MSI B350 User Manual

Quick Start
Thank you for purchasing the MSI® B350 TOMAHAWK motherboard. This Quick Start section provides demonstration diagrams about how to install your computer. Some of the installations also provide video demonstrations. Please link to the URL to watch it with the web browser on your phone or tablet. You may have even link to the URL by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI® B350 TOMAHAWK Motherboard gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d’avoir choisi la carte mère MSI® B350 TOMAHAWK. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI® B350
TOMAHAWK. В этом разделе представлена информация,
которая поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых этапов сборки имеются видеоинструкции. Для просмотра видео, необходимо открыть соответствующую ссылку в веб-браузере на вашем телефоне или планшете. Вы также можете выполнить переход по ссылке, путем сканирования QR-кода.
Quick Start
I
Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора
1
https://youtu.be/Xv89nhFk1vc
3
2
5
Quick Start
II
4
6
8
9
7
Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4
http://youtu.be/T03aDrJPyQs
1
1
2
2
3
DIMMB2 DIMMB2
DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2
3
DIMMB1
DIMMA1
Quick Start
III
RESET SW
POWER SW
POWER LED+
POWER LED-
HDD LED
Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
IV
2 10
1
Quick Start
JFP1
1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED - 4 Power LED -
5 Reset Switch 6 Power Switch
9
7 Reset Switch 8 Power Switch
9 Reserved 10 No Pin
HDD LED
POWER LED
RESET SW
HDD LED
JFP1
HDD LED ­HDD LED +
POWER LED ­POWER LED +
Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы
1
2
BAT1
Quick Start
V
Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA
1
http://youtu.be/RZsMpqxythc
2
3
5
4
VI
Quick Start
Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
1
3
2
5
4
6
Quick Start
VII
Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств
(7th Gen A-series/ Athlon™ processor)
VIII
Quick Start
Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
ATX_PWR1
CPU_PWR1
Quick Start
IX
Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение
питания
1
2
3
Quick Start
X
4
Содержание
Безопасное использование продукции ...................................................... 2
Технические характеристики ........................................................................ 3
Задняя панель портов ввода/ вывода ........................................................7
Таблица состояний индикатора порта LAN ................................................... 7
Конфигурация портов Аудио ............................................................................ 7
Менеджер Realtek HD Audio ................................................................................ 8
Компоненты материнской платы ............................................................... 10
Процессорный сокет ........................................................................................ 11
Слоты DIMM ........................................................................................................ 12
PCI_E1~4, PCI1~2: Слоты расширения PCIe и PCI ......................................... 13
M2_1: Разъем M.2 (Ключ M) .............................................................................. 14
SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с ......................................................................... 15
JAUD1: Разъем аудио передней панели ........................................................ 15
CPU_PWR1, ATX_PWR1: Разъемы питания ..................................................... 16
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0 ................................................................................17
JUSB3~4: Разъемы USB 3.1 Gen1 ...................................................................... 17
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Разъемы вентиляторов .................. 18
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса ...................................................... 19
JLPT1: Разъем паралельного порта ............................................................... 19
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели ......................................................... 20
JTPM1: Разъем модуля TPM ............................................................................. 20
JCOM1: Разъем последовательного порта ................................................... 20
JLED1: Разъем RGB LED.....................................................................................21
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) ................................. 22
Индикаторы отладки EZ ................................................................................... 22
Индикатор GPU .................................................................................................. 22
Настройка BIOS ................................................................................................ 23
Вход в настройки BIOS ..................................................................................... 23
Сброс BIOS .......................................................................................................... 24
Обновление BIOS ............................................................................................... 24
Режим EZ ............................................................................................................. 25
Режим разгона .................................................................................................. 27
Меню OC .............................................................................................................. 28
Описание программного обеспечения ..................................................... 31
Установка Windows® 7 64-бит/ Windows®10 64-бит ....................................... 31
Установка драйверов ....................................................................................... 31
Установка утилит .............................................................................................. 31
Содержание
1
Безопасное использование продукции
y Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены
статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже.
y Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным
образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера.
y Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за
края.
y При сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим
браслетом. В случае, если это невозможно, перед работой с платой снимите электростатический заряд со своего тела, прикоснувшись к металлическому предмету.
y В случае, если материнская плата не установлена в корпус, храните ее в
антистатической упаковке или на антистатическом коврике.
y Перед включением компьютера убедитесь, что все винты крепления
и другие металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса надежно зафиксированы.
y Не включайте компьютер, если сборка не завершена. Это может привести
к повреждению компонентов, а также травмированию пользователя.
y Если вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера, пожалуйста,
обратитесь к сертифицированному компьютерному специалисту.
y Всегда выключайте питание и отсоединяйте шнур питания от
электрической розетки перед установкой или удалением любого компонента компьютера.
y Сохраните это руководство для справки. y Не допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности. y Перед тем как подключить блок питания
тке убедитесь, что напряжение электросети соответствует
розе напряжению, указанному на блоке питания.
y Располагайте шнур питания так, чтобы на него не могли наступить люди.
Не ставьте на шнур питания никаких предметов.
y Необходимо учитывать все предостережения и предупреждения,
указанные на материнской плате.
y При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в
сервисный центр для проверки материнской платы:
Попадание жидкости внутрь компьютера. Материнская плата подверглась воздействию влаги. Материнская плата не работает должным образом или невозможно
наладить ее работу в соответствии с руководством пользователя.
Материнская плата получила повреждения при падении. Материнская плата имеет явные признаки повреждения.
y Не храните материнскую плату в местах с температурой выше 60 °C (140 °F),
так как это может привести к ее повреждению.
компьютера к электрической
Безопасное использование продукции
2
Технические характеристики
®
Поддержка процессоров AMD
Процессор
процессоров A-серии 7-ого поколения/ Athlon™ для сокета AM4
Чипсет AMD
®
B350
y 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 64ГБ
Поддержка DDR4 1866/ 2133/ 2400/ 2667(OC)/
Память
2933(OC)/ 3200(OC)+ МГц*
y Двухканальная архитектура памяти
* Процессоры A-серии 7-ого поколения/ Athlon™ поддерживают
2400 МГц. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых памяти.
y 1x слот PCIe 3.0 x16 (PCI_E2)
Поддержка x 16 с процессорами RYZEN серии
Слоты расширения
Поддержка x 8 с процессорами A-серии 7-ого
поколения/ Athlon
y 1x слот PCIe 2.0 x16 (PCI_E4, поддержка режима x4)*
y 2x слота PCIe 2.0 x1 y 2x слота PCI
* Слот PCI_E4 будет работать в режиме PCIe 2.0 x2 при установке
устроства в любом слоте PCIe x1.
Поддержка Multi-
GPU
Поддержка технологии 2-Way AMD® CrossFire™
y 1x порт VGA, с поддержкой максимального
разрешения 2048x1280@60Гц (RB)*
y 1x порт DVI-D, с поддержкой максимального
Встроенная графика
разрешения 1920x1200@60Гц*
y 1x порт HDMI
, с поддержкой максимального
разрешения 4096x2160@24Гц*
* Поддерживается только при использовании процессоров A-серии
7-ого поколения/ Athlon
Чипсет AMD
®
B350
y 4x порта SATA 6ГБ/с*
Поддержка RAID 0, RAID 1 и RAID 10
Подключение накопителей
y 1x разъем M.2 (Ключ M)
Поддержка PCIe 3.0 x4 (процессоры RYZEN
серии) или PCIe 3.0 x2 (процессоры A-серии 7-ого поколения/ Athlon
) и SATA 6ГБ/с
Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280/ 22110
Аудио
y Realtek y 7.1-канальный High Definition Audio
®
ALC892 Codec
LAN y 1x Гигабитный сетевой контроллер Realtek
RYZEN серии и
®
8111H
Продолжение на следующей странице
Технические характеристики
3
USB
Разъемы задней панели
Разъемы на плате
Контроллер ввода-вывода
Продолжение с предыдущей страницы
y Контроллер AMD
®
B350
 4x порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) доступны
через внутренние USB 3.1 Gen1 разъемы
 6x портов USB 2.0 (High-speed USB) (2 порта Type-A
на задней панели, 4 порта доступны через внутренние USB 2.0 разъемы)
y Процессоры AMD
поколения/ Athlon
®
RYZEN серии/ A-серии 7-ого
 4x порта USB 3.1 Gen1 (SuperSpeed USB) (3 порта
Type-A и 1 порт Type-C на задней панели)
y 1x комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши y 2x порта USB 2.0 Type-A y 1x порт VGA y 1x порт DVI-D y 1x порт HDMI
y 3x порта USB 3.1 Gen1 Type-A y 1x порт USB 3.1 Gen1 Type-C y 1x порт LAN (RJ45) y 6x OFC аудиоразъемов
y 1x 24-контактный разъем питания ATX y 1x 8-контактный разъем питания ATX 12В y 4x разъема SATA 6ГБ/с y 2x разъема USB 2.0 (Поддержка 4-х дополнительных
портов USB 2.0)
y 2x разъема USB 3.1 Gen1 (Поддержка 4-х
дополнительных портов USB 3.1 Gen1)
y 1x 4-контактный разъем вентилятора процессора y 1x 4-контактный разъем Water Pump y 4x 4-контактных разъема вентилятора системы y 1x 4-контактный разъема RGB LED y 1x разъем последовательного порта y 1x разъем параллельного порта y 1x разъем модуля TPM y 1x аудиоразъем передней панели y 2x разъема системной панели y 1x разъем датчика открытия корпуса y 1x джампер очистки данных CMOS
NUVOTON NCT6795D
Технические характеристики
4
Продолжение на следующей странице
Аппаратный мониторинг
Форм-фактор
Параметры BIOS
Программное обеспечение
Продолжение с предыдущей страницы
y Определение температуры процессора/системы y Определение скорости вентиляторов процессора/
системы
y Управление скоростью вентиляторов процессора/
системы
y ATX Форм-фактор y 12 x 9.6 дюйма (30.4 x 24.3 см)
y 1x 128 Мб флэш y UEFI AMI BIOS y Мультиязычный интерфейс
y Драйверы y SUPER CHARGER y COMMAND CENTER y LIVE UPDATE 6 y MSI SMART TOOL y DRAGON EYE y GAMING APP y X-BOOST y RAMDISK y GAMING LAN MANAGER y Nahimic Audio y XSplit Gamecaster V2 y SteelSeries Engine 3 y CPU-Z MSI GAMING y Google Chrome y Norton
Internet Security Solution
, Google Toolbar, Google Drive
Продолжение на следующей странице
Технические характеристики
5
Эксклюзивные функции
Продолжение с предыдущей страницы
y Audio Boost y Nahimic 2 y GAMING LAN с Gaming LAN Manager y Turbo M.2 y Pump Fan y Интеллектуальное управление скоростью
вращения вентиляторов
y Mystic Light Extension y Gaming DNA с LED на нижей части y Mystic light SYNC y EZ DEBUG LED y PCI-E Steel Armor y DDR4 Boost y GAME Boost y Lightning USB y Military Class 4 y 7000+ Quality Test y VR Ready y GAMING HOTKEY y GAMING MOUSE Control y Click BIOS 5 y AMD FreeSync y AMD OverDriver
Ready
Ready
y GAMING Certified y SteelSeries Certified y WTFast*
* Данное предложение годно только в течение ограниченного
периода, для получения дополнительной информации, посетите www.msi.com
Технические характеристики
6
Задняя панель портов ввода/ вывода
Порты Аудио
PS/2 LAN
VGA
USB 3.1 Gen1
USB 2.0
DVI-D
USB 3.1 Gen1
USB 3.1 Gen1
Type-C
Таблиц а состояний индикатора порта LAN
Подключение/ Работа индикатора
Состояние Описание
Выкл. Не подключен
Желтый Подключен
Мигает Передача данных
Скорость передачи данных
Состояние Описание
Выкл. 10 Мбит/с подключение
Зеленый 100 Мбит/с подключение
Оранжевый 1 Гбит/с подключение
Конфигурация портов Аудио
Порты Аудио
Линейный вход
Линейный выход/ Выход фронтальных колонок
Тыловые колонки ● ●
Выход центральной колонки/ сабвуфера
Выход боковых колонок
Микрофонный вход
(●: подключен, Пусто: не подключен)
Канал
2 4 6 8
● ● ● ●
● ●
Задняя панель портов ввода/ вывода
7
Менеджер Realtek HD Audio
После установки драйвера Realtek HD Audio, в системном трее появится значок Realtek HD Audio Manager. Дважды щелкните по значку для запуска приложения.
Выбор устройства
Дополнительные эффекты
Мастер­громкость
Профили
y Выбор устройства - позволяет выбрать источник аудио выхода и
изменить соответствующие параметры. Отмеченное устройство будет использоваться по умолчанию.
y Дополнительные эффекты - это список опций по настройке звуковых
эффектов для входного и выходного сигнала аудио устройства.
y Мастер-громкость - регулирует громкость или баланс правой и левой
колонок, подключенных к передней или задней панели.
y Профили - позволяют переключаться между различными профилями. y Расширенные настройки - обеспечивают работу с двумя независимыми
потоками аудио.
y Состояние разъемов - отображает все устройства воспроизведения и
записи, подключенные к компьютеру.
y Настройки подключений - настраивают параметры подключения.
Расширенные настройки
Состояние разъемов
Настройки подключений
Автоматическое всплывающее диалоговое окно
При подключении устройства к разъему аудио появится диалоговое окно с просьбой подтвердить подключенное устройство.
Каждый разъем соответствует его настройкам по умолчанию, как показано на следующей странице.
Задняя панель портов ввода/ вывода
8
Подключение наушников и микрофона
Подключение внешнего стерео усилителя (колонок)
AUDIO INPUT
Подключение звуковой системы 7.1
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer
Задняя панель портов ввода/ вывода
9
Компоненты материнской платы
PCI_E1
PCI_E2
M2_1
PCI_E3
PCI_E4
PCI1
PCI2
CPU_PWR1
SYS_FAN1
Процессорный
сокет
BAT1
CPU_FAN1
DIMMA1
DIMMA2
DIMMB1
DIMMB2
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
JUSB4
JBAT1 SATA4
SATA3 JCI1
SATA12
SYS_FAN4 JTPM1
JFP2
JAUD1
Компоненты материнской платы
10
JLED1
SYS_FAN2
JCOM1
JLPT1
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
Процессорный сокет
Процессор AM4
На поверхности процессора AM4 имеется золотой треугольник для правильной установки процессора относительно процессорного сокета материнской платы. Золотой треугольник указывает на контакт 1.
Внимание!
y
Из-за особенностей архитектуры процессоров АМ4, замена процессора может привести к сбросу настроек BIOS до значений по умолчанию.
y
Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить кабель питания.
y
При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает перегрев и обеспечивает стабильную работу системы.
y
Перед включением системы проверьте герметичность соединения между процессором и радиатором.
y
Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для защиты процессора от перегрева. При установке кулера нанесите ровный слой термопасты (или термоленту) на крышку установленного процессора для улучшения теплопередачи.
y
Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер, подробное описание установки см. в документации в данному кулеру.
y
Данная системная плата разработана с учетом возможности ее «разгона». Перед выполнением разгона системы убедитесь в том,
что все компоненты системы смогут его выдержать. Производитель не рекомендует использовать параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств. Гарантия MSI® не распространяется на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей эксплуатации оборудования.
Компоненты материнской платы
11
Слоты DIMM
DIMMA1 DIMMB1
Канал A Канал B
DIMMA2 DIMMB2
Рекомендации по установке модулей памяти
DIMMB2 DIMMB2
DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2
Внимание!
y
Всегда устанавливайте модуль памяти сначала в слот DIMMA2.
y
В связи со спецификой использования ресурсов чипсета, доступный объем памяти будет немного меньше, чем фактически установленный.
y
На основе характеристик процессора, рекомендуется устанавливать напряжение на памяти DIMM менее 1.35 В. Это позволит защитить процессор.
y
Некоторые модули памяти при разгоне могут работать на частотах ниже заявленной производителем, поскольку выставляемая для памяти частота зависит от информации, записанной в SPD (Serial Presence Detect). Зайдите в BIOS и выберите опцию Memory Try It!, чтобы установить заявленную или более высокую частоту.
y
При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти.
y
Совместимость и стабильность работы установленного модуля памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств.
y
Из-за ограничений официальной спецификации процессора АМ4/ контроллера памяти, модули памяти могут работать на частотах ниже заявленной производителем при насройках по умолчанию. Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на веб-сайте www.msi.com.
Компоненты материнской платы
12
DIMMB1
DIMMA1
PCI_E1~4, PCI1~2: Слоты расширения PCIe и PCI
PCI_E1: PCIe 2.0 x1
PCI_E2: PCIe 3.0 x16 (процессоры RYZEN серии)
PCIe 3.0 x8 (процессоры A-серии 7-ого поколения/ Athlon
BAT1
PCI_E3: PCIe 2.0 x1
)
PCI_E4: PCIe 2.0 x4 PCI1: слот PCI
PCI2: слот PCI
Внимание!
y
При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота.
y
Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E2.
y
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или программные изменения для данной карты.
y
Данная материнская плата может поддерживать технологию AMD® CrossFire
только в том случае, когда оба слота PCIe x1 пусты.
Таблиц а пропускной способности PCIe
Для процессоров RYZEN серии
Слот Пропускная способность
PCI_E1 Пусто 2.0 x1 Пусто 2.0 x1 PCI_E2 3.0 x16 3.0 x16 3.0 x16 3.0 x16 PCI_E3 Пусто Пусто 2.0 x1 2.0 x1 PCI_E4 2.0 x4 2.0 x2 2.0 x2 2.0 x2
M2_1 3.0 x4 3.0 x4 3.0 x4 3.0 x4
Для процессоров A-серии 7-ого поколения/ Athlon
Слот Пропускная способность
PCI_E1 Пусто 2.0 x1 Пусто 2.0 x1 PCI_E2 3.0 x8 3.0 x8 3.0 x8 3.0 x8 PCI_E3 Пусто Пусто 2.0 x1 2.0 x1 PCI_E4 2.0 x4 2.0 x2 2.0 x2 2.0 x2
M2_1 3.0 x2 3.0 x2 3.0 x2 3.0 x2
Компоненты материнской платы
13
M2 _1: Разъем M.2 (Ключ M)
Установка модуля M.2
1. Выкрутите винт из
стойки.
2. Выкрутите стойку.
1
2
Видео Инструкция
Смотрите видео, чтобы узнать как установить модуль M.2.
http://youtu.be/JCTFABytrYA
3. Закрутите стойку
в отверстие, на расстоянии, соответствующем длине вашего модуля М.2.
4. Вставьте модуль М.2 в
разъем М.2 под углом 30 градусов.
5. Совместите винт с
выемкой на задней кромке модуля M.2 и закрутите его в стойку.
Компоненты материнской платы
14
4
3
30°
5
SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA.
SATA4 SATA3
SATA2 SATA1
Внимание!
y
Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, возможна потеря данных при передаче.
y
Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон. Однако, для экономии занимаемого пространства к материнской плате рекомендуется подключать плоский разъем.
JAUD1: Разъем аудио передней панели
Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели.
2 10
1
9
1 MIC L 2 Ground
3 MIC R 4 NC
5 Head Phone R 6 MIC Detection
7 SENSE_SEND 8 No Pin
9 Head Phone L 10 Head Phone Detection
Компоненты материнской платы
15
CPU_PWR1, ATX_PWR1: Разъемы питания
Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX.
8 4 1
1 Ground 5 +12V
2 Ground 6 +12V
3 Ground 7 +12V
4 Ground 8 +12V
1 +3.3V 13 +3.3V
2 +3.3V 14 -12V
3 Ground 15 Ground
24
12
ATX_PWR1
131
4 +5V 16 PS-ON#
5 Ground 17 Ground
6 +5V 18 Ground
7 Ground 19 Ground
8 PWR OK 20 Res
9 5VSB 21 +5V
10 +12V 22 +5V
11 +12V 23 +5V
12 +3.3V 24 Ground
5
CPU_PWR1
Внимание!
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность подключения всех кабелей питания к блоку питания АТХ.
Компоненты материнской платы
16
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 2.0 на передней панели.
2 10
1
9
1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground 8 Ground
9 No Pin 10 NC
Внимание!
y
Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли.
y
Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI® SUPER CHARGER.
JUSB3~4: Разъемы USB 3.1 Gen1
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 3.1 Gen1 на передней панели.
10 11
JUSB4
1
20
1 Power 11 USB2.0+
2 USB3_RX_DN 12 USB2.0-
3 USB3_RX_DP 13 Ground
4 Ground 14 USB3_TX_C_DP
5 USB3_TX_C_DN 15 USB3_TX_C_DN
6 USB3_TX_C_DP 16 Ground
7 Ground 17 USB3_RX_DP
8 USB2.0- 18 USB3_RX_DN
9 USB2.0+ 19 Power
10 NC 20 No Pin
1
20
JUSB3
Внимание!
Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли.
Компоненты материнской платы
10
11
17
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Разъемы вентиляторов
Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы
вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным током, осуществляется через соответсвующие разъемы путем изменения величины напряжения. Поэтому, при подключении
3-х контактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора PWM, скорость вентилятора всегда будет максимальной. Работа такого
вентилятора может оказаться достаточно шумной. Для настройки режима работы вентилятора, PWM или DC, следуйте указаниям ниже.
Разъем вентилятора с PWM управлением по умолчанию
1
CPU_FAN1
Разъем вентилятора с управлением постоянным током по умолчанию
1
SYS_FAN1/ SYS_FAN2
Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора
В меню BIOS > HARDWARE MONITOR вы можете выбрать режив работы вентилятора: PWM или DC, а также настроить его скорость вращения.
Выберите режим PWM или DC
1
PUMP_FAN1
1
SYS_FAN3/ SYS_FAN4
Вы можете регулировать скорость вращения вентилятора в зависимости от температуры процессора путем
Внимание!
изменения положения градиентных точек.
Убедитесь, что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.
Назначение контактов разъема для подключения вентилятора
Назначение контактов разъема для режима
1 Ground 2 +12V
3 Sense 4 Speed Control Signal
Компоненты материнской платы
18
PWM
Назначение контактов разъема для
1 Ground 2 Voltage Control
3 Sense 4 NC
режима DC
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса
К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса.
Нормально (По умолчанию)
Разрешить запись по событию открытия корпуса
Использование датчика открытия корпуса
1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1.
2. Закройте крышку корпуса.
3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
4. Установите Chassis Intrusion в Enabled.
5. Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить настройки и выйти, а затем
нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.
6. При открытии корпуса на экране будет появляться предупреждающее
сообщение каждый раз при включении компьютера.
Сброс сообщения об открытии корпуса
1. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
2. Выберите Chassis Intrusion, Reset.
3. Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить настройки и выйти, а затем
нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.
JLPT1: Разъем паралельного порта
Данный разъем позволяет подключить паралельный порт, размещенный на внешнем бракете.
2 26
1
1 RSTB# 2 AFD# 3 PRND0
4 ERR# 5 PRND1 6 PINIT#
7 PRND2 8 LPT_SLIN# 9 PRND3
10 Ground 11 PRND4 12 Ground
13 PRND5 14 Ground 15 PRND6
16 Ground 17 PRND7 18 Ground
19 ACK# 20 Ground 21 BUSY
22 Ground 23 PE 24 Ground
25 SLCT 26 No Pin
Компоненты материнской платы
25
19
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели.
2 10
JFP1
1
1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED - 4 Power LED -
5 Reset Switch 6 Power Switch
7 Reset Switch 8 Power Switch
9 Reserved 10 No Pin
9
1
JFP2
1 Speaker - 2 Buzzer +
3 Buzzer - 4 Speaker +
JTPM1: Разъем модуля TPM
Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.
2 14
1
1 LPC Clock 2 3V Standby power
3 LPC Reset 4 3.3V Power
5 LPC address & data pin0 6 Serial IRQ
7 LPC address & data pin1 8 5V Power
9 LPC address & data pin2 10 No Pin
11 LPC address & data pin3 12 Ground
13 LPC Frame 14 Ground
13
JCOM1: Разъем последовательного порта
Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на внешнем бракете.
2 10
1
9
1 DCD 2 SIN
3 SOUT 4 DTR
5 Ground 6 DSR
7 RTS 8 CTS
9 RI 10 No Pin
Компоненты материнской платы
20
JLED1: Разъем RGB LED
Данный разъем предназначен для подключения светодиодных лент 5050 RGB.
1
1 +12V 2 G 3 R 4 B
1
JLED1
Видео Инструкция
Смотрите видео, чтобы узнать как установить светодиодных лент 5050 RGB к разъему RGB LED.
https://youtu.be/CqNHyADzd2Q
Внимание!
y
Данный коннектор поддерживает подключение 5050 RGB многоцветных светодиодных лент (12В/G/R/B) с мощностью 3А (12В). Обратите внимание, что длина лент должна быть не более 2 метров, иначе яркость свечения будет падать.
y
Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания.
y
Используйте GAMMING APP для управления удлинительными светодиодными лентами.
5050 LED лента
Компоненты материнской платы
21
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS)
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером.
Сохранение данных
(По умолчанию)
Очистка данных/ Сброс BIOS
Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию
1. Выключите компьютер и НЕ отключите шнур питания (система в режиме
S5/ Soft-off).
2. Используйте джампер, чтобы замкнуть соответствующие контакты JBAT1
в течение 5-10 секунд.
3. Снимите джампер с контактов JBAT1.
4. Включите компьютер.
Индикаторы отладки EZ
Данные светодиоды показывают состояния основных компонентов в процессе загрузки. При возникновении ошибки, соответствующий светодиод продолжает гореть до устранения проблемы.
CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
Индикатор GPU
Данный индикатор указывает на то, что встроенная графика процессора не обнаружена и необходимо установить графическую карту.
Компоненты материнской платы
22
Индикатор GPU
Индикаторы отладки EZ
Настройка BIOS
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой.
Внимание!
y
С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется. В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии BIOS и может использоваться в качестве справки. Для описания какого либо пункта меню настроек BIOS, вы можете обратиться к информационной панели HELP.
y
Изображения в этой главе приведены исключительно в справочных целях и могут отличаться от фактических.
y
Пункты BIOS будут меняться в зависимости от процессора.
Вход в настройки BIOS
Нажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки.
Функциональные клавиши
F1: Общая справка F2: Добавить / Удалить избранный предмет F3: Вход в меню Избранное F4: Вход в меню технических параметров процессора F5: Вход в меню Memory-Z F6: Загрузить оптимизированные настройки по умолчанию F7: Переключить между расширенном режимом и режимом EZ F8: Загрузить профиль разгона F9: Сохранить профиль разгона F10: Сохранение изменений и перезагрузка* F12: Сделать скриншот и сохранить его на USB флэш-диск (только FAT /
FAT32 формат).
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор.
Настройка BIOS
23
Сброс BIOS
В некоторых ситуациях необходиимо выполнить восстановление настроек BIOS до значений по умолчанию. Существует несколько способов сброса настроек:
y Войдите в BIOS и нажмите клавишу F6 для загрузки оптимизированных
значений по умолчанию.
y Замкните джампер Clear CMOS на материнской плате.
Внимание!
Убедитесь, что компьютер выключен перед очисткой данных CMOS. Для получения дополнительной информации о сбросе настроек BIOS, обратитесь к разделу Джампер очистки данных CMOS.
Обновление BIOS
Обновление BIOS при помощи M-FLASH
Подготовительные операции: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который
соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш-диске USB.
Обновление BIOS:
1. Нажмите клавишу Del для входа в настройки BIOS во время процедуры
POST.
2. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в компьютер.
3. Выберите вкладку M-FLASH и нажмите на кнопку Yes для перезагрузки
системы и входа в режим обновления.
4. Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.
5. После завершения процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.
Обновление BIOS при помощи Live Update 6
Перед обновлением: Убедитесь, что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к
сети Интернет. Обновление BIOS:
1. Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.
2. Выберите BIOS Update.
3. Нажмите на кнопку Scan.
4. Нажмите на значок Download,
версию файла BIOS.
5. Нажмите кнопку Next и выберите In Windows mode. И затем нажмите
кнопку Next и Start для запуска обновления BIOS.
6. По завершению процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.
Настройка BIOS
24
чтобы загрузить и установить последнюю
Режим EZ
Режим EZ предоставляет основную информацию о системе и позволяет выполнить основные операции по настройке. Для настройки расширенных функций BIOS, пожалуйста, войдите в Расширенный режим, путем нажатия Переключатель режимов установки или при помощи функциональной клавиши F7.
Переключатель режимов установки
Переключатель
GAME BOOST
Экран просмотра информации
M-Flash
Избранное
Аппаратный мониторинг
y Переключатель GAME BOOST - щелкните для переключения GAME BOOST в
ОС.
Скриншот
Поиск
Язык
Информация о системе
Приоритет загрузочных устройств
Функциональные клавиши
Внимание!
Для сохранения оптимальной производительность и стабильности системы после активации функции GAME BOOST, пожалуйста, не делайте никаких изменений в меню OC и не загружайте настройки по умолчанию.
y Переключатель режимов установки - нажмите эту вкладку или клавишу
F7, чтобы переключиться между режимами EZ и разгона.
y Скриншот - нажмите на эту вкладку или клавишу F12, чтобы сделать
скриншот и сохранить его на флэш-диск USB (только FAT/ FAT32).
y Поиск - кликните по данной вкладке или нажмите клавиши Ctrl + F для
перехода на страницу поиска. Это позволяет выполнить поиск по имени параметра BIOS. Для вывода списка пунктов BIOS, введите имя параметра. Наведите указатель мыши на пустое место и щелкните правой кнопкой мыши, для выхода со страницы поиска.
Внимание!
На странице поиска доступны только функциональные клавиши F6, F10 и F12.
y Язык - позволяет выбрать язык интерфейса для настройки BIOS.
Настройка BIOS
25
y Информация о системе - показывает частоту процессора/ памяти,
температуру процессора/ материнской платы, информацию о материнской плате/процессоре, размер памяти, напряжение на процессоре/ памяти, версию BIOS и дату создания.
y Приоритет загрузочных устройств - вы можете переместить инонку
устройства для изменения приоритета загрузки. Приоритет загрузки устанавливается слева направо, от высокого к низкому.
y Экран просмотра информации - нажмите на кнопку CPU, Memory, Storage,
Fan Info и Help в левой части экрана для отображения соответствующей
информации.
y Функциональные клавиши - включают или выключают LAN Option ROM,
HD audio controller, AHCI, RAID, CPU Fan Fail Warning Control и BIOS Log Review,
при нажатии на соответствующую кнопку.
y M-Flash - нажмите на эту кнопку для отображения меню M-Flash. Пункт
позволяет выбрать способ обновления BIOS при помощи USB флеш накопителя.
y Аппаратный мониторинг - нажмите на эту кнопку для отображения
меню аппаратного мониторинга. Пункт позволяет вручную регулировать скорость вращения вентиляторов в процентах.
y Избранное - нажмите на данную кнопку или клавишу F3 для входа в
меню Избранное. Позволяет создать личное меню BIOS, где вы можете сохранить и получить доступ к вашим любимым и часто используемым настройкам BIOS.
Главная страница по умолчанию - позволяет выбрать меню BIOS
(например, параметры, OC..., и т.д.) в качестве главной страницы BIOS.
Избранное1~5 - позволяет добавлять наиболее часто используемые /
любимые пункты настройки BIOS на одну страницу.
Добавление пункта BIOS в страницу Избранное (избранное 1~5)
1. Выберите пункт BIOS в настройках
2.
Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу F2.
3. Выберите любимую страницу и нажмите на кнопку OK.
Удаление пункта BIOS из страницы Избранное
1. Выберите пункт BIOS на странице Избранное (избранное 1~5).
2. Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу F2.
3. Выберите Delete и нажмите на кнопку OK.
OC или меню OC.
Настройка BIOS
26
Режим разгона
Нажмите переключатель режимов установки или функциональную клавишу F7 для переключения между режимами EZ и разгона в настройках
BIOS.
Переключатель GAME BOOST
Выбор меню BIOS
Переключатель режимов установки
Экран меню
Скриншот
Поиск
y Переключатель GAME BOOST/ Переключатель режимов установки/
Скриншот/ Язык/ Информация о системе/ Приоритет загрузочных устройств - пожалуйста, обратитесь к разделу Режим EZ.
y Выбор меню BIOS - доступны следующие опции:
 SETTINGS - в данном меню представлены настройки чипсета и
загрузочных устройств.
OC - позволяют регулировать частоту и напряжение. Увеличение частоты
приводит к увеличению производительности.
 M-FLASH - позволяет выбрать метод обновления BIOS с USB флэш-диска.  OC PROFILE - позволяет управлять профилями разгона.  HARDWARE MONITOR - позволяет установить скорость работы
вентиляторов и мониторинг напряжений системы.
BOARD EXPLORER - предоставляет информации об установленных
устройствах на материнской плате.
y Экран меню - отображаются настройки BIOS и дополнительная
информация.
Язык
Информация о системе
Приоритет загрузочных устройств
Выбор меню
BIOS
Настройка BIOS
27
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет возможности для «разгона» системы.
Внимание!
y
Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям.
y
Производитель не гарантирует успешность разгона. Неправильное выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и серьезному повреждению оборудования.
y
Неопытным пользователям рекомендуется использовать функцию GAME BOOST.
f OC Explore Mode [Normal]
Включение или выключение отображения нормального или экспертного режима настроек разгона.
[Normal] Стандартные параметры разгона в BIOS. [Expert] Расширенные параметры разгона в BIOS для опытных
Примечание: Символом * отмечаются параметры разгона в режиме Expert.
f CPU Frequency [Auto]
Установка частоту процессора.
f Core Performance Boost [Auto]
Включение или выключение Core Performance Boost (CPB). Данный пункт доступен, когда установлен процессор с поддержкой данной функции.
f Downcore Control [Auto] (опциально)
Настройка числа используемых ядер процессора. Данный пункт доступен, когда установлен процессор с поддержкой данной функции.
f DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти (DRAM). Обратите внимание, что возможность успешного разгона не гарантируется.
пользователей.
Настройка BIOS
28
f Adjusted DRAM Frequency
Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять.
f Advanced DRAM Configuration
Нажмите Enter для входа в подменю. Пользователь может настроить тайминги для каждого канала памяти. Система может работать нестабильно или не загружаться после изменения тамингов памяти. Если система работает нестабильно, пожалуйста, очистите данные CMOS и восстановите настройки по умолчанию. (см. перемычка очистки данных CMOS/раздел кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS, чтобы загрузить настройки по умолчанию.)
f CPU Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения, связанные с процессором. При установке в Auto, BIOS установит напряжения автоматически. Вы также можете настроить напряжения вручную.
f DRAM/ PROM Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения, связанные с памятью. При установке в Auto, BIOS установит напряжения автоматически. Вы также можете настроить напряжения вручную.
f CPU Memory Changed Detect [Enabled]*
Включение или выключение предупреждающих сообщений при загрузке системы, когда процессор или память были заменены.
[Enabled] Система выдает предупреждение во время загрузки. Требуется
[Disabled] Выключение этой функии и сохранение текущих настроек BIOS.
f CPU Specifications
Нажмите Enter для входа в подменю. В этом подменю представлена информация об установленном процессоре. Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку F4. Это значение нельзя изменять.
fCPU Technology Support
Нажмите Enter для входа в подменю. В данном подменю отображаются основные функции, поддерживаемые установленным процессором. Это значение нельзя
f MEMORY-Z
Нажмите тайминги установленной памяти. Для просмотра этой информации в любое время нажмите на кнопку [F5].
fDIMMx Memory SPD
Нажмите Enter для входа в подменю. Это подменю показывает информацию об установленной памяти. Это значение нельзя изменять.
загрузить настройки по умолчанию для новых устройств.
изменять.
Enter для входа в подменю. В подменю выделены все параметры и
Настройка BIOS
29
f CPU Features
Нажмите Enter для входа в подменю.
fAMD Cool’n’Quiet [Enabled]
Технология Cool ’n ’ Quiet позволяет эффективно динамически изменять частоту CPU и энергопотребление системы.
fSVM Mode [Enabled]
Включение или выключение AMD SVM (Secure Virtual Machine) Mode.
fCore C6 state [Enabled]
Включение или выключение C6 state.
Настройка BIOS
30
Описание программного обеспечения
Cкачайте и обновите последние утилиты и драйвера с сайта: www.msi.com
Установка Windows® 7 64-бит/ Windows®10 64-бит
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск Windows
Примечание: Из-за ограничений, накладываемых установщиком Windows® 7, USB оптические приводы и флеш накопители не поддерживаются. Вы можете использовать MSI Smart Tool для установки Windows® 7.
3. Нажмите кнопку Restart на корпусе компьютера.
4. Нажмите клавишу F11 во время POST (Power-On Self Test) компьютера,
чтобы войти в меню загрузки.
5. Выберите оптический привод в меню загрузки.
6. Нажмите любую клавишу, когда на экране показывает сообщение Press
any key to boot from CD or DVD...
7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows
Установка драйверов
1. Загрузите компьютер в Windows® 7/10.
2. Вставьте диск с драйверами MSI
дисков.
3. Автоматически отобразится окно установщика, который найдет и
перечислит все необходимые драйверы.
4. Нажмите кнопку Install.
5. Начнется установка драйверов. После ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
6. Нажмите кнопку OK для завершения.
7. Перезапустите компьютер.
®
7/10 в привод для оптических дисков.
®
Driver Disc в привод для оптических
®
7/ 10.
Установка утилит
Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов.
1. Вставьте диск с драйверами MSI
дисков.
2. Автоматически отобразится окно установщика.
3. Нажмите вкладку Utilities.
4. Выберите необходимые для установки утилиты.
5. Нажмите кнопку Install.
6. Начнется установка программного обеспечения. После ее завершения
будет предложено перезапустить систему.
7. Нажмите кнопку OK для завершения.
8. Перезапустите компьютер.
®
Driver Disc в привод для оптических
Описание программного обеспечения
31
Примечание
Примечание
32
Regulatory Notices
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
y Reorient or relocate the receiving antenna. y Increase the separation between the equipment
and receiver.
y Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
y Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Tested to comply with FCC standards FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO., LTD declares that this device is in compliance
with the essential safety requirements and other relevant provisions set out in the European Directive.
C-Tick Compliance
Battery Information
European Union:
Taiwan:
California, USA:
For further information please visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be collected separately for recycling or special disposal.
The button cell battery may contain perchlorate material and requires special handling when recycled or disposed of in California.
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm. html
B 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다.
クラスB情報技術装置
この装置は、クラスB情報技術装置です。この 装置は、家庭環境で使用することを目的として
い ま す が、こ の 装 置 が ラ ジ オ や テ レ ビ ジ ョ ン 受 信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと があります。取扱説明書に従って 正しい取り扱いをして下さい
VCCI-B
Regulatory Notices
i
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/ EC, which takes effect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik­Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel­und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому напоминаем
вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
ESPAÑOL MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da… Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/ EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
Regulatory Notices
ii
TÜRKÇE Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/ EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
日本JIS C 0950材質宣言
日本工業規格JIS C 0950に よ り、 200671日以降に販 売される特定分野の電気および電子機器について、製造 者による含有物質の表示が義務付けられます。
http://www.msi.com/html/popup/csr/cemm_jp.html http://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/cemm_jp.html
India RoHS
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Türkiye EEE yönetmeliği
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Україна обмеження на наявність небезпечних речовин
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
Vit Nam RoHS
K t ngày 01/12/2012, tt c các sn phm do công ty MSI sn xut tuân th Thông tư s 30/2011/TT-BCT quy đnh tm thi v gii hn hàm lượng cho phép ca mt s hóa cht đc hi có trong các sn phm đin, đin t
Environmental Policy
y The product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling and should not be thrown away at its end of life.
y Users should contact the local authorized point of
collection for recycling and disposing of their end­of-life products.
y Visit the MSI website and locate a nearby distributor
for further recycling information.
y Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for
information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
Regulatory Notices
iii
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称
印刷电路板组件* X O O O O O
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电池**
外部信号连接头 X O O O O O
线材 X O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,但所有部件都符合欧盟
RoHS要 求。 * 印刷电路板组件: 包括印刷电路板及其构成的零部件。 ** 电池本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
■ 上述有毒有害物质或元素清单会依型号之部件差异而有所增减。
■ 產品部件本体上如有环保使用期限标识,以本体标识为主。
Copyright
Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
Copyright © 2017 All rights reserved.
The material in this document is the intellectual property of Micro-Star Int’l Co.,Ltd. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
X O O O O O
Revision History
EUROPE version 1.0, 2017/02, First release.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user guide, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
y Visit the MSI website for technical guide, BIOS
updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com
y Register your product at: http://register.msi.com
Trademark Recognition
All product names used in this manual are the properties of their respective owners and are acknowledged.
Regulatory Notices
iv
Loading...