Thank you for purchasing the MSI® B350 TOMAHAWK motherboard.
This Quick Start section provides demonstration diagrams about
how to install your computer. Some of the installations also provide
video demonstrations. Please link to the URL to watch it with the web
browser on your phone or tablet. You may have even link to the URL
by scanning the QR code.
Kurzanleitung
Danke, dass Sie das MSI® B350 TOMAHAWK Motherboard gewählt
haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo zur
Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten auch
die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese
Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table
anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy,
um die URL zu öffnen.
Présentation rapide
Merci d’avoir choisi la carte mère MSI® B350 TOMAHAWK. Ce
manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations
explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur. Des
tutoriels vidéo sont disponibles pour certaines étapes. Cliquez sur
le lien fourni pour regarder la vidéo sur votre téléphone ou votre
tablette. Vous pouvez également accéder au lien en scannant le QR
code qui lui est associé.
Быстрый старт
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI® B350
TOMAHAWK. В этом разделе представлена информация,
которая поможет вам при сборке комьютера. Для некоторых
этапов сборки имеются видеоинструкции. Для просмотра
видео, необходимо открыть соответствующую ссылку в
веб-браузере на вашем телефоне или планшете. Вы также
можете выполнить переход по ссылке, путем сканирования
QR-кода.
Quick Start
I
Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un
processeur/ Установка процессора
1
https://youtu.be/Xv89nhFk1vc
3
2
5
Quick Start
II
4
6
8
9
7
Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/
Installer une mémoire DDR4/ Установкапамяти DDR4
http://youtu.be/T03aDrJPyQs
1
1
2
2
3
DIMMB2DIMMB2
DIMMA2DIMMA2DIMMA2
3
DIMMB1
DIMMA1
Quick Start
III
RESET SW
POWER SW
POWER LED+
POWER LED-
HDD LED
Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der
Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau
avant/ Подключениеразъемовпереднейпанели
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
IV
210
1
Quick Start
JFP1
1HDD LED +2Power LED +
3HDD LED -4Power LED -
5Reset Switch6Power Switch
9
7Reset Switch8Power Switch
9Reserved10No Pin
HDD LED
POWER LED
RESET SW
HDD LED
JFP1
HDD LED HDD LED +
POWER LED POWER LED +
Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/
Installer la carte mère/ Установкаматеринской платы
1
2
BAT1
Quick Start
V
Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/
Installer le disque dur SATA/ Установкадисков SATA
1
http://youtu.be/RZsMpqxythc
2
3
5
4
VI
Quick Start
Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer
une carte graphique/ Установкадискретнойвидеокарты
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
1
3
2
5
4
6
Quick Start
VII
Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/
Connecter un périphérique anschliessen/ Подключениепериферийныхустройств
(7th Gen A-series/ Athlon™ processor)
VIII
Quick Start
Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse
anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключениеразъемовпитания
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
ATX_PWR1
CPU_PWR1
Quick Start
IX
Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение
питания
1
2
3
Quick Start
X
4
Содержание
Безопасное использование продукции ...................................................... 2
Технические характеристики ........................................................................ 3
Описание программного обеспечения ..................................................... 31
Установка Windows® 7 64-бит/ Windows®10 64-бит ....................................... 31
Установка драйверов ....................................................................................... 31
Установка утилит .............................................................................................. 31
Содержание
1
Безопасноеиспользование продукции
y Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены
статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера,
пожалуйста, следуйте указаниям ниже.
y Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным
образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к
сбоям в работе, так и полной неработоспособности компьютера.
y Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за
края.
y При сборке комьютера рекомендуется пользоваться электростатическим
браслетом. В случае, если это невозможно, перед работой с платой
снимите электростатический заряд со своего тела, прикоснувшись к
металлическому предмету.
y В случае, если материнская плата не установлена в корпус, храните ее в
y Всегда выключайте питание и отсоединяйте шнур питания от
электрической розетки перед установкой или удалением любого
компонента компьютера.
y Сохраните это руководство для справки.y Не допускайте воздействия на материнскаую плату высокой влажности.y Перед тем как подключить блок питания
тке убедитесь, что напряжение электросети соответствует
розе
напряжению, указанному на блоке питания.
y Располагайте шнур питания так, чтобы на него не могли наступить люди.
Неставьтенашнурпитанияникакихпредметов.
y Необходимо учитывать все предостережения и предупреждения,
указанныенаматеринскойплате.
y При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в
сервисныйцентрдляпроверкиматеринскойплаты:
Попадание жидкости внутрь компьютера. Материнская плата подверглась воздействию влаги. Материнская плата не работает должным образом или невозможно
После установки драйвера Realtek HD Audio, в системном трее появится
значок Realtek HD Audio Manager. Дважды щелкните по значку для запуска
приложения.
Выбор
устройства
Дополнительные
эффекты
Мастергромкость
Профили
y Выбор устройства - позволяет выбрать источник аудио выхода и
изменить соответствующие параметры. Отмеченное устройство будет
использоваться по умолчанию.
y Дополнительные эффекты - это список опций по настройке звуковых
эффектов для входного и выходного сигнала аудио устройства.
y Мастер-громкость - регулирует громкостьилибалансправойилевой
колонок, подключенных к передней или задней панели.
y Профили - позволяютпереключатьсямеждуразличнымипрофилями.y Расширенные настройки - обеспечиваютработу с двумя независимыми
потоками аудио.
y Состояние разъемов - отображает всеустройствавоспроизведенияи
записи, подключенные к компьютеру.
y Настройки подключений - настраивают параметры подключения.
Расширенные
настройки
Состояние
разъемов
Настройки
подключений
Автоматическое всплывающее диалоговое окно
При подключении устройства к разъему аудио появится диалоговое окно с
просьбой подтвердить подключенное устройство.
Каждый разъем соответствует его настройкам по умолчанию, как показано
на следующей странице.
Задняяпанельпортовввода/ вывода
8
Подключение наушников и микрофона
Подключение внешнего стерео усилителя (колонок)
AUDIO INPUT
Подключение звуковой системы 7.1
AUDIO INPUT
RearFront
Side Center/
Subwoofer
Задняяпанельпортовввода/ вывода
9
Компонентыматеринскойплаты
PCI_E1
PCI_E2
M2_1
PCI_E3
PCI_E4
PCI1
PCI2
CPU_PWR1
SYS_FAN1
Процессорный
сокет
BAT1
CPU_FAN1
DIMMA1
DIMMA2
DIMMB1
DIMMB2
PUMP_FAN1
SYS_FAN3
ATX_PWR1
JUSB4
JBAT1
SATA4
SATA3
JCI1
SATA▼1▲2
SYS_FAN4
JTPM1
JFP2
JAUD1
Компонентыматеринскойплаты
10
JLED1
SYS_FAN2
JCOM1
JLPT1
JUSB1
JUSB2
JUSB3
JFP1
Процессорный сокет
Процессор AM4
На поверхности процессора AM4
имеется золотой треугольник
для правильной установки
процессора относительно
процессорного сокета
материнской платы. Золотой
треугольник указывает на
контакт 1.
Внимание!
y
Из-за особенностей архитектуры процессоров АМ4, замена процессора
может привести к сбросу настроек BIOS до значений по умолчанию.
y
Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить
кабель питания.
y
При установке процессора обязательно установите процессорный
кулер. Кулер, представляющий собой систему охлаждения процессора,
предотвращает перегрев и обеспечивает стабильную работу системы.
y
Перед включением системы проверьте герметичность соединения между
процессором и радиатором.
y
Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и
материнской платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора
для защиты процессора от перегрева. При установке кулера нанесите
ровный слой термопасты (или термоленту) на крышку установленного
процессора для улучшения теплопередачи.
y
Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер,
подробное описание установки см. в документации в данному кулеру.
y
Даннаясистемнаяплатаразработанасучетомвозможностиее
«разгона». Передвыполнениемразгона системы убедитесь в том,
что все компоненты системы смогут его выдержать. Производитель
не рекомендует использовать параметры, выходящие за пределы
технических характеристик устройств. Гарантия MSI® не распространяется
на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей
эксплуатации оборудования.
В связи со спецификой использования ресурсов чипсета, доступный
объем памяти будет немного меньше, чем фактически установленный.
y
На основе характеристик процессора, рекомендуется устанавливать
напряжение на памяти DIMM менее 1.35 В. Это позволит защитить
процессор.
y
Некоторые модули памяти при разгоне могут работать на частотах ниже
заявленной производителем, поскольку выставляемая для памяти частота
зависит от информации, записанной в SPD (Serial Presence Detect). Зайдите
в BIOS и выберите опцию Memory Try It!, чтобы установить заявленную или
более высокую частоту.
y
При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне,
рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения
памяти.
y
Совместимость и стабильность работы установленного модуля памяти
при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств.
y
Из-за ограничений официальной спецификации процессора АМ4/
контроллера памяти, модули памяти могут работать на частотах
ниже заявленной производителем при насройках по умолчанию.
Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно
найти на веб-сайте www.msi.com.
При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой
инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки
веса графической карты и во избежание деформации слота.
y
Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной
производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E2.
y
Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что
кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию
на карту расширения и выполните необходимые дополнительные
аппаратные или программные изменения для данной карты.
Смотрите видео, чтобы узнать как
установить модуль M.2.
http://youtu.be/JCTFABytrYA
3. Закрутите стойку
в отверстие,
на расстоянии,
соответствующем
длине вашего модуля
М.2.
4. Вставьте модуль М.2 в
разъемМ.2 подуглом
30 градусов.
5. Совместите винтс
выемкой на задней
кромке модуля M.2 и
закрутите его в стойку.
Компонентыматеринскойплаты
14
4
3
30°
5
SATA1~4: Разъемы SATA 6 Гб/с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гб/с. К
каждому порту можно подключить одно устройство SATA.
SATA4
SATA3
SATA2
SATA1
Внимание!
y
Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.
y
Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон.
Однако, для экономии занимаемого пространства к материнской плате
рекомендуется подключать плоский разъем.
JAUD1: Разъемаудиопереднейпанели
Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней
панели.
Разъемывентиляторовможноразделитьнадватипа: с PWM (PulseWidth
Modulation) управлениемиуправлениемпостояннымтоком. Разъемы
вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным
напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью
вращения. Управление скоростью вращения вентиляторов с управлением
постоянным током, осуществляется через соответсвующие разъемы
путем изменения величины напряжения. Поэтому, при подключении
3-хконтактного (Non-PWM) вентилятора к разъему для вентилятора
PWM, скоростьвентиляторавсегда будет максимальной. Работа такого
вентилятора может оказаться достаточно шумной. Для настройки режима
работы вентилятора, PWM или DC, следуйте указаниям ниже.
Разъем вентилятора с PWM управлением
по умолчанию
1
CPU_FAN1
Разъем вентилятора с управлением
постоянным током по умолчанию
1
SYS_FAN1/ SYS_FAN2
Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора
В меню BIOS > HARDWARE MONITOR вы можете выбрать режив работы
вентилятора: PWM или DC, а также настроить его скорость вращения.
Выберите режим PWM или DC
1
PUMP_FAN1
1
SYS_FAN3/ SYS_FAN4
Вы можете регулировать скорость вращения вентилятора
в зависимости от температуры процессора путем
Внимание!
изменения положения градиентных точек.
Убедитесь, что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.
Назначение контактов разъема для подключения вентилятора
Назначение контактов разъема для режима
1Ground2+12V
3Sense4Speed Control Signal
Компонентыматеринскойплаты
18
PWM
Назначениеконтактовразъемадля
1Ground2Voltage Control
3Sense4NC
режима DC
JCI1: Разъемдатчикаоткрытиякорпуса
К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса.
Нормально
(По умолчанию)
Разрешить запись
по событию
открытия корпуса
Использованиедатчикаоткрытиякорпуса
1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1.
Смотрите видео, чтобы узнать как установить светодиодных
лент 5050 RGB к разъему RGB LED.
https://youtu.be/CqNHyADzd2Q
Внимание!
y
Данный коннектор поддерживает подключение 5050 RGB многоцветных
светодиодных лент (12В/G/R/B) с мощностью 3А (12В). Обратите внимание,
что длина лент должна быть не более 2 метров, иначе яркость свечения
будет падать.
y
Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо
полностью обесточить систему и отключить кабель питания.
y
Используйте GAMMING APP для управления удлинительными
светодиодными лентами.
5050 LED лента
Компонентыматеринскойплаты
21
JBAT1: Джамперочисткиданных CMOS (Сброс BIOS)
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения
данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы
(очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером.
Сохранение данных
(По умолчанию)
Очистка данных/
Сброс BIOS
Сброснастроек BIOS дозначенийпоумолчанию
1. Выключите компьютер и НЕ отключите шнур питания (система в режиме
Данные светодиоды показывают состояния основных компонентов
в процессе загрузки. При возникновении ошибки, соответствующий
светодиод продолжает гореть до устранения проблемы.
CPU - процессорнеобнаруженилиповрежден.DRAM - память DRAM необнаруженаилиповреждена.
VGA - видеокартанеобнаруженаилиповреждена.
BOOT - устройствозагрузкинеобнаружено или повреждено.
Индикатор GPU
Данный индикатор указывает на то, что встроенная графика процессора не
обнаружена и необходимо установить графическую карту.
Компонентыматеринскойплаты
22
Индикатор GPU
Индикаторы отладки EZ
Настройка BIOS
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность
и стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно
хорошо знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию.
Это позволит избежать возможных повреждений системы, а также проблем
с загрузкой.
Внимание!
y
С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно
обновляется. В связи с этим данное описание может немного отличаться
от последней версии BIOS и может использоваться в качестве справки.
Для описания какого либо пункта меню настроек BIOS, вы можете
обратиться к информационной панели HELP.
y
Изображения в этой главе приведены исключительно в справочных целях
и могут отличаться от фактических.
y
Пункты BIOS будутменятьсявзависимостиотпроцессора.
Вход в настройки BIOS
Нажмитеклавишу Delete, когдапоявляетсясообщениенаэкране Press DEL
key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu вовремязагрузки.
Функциональныеклавиши
F1: Общаясправка
F2: Добавить / Удалитьизбранныйпредмет
F3: ВходвменюИзбранное
F4: Входвменютехническихпараметровпроцессора
F5: Входвменю Memory-Z
F6: Загрузитьоптимизированныенастройкипоумолчанию
F7: Переключитьмеждурасширенномрежимомирежимом EZ
F8: Загрузитьпрофильразгона
F9: Сохранитьпрофильразгона
F10: Сохранение изменений и перезагрузка*
F12: Сделатьскриншот и сохранить его на USB флэш-диск (только FAT /
y Войдите в BIOS и нажмите клавишу F6 для загрузки оптимизированных
значенийпоумолчанию.
y Замкните джамперClear CMOS на материнской плате.
Внимание!
Убедитесь, что компьютер выключен перед очисткой данных CMOS.
Для получения дополнительной информации о сбросе настроек BIOS,
обратитесь к разделу Джампер очистки данных CMOS.
Обновление BIOS
Обновление BIOS при помощи M-FLASH
Подготовительные операции:
Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который
соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на
флэш-диске USB.
Обновление BIOS:
1. Нажмите клавишу Del длявходавнастройки BIOS вовремяпроцедуры
POST.
2. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в компьютер.
3. Выберите вкладку M-FLASH и нажмите на кнопку Yes для перезагрузки
системы и входа в режим обновления.
4. Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.
5. После завершения процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.
Обновление BIOS при помощи Live Update 6
Перед обновлением:
Убедитесь, что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к
сети Интернет.
Обновление BIOS:
1. Установите и запустите MSI LIVE UPDATE 6.
2. Выберите BIOS Update.
3. Нажмите на кнопку Scan.
4. Нажмите на значок Download,
версию файла BIOS.
5. Нажмите кнопку Next и выберите In Windows mode. И затем нажмите
кнопку Next и Start длязапускаобновления BIOS.
6. По завершению процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.
Настройка BIOS
24
чтобы загрузить и установить последнюю
Режим EZ
Режим EZ предоставляет основную информацию о системе и позволяет
выполнить основные операции по настройке. Для настройки расширенных
функций BIOS, пожалуйста, войдите в Расширенный режим, путем нажатия
Переключательрежимовустановки или при помощи функциональной
клавиши F7.
Переключатель
режимов установки
Переключатель
GAME BOOST
Экран
просмотра
информации
M-Flash
Избранное
Аппаратный
мониторинг
y Переключатель GAME BOOST - щелкните для переключения GAME BOOST в
ОС.
Скриншот
Поиск
Язык
Информация о
системе
Приоритет
загрузочных
устройств
Функциональные
клавиши
Внимание!
Для сохранения оптимальной производительность и стабильности системы
после активации функции GAME BOOST, пожалуйста, не делайте никаких
изменений в меню OC и не загружайте настройки по умолчанию.
y Переключатель режимов установки - нажмите эту вкладку или клавишу
F7, чтобыпереключитьсямеждурежимами EZ иразгона.
y Скриншот - нажмитенаэтувкладкуиликлавишу F12, чтобысделать
скриншот и сохранить его на флэш-диск USB (только FAT/ FAT32).
y Поиск - кликните по данной вкладке или нажмите клавиши Ctrl + F для
перехода на страницу поиска. Это позволяет выполнить поиск по имени
параметра BIOS. Для вывода списка пунктов BIOS, введите имя параметра.
Наведите указатель мыши на пустое место и щелкните правой кнопкой
мыши, для выхода со страницы поиска.
Внимание!
Настраницепоискадоступнытолькофункциональныеклавиши F6, F10 и
F12.
y Язык - позволяетвыбратьязыкинтерфейсадлянастройки BIOS.
Настройка BIOS
25
y Информация о системе - показываетчастотупроцессора/ памяти,
температуру процессора/ материнской платы, информацию о материнской
плате/процессоре, размер памяти, напряжение на процессоре/ памяти,
версию BIOS и дату создания.
y Приоритет загрузочных устройств - вы можете переместить инонку
устройства для изменения приоритета загрузки. Приоритет загрузки
устанавливается слева направо, от высокого к низкому.
y Экран просмотра информации - нажмитенакнопку CPU, Memory, Storage,
Fan Info и Help влевойчастиэкранадляотображениясоответствующей
информации.
y Функциональные клавиши - включаютиливыключают LAN Option ROM,
HD audio controller, AHCI, RAID, CPU Fan Fail Warning Control и BIOS Log Review,
при нажатии на соответствующую кнопку.
y M-Flash - нажмите на эту кнопку для отображения меню M-Flash. Пункт
позволяет выбрать способ обновления BIOS при помощи USB флеш
накопителя.
y Аппаратный мониторинг - нажмите на эту кнопку для отображения
меню аппаратного мониторинга. Пункт позволяет вручную регулировать
скорость вращения вентиляторов в процентах.
y Избранное - нажмите на данную кнопку или клавишу F3 для входа в
меню Избранное. Позволяет создать личное меню BIOS, где вы можете
сохранить и получить доступ к вашим любимым и часто используемым
настройкам BIOS.
Главная страница по умолчанию - позволяетвыбратьменю BIOS
(например, параметры, OC..., ит.д.) вкачествеглавной страницы BIOS.
Избранное1~5 - позволяет добавлятьнаиболеечастоиспользуемые /
любимые пункты настройки BIOS на одну страницу.
Добавление пункта BIOS в страницу Избранное (избранное 1~5)
1. Выберите пункт BIOS в настройках
2.
Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу F2.
3. Выберите любимую страницу и нажмите на кнопку OK.
Удаление пункта BIOS из страницы Избранное
1. Выберите пункт BIOS на странице Избранное (избранное 1~5).
2. Щелкните правой кнопкой мыши или нажмите клавишу F2.
3. Выберите Delete и нажмите на кнопку OK.
OC илименю OC.
Настройка BIOS
26
Режимразгона
Нажмите переключатель режимов установки или функциональную
клавишу F7 для переключения между режимами EZ и разгона в настройках
BIOS.
Переключатель
GAME BOOST
Выборменю
BIOS
Переключатель
режимов установки
Экран меню
Скриншот
Поиск
y Переключатель GAME BOOST/ Переключатель режимов установки/
Скриншот/ Язык/ Информация о системе/ Приоритет загрузочных
устройств - пожалуйста, обратитесь к разделу Режим EZ.
y Выбор меню BIOS - доступныследующиеопции:
SETTINGS - вданномменюпредставленынастройкичипсета и
загрузочных устройств.
OC - позволяют регулировать частотуинапряжение. Увеличениечастоты
приводит к увеличению производительности.
M-FLASH - позволяетвыбрать метод обновления BIOS с USB флэш-диска. OC PROFILE - позволяетуправлять профилями разгона. HARDWARE MONITOR - позволяетустановитьскорость работы
вентиляторов и мониторинг напряжений системы.
BOARD EXPLORER - предоставляет информацииобустановленных
устройствах на материнской плате.
y Экран меню - отображаются настройки BIOS идополнительная
информация.
Язык
Информация о
системе
Приоритет
загрузочных
устройств
Выбор меню
BIOS
Настройка BIOS
27
Меню OC
Данное меню предназначено для опытных пользователей и предоставляет
возможности для «разгона» системы.
Производитель не гарантирует успешность разгона. Неправильное
выполнение разгона может привести к аннулированию гарантии и
серьезному повреждению оборудования.
y
Неопытнымпользователямрекомендуетсяиспользоватьфункцию GAME
BOOST.
f OC Explore Mode [Normal]
Включение или выключение отображения нормального или экспертного
режима настроек разгона.
[Normal] Стандартныепараметрыразгонав BIOS.
[Expert] Расширенныепараметрыразгона в BIOS для опытных
Примечание: Символом * отмечаютсяпараметрыразгонаврежиме Expert.
f CPU Frequency [Auto]
Установка частоту процессора.
f Core Performance Boost [Auto]
Включение или выключение Core Performance Boost (CPB). Данный пункт
доступен, когда установлен процессор с поддержкой данной функции.
f Downcore Control [Auto] (опциально)
Настройка числа используемых ядер процессора. Данный пункт доступен,
когда установлен процессор с поддержкой данной функции.
f DRAM Frequency [Auto]
Установка частоты памяти (DRAM). Обратите внимание, что возможность
успешного разгона не гарантируется.
пользователей.
Настройка BIOS
28
f Adjusted DRAM Frequency
Показывает текущую частоту DRAM. Это значение нельзя изменять.
f Advanced DRAM Configuration
Нажмите Enter для входа в подменю. Пользователь может настроить
тайминги для каждого канала памяти. Система может работать нестабильно
или не загружаться после изменения тамингов памяти. Если система
работает нестабильно, пожалуйста, очистите данные CMOS и восстановите
настройки по умолчанию. (см. перемычка очистки данных CMOS/раздел
кнопки для очистки данных CMOS и вход в BIOS, чтобы загрузить настройки
по умолчанию.)
f CPU Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения, связанные с
процессором. При установке в Auto, BIOS установит напряжения
автоматически. Вы также можете настроить напряжения вручную.
f DRAM/ PROM Voltages control [Auto]
Эти параметры позволяют вам задать напряжения, связанные с памятью.
При установке в Auto, BIOS установит напряжения автоматически. Вы также
можете настроить напряжения вручную.
f CPU Memory Changed Detect [Enabled]*
Включение или выключение предупреждающих сообщений при загрузке
системы, когда процессор или память были заменены.
[Enabled] Системавыдаетпредупреждениевовремязагрузки. Требуется
Нажмите Enter для входа в подменю. В этом подменю представлена
информация об установленном процессоре. Для просмотра этой
информации в любое время нажмите на кнопку F4. Это значение нельзя
изменять.
fCPU Technology Support
Нажмите Enter для входа в подменю. В данном подменю отображаются
основные функции, поддерживаемые установленным процессором. Это
значение нельзя
f MEMORY-Z
Нажмите
тайминги установленной памяти. Для просмотра этой информации в любое
время нажмите на кнопку [F5].
fDIMMx Memory SPD
Нажмите Enter для входа в подменю. Это подменю показывает
информацию об установленной памяти. Это значение нельзя изменять.
загрузить настройки по умолчанию для новых устройств.
изменять.
Enter для входа в подменю. В подменю выделены все параметры и
Настройка BIOS
29
f CPU Features
Нажмите Enter длявходавподменю.
fAMD Cool’n’Quiet [Enabled]
Технология Cool ’n ’ Quiet позволяет эффективно динамически изменять
частоту CPU и энергопотребление системы.
fSVM Mode [Enabled]
Включение или выключение AMD SVM (Secure Virtual Machine) Mode.
4. Нажмите клавишу F11 во время POST (Power-On Self Test) компьютера,
чтобы войти в меню загрузки.
5. Выберите оптический привод в меню загрузки.
6. Нажмите любую клавишу, когда на экране показывает сообщение Press
any key to boot from CD or DVD...
7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows
Установкадрайверов
1. Загрузите компьютер в Windows® 7/10.
2. Вставьте диск с драйверами MSI
дисков.
3. Автоматически отобразится окно установщика, который найдет и
перечислит все необходимые драйверы.
4. Нажмите кнопку Install.
5. Начнется установка драйверов. После ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
6. Нажмите кнопку OK для завершения.
7. Перезапустите компьютер.
®
7/10 вприводдляоптическихдисков.
®
Driver Disc вприводдляоптических
®
7/ 10.
Установка утилит
Перед установкой утилиты необходимо выполнить установку драйверов.
1. Вставьте диск с драйверами MSI
дисков.
2. Автоматически отобразится окно установщика.
3. Нажмите вкладку Utilities.
4. Выберите необходимые для установки утилиты.
5. Нажмите кнопку Install.
6. Начнется установка программного обеспечения. После ее завершения
будет предложено перезапустить систему.
7. Нажмите кнопку OK для завершения.
8. Перезапустите компьютер.
®
Driver Disc вприводдляоптических
Описаниепрограммногообеспечения
31
Примечание
Примечание
32
Regulatory Notices
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
y Reorient or relocate the receiving antenna.y Increase the separation between the equipment
and receiver.
y Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
y Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO., LTD
declares that this device is in compliance
with the essential safety requirements and
other relevant provisions set out in the European
Directive.
C-Tick Compliance
Battery Information
European Union:
Taiwan:
California, USA:
For further information please visit:
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Batteries, battery packs, and
accumulators should not be disposed of as
unsorted household waste. Please use the
public collection system to return, recycle,
or treat them in compliance with the local
regulations.
廢電池請回收
For better environmental protection, waste
batteries should be collected separately
for recycling or special disposal.
The button cell battery may contain
perchlorate material and requires special
handling when recycled or disposed of in
California.
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations,
such as the EU REACH Regulation (Regulation EC
No. 1907/2006 of the European Parliament and the
Council), MSI provides the information of chemical
substances in products at:
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.
html
B급기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모
든 지역에서 사용할 수 있습니다.
WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as
an environmentalist, MSI must remind
you that...
Under the European Union (“EU”)
Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/
EC, which takes effect on August 13,
2005, products of “electrical and electronic equipment”
cannot be discarded as municipal wastes anymore, and
manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of
their useful life. MSI will comply with the product take
back requirements at the end of life of MSI-branded
products that are sold into the EU. You can return these
products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer
Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt
werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammelund Recyclingunternehmen beauftragt, die in die
Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte,
am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen
Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger
l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux
déchets des équipement électriques et électroniques,
directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que
les produits électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout simplement
mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin
de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en fin de vie au sein de la
communauté européenne. Par conséquent vous pouvez
retourner localement ces matériels dans les points de
collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия
по защите окружающей среды, поэтому напоминаем
вам, что....
В соответствии с директивой Европейского
Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим
и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию,
не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать
его для переработки по окончании срока службы.
MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории
EC, в переработку по окончании срока службы. Вы
можете вернуть эти изделия в специализированные
пункты приема.
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección
del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea
en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005,
los productos clasificados como “eléctricos y
equipos electrónicos” no pueden ser depositados
en los contenedores habituales de su municipio, los
fabricantes de equipos electrónicos, están obligados
a hacerse cargo de dichos productos al termino de
su período de vida. MSI estará comprometido con los
términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted
debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o
entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan
herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking
tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in
zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden
verplicht om producten retour te nemen aan het
eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig
de richtlijn handelen voor de producten die de
merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze
goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje
vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj
ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/
EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi
koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu”
ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag
ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka
trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI
oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete
vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako
firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą
odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych
(Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13
sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane
jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych
produktów będą zobowiązani do odbierania ich w
momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty
(sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane
z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w
wyznaczonych punktach zbiorczych.
Regulatory Notices
ii
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi
korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik
Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar
gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra
ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa
Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım
süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile
işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost
MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci
elektrických a elektronických výrobků 2002/96/
EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat
“elektrické a elektronické výrobky” v běžném
komunálním odpadu a výrobci elektronických
výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou
povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení
jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na
odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích
EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük,
illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti
Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba
lépő, az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint
az elektromos és elektronikus berendezések
többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként,
és az ilyen elektronikus berendezések gyártói
kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére
azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a
termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket
az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített
termékek esetében, azok élettartamának végén. Az
ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della
natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo
Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005,
prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati
come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine
del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati
venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più
vicino punto di raccolta
日本JIS C 0950材質宣言
日本工業規格JIS C 0950に よ り、 2006年7月1日以降に販
売される特定分野の電気および電子機器について、製造
者による含有物質の表示が義務付けられます。
This product complies with the “India E-waste
(Management and Handling) Rule 2011” and
prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl
ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions
set in Schedule 2 of the Rule.
Türkiye EEE yönetmeliği
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Україна обмеження на наявність
небезпечних речовин
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнані, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
Việt Nam RoHS
Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công
ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT
quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của
một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện,
điện tử”
Environmental Policy
y The product has been designed to
enable proper reuse of parts and
recycling and should not be thrown
away at its end of life.
y Users should contact the local authorized point of
collection for recycling and disposing of their endof-life products.
y Visit the MSI website and locate a nearby distributor
for further recycling information.
y Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for
information regarding proper Disposal, Take-back,
Recycling, and Disassembly of MSI products.
The material in this document is the intellectual
property of Micro-Star Int’l Co.,Ltd. We take every care
in the preparation of this document, but no guarantee
is given as to the correctness of its contents. Our
products are under continual improvement and we
reserve the right to make changes without notice.
XOOOOO
Revision History
EUROPE version 1.0, 2017/02, First release.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution
can be obtained from the user guide, please
contact your place of purchase or local distributor.
Alternatively, please try the following help resources
for further guidance.
y Visit the MSI website for technical guide, BIOS
updates, driver updates, and other information:
http://www.msi.com
y Register your product at: http://register.msi.com
Trademark Recognition
All product names used in this manual are the
properties of their respective owners and are
acknowledged.
Regulatory Notices
iv
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.