a Víčko
b Zásobník vody
c Izolovaná nádoba
d Ukazatel vodní hladiny
e Otočný držák filtru
f Hlavní vypínač
Doporučená bezpečnostní opatření
• Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě
přečtěte provozní pokyny: výrobce nepřebírá
odpovědnost za použití, které není v souladu
s těmito pokyny.
• Udržujte spotřebič z dosahu dětí, které nejsou
pod dozorem. Používání tohoto spotřebiče
dětmi nebo vážně postiženými osobami musí
probíhat pod dozorem.
• Před zapojením spotřebiče k síti se ujistěte, že
uvedené hodnoty napájení odpovídají vašemu
rozvodu elektrické energie a že je zásuvka
uzemněná.
Jakákoli chyba v elektrickém zapojení
bude mít za následek neplatnost záruky.
• Váš spotřebič je vyroben pouze pro použití
v domácnosti. Za jakékoli komerční použití,
nevhodné použití nebo nedodržení pokynů
nepřebírá výrobce odpovědnost a záruka se
stává neplatnou.
• Po dokončení práce se spotřebičem a při jeho
čištění jej odpojte od zdroje napájení.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud správně
nepracuje nebo je poškozen. V takovém
případě se spojte s autorizovaným servisním
střediskem.
• Veškeré zásahy kromě čištění a každodenní
údržby zákazníkem musí provádět
autorizované servisní středisko.
• Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozena
přívodní šňůra nebo zástrčka. Aby se zamezilo
jakémukoli nebezpečí, musí být přívodní
šňůra vyměněna autorizovaným servisním
střediskem.
• Spotřebič, přívodní šňůru ani zástrčku
nevkládejte do vody či jiné kapaliny.
• Nenechávejte přívodní šňůru v dosahu dětí.
• Přívodní šňůra se nesmí nacházet v blízkosti
horkých dílů spotřebiče, zdrojů tepla nebo
ostrých hran či v jejich kontaktu.
• Pro vlastní bezpečnost používejte k vašemu
spotřebiči pouze originální příslušenství a
náhradní díly.
• Při odpojování od zdroje napájení netahejte za
přívodní šňůru.
• Nepoužívejte konvici nad otevřeným ohněm
nebo nad plotýnkou sporáku.
• Nenalívejte do spotřebiče vodu, je-li stále
horký.
• Při používání kávovaru vždy zavřete víčko (a).
• Spotřebiče podléhají přísným postupům
kontroly kvality. Ty zahrnují provozní testy
na náhodně vybraných spotřebičích, které
objasní veškeré kroky použití.
• Nevkládejte izolovanou nádobu do mikrovlnné
trouby, myčky na nádobí nebo na plotýnku
sporáku.
• Do izolované nádoby nevkládejte ruce.
Před prvním použitím
• Položte kávovar na rovný, stabilní povrch
odolný proti teplu mimo dosah stříkající vody
a zdrojů tepla.
• Při prvním použití spusťte kávovar bez kávy a
propláchněte obvod 1 litrem vody.
Výroba kávy
(Následujte pokyny 1 až 8)
• Používejte pouze studenou vodu a papírové
filtry č. 4. Nepoužívejte izolovanou nádobu
bez horního krytu.
• Dodržujte maximální hladinu vody označenou
na zásobníku vody.
• Tento kávovar je vybaven možností zastavit
překapávání, abyste mohli podávat šálek kávy
ještě před dokončením překapání veškeré
vody. Abyste zamezili rozlití, vraťte rychle
izolovanou nádobu zpět na její základnu.
• Pro účinnější zachování tepla vypláchněte
izolovanou nádobu před použitím horkou
vodou.
• Pro přípravu kávy a její udržení v horkém
stavu musí být víčko pevně našroubováno
směrem doprava.
• Při nalívání kávy odšroubujte víčko o ¼
otáčky.
• Jakmile je káva připravena, spotřebič
zastaví ohřívání.
• Před přípravou další kávy několik minut
vyčkejte.
Čištění
• Abyste mohli odstranit použité zbytky kávy,
vyjměte z kávovaru držák filtru (e).
• Spotřebič odpojte.
• Nečistěte spotřebič, je-li je stále horký.
• Vyčistěte vlhkým hadříkem nebo houbičkou.
• Nevkládejte spotřebič do vody nebo pod
tekoucí vodu.
• Držák filtru lze umývat v myčce na nádobí.
6
Odstraňování vodního kamene
Popis
• Vodní kámen ze svého kávovaru odstraňte po
každých 40 cyklech.
Můžete k tomu použít:
• balíček k odstraňování kamene rozpuštěný ve
dvou šálcích vody.
• nebo 2 šálky bílého octa.
• Nalijte do zásobníku (b) a zapněte kávovar
(bez kávy).
• Do izolované nádoby (c) nechte nakapat asi
jeden šálek a kávovar vypněte.
• Nechte účinkovat po dobu jedné hodiny.
• Kávovar opět zapněte, aby protekl i zbytek
kapaliny.
• Kávovar dvakrát až třikrát propláchněte vždy 1
litrem vody.
Záruka se nevztahuje na kávovary, jejichž
chod je omezen nebo které jsou mimo
provoz v důsledku neodstranění vodního
kamene.
Příslušenství
Černá nerezová izolovaná nádoba.
Odstraňování problémů
- Zkontrolujte:
• řádné připojení k síti.
• zda je hlavní vypínač v poloze „ON“ (zapnuto).
• zda je držák filtru řádně zajištěn na svém
místě.
- Doba překapání vody je příliš dlouhá nebo je
kávovar příliš hlučný:
• odstraňte vodní kámen.
Pokud váš spotřebič stále řádně nefunguje,
spojte se s autorizovaným servisním
střediskem.
Ochrana životního prostředí na
prvním místě!
- Váš spotřebič obsahuje hodnotné suroviny,
které lze obnovit nebo recyklovat.
- Odložte jej v místě sběru komunálního
odpadu.
HELPLINE:
V případě problémů s výrobkem nebo dotazů
se, prosím, nejprve obraťte na naše zákaznické
oddělení pro odbornou pomoc a radu:
a Viečko
b Zásobník vody
c Izolovaná nádoba
d Ukazovateľ vodnej hladiny
e Otočný držiak filtra
f Hlavný vypínač
Odporúčané bezpečnostné
opatrenia
• Pred prvým použitím spotrebiča si starostlivo
prečítajte prevádzkové pokyny: výrobca
nepreberá zodpovednosť za použitie, ktoré nie
je v súlade s týmito pokynmi.
• Udržujte spotrebič z dosahu detí, ktoré nie sú
pod dozorom. Používanie tohto spotrebiča
deťmi alebo vážne postihnutými osobami
musí prebiehať pod dozorom.
• Pred zapojením spotrebiča k sieti sa uistite,
že uvedené hodnoty napájania zodpovedajú
vášmu rozvodu elektrickej energie a že je
zásuvka uzemnená.
Akákoľvek chyba v elektrickom zapojení
bude mať za následok neplatnosť záruky.
• Váš spotrebič je vyrobený iba na použitie
v domácnosti. Za akékoľvek komerčné
použitie, nevhodné použitie alebo nedodržanie
pokynov nepreberá výrobca zodpovednosť a
záruka sa stáva neplatnou.
• Po dokončení práce so spotrebičom a pri jeho
čistení ho odpojte od zdroja napájania.
• Spotrebič nepoužívajte, ak správne nepracuje
alebo je poškodený. V takom prípade sa spojte
s autorizovaným servisným strediskom.
• Všetky zásahy okrem čistenia a každodennej
údržby zákazníkom musí vykonávať
autorizované servisné stredisko.
• Nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený
prívodný kábel alebo zástrčka. Aby sa
zamedzilo akémukoľvek nebezpečenstvu,
musí byť prívodný kábel vymenený
autorizovaným servisným strediskom.
• Spotrebič, prívodný kábel ani zástrčku
nevkladajte do vody či inej kvapaliny.
• Nenechávajte prívodný kábel v dosahu detí.
• Prívodný kábel sa nesmie nachádzať
v blízkosti horúcich dielcov spotrebiča,
zdrojov tepla alebo ostrých hrán či v ich
kontakte.
• Pre vlastnú bezpečnosť používajte k vášmu
spotrebiču iba originálne príslušenstvo a
náhradné dielce.
• Pri odpájaní od zdroja napájania neťahajte za
prívodný kábel.
7
• Nepoužívajte kanvicu nad otvoreným ohňom
alebo nad platňou sporáka.
• Nenalievajte do spotrebiča vodu, ak je stále
horúci.
• Pri používaní kávovaru vždy zatvorte viečko
(a).
• Spotrebiče podliehajú prísnym postupom
kontroly kvality. Tie zahŕňajú prevádzkové
testy na náhodne vybraných spotrebičoch,
ktoré objasnia všetky kroky použitia.
• Nevkladajte izolovanú nádobu do mikrovlnnej
rúry, umývačky riadu alebo na platňu sporáka.
• Do izolovanej nádoby nevkladajte ruky.
Pred prvým použitím
• Položte kávovar na rovný, stabilný povrch
odolný proti teplu mimo dosahu striekajúcej
vody a zdrojov tepla.
• Pri prvom použití spustite kávovar bez kávy a
prepláchnite obvod 1 litrom vody.
Výroba kávy
(Nasledujte pokyny 1 až 8)
• Používajte iba studenú vodu a papierové
filtre č. 4. Nepoužívajte izolovanú nádobu bez
horného krytu.
• Dodržujte maximálnu hladinu vody označenú
na zásobníku vody.
• Tento kávovar je vybavený možnosťou
zastaviť prekvapkávanie, aby ste mohli
podávať šálku kávy ešte pred dokončením
prekvapkávania všetkej vody. Aby ste
zamedzili rozliatiu, vráťte rýchle izolovanú
nádobu späť na jej základňu.
• Pre účinnejšie zachovanie tepla vypláchnite
izolovanú nádobu pred použitím horúcou
vodou.
• Pre prípravu kávy a jej udržanie v horúcom
stave musí byť viečko pevne naskrutkované
smerom doprava.
• Pri nalievaní kávy odskrutkujte viečko o ¼
otáčky.
• Hneď ako je káva pripravená, spotrebič
zastaví ohrievanie.
• Pred prípravou ďalšej kávy niekoľko minút
vyčkajte.
Čistenie
• Aby ste mohli odstrániť použité zvyšky kávy,
vyberte z kávovaru držiak filtra (e).
• Spotrebič odpojte.
• Nečistite spotrebič, ak je stále horúci.
• Vyčistite vlhkou handričkou alebo hubkou.
• Nevkladajte spotrebič do vody alebo pod
tečúcu vodu.
• Držiak filtra je možné umývať v umývačke
riadu.
Odstraňovanie vodného kameňa
• Vodný kameň zo svojho kávovaru odstráňte
po každých 40 cykloch.
Môžete k tomu použiť:
• balíček na odstraňovanie kameňa rozpustený
vo dvoch šálkach vody.
• alebo 2 šálky bieleho octu.
• Nalejte do zásobníka (b) a zapnite kávovar
(bez kávy).
• Do izolovanej nádoby (c) nechajte nakvapkať
asi jednu šálku a kávovar vypnite.
• Nechajte účinkovať počas jednej hodiny.
• Kávovar opäť zapnite, aby pretiekol aj zvyšok
kvapaliny.
• Kávovar dvakrát až trikrát prepláchnite vždy 1
litrom vody.
Záruka sa nevzťahuje na kávovary, ktorých
chod je obmedzený alebo ktoré sú mimo
prevádzky v dôsledku neodstránenia
vodného kameňa.
Príslušenstvo
Čierna izolovaná nádoba z nehrdzavejúcej ocele.
Odstraňovanie problémov
- Skontrolujte:
• riadne pripojenie k sieti.
• či je hlavný vypínač v polohe „ON“ (zapnuté).
• či je držiak filtra riadne zaistený na svojom
mieste.
- Čas prekvapkania vody je príliš dlhý alebo je
kávovar príliš hlučný:
• odstráňte vodný kameň.
Ak váš spotrebič stále riadne nefunguje, spojte
sa s autorizovaným servisným strediskom.
Ochrana životného prostredia na
prvom mieste!
- Váš spotrebič obsahuje hodnotné suroviny,
ktoré je možné obnoviť alebo recyklovať.
- Odložte ho v mieste zberu komunálneho
odpadu.
HELPLINE:
V prípade problémov s výrobkom alebo otázok
sa, prosím, najprv obráťte na naše zákaznícke
oddelenie pre odbornú pomoc a radu:
8
Leírás
a Fedél
b Víztartály
c Szigetelt edény
d Vízszintmutató
e Elfordítható szűrőtartó
f Kapcsoló
Ajánlott biztonsági előírások
• Első használat előtt gondosan olvassa el a
használati útmutatót: a gyártó az utasításoktól
eltérő üzemeltetés miatt keletkezett károkért
nem vállal felelősséget.
• A készüléket gyermekektől tartsa távol. A
készüléket kiskorú, vagy fogyatékos személy
csak felügyelet mellett használhatja.
• Mielőtt a készüléket a hálózathoz
csatlakoztatná, győződjön meg arról,
hogy a készüléken feltüntetett értékek
megegyeznek-e az Ön hálózati feszültségével,
és hogy a hálózati aljzat földelt-e.
Az elektromos csatlakoztatás bármely
hibája a jótállási jog megszűnését vonhatja
maga után.
• Az ön készülékét kizárólag háztartási célokra
gyártották. Bármilyen üzleti célokra történő,
vagy az utasításoknak nem megfelelő
használat miatt keletkező károkért a gyártó
nem vállal felelősséget, és a felhasználó
jótállási joga is megszűnik.
• Használat után vagy tisztítás előtt mindig
húzza ki a csatlakozókábelt a hálózati
aljzatból.
• Ne használja a készüléket, ha nem
megfelelően működik, vagy megsérült.
Ebben az esetben forduljon a szerződéses
szervizhez.
• A tisztításon és a mindennapos karbantartási
műveleteken kívül a készüléken bármiféle
más beavatkozást csak a szerződéses szerviz
szakembere végezhet el.
• Ne használja a készüléket, ha a
csatlakozókábele vagy a csatlakozódugó
sérült. Bármiféle baleset elkerülése
érdekében a csatlakozókábel cseréjét
csak a szerződéses szerviz szakemberével
végeztesse el.
• A készüléket, a csatlakozókábelt és a
csatlakozódugót ne merítse vízbe, vagy más
folyadékba.
• Ne engedje a gyereket a csatlakozókábel
közelébe.
• A csatlakozókábel ne kerüljön a készülék
felhevült vagy éles részei közelébe, és
ezekhez ne érjen hozzá.
• Saját biztonsága érdekében a készülékhez
csak eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket
használjon.
• A csatlakozókábelt ne rángassa, a hálózati
aljzatból a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• A kancsót ne tegye nyílt láng, vagy a tűzhely
lapja fölé.
• Amíg nem hűl ki a készülék, ne öntsön bele
vizet.
• A kávéfőző használata közben mindig zárja le
a fedelét (a).
• A készülékeket folyamatosan szigorú
minőségellenőrzés alá vetjük. Ilyenkor egy
véletlenszerűen kiválasztott készüléken
ellenőrizzük üzemeltetése összes lépéseit.
• A szigetelt edényt ne tegye a mikrohullámú
sütőbe, a mosogatógépbe, vagy a tűzhely
lapjára.
• Ne tegye a kezét a szigetelt edénybe.
Első használat előtt
• A kávéfőzőt tegye egy egyenes, stabil, hőálló
felületre, távol bármilyen hőforrástól vagy
fröcsögő víztől.
• A kávéfőző első használata előtt kapcsolja be
a készüléket kávé nélkül és a rendszert öblítse
át 1 liter vízzel.
Kávé készítése
(Kövesse a 1 – 8 lépéseket)
• Csak hideg vizet és 4. számú szűrőt
használjon. A szigetelt edényt na használja a
felső fedél nélkül.
• A víztartályon megjelölt maximális szintnél
több vizet ne öntsön a készülékbe.
• A kávéfőzőt cseppzáróval látták el, így a teljes
lefőzés előtt is lehetősége van arra, hogy
kiöntsön egy csésze kávét. A szigetelt edényt
azonban minél előbb tegye vissza a helyére,
hogy a maradék kávé ne folyjon ki.
• A szigetelt tartályt használat előtt a
hatékonyabb hőmérséklet megőrzés
érdekében öblítse ki forró vízzel.
• A kávé készítésekor és hőmérsékletének
megőrzéséhez a fedelet jobb irányba erősen
rá kell csavarni a készülékre.
• A kávé kiöntéséhez negyed fordulattal
csavarja el a fedelet.
• Amint a kávé kész, a készülék nem melegszik
tovább.
• A következő adag kávé készítése előtt várjon
pár percet.
9
Tisztítás
• A kávémaradékok eltávolításához emelje ki a
kávéfőző elfordítható szűrőtartóját (e).
• A készülék csatlakozódugóját húzza ki a
hálózati aljzatból
• A készüléket csak akkor tisztítsa, ha már
teljesen kihűlt.
• Törölje ki nedves ruhával vagy szivaccsal.
• A készüléket ne merítse vízbe, és ne tegye
folyó víz alá.
• A szűrőtartó mosogatógépben is mosható.
A vízkő eltávolítása
• A kávéfőzőből a vízkövet minden 40. főzés
után távolítsa el.
Ezt a következő képen teheti meg:
• Egy csomag vízkőoldót oldjon fel két csésze
vízben,
• Ugyanezt megteheti két csésze ecettel
• Öntse be a víztartályba (b) és kapcsolja be a
kávéfőzőt (kávé nélkül).
• Hagyjon kb. egy csésze mennyiségű
folyadékot lecsepegni a szigetelt edénybe (C),
majd kapcsolja ki a kávéfőzőt.
• Hagyja kb. egy órára a készülékben az oldatot.
• Kapcsolja be újra a kávéfőzőt, és várja meg,
amíg a maradék oldat is átfolyik a készüléken.
• A kávéfőzőt kétszer háromszor öblítse át
mindig legalább 1 liter vízzel.
A jótállás nem érvényes arra a készülékre,
amely a vízkő eltávolításának elmulasztása
miatt egyáltalán, vagy nem megfelelően
működik.
A környezetvédelem mindenek előtt!
- Az ön készüléke értékes, újrahasznosítható és
felhasználható nyersanyagokból készült.
- Ha a készüléket már nem használja, a helyi
hasznoshulladék-gyűjtő helyen adja le.
Ügyfélszolgálat:
A készülékkel kapcsolatban felmerülő
problémákkal vagy kérdésekkel, kérjük, először
forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, ahol szívesen
tanácsot adunk, és segítséget nyújtunk Önnek.
Tartozékok
Fekete szigetelt nemesacél edény.
Probléma elhárítások
- Ellenőrizze:
• Helyesen csatlakoztatta-e a készüléket a
hálózathoz.
• A főkapcsolót, hogy „ON“ (bekapcsol)
helyzetben van.
• A szűrőtartó megfelelően és a helyére lett-e
behelyezve.
- Ha a víz átfolyásának ideje túl hosszú, vagy a
kávéfőző túl zajos:
• Távolítsa el a vízkövet.
Amennyiben a készüléke továbbra sem
működik megfelelően, forduljon a szerződéses
szakszervizhez.
10
Opis
a Wieczko
b Zbiornik na wodę
c Izolowany zbiornik
d Wskaźnik poziomu wody
e Ruchomy uchwyt filtra
f Główny wyłącznik
Zalecane środki bezpieczeństwa
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należ
dokładnie zapoznać się z instrukcjami
dot. eksploatacji: producent nie przyjmuje
odpowiedzialności za użycie sprzeczne z
niniejszymi instrukcjami.
• Urządzenie utrzymywać z dala od dzieci,
które nie są pod nadzorem. Używanie
tego urządzenia przez dzieci lub osoby z
poważnymi upośledzeniami musi przebiegać
pod nadzorem.
• Przed podłączeniem urządzenia do sieci
należy upewnić się, że podane wartości
zasilania są zgodne z wartościami rozrządu
elektrycznej energii i że gniazdko jest
uziemione.
Jakikolwiek błąd w podłączeniu
elektrycznym skutkuje utratą ważności
gwarancji.
• Państwa urządzenie jest wyprodukowane
wyłącznie do użycia w domach. Za
jakiekolwiek użycie komercyjne, niewłaściwe
lub niedotrzymanie instrukcji producent nie
przejmuje odpowiedzialności a gwarancja
traci ważność.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem oraz
podczas jego czyszczenia należy wyłączyć go
ze źródła zasilania.
• Urządzenie nie używać, jeżeli nie działa
prawidłowo lub jest uszkodzone. W takim
przypadku proszę skontaktować się z
autoryzowanym ośrodkiem serwisowym.
• Wszystkie interwencje oprócz czyszczenia
i codziennej konserwacji klienta musi
wykonywać autoryzowany ośrodek
serwisowy.
• Urządzenie nie używać, jeżeli kabel
przewodowy lub gniazdko jest uszkodzone.
W celu zabronienia jakiemukolwiek
niebezpieczeństwu, kabel przewodowy musi
być wymieniony przez autoryzowany ośrodek
serwisowy.
• Urządzenie, kabel przewodowy ani gniazdko
nie wkładać do wody lub innej cieczy.
• Kabel przewodowy nie pozostawiać w zasięgu
dzieci.
• Kabel przewodowy nie może być w bliskości
lub w kontakcie z gorącymi częściami
urządzenia, źródła ciepła lub ostrymi
brzegami.
• Dla własnego bezpieczeństwa używać
wyłącznie oryginalne akcesoria oraz części
zamienne do urządzenia.
• Przy odłączaniu od źródła zasilania nie
pociągać za kabel przewodowy.
• Dzbanek nie używać nad otwartym ogniem lub
nad płytą kuchenną.
• Do urządzenia nie wlewać wodę, jeżeli jest
gorące.
• Podczas używania ekspresu do kawy
wieczko(a) należy zamykać.
• Urządzenie podlega rygorystycznym
sposobom kontroli jakości. Te zawierają testy
eksploatacyjny na przypadkowo wybranych
urządzeniach, które objaśnią wszystkie kroki
użycia.
• Naczynie izolowane nie wkładać do
mikrofalówki, urządzenia do mycia naczyń lub
na płytkę kuchenną.
• Do izolowanego naczynia nie wkładać ręce.
Przed pierwszym użyciem
• Ekspres do kawy położyć na prostą, stabilną
powierzchnię odporną na ciepło poza
zasięgiem pryskającej wody i źródeł ciepła.
• Przed pierwszym użyciem uruchomić ekspres
do kawy bez kawy i przepłukać 1 litrem wody.
Produkcja kawy
(Proszę postępować wg instrukcji 1 do 8)
• Używać wyłącznie zimną wodą oraz filtry
papierowe numer 4. Nie używać naczynia
izolowanego bez górnej osłony.
• Dotrzymywać maksymalny poziom wody
oznaczony w zbiorniku na wodę.
• Ten ekspres do kawy jest wyposażona w
możliwość zatrzymania przelewania, aby
móc podawać filiżankę kawy jeszcze przed
zakończeniem przelewania całej wody. W
celu zabronienia rozlania, naczynie izolowane
należy włożyć z powrotem na jej podstawę.
• W celu bardziej skutecznego zachowania
ciepła naczynie izolowane przed użyciem
należy wypłukać gorącą wodą.
• W celu przygotowania kawy i utrzymania jej
w stanie gorącym wieczko musi być mocno
zaśrubowane w kierunku w prawo.
• Podczas nalewania kawy odkręcić wieczko o
¼ obrotu.
• Jak tylko kawa jest przygotowana, urządzenie
wyłączy ogrzewanie.
• Przed przygotowaniem kolejnej kawy należy
11
odczekać kilka minut.
autoryzowanym ośrodkiem serwisowym.
Czyszczenie
• W celu usunięcia zużytych resztek kawy,
należy wyjąć filtr (y) z uchwytu ekspresu.
• Urządzeni odłączyć.
• Jeżeli urządzeni jest nadal gorące, nie wolno
go czyścić.
• Wyczyścić zwilżoną szmatką lub gąbką.
• Urządzenie nie wkładać o wody lub cieknącą
wodę.
• Uchwyt filtra można myć w urządzeniu do
mycia naczyń.
Usuwanie kamienia wodnego
• Wodny kamień usuwać po 40 cyklach.
W tym celu można użyć:
• Zestaw do usuwania kamienia rozpuszczony
w dwu filiżankach wody.
• Lub dwie filiżanki białego octu.
• Nalać do zbiornika (b) i załączyć ekspres (bez
kawy).
• Do naczynia izolowanego (c) proszę
pozostawić nakapać około jednej filiżanki i
ekspres wyłączyć.
• Pozostawić oddziaływać przez około jedną
godzinę.
• Ekspres do kawy ponownie załączyć, aby
resztki cieczy przeciekły.
• Ekspres do kawy dwa do trzech razy
przepłukać zawsze 1 litrem wody.
Gwarancja nie obejmuje ekspresy do kawy,
których eksploatacja jest ograniczona lub
które nie działają w wyniku nie usunięcia
kamienia wodnego.
Akcesoria
Ochrona środowiska naturalnego na
pierwszym miejscu!
- Państwa urządzenie zawiera wartościowe
surowce, które można odnowić lub
recyklować.
- Odłożyć go na miejsce zbiorcze odpadu
komunalnego.
HELPLINE:
W przypadku problemów z produktem lub pytań,
proszę najpierw zwrócić się do naszego działu
dla Klienta w celu uzyskania fachowej porady i
pomocy:
Czarny nierdzewne naczynie izolowane.
Usuwanie problemów
- Sprawdzić:
• prawidłowe przyłączenie do sieci.
• czy wyłącznik główny jest w położeniu „ON“
(załączony).
• czy uchwyt filtra jest prawidłowo
zabezpieczony na swoim miejscu.
- Czas przelewania wody jest zbyt długi lub
ekspres do kawy jest zbyt głośny:
• usunąć kamień wodny.
Jeżeli Państwa urządzenie nadal nie dział
prawidłowo, proszę skontaktować się z
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.