽
l 1條PCI Express x16 插槽
l 3條PCI 插槽。
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
CPU はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われない場
合には、その熱によって CPU やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウェアの破損を
未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。
・ヒートシンクと CPU ファンを適切に装着する。
・CPU ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を確認する。
・オーバークロックはしない。
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密着するよ
うに確実に取り付けてください。 もし CPU クーラーが無い場合には販売店様にてご購入後ヒートシン
クとクーラーを取り付けてください。 また、ヒートシンクを CPUに装着する場合には必要に応じてシリコ
ングリスを塗布してください。
新品のヒートシンクを使用する場合、多くにはシリコングリスが予め塗布されています。 後からシリコン
SATA1~SATA4 はデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートです。これらのポートは第二世代 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 300 MB/s となります。コネクタは
Serial ATA 2.0 の規格に完全な互換性をもっています。1 つのコネクタにつき、1つのハードディスクを接続することが出来ます。
■注意事項■
シリアル ATA ケ ーブルは従来の IDE ケーブルに比べ、配線が細くて取り回しが楽になっています。し
かしケーブルに折り目が残るような急角度の折り曲げを行うと、データ転送の途中でデータが失われる
可能性がありますのでご注意ください。