MOUNTFIELD S 390 B, S 390 E, S 390 H User Manual

5 (1)

NOTICE D’UTILISATION F B ET D’ENTRETIEN

OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D 1A BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG

I ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE E MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO N HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD P INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E MANUTENÇÃO

S 390 E/B/H

Scarificateur Scarificator Vertikutierer Scarificatore Escarificador Vertikuteermachine Escarificador

CARASTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

 

 

CARACTERISTICAS TECNICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids : 29 kg Capacité du sac : 40 l

 

 

 

Peso : 29 kg

Bolsa : 40 l

 

 

 

2

 

 

 

 

Largeur de travail : 38 cm

 

 

2

 

 

 

Anchura de trabajo : 38 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Profondeur de travail : 5 mm

 

 

 

Profundidad de trabajo : 5 mm

 

Vibrations au guidon : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

Vibraciones en las manceras : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

Transmission : par courroie trapézoidale.

 

-1

 

TRANSMISSION : Por correa trapezoïdal

 

 

-1

 

Vitesse de rotation des outils : ± 3000 tr/mn

 

 

Velocidad de rotacion de las cuchillas : ± 3000 tr/mn

 

 

 

 

 

 

AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE, VEUILLEZ

 

 

 

 

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUINA,

 

 

 

LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DU MOTEUR AINSI QUE

 

 

 

 

LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.

 

 

 

 

 

MOTOR Y EL PRESENTE MANUAL

 

 

 

 

Dans le but d’améliorer ses produits et d’être en conformité avec les normes

Con el fin de mejorar sus productos y de estar en conformidad con las normas

européennes, PILOTE 88 se réserve le droit de modifier sans préavis les

Europeas, PILOTE 88 se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

caractéristiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aracteristicas de los mismos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

TECHNISCHE GEGEVENS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight : 29 kg Grassbag : 40 l

 

 

 

 

 

Gewicht : 29 kg Versamelzak : 40 l

 

 

 

 

 

Widthwork : 38 cm

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Werkbreedte : 38 cm

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Depthwork : 5 mm

 

 

 

 

 

Diepgangsstaaf : 5 mm

 

 

 

 

Handle vibrations : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

 

 

Handgreep trilingen : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

 

 

Transmission : Vee-belt

 

 

 

 

-1

 

 

 

Overbrenging : Vee-belt.

 

 

-1

 

 

 

 

 

 

 

Rotation speed of

: ± 3000 tr/mn

 

 

 

 

Freestoerental : ± 3000 tr/mn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING : BEFORE STARTING YOUR CULTIVATOR, READ

 

 

 

 

VOOR U DE HAKFRES IN GEBRUIK NEEMT, GELIEVE U DE

 

 

 

THE MOTOR INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTOREN FREESHANDLEIDINGEN TE LEZEN.

 

 

 

 

AS THE PRESENT MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In an effort to improve its products and comply with european norms, PILOT88

PILOTE 88 verbetert haar producten voortdurend en behoudt zich het recht

resrves the right to modify certain characteristics without prior notice.

voor, technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen, en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

te voldoen aan de Europese Normen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht : 29 kg Grasbeutel : 40 l

 

 

 

Peso : 29 kg

Saco : 40 l

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Arbeitsbreite : 38 cm

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Largura de trabalho : 38 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbeitstiefe : 5 mm

 

 

 

 

 

 

Profondidade do trabalho : 5 mm

 

Lenker Schwingung : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

 

Vibraciones en las rabiça : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

 

Übersetzung : Durch Keilriemen

 

 

 

 

-1

Transmissão : Por correia trapezoïdal.

 

 

 

 

-1

Drehgeschwindigkeit der werkzeuge : ±

3000 tr/mn

 

Velocidade de rotação dos instrumentos de cultivo : ±

3000 tr/mn

 

 

 

 

ACHTUNG : BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN,

 

 

 

 

ANTES

DE

PÔR

A SUA MAQUINA

A

FUNCIONAR, LEIA

 

 

 

BITTE

AUFMERKSAM DIE

MOTORANLEITUNG SOWIE DIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENTAMENTE A BROCHURA DO MOTOR, BEM COMO AS

 

 

 

ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DESTE MANUAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UmihrProduktzuverbessenundmitdenEuropäischenNormenübereinzustimmen

Com o objectivo de melhorar a qualidade dos seus produtos et de estar em con-

behält sich die Firma PILOTE 88 das Recht vor die Eigenschaften der Maschinen

ohne Vorankündigung zu ändern.

 

 

 

 

 

formidade com as normas Européias, PILOTE 88 reserva-se o direito de alterar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

certas caracteristicas sem aviso prévio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARATTERISTICHE TECHICHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s 390 E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il est conseillé d’utiliser un disjoncteur différentiel dont le courant de

Peso : 29 kg Sacco : 40 l

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coupure est inférieur ou égal à 30 mA.

 

 

 

 

Larghezza di lavoro : 38 cm Profondita2

di lavoro : 5 mm

 

It’s advised to use a differential circuit breaker whose current of cut is

 

Vibrazione al manico : < 2,5 m/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transmissione : A mezzo cinghia trapézoïdale

 

 

lower or equal to 30 mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocita di rotazione :

± 3000 tr/mn-1

 

 

 

 

Er wird beraten einen differentialschalter, zu beraten, dessen schnitts-

 

 

PRIMA DI METTERE IN MOTOR LA MACCHINNA VI

 

tron entspricht, kleiner oder gleich 30 mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO

 

E congliato utilizzare un interrtor differenziale la cui corrente di taglio é

 

 

 

 

 

 

 

ISTRUZIONI DEL MOTORE E LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN

 

inferior o uguale a 30 mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUESTO MANUALE.

 

 

 

 

 

E aconselhado utilizar un disjoncteur diferencial cuja corrente de corte é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con l’intento di migiorare i suoi prodotti, e di essere in conformita con le

 

inferior ou igual à 30 mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

norme Europee, PILOTE 88 si riserva il dirrto di modificarli i senza preavviso.

 

Hij wordt geadviseerd on een differentièle disjoncteur te gebruiken van

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wie de strone va, srijword lager of gelijk aan 30 mA is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se aonseja utilizar a un disjoncteur diferencial cuya corriente de corte es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior o igual a 30 mA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

UINA, L DEL

ormas so las

U DE

recht en, en

LEIA O AS

conalterar

de

t is

ts-

lio é

rte é

van

rte es

3

MOUNTFIELD S 390 B, S 390 E, S 390 H User Manual

S 390 E

Moteur electrique Electric engine Elektromotor Motor electrico Elektrische motor Motor electrico

Fig

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

12

13

14

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

4

Fig

Références

Désignation

Part Name

Bezeichnung

Descrizione

Descripcion

Designaçâo

Omschrijving

S390E

1

73830

Chassis

Carter

Carter

Scocca

Casco

Carter

Handrifkap

1

2

73812

Guidon

Handlebar

Lenker

Manico

Barra

Guiador

Handgreep

1

3

73813

Guidon

Handlebar

Lenker

Manico

Barra

Guiador

Handgreep

1

4

75110

Interrupteur

Interruptor

Schalter

Interrutore

Interruptor

Interrotor

Schakelaar

1

5

Z29.4.25

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

4

7

Z42.8.50CC

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

2

8

46032

Ecrou

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

4

9

72436-72428

Support

Support

Trager

Supporta

Piètina

Platina

Steun

2

10

Z42.8.55

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

2

11

Z08.M8N

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

15

12

Z53.8

Ecrou

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

8

13

75108

Poignée

Clutch

Hebel

Leva

Empuradura

Alavanca

Hendel

1

14

75109

Platine

Support

Trager

Supporta

Soporte

Hevel

Stem

1

16

Z03.6.25

Goupille

Pin

Splint

Spina

Pasador

Pino

Pin

1

17

73843

Ecrou

Nui

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

1

18

Z42.6.16

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

1

19

73825

Armature

SackFrame

Armatur

Telaiocesto

Armadura

Armadura

Zakarmatur

1

20

73826

Sac

Bag

Sack

Telascesto

Balsa de recogida

Sacodopixo

Verzamelzak

1

21

Z03.06.20

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

3

22

45004

Clips

Clip

Clips

Ritegno

Anel

Clip

Clip

2

23

73822

Axe

Axle

Achse

Astina

Eje

Eixo

Wielas

1

24

73823

Ressort

Spring

Feder

Molla

Muella

Mola

Weer

1

25

73824

Volet

Deflector

Ablenkblech

Parasassi

Deflector

Deflector

Deflector

1

26

42010

Rivet

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

1

27

72483

Cache palier

Cover

Haube

Coperchio

Embellecedor

Calote

Dop

1

28

Z03.8.20

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tormllio

Parafuso

Schroef

6

29

Z03.8.16

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tormllio

Parafuso

Schroef

8

30

Z12.8A2

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

2

31

73842

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

1

32

72316

Bride

Plate

Plaquette

Piastrina

Tapo

Platina

Plaat

2

33

73841

Palier (avec RLT)

Spacer

Anstandhäle

Cuscinetto

Cojinette

Separador

Afstandsstuck

2

34

73832

Courroie

Belt

Riemen

Cinghia

Correa

Correia

Riem

1

35

73833

Poulie

Pulley

Treibrad

Pulegga

Polea

Polia

Riemschijf

2

36

73836

Entretoise

Spacer

Abstandsstück

Distanziale

Distanciador

Separador

Afstandsstuck

2

37

73837

Entretoise

Spacer

Abstandsstück

Distanziale

Distanciador

Separador

Afstandsstuck

15

38

73838

Couteau

Blade

Messer

Zappetta

Cuchilla

Lamina

Mes

16

39

73875

Arbre

Shaft

Welle

Assale

Eje

Eixo

Wielas

1

40

33868

Bouton

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

1

41

Z03.8.90

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tornilio

Parafuso

Schroef

1

42

73170

Ressort

Spring

Feder

Molla

Muelle

Mola

Veer

1

43

75062

Tringle

Bar

Stange

Barra

Suporte

Barra

Stem

1

44

73811

Tringle

Bar

Stange

Barra

Suporte

Barra

Stem

1

45

Z53.6

Ecrou

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

3

46

75063

Tringle

Bar

Stange

Barra

Suporte

Barra

Stem

1

47

43255

Palier

Spacer

Anstandhole

Cuscinetto

Cojinette

Seperador

Afstandsstuck

2

48

43189

Palier

Spacer

Anstandhole

Cuscinetto

Cojinette

Seperador

Afstandsstuck

2

49

75064

Essieu

Axle

Achse

Astina

Eje

Eixo

Wielas

2

50

054.12.20

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

4

51

46114

Roue

Wheel

Rad

Ruota

Rueda

Roda

Wiel

4

52

Z53.08F125

Ecrou

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

4

53

43131

Enjoliveur

Hubcap

Radzieckappe

Capriruota

Embellecedor

Calote

Dop

4

54

75077

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

1

55

Z29.4.16

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

7

56

73828

Capot

Cover

Haube

Coperchio

Capo

Cobertura

Kap

1

57

73827

Capot

Cover

Haube

Coperchio

Capo

Cobertura

Kap

1

58

73849

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

8

59

73829

Equerre

Support

Trager

Supporto

Piètina

Platina

Plaat

1

60

73835

Moteur

Engine

Motor

Motore

Motor

Motor

Motor

1

61

73853

Ecrou

Nut

Mutter

Dado

Tuerca

Parafuso

Moer

1

62

46301

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

2

63

73876

Poulie

Pulley

Treibrad

Pulegga

Polea

Polia

Riemschijf

2

64

013.6.35

Goupille

Pin

Splint

Spina

Pasador

Pino

Pin

1

65

Z08.Z22N

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

1

66

73856

Rondelle

Washer

Scheibe

Rondella

Arandela

Anilha

Ring

2

67

Z03.8.20

Vis

Screw

Schraube

Vite

Tomillio

Parafuso

Schroef

5

68

73803

Condensateur

Condenseur

Kondensator

Condensatore

Condensador

Condensador

Kondensator

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

S 390 B/H

Moteur thermique Gasoline engine Benzinmotoren Motores a gasolina Benzinemotoren Motores a gasolina

Fig

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

12

13

14

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

6

12

Loading...
+ 14 hidden pages