A Bloc moteur
BEntraîneur
CCollecteur de jus
D Système stoppe-gouttes
INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non-conforme au mode d’emploi
dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux règles techniques et aux normes en vigueur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil après chaque
utilisation.
• Ne mettez jamais le moteur sous l’eau ou dans
tout autre liquide. Ne le rincez pas non plus à
l’eau courante.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement en courant alternatif. Avant la
première utilisation, vérifiez que la tension du
réseau correspond bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
EBec verseur
FCône avec grille plastique
GCouvercle de protection
HRange cordon
Tout mauvais branchement annulera la
garantie.
• Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une
plaque chaude ou à proximité d’une flamme
(cuisinière à gaz).
• N’utilisez le produit que sur un plan de travail
stable, à l’abri des projections d’eau.
• L’appareil doit être débranché :
- en cas d’anomalie pendant le
fonctionnement.
- avant chaque nettoyage ou entretien.
- après utilisation.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon.
• N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié
que celui-ci est en parfait état.
• Un appareil électroménager ne doit pas être
utilisé s’il est tombé par terre.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Le produit a été conçu pour un usage
domestique. La garantie et la responsabilité du
fabriquant ne sauraient s’appliquer en cas
d’usage professionnel, d’utilisation inappropriée
ou de non respect du manuel d’utilisation.
UTILISATION
Avant la première utilisation, lavez les pièces qui
seront en contact avec les aliments
• Coupez l’agrume en deux.
• Branchez l’appareil.
• Posez un verre sous le bec verseur
• Enlevez le couvercle de protection
• Appuyer sur du système stop-gouttes
pour laisser le jus s’écouler (fig. 1).
(C &F)
(E)
.
(G)
.
.
(D)
• Placez le fruit découpé sur le cône
appuyez doucement pour la mise en marche
(fig. 2).
• Lorsque le fruit n’est plus en contact avec le
cône, l’appareil s’arrête automatiquement.
• Cet appareil est équipé d’un système stopgouttes
appuyer sur avant de retirer votre verre pour
arrêter l’écoulement du jus (fig. 3).
(D)
. Après la réalisation de votre jus,
1
(F)
et
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant de
nettoyer le bloc moteur
• Ne pas immerger le bloc moteur
passer sous l’eau. Nettoyez le bloc moteur
l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le
soigneusement.
• Nettoyez immédiatement le collecteur de jus
(C)
et le filtre plastique
éviter que la pulpe ne colle (fig. 4 & fig. 5).
(A)
.
(A)
, ne pas le
(F)
après utilisation pour
(A)
• Ne pas utiliser d’eau de javel ou une éponge
abrasive.
• Le collecteur de jus
à
le couvercle de protection
au lave-vaisselle dans le panier du haut en
utilisant le programme «ECO» ou «PEU SALE».
(C)
, le filtre plastique
(G)
peuvent passer
(F)
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
PROBLEMECAUSESOLUTION
* La prise n’est pas branchée.
* La tension n’est pas celle qui est
L’appareil ne
fonctionne pas
Si vous avez suivi ces instructions et que votre appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous à un
centre de service agréé (voir liste dans le livret de service).
requise par l’appareil.
* Le moteur ne se met pas en
marche à cause d’un mauvais
contact entre le cône et le
contact.
Branchez l’appareil sur une prise à la
bonne tension.
Vérifiez la tension.
Essayez d’appuyer sur le cône.
et
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
2
DESCRIPTION
EN
A Drive unit
BDrive rod
CJuice collector
D Non-drip system
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions carefully before using the
appliance for the first time: the manufacturer
may not be held responsible for any incorrect
use.
• For your safety, this appliance complies with the
technical regulations and standards in force.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Always unplug the appliance each time after
use.
• Do not immerse the motor in water or any other
liquid. Do not rinse under running water either.
• This appliance is designed to operate with an
A.C. voltage only. Prior to first use, check your
mains voltage matches that marked in the
rating plate of the appliance. Any incorrect
connection will invalidate the guarantee.
ESpout
FCone with plastic grid
GSafety cover
HPower cord
• Do not place or use this appliance on a hot hob
or close to a flame (gas cooker).
• Only use the appliance on a stable work top, so
that it is not splashed with water.
• The appliance should be unplugged:
- In the event of anomalies during operation.
- Each time before cleaning or servicing.
- After use.
• Do not unplug the appliance by pulling on the
power cord.
• Only use an electrical extension after checking
that it is in perfect condition.
• Household appliances should not be used if
they have been dropped.
• If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the After-sales
service or a similarly qualified person in order to
avoid any danger.
• This product has been designed for domestic
use only. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
USE
Prior to first use, wash the parts that are in contact
with the food
• Cut the fruit into two pieces.
• Plug in the appliance.
• Place a glass under the spout
• Remove the safety cover
• Press of the non-drip system
flow (fig. 1).
(C&F)
.
(E)
(G)
.
.
(D)
to let the juice
• Place the halved fruit onto the cone
press it gently to start the appliance (fig. 2).
• When the fruit is no longer in contact with the
cone, the appliance will stop automatically.
• This appliance is fitted with a non-drip system
(D)
.
When your juice is ready, press before
removing the glass to stop the juice flowing (fig.
3).
(F)
3
and
CLEANING
• Always unplug the appliance before cleaning
the drive unit
• Do not immerse the drive unit
under running water. Clean the drive unit
with a damp cloth. Dry carefully.
• Clean the juice collector
(F)
filter
(A)
.
immediately after use to avoid the pulp
(A)
, or place it
(C)
and the plastic
(A)
from sticking to them (fig. 4 & fig. 5).
• Do not use bleach or abrasive sponges.
• The juice collector
the safety cover
dishwasher in the top tray using the "ECO" or
"SLIGHTLY DIRTY" programmes.
(C)
, the plastic filter
(G)
may be cleaned in the
(F)
and
TROUBLESHOOTING
PROBLEMCAUSESOLUTION
* It is not plugged in.
* The voltage is unsuitable for the
The appliance
will not work
If you have followed these instructions and your appliance still won't work, contact an Approved Service
centre (see list in the service booklet).
appliance.
* The motor will not start due to a
false contact between the cone
and the contact.
Plug in the appliance to a mans socket
with the correct voltage.
Check the voltage.
Try pressing the cone.
DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC APPLIANCES
Help protect the environment!
Your appliance contains many materials that may be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for
expert help and advice:
0845 602 1454 – UK
(01) 677 4003 – Ireland
or consult our website –
www.moulinex.co.uk
4
BESCHREIBUNG
A Motorblock
BSpindel
CSaftauffangbehälter
D Tropfen-Stop-System
SICHERHEITSHINWEISE
DE
EAusgussschnabel
FPresskegel mit Plastikgitter
GSchutzkappe
HKabelfach
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der
ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam
durch: bei unsachgemäßem Gebrauch
entgegen der Gebrauchsanweisung übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
• Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht
dieses Gerät den gültigen technischen Regeln
und Normen.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen
(inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät
vertraut gemacht wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Stecken Sie das Gerät nach jeder Benutzung
aus.
• Tauchen Sie den Motor nie in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten. Halten Sie ihn ebenfalls
nicht unter laufendes Wasser.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb
mit Wechselstrom angelegt. Vergewissern Sie
sich vor der ersten Inbetriebnahme ist es ratsam,
dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit
der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Platten oder in
die Nähe einer offenen Flamme (Gasherd)
gestellt oder an diesen Orten betrieben werden.
• Das Gerät darf nur auf stabilen Arbeitsflächen
benutzt und muss vor Wasserspritzern geschützt
werden.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden:
- bei Funktionsstörungen während des Betriebs.
- vor allen Reinigungs- und
Instandhaltungsmaßnahmen.
- nach der Benutzung.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus
der Streckdose.
• Überzeugen Sie sich vor der Benutzung eines
Verlängerungskabels von dessen einwandfreien
Zustand.
• Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden, wenn
sie auf den Boden gefallen sind.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um
jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch
bestimmt. Der Hersteller übernimmt weder
Garantie noch Haftung für den Fall von
gewerblicher, unsachgemäßer oder nicht den
Angaben der Gebrauchsanweisung
entsprechenden Nutzung des Geräts.
GEBRAUCH
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die
Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
(C & F)
.
• Schneiden Sie die Zitrusfrucht entzwei.
• Schließen Sie das Gerät an.
• Stellen Sie ein Glas unter den Ausgussschnabel
(E)
.
• Nehmen Sie die Schutzkappe
• Drücken Sie das Symbol des Tropfen-Stop-
Systems
• Setzen Sie die entzweigeschnittene Frucht auf
(D)
, damit der Saft abläuft (Abb. 1).
(G)
ab.
den Presskegel
nach unten, um das Gerät in Betrieb zu setzen
(Abb. 2).
• Sobald sich die Frucht nicht mehr in Kontakt mit
dem Presskegel befindet, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
• Dieses Gerät ist mit einem Tropfen-Stop-System
(D)
ausgestattet. Drücken Sie nach der
Zubereitung des Safts das Symbol , bevor Sie
Ihr Glas entnehmen, um den Saftfluss zu stoppen
(Abb. 3).
(F)
und drücken Sie sie leicht
5
REINIGUNG
• Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung des
Motorblocks
• Tauchen Sie den Motorblock
Wasser und halten Sie ihn nicht unter fließendes
Wasser. Reinigen Sie den Motorblock
einem feuchten Tuch. Trocknen Sie ihn
anschließend sorgfältig.
• Der Saftauffangbehälter
(F)
müssen sofort nach der Benutzung gereinigt
werden, um zu vermeiden, dass das
Fruchtfleisch haften bleibt (Abb. 4 & Abb. 5).
(A)
stets aus.
(A)
niemals ins
(C)
und der Plastikfilter
(A)
• Verwenden Sie kein Bleichwasser und keine
Scheuerpads.
• Der Saftauffangbehälter
und die Schutzkappe
mit
„ECO“ oder dem „LEICHT VERSCHMUTZT“
Programm im oberen Korb der Spülmaschine
gereinigt werden.
(C)
, der Plastikfilter
(G)
können mit dem
PROBLEME UND MASSNAHMEN ZU IHRER BEHEBUNG
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEMASSNAHME ZUR BEHEBUNG
Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose mit der korrekten Spannung
an.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
der Elektroinstallation mit der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Versorgungsspannung übereinstimmt.
Netzspannung: 220-240V~/ 50/60Hz.
Versuchen Sie, Druck auf den Presskegel
auszuüben.
Das Gerät
funktioniert nicht
* Der Stecker ist nicht
angeschlossen.
* Die Stromspannung entspricht
nicht den Anforderungen des
Geräts.
* Der Motor springt nicht an, weil
zwischen dem Presskegel und
dem Kontakt ein Fehlkontakt
besteht.
(F)
Wenn Sie sich an diese Anweisungen gehalten haben und Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich bitte an ein zugelassenes Kundendienstcenter (siehe Liste im Serviceheft).
DIE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
Tun Sie etwas für die Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie es zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem
zugelassenen Kundendienstcenter.
6
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.