MOTOROLA W385 User Manual [fr]

Page 1
motorola
Guide de l’utilisateur
W385
Page 2
Page 3

HELLOMOTO

Nous vous remercions d’avoir acheté le téléphone cellulaire W385 CDMA de Motorola. Il s’agit d’un très bel appareil à prix abordable.
au moyen d’images personnelles, modifiez les papiers peints et utilisez votre chanson préférée comme sonnerie.
Libéré des fils
pouvez augmenter votre productivité, peu importe l’endroit où vous vous trouvez.
Partagez votre vie
Superbe écran vertical externe
téléphone, puis vérifier les indicateurs d’appels et d’autres événements.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de votre téléphone, veuillez visiter le site :
www.motorola.ca/W385support/fr
– Vous en avez assez d’être attaché à un fil? Grâce à la technologie sans fil BluetoothMD, vous
– Prenez des photos numériques et envoyez-les à vos amis qui ne peuvent vous accompagner.
– C’est votre téléphone, utilisez-le à votre façon. Personnalisez votre écran d’accueil
– D’un seul coup d’œil, vous pouvez voir l’heure et la date, vérifier l’état du
1
Page 4
Voici une petite leçon d’anatomie.
To u che de navigation
Naviguer dans les menus.
To u che de sélection centrale
Ouvrir des menus, sélectionner des éléments de menu.
To u che vocale
Écran externe
Objectif
To u che de mise sous tension/de fin
Allumer/éteindre le téléphone, raccrocher et quitter les menus.
To u ches de volume
To u che
Appareil-photo
To u che d’envoi
Passer des appels
et y répondre.
To u che de
haut-parleur
To u che
programmable
de gauche
To u che programmable de droite
2
Page 5
Pour mettre une option de menu en surbrillance, appuyez sur la touche de navigation
S
de gauche, de droite, du haut
ou du
bas
.
3
Appuyez sur les touches centrales
s
pour sélectionner l’option.
4
Pour mettre le téléphone en marche, maintenez enfoncée la
touche
de mise sous tension
O
, jusqu’à ce que
l’affichage s’allume.
1
Appuyez sur la touche centrale
s
pour ouvrir le
menu principal
.
2
Écran d’accueil Menu principal
Thu, Oct 23 12:45pm
3I\ rÑõÉ
VEN 31/8/07
8h45
Select
Sélect.
Modifier
Historique appels
n
e
w m
Historique
Caméra
2
I
b
e
m
h
b
3
Page 6
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
4
Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Windows XP est une marque de commerce de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2008.
Mise en garde :
toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur et les copies de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis d’utilisation normal, non exclusif, sans droit d’auteur et prévu par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809510A45-A
Page 7

table des matières

hiérarchie des menus . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation. . . . . 9
rudiments . . . . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10
conseils relatifs aux
batteries . . . . . . . . . . . . . . . 11
installation de la batterie . . . 12
charge de la batterie . . . . . . 13
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . 14
faire un appel. . . . . . . . . . . . 14
réponse à un appel . . . . . . . 14
réglage du volume. . . . . . . . 14
modification du mode de
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 15
affichage de votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 16
appeler un numéro de
téléphone sauvegardé . . . . . 16
trucs et conseils . . . . . . . . . . . 17
information de base. . . . . . . . 19
écran d’accueil. . . . . . . . . . . 19
raccourcis menu . . . . . . . . . 22
entrée de texte . . . . . . . . . . 22
écran externe. . . . . . . . . . . . 27
haut-parleur mains libres . . . 29 codes et mots de passe . . . 30 verrouillage et déverrouillage du téléphone 31 verrouillage des touches
externes. . . . . . . . . . . . . . . . 32
si vous oubliez un code . . . . 32
mode avion . . . . . . . . . . . . . 33
personnalisation. . . . . . . . . . 34
modes de sonnerie . . . . . . 34
options de réponse . . . . . . 35
papier peint . . . . . . . . . . . . 35
choix de l’économiseur
d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . 36
téléphone parlant. . . . . . . . 37
économie de la batterie . . . 37
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
changement de la ligne
active . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
recomposition
automatique. . . . . . . . . . . . 38
appels d’urgence . . . . . . . . 39
historique des appels . . . . . 39
bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 40
retour d’un appel manqué . 40
table des matières
5
Page 8
adjonction d’un numéro . . . 41
composition rapide . . . . . . . 41
composition à une touche . 41
divertissement. . . . . . . . . . . . 42
prise d’une photo . . . . . . . . 42
jeux et divertissement . . . . 43
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 44
envoi d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 44
réception d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 46
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
autres fonctions de
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
connexions. . . . . . . . . . . . . . . 51
connexions par câble . . . . . 51
connexions Bluetooth . . . . 52
utilisation d’un ATS . . . . . . . 57
appels de données et de fax 58
table des matières
6
autres fonctions . . . . . . . . . . . 59
fonctions d’appel avancées. 59
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 60
personnalisation . . . . . . . . . 65
durée des appels et
volumes de données . . . . . . 73
mains libres. . . . . . . . . . . . . 75
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
agenda personnel . . . . . . . . 78
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 80
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 81
Consignes de sécurité . . . . . . 84
Avis dIndustrie Canada . . . . 89
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . 89
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prothèses auditives . . . . . . . . 94
Organisation mondiale de
la Santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement . . . . . . . . . . . 96
Loi sur lexportation . . . . . . . 96
Information sur le recyclage . 97 Étiquette sur le perchlorate. . 97 Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . . 98
Securité au volant . . . . . . . . . 99
Page 9
menu principal
n
Contacts
s
Historique des appels
• Reçus
• Composés
• Bloc-notes
• Durée des appels*
• Durée de données*
• Volume de données*
e
Messagerie
• Messagerie
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
• Brouillons
• Boîte envoi
• Modèles
• Alertes navigateur

hiérarchie des menus

h
Galerie médias
•Images
• Sons
b
Extra
• Sonneries
• Fond d’écran
•Web
w
Réglages
• (voir la page suivante)
É
Utilitaires
• Calculatrice
•Horaire
• Mémos vocaux
• Réveille-matin
• Mode Avion
I
Caméra
m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Autre information
* Fonction offerte en option Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu de votre téléphone
standard.
peut varier.
hiérarchie des menus
7
Page 10
menu des réglages
t
Modes de sonnerie
• Mode
Détail mode
l
Personnalis ation
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Config. compo. voc.
• Habillage
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Ajout automatique d ’1’
• Compteur durant appel
• Options réponse
• Alerte mess.
hiérarchie des menus
8
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou touches externes
• Verrou application
• Restreindre appels
• Nouveaux mots passe
Z
Config. initiale
• Haut-parleur
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Tonal. mise s. tension
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
• Visuel externe
•DTMF
• Césure
• Réinitialisation principale
• Annuler réglages
j
Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
• Alerte d’itinérance
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto.
• Délai hors tension
• Temps chargeur
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
L
Connexion
• Appel entrant
• Liaison Bluetooth
Page 11

Précautions d’utilisation

Précautions d’ utilisa tion
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9
Page 12

rudiments

AVERTISSEMENT : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes
de sécurité et information juridique » aux pages à bordure
grise, à la fin du présent guide.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour faire défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur la touche centrales
appels
pour sélectionner cette option.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour
Composés
faire défiler le menu jusqu’à sur la touche centrale cette option.
s
, puis appuyez
pour sélectionner
s Historique
Recherge :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
s >s Historique appels
>
Composés
10
rudiments
Page 13
symboles
MC
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

conseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0° C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
rudiments
11
Page 14
032375o
Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent un temps de charge plus long. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Désactivez l’option BluetoothMD lorsque vous ne l’utilisez pas (voir la page 53).

installation de la batterie

12
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » de ce guide.
Pour prolonger la durée de la batterie :
Réglez le rétroéclairage pour qu’il s’éteigne plus rapidement (voir la page 70).
12
ne jetez jamais les batteries au feu,
rudiments
3 4
Page 15

charge de la batterie

Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger et installer la batterie. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Pour charger la batterie au moyen du chargeur :
1
Insérez le chargeur dans le connecteur USB du téléphone, comme il est indiqué.
2
Branchez l’autre extrémité du chargeur dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche le message
, retirez le chargeur.
complète
Charge
Conseil :
laisser le téléphone branché au chargeur sans danger. Cela
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau de la batterie, affiché dans la partie supérieure droite de l’écran, illustre la progression de la charge. L’écran doit afficher au moins un segment au voltmètre pour que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge.
Pour charger la batterie à partir de votre PC :
Vous pouvez aussi charger la batterie en raccordant un câble allant du miniport USB de votre téléphone au port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas utiliser un port à faible puissance comme celui d’un clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus). Les connecteurs USB haute puissance sont habituellement situés directement sur l’ordinateur.
une fois la charge terminée, vous pouvez
n
’endommagera
pas
la batterie.
rudiments
13
Page 16
Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont dans les trousses de données Motorola Original vendues séparément.
MC
,

faire un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
O
.

mise sous tension et hors tension

Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche
O
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes, ou jusqu’à ce que l’écran s’allume. Si l’appareil vous le demande, entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.
O
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche enfoncée pendant deux secondes.
rudiments
14

réponse à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le
N
rabat ou appuyez simplement sur
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
pour répondre.
O

réglage du volume

Appuyez sur les touches de réglage du volume vers le haut ou vers le bas pour :
.
Page 17
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est affiché (le rabat étant ouvert)
désactiver un avertissement d’appel entrant

modification du mode de sonnerie

rabat fermé
Appuyez sur la touche de réglage du volume vers le haut ou le bas, puis appuyez sur la touche intelligente/haut-parle ur pour parcourir les modes de sonnerie :
Silencieux
et l’écran externe.
. Les modes de sonnerie sont indiqués sur
To u ches
de volume
To u che intelligente/ haut-parleur
Fort, Doux, Vibration, Vibration, puis sonnerie
,
rabat ouvert
À l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de réduction du volume pour passer à un volume d’avertissement d’appel plus bas, puis à la vibration et enfin au mode silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pour repasser du mode silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas de l’avertissement sonore.
Après avoir fait défiler le menu jusqu’au type de sonnerie désiré, appuyez sur la touche d’augmentation ou de réduction du volume pour sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil.
rudiments
15
Page 18

affichage de votre numéro de téléphone

Recherge :
Conseil :
en cours d’appel? Appuyez sur
s >m Info tél.
vous désirez voir votre numéro de téléphone
>
Mon numéro tél.
Options>Mon numéro tél.

appeler un numéro de téléphone sauvegardé

que vous utilisez fréquemment, ou les entrées d’autres catégories.
2
Appuyez sur N pour appeler cette entrée.
Recherge :
1
16
s >n Contacts
Faites défiler jusqu’au numéro que vous désirez appeler.
Raccourci :
touches du clavier pour entrer les premières lettres de l’entrée désirée. Vous pouvez aussi appuyer sur
dans les
*et#
rudiments
contacts
, appuyez sur les
pour afficher les entrées
Page 19

trucs et conseils

À partir de lécran d’accueil
utiliser les raccourcis suivants :
Pour… Procédez comme ceci…
afficher votre numéro de téléphone
recomposer un numéro
(page 19), vous pouvez
Appuyez sur
Appuyez sur N, faites défiler la liste jusqu’au numéro désiré, puis appuyez sur
N
à nouveau.
B#
Pour… Procédez comme ceci…
mettre fin à un avertissement
.
dappel
utiliser les raccourcis de menu
Appuyez sur les touches de volume pour mettre fin à l’avertissement d’appel avant de répondre à l’appel.
Si vous voyez des icônes de menu au milieu de l’écran d’accueil, appuyez sur la
S
touche droite, du haut ou du bas pour ouvrir le menu correspondant à l’icône (voir la page 22).
de gauche, de
trucs et conseils
17
Page 20
Pour… Procédez comme ceci…
enregistrer un numéro de téléphone
trucs et conseils
18
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
Mémoriser
. Entrez un nom et d’autres détails associés au numéro de téléphone. (Pour sélectionner un élément en surbrillance, appuyez sur la
s
Terminé
.)
pour
touche centrale Appuyez sur sauvegarder le numéro et les autres données.
Page 21

information de base

3I\ r õÉ
e
VEN 4/4/08
8 h 45
Historique appels
Contacts
m
b
h
Intensité du signal
Couverture
Itinérance
Message
Niveau de charge de la batterie
Mode de sonnerie
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

écran d’accueil

L’ écran d’accueil est affiché lorsque vous en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu.
nêtes pas
Pour faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran d’accueil.
Remarque :
diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
il est possible que votre écran d’accueil
information de base
19
Page 22
Pour localiser les touches programmables, consultez la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie supérieure de l’écran d’accueil. (Les indicateurs et les avertissements sont décrits dans la section suivante.)
indicateurs d’état du système
indicateur
6
Intensité
du signal
W
Itinérance
/
Numérique
information de base
20
Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau.
Le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique hors de votre réseau local.
Le téléphone se trouve dans une zone de couverture numérique CDMA.
indicateur
I
1X
{
Appel
manqué
+
Appel de données, liaison câblée ou application WAP/BREW intégrée
÷
Pas
de service
8
AT S
h
Appel
vocal/entrant
Le téléphone se trouve dans une zone de couverture 1x-RTT.
Vous avez reçu un appel auquel vous n’avez pas répondu.
Cet indicateur s’affiche durant un appel de données et en présence d’une liaison câblée ou d’une application WAP/BREW.
Le téléphone se trouve dans une zone sans couverture cellulaire.
Le téléphone fonctionne en mode ATS (voir page 57).
Cet indicateur s’affiche quand un appel vocal est en cours.
Page 23
indicateur
9
Té l .
verrouillé
ì
Niveau de charge de la batterie
õ
Sonnerie
forte
ô
Sonnerie
douce
Í
Silencieux
Î
Vibration
activée
Sonnerie et vibration activées
Le téléphone est verrouillé.
Niveau de charge de la batterie. Plus il y a de segments, plus la charge est élevée.
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Modes de sonnerie
Fort
.
Modes de sonnerie
Doux
.
Modes de sonnerie
Silencieux
.
Modes de sonnerie
Vibration
.
Modes de sonnerie
Vibration puis sonnerie
)
)
)
)
)
.
indicateur
Haut-parleur activé
Q
Nouveau
message texte
t
Nouveau
message vocal
0
Mode
Avion
O
Connexion Bluetooth active
Le haut-parleur est activé.
Vous avez un nouveau message texte.
Vous avez un nouveau message vocal.
Le
Mode Avion
est activé. (Vous ne pouvez pas faire ou prendre d’appel, mais vous pouvez utiliser les autres fonctions qui ne sont pas liées à la téléphonie.)
Votre téléphone est apparié à un autre dispositif BluetoothMD.
information de base
21
Page 24

raccourcis menu

entrée de texte

Au milieu de l’écran d’accueil se trouvent quatre icônes de menus.
6
VEN 4/4/08
Îì
e
m
b
h
8 h 45
Historique appels
Enfoncez la touche le haut ou le bas pour ouvrir le menu représenté par l’icône sélectionnée.
Vous pouvez choisir d’autres icônes pour représenter les menus dans l’écran d’accueil ou régler votre téléphone pour qu’aucune icône n’y soit affichée (voir la page 71).
information de base
22
S
Contacts
vers la gauche, la droite,
réglage des modes d’entrée
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages :
méthode d’entrée
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Entrée de texte au moyen de la méthode que vous avez réglée.
Entrée de chiffres seulement (voir la page 27).
Entrée de symboles seulement (voir la page 27).
Entrée de texte au moyen de la méthode que vous avez réglée.
Page 25
Pour configurer le mode d’entrée primaire ou secondaire :
1
Appuyez sur
Options
dans un écran de saisie de
texte.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Sélectionner
puis appuyez sur
3
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Texte secondaire
ou
4
Faites défiler le menu jusqu’à l’une de ces
, puis appuyez sur
.
méthodes, puis appuyez sur
Changer
Sélectionner
Config. texte
Texte primaire
.
:
méthode dentrée de texte
iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire des mots anglais lorsque vous appuyez sur des touches (voir la page 26).
iTAP Français
Permet au téléphone de prédire des mots français lorsque vous appuyez sur des touches.
méthode dentrée de texte
Enfoncement en Français
Entrez les lettres et les chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche (voir la page 25).
,
Enfoncement prolongé
Entrez des lettres, des numéros et des symboles en appuyant sur une touche une fois ou plus (voir page 25).
Il est possible que votre téléphone ne soit pas compatible avec toutes les langues figurant ci-dessus.
Lorsque vous sélectionnez le mode de saisie
Secondaire
, le téléphone utilise la méthode que vous avez
configurée pour ce mode.
Pour sélectionner un mode dentrée de texte :
Dans n’importe quel écran de saisie, appuyez sur
Options
, faites défiler le menu et sélectionnez
, puis parcourez les options à nouveau et
de saisie #
sélectionnez le mode de saisie désiré.
Primaire
ou
Changer mode
information de base
23
Page 26
indicateurs de mode d’entrée
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de
Primaire
ou
Secondaire
texte identifient la méthode d’entrée de texte.
primaire secondaire
Ô
ab
Ab
Æ
AB
ù
ab
Û
information de base
24
, les indicateurs suivants
ab
Ab
AB
ab
Õ
Ö
ú
Ú
Saisie de texte normale sans lettres majuscules
Saisie de texte normale, prochaine lettre en majuscule seulement
Saisie de texte normale, tout en majuscules
iTAPMC, sans lettres majuscules
primaire secondaire
Ab
Ü
AB
ü
Les indicateurs pour les modes d’entrée
Symbole
mode dentrée de caractères autres que du texte
ÔÕ
[
sont :
Ab
Ø
AB
û
mode numérique
mode par symbole
iTAP, prochaine lettre en majuscule seulement
iTAP, tout en majuscules
Numérique
utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte pour changer la casse du texte.
et
Page 27
méthode d’enfoncement
6
Îì
Options
Envoyer à
SMS:
436
Ceci est un prog ramme
Appuyez sur la touche
S de
droite pour accepter le
programme
, ou sur la touche du haut
S
ou du bas pour le refuser. Appuyez sur
# pour entrer une espace après
prog
.
abÔ Mess.
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard.
La
Méthode enfoncement
correspondant à la touche enfoncée. La méthode
Enfoncem. prolongé
symboles. Si les options
ne sont pas disponibles comme méthode
prolongé
Primaire
d’entrée
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur la même touche du clavier pour sélectionner la lettre, le chiffre ou le symbole voulu.
2
Recommencez pour entrer d’autres caractères.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot.
fait défiler les lettres et les chiffres
fait défiler les lettres, les chiffres et les
Méthode enfoncement
ou
Secondaire
, consultez la page 22.
ou
Enfoncem.
prog
Par exemple, si vous entrez
, le téléphone peut
afficher :
S
Appuyez sur la touche accepter un mot, sur la touche base pour rejeter un mot, ou sur la touche
de droite pour
S
du haut ou du
#
pour insérer une espace. Si vous voulez écrire un autre mot, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
S
Appuyez sur la touche
de gauche ou de droite pour déplacer le curseur à gauche ou à droite dans un message texte.
information de base
25
Page 28
La première lettre d’une phrase est toujours en
O
S
pour
majuscule. Au besoin, appuyez sur la touche du bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les modifications au texte, appuyez sur quitter sans sauvegarder.
Méthode iTAPMC
Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la combine les enfoncements de touches pour former des mots courants. Si la méthode disponible comme mode d’entrée reportez-vous à la page 22.
26
Méthode enfoncement
information de base
, parce que le téléphone
iTAP
n’est pas
Primaire
ou
Secondaire
,
1
Appuyez sur les touches du clavier pour afficher les combinaisons de lettres possibles au bas de l’écran.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite pour mettre une combinaison en évidence.
3
Appuyez sur combinaison en surbrillance.
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
ou
Appuyez sur * pour entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot. Une espace est insérée automatiquement après le mot.
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegarde pour l’utiliser ultérieurement comme nouvelle option de
Sélectionner
pour verrouiller la
Page 29
mot. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non
08
6
ì
52
A
M
reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur * pour changer de mode d’entrée jusqu’à ce que le
ÔÕ
téléphone affiche l’indicateur numérique
Entrez les chiffres désirés. Lorsque vous avez terminé
*
la saisie, appuyez sur mode d’entrée.
pour passer à un autre
.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite afin de mettre en surbrillance le symbole désiré.
3
Appuyez sur surbrillance.
Sélectionner
pour entrer le symbole en
suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis
B
appuyez sur
Maintenez enfoncée la touche
tout le texte :
pour supprimer une lettre à la fois.
B pour supprimer
méthode d’entrée par symbole
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur * pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que le téléphone affiche l’indicateur de symbole
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche; les combinaisons de symboles possibles sont affichées au bas de l’écran.
[

écran externe

Lorsque le rabat du téléphone est fermé, l’écran externe affiche l’heure et les indicateurs d’état. Pour obtenir la liste
.
des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 20.
information de base
27
Page 30
Conseil :
appuyez sur >
pour changer l’orientation de l’écran externe,
s >w Réglages
Visuel externe >Orientation gauche
>
Config. initiale
ou
Orientation droite
.
réglage du mode de sonnerie
Pour régler le mode de sonnerie du téléphone sur l’écran externe :
1
Le rabat fermé, appuyez sur une touche de
Mode :
volume pour afficher
2
Appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur plusieurs fois, jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le mode voulu.
3
Appuyez sur une touche de volume pour retourner à l’écran d’accueil.
nom de mode.
retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et l’écran externe affiche le
information de base
28
message d’appels manqués.
Conseil :
microphone et l’écouteur lorsque le rabat du téléphone est fermé, vous devrez utiliser un casque ou un dispositif mains libres pour faire et recevoir des appels.
Remarque :
pendant la conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
X appels manqués
comme vous ne pouvez pas utiliser le
l’utilisation d’un téléphone cellulaire
, où X représente le nombre
Page 31
To u ches
de volume
To u che intelligente/ haut-parleur
1
Appuyez sur la touche intelligente/ haut-parleur (voir l’illustration) pour consulter la liste des appels reçus.
2
Pour accéder à un appel auquel vous n’avez pas répondu, appuyez sur les touches de volume.
Si un casque est connecté à votre téléphone, tenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur pour composer ce numéro.
Pour quitter sans effectuer l’appel, appuyez brièvement sur la touche intelligente/haut-parleur.
To u ches
de volume
To u che intelligente/ haut-parleur

haut-parleur mains libres

Remarque :
pour activer le haut-parleur.
Pour activer le haut-parleur
pendant un appel (le rabat étant ouvert), maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur. Vous verrez le message
Haut-parleur activé
sonore.
Pour mettre fin à l’appel
La mention également une alerte sonore douce.
vous devez ouvrir le rabat du téléphone
et entendrez un faible avertissement
, appuyez sur la touche O.
Appel terminé
est affichée; vous entendez
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous mainteniez enfoncée à nouveau la touche
information de base
29
Page 32
intelligente/haut-parleur ou mettiez le téléphone hors tension. Vous verrez le message
Haut-parleur désactivé
.
3
Une fois l’appel en cours, fermez le rabat et poursuivez votre conversation.
Vous pouvez également régler votre téléphone pour que le haut-parleur se désactive automatiquement au bout de vingt secondes d’inactivité.
Recherge :
1
2
Pour utiliser le haut-parleur mains libres tandis que le rabat du téléphone est fermé :
1
2
30
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
20 sec. temporisation
Pour activer le haut-parleur, ouvrez le rabat, puis maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur.
Composez ensuite le numéro que vous désirez appeler, puis appuyez sur
et appuyez sur
Changer
.
>
Config. initiale
N
.
Sélectionner
Haut-parleur
.
information de base
,
4
Pour mettre fin à l’appel, maintenez enfoncée la touche intelligente/haut-parleur. La mention
est affichée; vous entendez également une
terminé
alerte sonore douce.
Appel

codes et mots de passe

Le
code de déverrouillage
téléphone est initialement réglé à derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
code de sécurité
Le
183729
. Il est possible que votre fournisseur de
à services ait réinitialisé ces codes avant de vous remettre votre téléphone. S’il ne l’a pas fait, vous devriez le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit être composé de quatre chiffres. Le code de sécurité doit être composé de six chiffres.
de quatre chiffres de votre
1234
ou aux quatre
à six chiffres est réglé en usine
Page 33
Pour changer un code ou un mot de passe
Recherge :
Nouveaux mots passe
>
Sélectionnez le type de code que vous désirez modifier, entrez l’ancien code lorsqu’on vous invite à le faire, puis tapez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas :
Si vous oubliez votre code de sécurité
communiquez avec le fournisseur de services.
s >w Réglages
lorsque le message
>
Sécurité
:
Entrer code déverrou
,

verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants.
pas nécessaire de déverrouiller le téléphone pour répondre
Vous pouvez faire des appels d’urgence avec votre téléphone même s’il est verrouillé (voir la page 39).
.
Il nest
information de base
31
Page 34
Pour verrouiller le téléphone :
Recherge :
Verrou immédiat
>
Entrez le code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
Pour déverrouiller votre téléphone :
Lorsque vous voyez verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
s>w Réglages
ou
Verrou automatique
Ok
.
Entrer code déverr
>
Sécurité >Verrou téléphone
, entrez le code de
Ok
.

verrouillage des touches externes

Vous pouvez verrouiller les touches externes de votre téléphone pour en prévenir l’usage accidentel.
Pour verrouiller automatiquement les touches externes après un délai spécifique
information de base
32
:
Recherge :
Verrou touches externes
>
1
Lorsque l’option appuyez sur
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
4 secondes Sélectionner
automatique des touches, sélectionnez
Pour verrouiller les touches externes pendant que le rabat est fermé
intelligente/haut-parleur.
s>w Réglages
Minuterie :
Changer
, ou
8 secondes
. Pour désactiver l’option de verrouillage
, maintenez enfoncée la touche
>
Sécurité
est en surbrillance,
.
, puis appuyez sur la touche

si vous oubliez un code

Le code de déverrouillage de quatre chiffres de votre téléphone est réglé en usine à aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Le code de sécurité à six chiffres
183729
est réglé à
.
1234
2 secondes
Désactivé
ou
,
.
Page 35
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez avec votre fournisseur de services.

mode avion

Recherge :
Demander audémarrage >ActivéouDésactivé
>
s>É Utilitaires
>
Mode avion
Remarque :
consultez tout d’abord le personnel de bord. Mettez votre téléphone hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire.
Le Mode avion vous permet de désactiver les fonctions d’appel de votre téléphone lorsque l’utilisation des cellulaires est interdite. Vous pouvez utiliser les fonctions du téléphone qui ne sont pas liées à la téléphonie lorsque le
Recherge :
Mode avion>ActivéouDésactivé
>
À chaque mise en marche, votre téléphone peut vous demander d’activer ou de désactiver ce mode :
pour utiliser le
s>É Utilitaires
Mode avion
Mode avion
>
pendant un vol,
est activé.
Mode avion
information de base
33
Page 36

personnalisation

modes de sonnerie

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’autres événements. Cette sonnerie ou vibration est un mode de sonnerie.
choix d’un mode
Recherge :
1
2
34
s>w Réglages
Faites défiler jusqu’à sur la touche centrale
Faites défiler le menu jusqu’au mode de sonnerie désiré, puis appuyez sur la touche la touche centrale
s
Mode
s
.
>
Modes de sonnerie
et appuyez sur
.
Sélectionner
Changer
ou sur
personnalisation
ou
réglages en détail
Vous pouvez spécifier un mode de sonnerie détaillé
Appels
, la
pour les
Appels de données
les
Rappels
les
Recherge :
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option Mode et appuyez sur centrale
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
réception fichiers
ou sur la touche centrale
Boîte de réception
, le
:
s>w Réglages
Changer
s
.
,
Boîte vocale, Alarmes, Appels de données, Transfert de
,
Appels fax
, ou
, la
Transfert de fichiers
>
ou sur la touche
Rappels
, puis appuyez sur
s
Boîte vocale
, les
, les
Appels fax
Modes de sonnerie
Appels, Boîte de
.
Alarmes
et
Détail
Changer
,
Page 37
3
Faites défiler jusqu’au réglage détaillé voulu, puis
Sélectionner
appuyez sur la touche
s
centrale
Remarque :
fait entendre un extrait de chaque réglage mis en surbrillance.
.
pendant le défilement, le téléphone
ou sur la touche

options de réponse

Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Recherge :
Options réponse
>
Sélectionnez
Changer
s>w Réglages
Multitouche
ou
, puis sélectionnez
>
Config. en appel
Ouvrir pour répondre
Activé
ou
Désactivé
, appuyez sur .

papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) de l’écran d’accueil.
Appuyez sur
Pour sélectionner une image comme papier peint :
1
2
Pour déterminer l’agencement général de l’image utilisée comme papier peint :
1
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option appuyez sur disponibles.
Faites défiler le menu jusqu’à l’image voulue, puis appuyez sur la touche centrale
Sélectionnez papier peint.
Faites défiler le menu jusqu’à l’option appuyez sur
Changer
(Aucun)
Changer
>
Personnaliser >Papier peint
Image
et
pour afficher les images
s
.
pour désactiver la fonction de
Schéma
et
.
personnalisation
35
Page 38
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Mosaïque
ou
Plein écran
et appuyez sur
Centre
Sélectionner
,
.

choix de l’économiseur d’écran

Utilisez une photo ou une image comme économiseur d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran est affichée lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir l’écran.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Recherge :
>
Pour sélectionner une image comme économiseur décran :
36
pour prolonger la durée de vie de la batterie,
s>w Réglages
Économiseur d’écran
>
Personnaliser
personnalisation
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Changer
appuyez sur disponibles.
2
Faites défiler jusqu’à l’image désirée et appuyez
Sélectionner
sur l’économiseur d’écran.
Pour définir la durée pendant laquelle le téléphone doit rester inactif avant que léconomiseur d’écran ne s’affiche
1
2
:
Faites défiler jusqu’à
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
2minutes, 5 minutes
Sélectionner
touche d’économiseur d’écran, sélectionnez la valeur
Désactivé
.
pour afficher les images
. Sélectionnez
, ou
. Si vous ne voulez pas
(Aucun)
Délai
et appuyez sur
10 minutes
, puis appuyez sur la
Image
et
pour désactiver
Changer
.
1 minute
,
Page 39

téléphone parlant

Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il prononce le nom de vos contacts lorsque vous les mettez en surbrillance dans votre liste de contacts : le téléphone peut également prononcer les chiffres lorsque vous composez un numéro.
Recherge :
du son
Pour configurer la fonction de téléphone parlant
1
2
3
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur
parlant
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Entrées des contacts Sélectionner
Faites défiler jusqu’à
ou
.
>
Changer
Chiffres auclavier
Oui
et appuyez sur
Personnaliser >Réglages
.
, puis appuyez sur
Réglages Tél.
Sélectionner
Pour activer la fonction de téléphone parlant
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Téléphone parlant
2
Faites défiler jusqu’à
, puis appuyez sur
Oui
et appuyez sur
Changer

économie de la batterie

Le téléphone comporte un capteur de lumière et un réglage d’
:
vie de la batterie. Lorsque la fonction est activée, le téléphone désactive automatiquement le rétroéclairage de l’écran lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante. Ne couvrez pas le capteur de lumière pour ne pas provoquer un rétroéclairage intermittent.
Recherge :
.
>
économie de la batterie
s >w Réglages
Économie batterie
afin d’accroître la durée de
>
Config. initiale
:
.
Sélectionner
Économie de la batter ie
.
personnalisation
37
Page 40

appels

Pour effectuer et recevoir des appels, consultez la page 14.

changement de la ligne active

Si vous avez plus d’un numéro de téléphone, vous pouvez passer d’une ligne à une autre.
Recherge :
s >m Info tél.
>
Ligne active

recomposition automatique

Si vous recevez un téléphone affiche le message
Numéro occupé
appels
38
signal d’occupation
.
, votre
Échec de l’appel,
Lorsque vous activez la fonction de recomposition automatique, le téléphone recompose automatiquement un numéro occupé pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est acheminé, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Recomposition réussie
Recherge :
Recomposition automatique
>
Lorsque la recomposition automatique est désactivée, vous pouvez activer manuellement la fonction pour recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation rapide et que le message
RÉESSAYER
sur
, puis établit la connexion.
s >w
>
Réglages >Config.initiale
Échec de l’appel
s’affiche, appuyez sur N ou
.
Page 41

appels d’urgence

historique des appels

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé.
Remarque :
pays. Les numéros préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférences, de réseau ou d’environnement.
1
2
les numéros d’urgence varient selon le
Composez le numéro d’urgence.
Appuyez sur la touche N pour appeler le numéro d’urgence.
Le téléphone conserve une liste des derniers appels reçus et composés, même si la connexion n’a pu être établie. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels s’ajoutent.
Conseil :
pour afficher la liste
Recherge :
1
2
appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
Historique appels
.
s>s Historique appels
Faites défiler jusqu’à appuyez sur
Faites défiler jusqu’à une entrée.
Sélectionner
Reçus
.
ou
Composés
appels
, puis
39
Page 42
3
Appuyez sur N pour composer le numéro.
Pour voir les détails de l’appel (date et heure),
s
appuyez sur la touche centrale
Appuyez sur les options suivantes :
Envoyer message, Ajouter chiffres, Composer 1 + numéro
Options
pour ouvrir un menu qui inclut
Mémoriser, Effacer, Effacer tout
.
Options
Appuyez sur but de joindre un numéro ou d’insérer un caractère spécial.
Appuyez sur
,
.
dans la liste des téléphone déjà entré dans le champ
pour ouvrir le menu
Mémoriser
pour créer une nouvelle entrée
Contacts
et lui attribuer le numéro de
Options
Numéro
dans le
.

bloc-notes

Votre téléphone enregistre les derniers chiffres que vous avez entrés dans la mémoire du bloc-notes. Cette séquence de chiffres peut être un numéro de téléphone que vous avez appelé, ou un numéro que vous désirez sauvegarder pour usage ultérieur.
Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le bloc-notes
Recherge :
Appuyez sur N pour composer le numéro.
40
:
s>s Historique appels
appels
>
Bloc-notes

retour d’un appel manqué

Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message
manqués
, où X représente le nombre d’appels manqués.
1
Pour voir la liste des appels reçus, appuyez
Voir
.
sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à l’appel auquel vous désirez répondre, puis appuyez sur
X appels
N
.
Page 43

adjonction d’un numéro

Pendant la composition (alors que les chiffres sont
Options
visibles à l’écran), appuyez sur le menu et sélectionnez l’option joindre un numéro des
Historique appels
.
Contacts
, puis faites défiler
Joindre numéro
ou de la liste
pour

composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil :
d’une entrée, appuyez sur la touche centrale sélectionnez l’entrée désirée et appuyez sur
pour voir le numéro de composition rapide
Contacts
, puis faites défiler la liste jusqu’à
s
.
s
Contacts
,
Pour composer un numéro de composition rapide :
1
Entrez le numéro de composition rapide de l’entrée que vous désirez appeler et appuyez sur
#
la touche
2
Appuyez sur N pour composer le numéro.
.

composition à une touche

,
Pour appeler les entrées 1 à 9 des enfoncée la touche de composition rapide à un chiffre
1
(touche seconde.
à 9) de cette entrée pendant une
Contacts
, maintenez
appels
41
Page 44

divertissement

480x640
I
Appuyez sur la touche programmable de droite pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche
programmable de gauche
pour afficher le menu
Options
.
Options
Quitter
Agrandissement 1x
621
S’affiche
lorsque vous
appuyez sur la touche
S
pour modifier
les réglages
de la caméra.
SM
DéfinitionPhotos restantes

prise d’une photo

L’objectif se trouve à l’arrière de votre téléphone lorsque celui-ci est ouvert (voir la page 2).
obtenir les photos les plus nettes possible, nettoyez l’objectif au moyen d’un linge sec avant de prendre une photo.
Pour activer la caméra du téléphone :
Recherge :
Conseil :
votre téléphone en appuyant sur la touche caméra
42
s I Caméra
vous pouvez également activer la caméra de
e
.
divertissement
Pour
Votre téléphone affiche l’image active du viseur :
1
Dirigez l’objectif de la caméra vers le sujet de la
S
photo. Appuyez sur la touche
pour effectuer un zoom arrière ou avant
bas
du haut ou du
.
Page 45
Appuyez sur les options suivantes :
auto-chronométrée saisie
2
Appuyez sur la touche camérae pour prendre la photo.
3
Appuyez sur
seulement
ou
Appuyez sur allez à l’écran
Envoyer dans message
Options
pour ouvrir un menu qui inclut
Aller à Images, Saisie
,
Configuration caméra, Espace libre, Titre image
.
Options
,
Rejeter
, puis sélectionnez
, ou
Appliquer comme
Envoyer
pour sauvegarder la photo et
Options d’envoi
. Choisissez ensuite
ou
Envoyer à album en ligne
Mémoriser
.
.

jeux et divertissement

ouverture d’un micronavigateur
Recherge :
s >b Extra
gestion d’images
Recherge :
Pour afficher une image, faites défiler jusqu’à son titre et appuyez sur la touche centrale
Appuyez sur inclure les options suivantes :
Nouveau, Gérer, Marquer, Catégories, Assigner à une catégorie, Espace
,
Propriétés, Configuration Images
libre
s >h Galerie médias
>
s
Options
pour ouvrir un menu qui peut
Envoi, Appliquer comme
.
Images
.
,
gestion de sons
Recherge :
Pour écouter un son, faites défiler le menu jusqu’à son titre et appuyez sur la touche centrale
Appuyez sur inclure les options suivantes :
Nouveau, Gérer, Marquer, Catégories, Espace libre, Propriétés Configuration Sons
s >h Galerie médias
Options
pour ouvrir un menu qui peut
.
>
Envoi, Appliquer comme
Sons
s
.
,
,
divertissement
43
Page 46

messages

envoi d’un message multimédia

Les messages multimédias contiennent des éléments multimédias intégrés (comme des photos, des images, des animations, des sons et des mémos vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres téléphones sans fil dotés de fonctions de messagerie multimédia, ainsi qu’à des adresses de courriel.
création et envoi d’un message
Recherge :
1
44
s >e Messagerie
Appuyez sur
messages
Options
>
Nouveaumessage
.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur la touche système vous demande
Oui
appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
5
Pour insérer un objet multimédia enregistré, faites défiler le menu jusqu’à l’option
, ou
vocal
ensuite défiler jusqu’à l’objet voulu, puis appuyez sur
Insérer
ou
.
Options
Sons
, puis appuyez sur
.
Sélectionner
Changer le type de message?
.
Insérer
et appuyez sur
Changer à MMS
. Lorsque le
Image, Mémo
Sélectionner
,
,
. Faites
Page 47
Pour prendre une nouvelle photo et l’insérer dans le message, faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
appuyez sur appuyez sur
6
Entrez le message texte.
Appuyez sur inclure les options suivantes :
,
Options d’envoi, Détails message, Annuler message, Sauv. dans
page
,
Sauvegarder comme modèle, Options d’édition, Changer
Brouillons
,
mode texte #
7
Appuyez sur
8
Faites défiler le menu à chaque entrée à qui vous désirez envoyer le message et appuyez sur la touche centrale
Pour entrer un nouveau numéro ou une adresse de courriel à qui envoyer le message, appuyez sur
Options numéro
Configuration texte
, puis faites défiler le menu jusqu’à ou
Entrer un courriel
Prenez la photo, puis
Insérer
.
Options
pour ouvrir un menu qui peut
.
Envoi à
.
s
.
, puis appuyez sur
Nouvelle image
Insérer, Aperçu, Options de
et
Entrer un
Sélectionner
Entrez le numéro de téléphone ou l’adresse de
Ok
courriel et appuyez sur
9
Appuyez sur
ou
Appuyez sur sélectionnez
message livraison
sélectionnez statistiques du message. Une fois le message terminé, appuyez sur message.
ou
Appuyez sur sélectionnez message dans le répertoire des
le message
.
Envoyer
Options
Options d’envoi
(qui peut inclure Cc,
et
Livraison) ou
Détails du message
Options
Sauv. dans Brouillons
pour annuler le message.
.
pour envoyer le message.
, puis faites défiler le menu et
pour ouvrir le menu
Cci, Objet, Priorité, Rapport de
faites défiler le menu et
pour voir les
Envoyer
pour envoyer le
, puis faites défiler le menu et
pour sauvegarder le
Brouillons
, ou
Options
Annuler
messages
45
Page 48

réception d’un message multimédia

Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone donne un avertissement sonore, puis
<
affiche l’indicateur de
Nouveaumessage
Ouvrez le rabat et appuyez sur immédiatement le message ou pour l’enregistrer dans
Boîte récep. de mess.
votre
Pour lire les messages se trouvant dans votre
récep. de mess.
:
Recherge :
1
Faites défiler la liste jusqu’au message voulu.
2
Appuyez sur la touches pour ouvrir le message. Le téléphone affiche d’abord l’objet multimédia, puis le texte du message.
messages
46
(message en attente) et l’avis
.
LIRE
pour lire
et le lire plus tard.
s>e Messagerie
>
Boîte
Boîte récep. de mess.
Les messages multimédias peuvent contenir différents éléments multimédias :
Les photos, images et animations sont affichées lors de la lecture du message.
Un fichier sonore se fait entendre lorsque le message texte est affiché. Utilisez les touches de volume pour régler le volume.
Si un fichier est joint au message, sélectionnez l’indicateur de fichier ou le nom
VOIR
de fichier et appuyez sur
ÉCOUTER
image), (pour un objet comme un enregistrement de
CONTACTS
fichier inconnu).
(pour un fichier son), ou
ou d’agenda, ou pour un type de
(pour un fichier
OUVRIR
Page 49

messagerie

Le réseau enregistre les messages vocaux que vous recevez. Pour écouter vos messages, composez le numéro de votre messagerie.
Remarque :
vous fournir plus d’information relativement à l’utilisation de la messagerie vocale.
votre fournisseur de services pourrait
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le numéro de téléphone de la messagerie. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre fournisseur de services.

autres fonctions de messagerie

Lorsque vous affiche l’indicateur de message vocal message écouter le message.
Pour vocaux :
Recherge :
Appuyez sur N (touche d’envoi) pour appeler votre messagerie.
recevez
un message vocal, le téléphone
Nouveau mess. vocal
vérifier
ultérieurement la présence de messages
s >e Messagerie
. Appuyez sur
>
Messagerie
t
Appel
et le
pour
fonctions
envoi dun message texte
s>e Messagerie
Appuyez sur
>
Nouveaumessage
Options
pour effectuer d’autres actions.
messages
47
Page 50
fonctions
affichage de message envoyé
fonctions
utilisation dun modèle texte
s>e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche centrale
s
Appuyez sur
lecture de message reçu
s >e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche
s
centrale
Appuyez sur
messages
48
>
Boîte d’envoi
.
Options
pour effectuer d’autres actions.
>
Boîte de récep. de mess.
.
Options
pour effectuer d’autres actions.
Les
modèles texte
que vous pouvez sélectionner et envoyer comme des messages.
s>e Messagerie
Pour insérer un modèle dans un message
accédez au modèle et appuyez sur la touche centrale
Pour créer un modèle
faites défiler le menu jusqu’à
Sélectionner
Pour modifier un modèle
appuyez sur jusqu’à
sont des textes prérédigés
>
Modèles >Modèles texte
s
,
, appuyez sur
.
, accédez au modèle et
Options
, puis faites défiler le menu
Modifier
et appuyez sur
Nouveau
et appuyez sur
Sélectionner
Options
.
,
, puis
Page 51
fonctions
utilisation dun modèle multimédia
fonctions
suppression de messages
s>e Messagerie
Modèles multimédias
>
Accédez au modèle que vous voulez insérer, appuyez sur la touche centrale
Envoyer à
sur
brouillons
s
>
e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche
s
centrale
Appuyez sur
>
Modèles
s
, puis appuyez
.
>
Brouillons
. Le message affiché peut être modifié.
Options
pour effectuer d’autres actions.
Pour supprimer tous les messages ou
Boîte envoi
seulement les messages de la
Brouillons
dossier
:
ou du
s >e Messagerie
Appuyez sur
Effacer messages Tous, Boîte d’envoi
Pour supprimer automatiquement les messages de la boîte d’envoi après un délai spécifique,
appuyez sur
Configuration Config. boîte envoi
Options
, puis faites défiler jusqu’à
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, ou
Brouillons
.
Options
, puis parcourez le menu jusqu’à
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
.
messages
49
Page 52
fonctions
sauvegarde des objets dun message
Allez à une page de message multimédia ou mettez un objet en surbrillance dans une lettre,
Options
Enreg photo
>
.
ou
Enreg son
Alertes navigateur
.
puis appuyez sur
Sélectionnez
affichage des alertes du navigateur
Cette fonction permet d’afficher les avis spéciaux de votre navigateur Web :
s
>
e Messagerie
configuration de la messagerie
s
>
e Messagerie
Appuyez sur sélectionnez sélectionnez
boîte d’envoi
messages
50
Options
, puis faites défiler le menu et
Configuration
. Parcourez les options et
Config. message, Config. boîte vocale
.
, ou
Config.
Page 53

connexions

connexions par câble

Le téléphone est muni d’un mini-port USB afin que vous puissiez le raccorder à un ordinateur.
Remarque :
données USB et les logiciels de prise en charge Motorola Original connaître le type de câble requis, examinez votre ordinateur. Pour faire des l’intermédiaire d’un ordinateur raccordé, reportez-vous à la page 58.
les câbles de
MC
sont vendus séparément. Pour
appels de données
par
Si vous utilisez une connexion par câble USB :
Assurez-vous de bien raccorder votre téléphone à un port USB haute puissance sur votre ordinateur (et non un port de faible puissance tel que le port USB de votre clavier ou un concentrateur USB). Les ports USB haute puissance sont habituellement situés directement sur l’ordinateur.
Note:
si vous raccordez votre téléphone à un port USB de faible puissance, l’ordinateur risque de ne pas reconnaître le téléphone.
Mettez votre téléphone et votre ordinateur sous tension.
connexions
51
Page 54

connexions BluetoothMD

Votre téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth. Pour échanger des fichiers, vous pouvez relier votre téléphone à un casque, une trousse pour la voiture ou à un autre dispositif Bluetooth.
Le téléphone prend actuellement en charge les profils Bluetooth suivants :
Casque – Branchez un casque Bluetooth et un ordinateur ou autre dispositif Bluetooth comme un téléphone cellulaire.
Dispositif mains libres – Utilisez une passerelle pour passer des appels ou en recevoir à partir d’un dispositif mains libres. Vous pourriez, par exemple, utiliser un téléphone cellulaire comme passerelle avec une trousse mains libres pour la voiture.
connexions
52
Profil port série (SPP) – Établissez des ports sériels virtuels et branchez deux dispositifs Bluetooth.
Profils d’échange d’objets OBEX – Profil de transfert de fichiers (FTP) et Profil d’envoi d’objets (OPP) pour le contenu généré par les utilisateurs (images) et les cartes de visite vCard (OPP seulement).
Remarque :
profils OBEX.
Pour en savoir plus au sujet des types de connexions sans fil Bluetooth prises en charge par ce dispositif, rendez-vous à
Remarque :
appareil Bluetooth, tous les fichiers multimédias (clips audio, tonalités d’obturateur) sont diffusés par le haut-parleur.
ce téléphone ne prend pas en charge les
www.motorola.com/Bluetoothsupport
quand le téléphone est relié à un autre
.
Page 55
Pour maximiser la sécurité Bluetooth
toujours connecter les appareils Bluetooth dans un environnement sécurisé et privé, à l’écart de tout autre appareil permettant la connectivité Bluetooth.
, vous devriez
activation/désactivation de Bluetooth
Vous pouvez régler le mode Bluetooth pour qu’il soit activé quand votre téléphone est sous tension :
Recherge :
Liaison Bluetooth >Configuration
>
1
2
Remarque :
batterie, réglez Bluetooth sur l’utilisez pas. Si le mode Bluetooth est désactivé (Non), votre téléphone ne se connectera pas à des accessoires Bluetooth avant que le mode Bluetooth
s >w Réglages
Faites défiler jusqu’à
Changer
.
sur
Faites défiler jusqu’à
pour prolonger la durée de vie de la
Mise sous tension
Oui
et appuyez sur
Non
>
Connexion
et appuyez
lorsque vous ne
Sélectionner
activé (Oui)
ne soit une connexion.
et que vous n’établissiez de nouveau
comment placer le téléphone en mode de détection
Pour permettre à un dispositif Bluetooth inconnu de détecter votre téléphone :
Recherge :
Liaison Bluetooth >Trouve-moi
>
s >w Réglages
>
Connexion
appariement à un autre dispositif
Remarque : si vous désirez utiliser votre casque Bluetooth Motorola avec un accessoire audio et
.
avec votre téléphone, utilisez les menus Bluetooth de votre téléphone pour établir une connexion entre le casque et le téléphone.
connexion en appuyant sur un bouton du casque, ou si vous laissez le casque se connecter automatiquement
Si vous établissez la
connexions
53
Page 56
en le mettant sous tension, il pourrait y avoir des résultats inattendus.
ce dernier est affiché et marqué de l’indicateur
%
(en service).
Avant dessayer de connecter le téléphone à un autre dispositif Bluetooth
mode Bluetooth de votre téléphone est dispositif est en mode de couplage ou d’appariement (voir le guide d’utilisateur de l’appareil avec lequel vous tentez d’établir la connexion). Vous ne pouvez relier le téléphone qu’à un seul appareil à la fois.
Recherge :
Liaison Bluetooth >Mains libres
>
1
54
s >w Réglages
Appuyez sur
[Chercher des dispositifs]
Remarque :
activé, le téléphone vous demandera de le mettre en fonction.
Votre téléphone affiche les dispositifs à sa portée. Si le téléphone est déjà connecté à un dispositif,
Sélectionner
si le mode Bluetooth n’est pas
connexions
, assurez-vous que le
>
Connexion
pour sélectionner
.
Activé
et que le
2
Parcourez la liste jusqu’à un dispositif.
3
Appuyez sur la touche centrales pour établir la connexion au dispositif.
4
Si le dispositif demande la permission de se connecter à votre téléphone, sélectionnez et entrez le NIP du dispositif pour sécuriser la connexion. (Le NIP est généralement réglé à
0000
.)
Remarque :
amples renseignements sur un dispositif, reportez-vous aux directives qui accompagnent ce dispositif.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur (Bluetooth) ou un message l’écran d’accueil.
pour obtenir le NIP ou de plus
Bluetooth
est affiché à
OUI
à
Page 57
connexion à un dispositif mains libres en cours d’appel
Remarque :
avec le dispositif (voir la page 53).
Appuyez sur
Remarque :
une trousse pour la voiture si vous êtes déjà connecté à un dispositif Bluetooth.
il faut que le téléphone soit déjà apparié
Options
et sélectionnez
vous ne pouvez pas utiliser un casque ou
Connexion Bluetooth
.
copie de fichiers vers un autre dispositif
Vous pouvez déplacer ou copier un objet multimédia (comme une image ou un fichier audio), ou copier l’un
Contacts
des autre appareil.
Remarque :
d’auteur ne peuvent pas être copiés ni déplacés.
de votre téléphone à un ordinateur ou un
certains objets protégés par les droits
1
Établissez une connexion avec l’autre dispositif (consultez la page 53).
2
À partir de votre téléphone, accédez à l’objet ou
Contacts
à l’enregistrement des copier, puis appuyez sur
3
Pour les objets multimédias, faites défiler la liste jusqu’à l’objet et appuyez sur la touche
s
centrale menu jusqu’à Choisissez
Sélectionner
ou
Pour un enregistrement des l’enregistrement et appuyez sur défiler le menu jusqu’à
Sélectionner
et appuyez sur
. Appuyez sur
Configurer
Déplacer
ou
.
, puis parcourez le menu jusqu’à
Sélectionner
que vous désirez
Options
.
Options
, faites défiler le
et appuyez sur
Copier
et appuyez sur
Contacts
Options
Envoyer contact
.
, appuyez sur
Sélectionner
, accédez à
. Faites
Bluetooth
.
connexions
55
Page 58
4
Sélectionnez le nom du dispositif, ou optez de
[Rechercher des dispositifs]
Si votre téléphone na pas réussi à copier le fichier vers lautre appareil en marche
au guide de l’utilisateur de l’appareil). Assurez-vous également qu’aucune autre connexion BluetoothMD semblable n’est active sur l’appareil.
et
.
, assurez-vous que l’appareil est
prêt
en mode détectable (reportez-vous
réception d’un fichier d’un autre dispositif
Remarque :
pas dans la partie supérieure de l’écran,
fonction Bluetooth de votre téléphone
page 53).
1
56
si l’indicateur Bluetooth O ne s’affiche
activez la
(voir la
Placez votre téléphone près de l’appareil, puis envoyez le fichier à partir de l’appareil. (Au besoin, reportez-vous au guide de l’utilisateur du dispositif pour obtenir des instructions.)
connexions
Si votre téléphone et l’appareil émetteur ne se reconnaissent pas,
mode de détection
puisse le repérer (consultez la page 53).
2
Lorsqu’on vous demande si vous désirez accepter l’objet envoyé, sélectionnez appuyez sur la touche centrale
Votre téléphone vous avise lorsque le transfert est terminé. Au besoin, appuyez sur enregistrer le fichier.
mettez votre téléphone en
afin que l’appareil émetteur
Oui
ou
Accorder
, puis
s
.
Mémoriser
pour
déconnexion du dispositif
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Désactivé
sélectionnez
.
Bluetooth
et
réglage des options Bluetooth
Recherge :
Liaison Bluetooth >Configuration
>
s >w Réglages
>
Connexion
Page 59

utilisation d’un ATS

Pour transmettre et recevoir des appels, vous pouvez utiliser avec votre téléphone un téléimprimeur offert en option. Vous devez connecter le téléimprimeur dans la prise pour casque du téléphone et régler ce dernier pour une utilisation dans un des trois modes ATS.
Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel est en cours, le mode ATS international, le symbole ATS international et le réglage du mode sont affichés.
remarques sur le fonctionnement d’un ATS
Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par le fabricant du téléimprimeur) pour raccorder le téléimprimeur au téléphone.
Pour un bon fonctionnement, réglez le volume du téléphone au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand nombre de
caractères incorrects, réglez le volume afin de réduire le nombre d’erreurs.
Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit être placé à au moins 30 cm (12 po) du téléimprimeur. Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le taux d’erreurs risque d’augmenter.
configuration d’un ATS
Recherge :
1
2
option
Voix ATS
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option appuyez sur
Parcourez le menu jusqu’à l’option appuyez sur
Changer
Sélectionner
Retour au mode vocal normal. Transmission et réception de caractères ATS.
>
Config. initiale
.
.
connexions
Réglage ATS
Réglage ATS
et
et
57
Page 60
option
VCO
Recevez des caractères ATS, mais transmettez en parlant par le microphone du téléphone.
cette option n’est peut-être pas offerte sur ce téléphone.
HCO
Transmettez des caractères ATS, mais recevez au moyen de l’écouteur du téléphone.
cette option n’est peut-être pas offerte sur ce téléphone.
Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise ce mode chaque fois que le téléimprimeur est branché.
connexions
58

appels de données et de fax

Pour indiquer que le prochain appel est un appel de données ou de fax :
Recherge :
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option et appuyez sur
2
Choisissez
Pour transmettre des données ou un fax
votre téléphone au dispositif, puis effectuez l’appel à l’aide de l’application du dispositif.
Pour recevoir des données ou un fax
votre téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.
s >w Réglages
Changer
.
Normal, Données Entr. seul.
>
Connexion >Appel entrant
Prochain appel
ou
Fax entrant seul.
, connectez
, connectez
Page 61

autres fonctions

fonctions d’appel
avancées
fonctions
conférence téléphonique
Pendant un appel, composez le numéro
N
suivant, appuyez sur ànouveau.
, puis appuyez sur N
fonctions
restriction d’appel
s>w
>
Réglages >Sécurité >Restreindre appels
Entrez votre code de déverrouillage à l’invite (voir la
Ok
page 30), puis appuyez sur
ou
Appels entrants
sortants
Permettre
Mettez puis sélectionnez
en surbrillance, appuyez sur
Tous, Aucun
. Sélectionnez
, puis appuyez sur
ou
Contacts
.
Changer
autres fonctions—fonctions d’appel avancées
Appels
.
Changer
,
59
Page 62
fonctions
tonalités DTMF
Votre téléphone émet des tonalités DTMF (double tonalité multifréquence) permettant de faire des
appels au moyen d’une carte d’appel ou d’autres appels à des services automatisés.
s>w
Faites défiler le menu jusqu’à
Changer
>
Réglages >Config. initiale
, puis sélectionnez
DTMF
Courtes, Longues
, appuyez sur
ou
Désactivées

contacts

fonctions
création dune entrée
s >n Contacts
Pour saisir des données, faites défiler la liste jusqu’à l’entrée voulue et appuyez sur la touche centrale
.
pouvez aussi entrer les données suivantes :
Nom de famille, Surnom Fax, Téléavertisseur, Autre Travail, Autre
Domicile, Travail, Autre
(
Travail
),
ID sonnerie, Image, Anniversaire
>
[Nouvelle entrée]
s
. Vous devez entrer un chiffre. Vous
, numéro
),
URL, Adresse postale
Type (Cellulaire, Domicile, Travail
),
Courriel
, courriel
Type (Personnel
, adresse postale
),
Catégorie (Générale, Copains, Famille
.
Prénom
Type
,
,
,
,
autres fonctions—contacts
60
Appuyez sur
Terminé
pour sauvegarder l’information.
Page 63
fonctions
affichage dune entrée
fonctions
modification dune entrée
Accédez à l’enregistrement, puis appuyez sur la
s
touche de navigation centrale
Pour effectuer d’autres interventions sur l’entrée, faites défiler la liste jusqu’à celle-ci et appuyez sur
Options
pour ouvrir le
appel dune entrée
Menu Annuaire
.
.
s >n Contacts
Faites défiler jusqu’au numéro à composer, puis
N
appuyez sur
.
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
.
suppression dune entrée
Modifier contact
et appuyez sur
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
sur
.
autres fonctions—contacts
Supprimer contact
et appuyez
Options
Options
,
,
61
Page 64
fonctions
attribution dune ID sonnerie à une entrée
fonctions
activation de lidentification par sonnerie
Attribution d’un mode de sonnerie (ID sonnerie) à une entrée :
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
.
Faites défiler jusqu’à touche centrale un ID de sonnerie, puis appuyez sur la touche
Sélectionner
ou sur la touche centrales.
Remarque :
sonnerie, le téléphone fait entendre un extrait de chaque entrée mise en surbrillance.
62
pendant que vous parcourez les ID de
autres fonctions—contacts
Modifier contact
ID
sonnerie et appuyez sur la
s
. Faites défiler le menu jusqu’à
Options
et appuyez sur
Pour activer l’identification par sonnerie attribuée
Contacts
ID sonnerie
:
>
Modes de sonnerie
> Détail mode
aux
s>w Réglages
,
>
identification par photo d’une entrée
Attribution d’une photo ou d’une image qui s’affiche lorsque vous recevez un appel provenant d’une entrée :
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
et appuyez sur la touche centrales.
Modifier contact
Options
,
et appuyez sur
Image
Page 65
fonctions
Pour prendre une nouvelle photo et l’utiliser à des fins d’identification
Prendre une photo
jusqu’à
Pour sélectionner une image ou une photo sauvegardée en guise d’identification
défiler le menu jusqu’à l’option appuyez sur appuyez sur
attribution d’un numéro de composition rapide à une entrée
Changer Sélectionner
, parcourez les options
et appuyez sur
, puis choisissez une image et
ou sur la touche centrales.
Sélectionner
, faites
Sélectionner image
.
,
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à appuyez sur composition rapide que vous désirez attribuer à l’entrée et appuyez sur
Sélectionner
Ajouter à Compo rapide
. Accédez au numéro de
Sélectionner
.
Options
et
,
fonctions
ajout dautres numéros de téléphone ou adresses de courriel à une entrée
Ajout d’autres numéros de téléphone ou adresses
Contacts
de courriel à une entrée des
:
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
. Appuyez sur options jusqu’à appuyez sur
Ajouter Numéro
Sélectionner
Modifier contact
Options
, puis parcourez les
ou
Ajouter adresse courriel
.
Options
,
et appuyez sur
et
autres fonctions—contacts
63
Page 66
fonctions
affichage des entrées par photo ou par liste
Pour régler votre téléphone afin qu’il affiche les
Contacts
entrées des sous forme de texte seulement :
avec leurs photos associées ou
s>n Contacts
Appuyez sur et appuyez sur jusqu’à l’option sélectionnez
tri des entrées
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
Faites défiler le menu
Voir par
, appuyez sur
Image
ou
Liste
et appuyez sur
Changer
, puis
Sélectionner
s>n Contacts
Appuyez sur et appuyez sur jusqu’à l’option parcourez les options jusqu’à appuyez sur
64
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
Faites défiler le menu
Trier par
Sélectionner
, appuyez sur
.
Prénom
Changer
ou
autres fonctions—contacts
, puis
Nom de famille
Réglage
Réglage
.
et
fonctions
ajout, suppression ou modification d’une catégorie
s>n Contacts
Appuyez sur
contacts
menu jusqu’à l’option la touche
Pour modifier ou supprimer une catégorie
choisissez une catégorie et appuyez sur parcourez les options jusqu’à
Supprimer la catégorie
Pour ajouter une nouvelle catégorie
les options jusqu’à touche centrale
Options
, puis faites défiler jusqu’à
et appuyez sur
Sélectionner
.
et appuyez sur
[Nouvelle catégorie]
s
Sélectionner
Modifier catégories
.
. Faites défiler le
et appuyez sur
Options
Modifier catégorie
Sélectionner
ou
.
, parcourez
et appuyez sur la
Gérer les
,
, puis
Page 67
fonctions
filtrage des entrées
Permet d’afficher seulement les entrées qui contiennent une adresse de courriel, ou d’afficher seulement les entrées d’une catégorie donnée.
s>n Contacts
Appuyez sur
Filtrer par
que les entrées contenant une adresse de courriel
appuyez sur
entrées dune catégorie donnée
options jusqu’à
Sélectionner
appuyez sur
Le réglage quitter les sélectionnerez les toutes les entrées.
Options
, faites défiler le menu jusqu’à
et appuyez sur
, parcourez les options jusqu’à
Sélectionner. Pour nafficher que les
, puis choisissez la catégorie désirée et
Sélectionner
Filtrer par
Contacts
Sélectionner. Pour nafficher
Courriel
, parcourez les
Catégorie
, appuyez sur la touche
.
n’est pas conservé lorsque vous
. La prochaine fois que vous
Contacts
, votre téléphone affichera
et

personnalisation

commandes vocales
Vous pouvez passer des appels ou effectuer d’autres tâches en dictant des commandes à votre téléphone.
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone. Votre téléphone affiche et fait entendre liste de commandes vocales.
2
Dites l’une des commandes qui figurent dans le tableau ci-après. Votre téléphone exécutera l’action correspondante.
fonctions
Appeler <Nom ou numéro>
Appeler l’un des
ou
un numéro de téléphone que vous dictez.
nom,
Dire une commande
Contacts
dont vous prononcez le
, suivi d’une
autres fonctions—personnalisation
65
Page 68
fonctions
Envoyer msg <Nom ou numéro>
fonctions
Vérifier <Entrée>
Envoyer un message à l’un des
ou
prononcez le nom, que vous dictez.
Pour obtenir plus d’information sur la façon d’envoyer un message, consultez les pages 44 et 47.
Rechercher <Nom>
Pour chercher un
Ouvrir <Appli>
Pour utiliser un raccourci vocal afin d’accéder à l’application (application ou fonction) :
Boîte vocale, Caméra, Recomposition, Appels reçus
autres fonctions—personnalisation
66
à un numéro de téléphone
Contact
Contacts
dont vous
en prononçant son nom.
Pour afficher l’information sur une entrée :
<État>, <Batterie>, <Signal>, <Réseau>, <Mon numéro de tél.>
Conseil :
exactement comme il est indiqué dans la liste. Par exemple, pour composer le numéro de téléphone mobile d’une entrée de la liste des Contacts appelée Benoît Savard, dites « Appeler Benoît Savard mobile » (si l’entrée ne comporte qu’un seul numéro de téléphone, vous n’avez qu’à dire « Appeler Benoît Savard »).
Conseil :
normaux. Prononcez les chiffres clairement. Ne faites pas de pause entre les chiffres.
prononcez le nom de l’un des
dites les numéros à un rythme et volume
Contacts
Page 69
configuration des commandes vocales
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le côté droit du téléphone.
2
Appuyez sur appuyez sur
Réglages
, puis choisissez une option et
Sélectionner
.
paramètres de reconnaissance vocale
Listes de choix
Si le téléphone n’a pas identifié un nom ou un numéro que vous avez prononcé de manière certaine, il affiche au plus trois choix et vous demande de confirmer la bonne entrée.
Pour préciser la bonne entrée quand la liste des choix s’affiche :
Automatique
– Affiche une liste de choix tirée de
plusieurs possibilités.
Toujours
– Affiche toujours une liste de choix lorsqu’il y
a plusieurs possibilités.
Jamais
– N’affiche jamais une liste de choix. Le
téléphone choisit parmi les meilleures possibilités.
autres fonctions—personnalisation
67
Page 70
paramètres de reconnaissance vocale
Sensibilité
paramètres de reconnaissance vocale
Composer par numéro
Permet d’optimiser la capacité du téléphone à reconnaître les commandes vocales.
Sensibilité trop rigoureuse
rejettera souvent les commandes vocales et affichera le message « Veuillez répéter... » ou « Aucune correspondance trouvée ». Réglez la
Sensibilité
vers
Moins de rejet
Sensibilité trop indulgente
nombreuses erreurs d’activation (indiquant qu’il repère de mauvaises correspondances). Réglez la
Sensibilité
vers
Plus de rejet
autres fonctions—personnalisation
68
– Le téléphone
.
– Le téléphone aura de
.
Pour adapter la composition par numéro à votre voix :
Adaptation numéros
numéros de téléphones dictés. L’adaptation prend environ soixante secondes.
Réinitialiser numéros
adaptation préalable et de réinitialiser la fonction aux paramètres définis en usine. Si vous n’avez pas fait d’adaptation, cette option n’est pas disponible (en gris).
– Améliore la reconnaissance des
– Permet de supprimer toute
Page 71
paramètres de reconnaissance vocale
Son
Permet d’activer ou de désactiver la lecture pour les invites, noms et numéros. Cette option permet aussi de régler le débit et le volume de la lecture de nom.
Messages-guides
lecture pour les messages-guide, comme « Dites une commande ».
Chiffres
pour les chiffres (par exemple, lors de la confirmation d’un numéro de téléphone).
Noms
des noms.
Réglages noms
de la lecture des noms.
– Permet d’activer ou de désactiver la
– Permet d’activer ou de désactiver la lecture
– Permet d’activer ou de désactiver la lecture
– Permet de régler le débit et le volume
autres fonctions de personnalisation
fonctions
luminosité
s >w Réglages
délai d’affichage
Permet de régler le délai pendant lequel l’écran demeure allumé.
Remarque :
la fonction de rétroéclairage de l’écran ne cessera jamais. Cela réduira grandement la durée de vie de la batterie.
s >w Réglages
>
Config. initiale >Luminosité
si vous réglez le
>
Config. initiale >Délaid’affichage
Délai d’affichage
à
Désactivé
,
autres fonctions—personnalisation
69
Page 72
fonctions
rétroéclairage
fonctions
accueil
Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage de l’écran et du clavier ou le désactiver pour augmenter la durée de la batterie.
s >w Régla ges
volume de la sonnerie et des touches
s >w Réglages
Faites défiler jusqu’à puis appuyez sur
tonalité à la mise sous tension
Vous pouvez régler le téléphone de façon à ce qu’il émette une tonalité lorsque vous le mettez sous tension :
s >w Réglages
70
>
Config. initiale >Rétroéclairage
>
Modes de sonnerie
Volume sonnerie
Changer
>
Config. initiale >Tonal. mise s. tension
> Détail mode
ou
Touche volume
.
autres fonctions—personnalisation
Pour modifier le message d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension du téléphone :
Appuyez sur
défilement
Dans les listes de menus, réglez la barre de défilement à
,
s>w Réglages
alertes de message
Permet d’activer les avertissements de messages reçus pendant un appel :
s>w Réglages
s >w Réglages
Haut/bas
ou à
>
Config. initiale >Défilement
>
Config. en appel >Alerte message
>
Personnaliser >Accueil
Envelopper
:
Page 73
fonctions
habillage
Pour choisir un habillage qui rehausse l’aspect et la convivialité de l’affichage de votre téléphone :
s >w Réglages
langue des menus
s >w Réglages
affichage ou masquage des icônes de menu
Permet d’afficher ou de masquer les icônes de menu dans l’écran d’accueil :
>
Personnaliser >Habillage
>
Config. initiale >Langue
fonctions
modification des icônes de menu de l’écran daccueil
Permet de modifier les icônes de menu qui s’affichent dans l’écran d’accueil.
s >w Réglages
Touches Début
>
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Gauche
ou menu.
>
Personnaliser >Écrand’accueil
, appuyez sur
Changer
, puis sélectionnez un
Haut, Bas, Droite
s >w Réglages
Touches Début >Icônes
>
>
Personnaliser >Écrand’accueil
autres fonctions—personnalisation
71
Page 74
fonctions
modification des étiquettes de touche programmable de lécran d’accueil
s >w Réglages
Touches Début
>
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
ou
gauche
sélectionnez un menu ou une fonction.
affichage du menu
Permet d’afficher le menu principal sous forme d’icônes ou d’une liste numérotée :
>
Personnaliser >Écrand’accueil
Touche prog. droite
et appuyez sur
Touche prog.
Changer
, puis
fonctions
modification de lordre des menus
s >w Réglages
réinitialisation principale
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
s >w Réglages
Pour remettre toutes les options à leur configuration initiale, vous devez entrer le
>
Personnaliser >Menu principal >Retrier
>
Config. initiale >Réinitialisation prinicipa le
Code de sécurité (183279
).
s >w Réglages
Lorsque le menu est affiché sous forme d’une liste numérotée, appuyez sur la touche centrale puis sur une touche numérique pour obtenir le menu désiré.
72
>
Personnaliser >Menu principal >Voir
s
autres fonctions—personnalisation
,
Page 75
fonctions
annulation des réglages
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total, et suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur :
Avertissement :
renseignements entrés par l’utilisateur et sauvegardés dans la mémoire du téléphone, y compris les contacts et les fichiers téléchargés. Une fois les renseignements effacés, ils ne peuvent pas être récupérés. Toutes les options sont remises à leur réglage effectué en usine, à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total.
cette option efface tous les

durée des appels et volumes de données

La
durée de connexion au réseau
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services est établie et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur la
O
touche d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture votre fournisseur de services cellulaires. Pour des renseignements sur la facturation, veuillez
. Cette durée comprend les signaux
est la durée
s >w Réglages
Pour remettre toutes les options à leur configuration initiale, vous devez entrer le
>
Config. initiale >Annuler réglages
Code de sécurité (183279
).
autres fonctions—durée des appels et volumes de données
73
Page 76
communiquer directement avec votre fournisseur de services.
fonctions
réglage du compteur durant appel
s>w Réglages
Compteur durant appel
>
Sélectionnez
affichage de la durée des appels
s >s Historique appels
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Composés, Reçus, Tous les appels Sélectionner
>
Config. en appel
Affichage
ou
.
Tonalité
et appuyez sur
>
Durée des appels
, ou
Total
Changer
Dernier appel
,
, puis appuyez sur
fonctions
affichage de la durée des données
s >s Historique appels
Faites défiler jusqu’à
données
et appuyez sur
Sess. données interne, Sess. données externe
jusqu’à et appuyez sur
.
réinitialisation de toutes les durées de données
Sélectionner.
s >s Historique appels
>
Toutes sess. données >Réinitialiser tout
affichage des volumes de données
s >s Historique appels
>
Durée de données
Dern. sess. données
Sélectionner
, puis faites défiler
>
Durée de données
>
Volume de données
ou
Toutes sess.
ou
Durée totale
autres fonctions—durée des appels et volumes de données
74
Faites défiler jusqu’à
, appuyez sur
données
Sess. données interne, Sess. données externe
jusqu’à
données transf.
et appuyez sur
Dern. sess. données
Sélectionner
ou
Toutes sess.
, puis faites défiler
ou
Sélectionner.
Total
Page 77
fonctions
réinitialisation de toutes les durées de données
s >s Historique appels
Toutes sess. données >Réinitialiser tout
>
>
Durée de données

mains libres

Remarque :
accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
fonctions
réglage du volume des accessoires
(trousse pour la voiture ou casque)
En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume supérieure ou inférieure.
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs
fonctions
haut-parleur externe
Pour activer un haut-parleur externe déjà branché en cours d’appel, appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur située sur le côté gauche du téléphone.
réponse automatique
voiture ou casque)
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur
automatique
(trousse pour la
>
Réglages véhicule
Changer
ou
.
Casque
Réponse
autres fonctions—mains libres
75
Page 78
fonctions
composition vocale
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi/de fin du casque :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
mains libres auto
Transfert automatique des appels à la trousse pour la voiture lorsqu’elle est connectée :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
autres fonctions—mains libres
76
(casque)
>
Casque
Changer
.
(trousse pour la voiture)
>
Réglages véhicule
Changer
.
Compo vocale
Mains libres auto
fonctions
délai de mise hors tension
voiture)
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du
,
,
véhicule :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option et appuyez sur
délai de charge
Réglage du téléphone de sorte qu’il se recharge après l’arrêt du véhicule :
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
>
Changer
(trousse pour la voiture)
>
Changer
(trousse pour la
Réglages véhicule
.
Réglages véhicule
.
Délai hors tension
Temps chargeur
,
Page 79

réseau

fonctions
afficher réseau actuel
s >w Réglages
Avec l’option
Voir
.
sur
réglage de la configuration réseau
s >w Réglages
>
Réseau
Réseau actuel
>
Réseau
mise en évidence, appuyez
fonctions
réglage des tonalités de service
Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité lorsque l’état de l’enregistrement au réseau change :
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
>
Changer
Réseau
Tonalité service
.
,
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Changer
appuyez sur
.
Régler mode
, puis
autres fonctions—réseau
77
Page 80
fonctions
réglage de la tonalité dappel coupé
Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité chaque fois qu’un appel est coupé par le réseau. (Puisque les réseaux numériques sont silencieux, la tonalité d’appel coupé peut être votre seule indication que la communication a été coupée.)
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
coupé
, puis appuyez sur
alerte d’itinérance
Réglage du téléphone pour qu’il émette une tonalité lorsque vous sortez de votre réseau local.
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option puis appuyez sur
78
>
Réseau
Tonalité appel
Changer
.
>
Réseau
Alerte itinérance
Changer
.
autres fonctions—agenda personnel

agenda personnel

fonctions
ajout dun événement à l’horaire
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez
Options
sur appuyez sur
affichage ou modification d’un événement à l’horaire
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez sur la touche centrale un événement et appuyez sur la touche centrale sur
,
Options
>
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
>
s
. Pour modifier l’événement, appuyez
, puis sélectionnez
Horaire
Nouveau
.
Horaire
s
, puis faites défiler jusqu’à
Modifier
.
et
Page 81
fonctions
rappel d’événement
fonctions
désactivation de l’alarme
Pour afficher un rappel d’événement,
Afficher
appuyez sur un rappel d’événement.
copie dun événement à l’horaire
Permet de copier un événement de l’horaire à une autre date ou heure :
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez sur la touche centrale un événement et appuyez sur
Copier
jusqu’à
réglage de l’alarme
s >É Utilitaires
. Appuyez sur
>
Horaire
s
et appuyez sur
>
Réveille-matin
Quitter
pour fermer
, puis faites défiler jusqu’à
Options
. Faites défiler
Sélectionner.
Appuyez sur
création dun mémo vocal
Remarque :
téléphoniques est soumis aux lois fédérales et provinciales en vigueur concernant la confidentialité et l’enregistrement de conversations.
s >É Utilitaires
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
vocal]
maintenez enfoncée
côté droit du téléphone) pour lancer l’enregistrement. Relâchez la touche vocale lorsque vous avez terminé.
Désactivé
ouO.
l’enregistrement d’appels
>
Mémos vocaux
[Nouv. mémo
, appuyez sur la touche centrales, puis
la touche vocale (située du
autres fonctions—agenda personnel
79
Page 82
fonctions
écoute du mémo vocal
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à un enregistrement vocal et appuyez sur la touche centrale
calculatrice
Calcul de nombres :
s >É Utilitaires
conversion de devises
>
Mémos vocaux
>
Calculatrice
s
.

sécurité

fonctions
verrouillage de l’application
s >w Réglages
Entrez votre code de déverrouillage à l’invite, puis appuyez sur application et appuyez sur
>
Sécurité >Verrou application
OK
. Faites défiler le menu jusqu’à une
Changer
.
s >É Utilitaires
Appuyez sur
change
et appuyez sur change, puis appuyez sur convertir, puis appuyez sur jusqu’à
80
>
Calculatrice
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
Convertir devise
et appuyez sur
autres fonctions—sécurité
. Entrez un taux de
Ok
. Entrez la somme à
Options
. Faites défiler
Sélectionner.
Taux
Page 83

dépannage

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.
Visitez le site où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes).
www.motorola.com/consumer/support
,
Précautions d’utilisation
81
Page 84
Précautions d’utilisation
82
Page 85
Consignes de sécurité et
information juridique
83
Page 86
Consignes de sécurité et renseignements généraux

Consignes de sécur ité

Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre dispositif mobile.
*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er mai 2007.
Consignes de sécurité
84
Précautions relatives au fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe, n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de remplacement approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée ou les modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en sorte que votre dispositif ne soit plus conforme aux exigences réglementaires en vigueur dans votre pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le dispositif mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à une puissance plus élevée que nécessaire.
Page 87
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez pas un accessoire fourni ou approuvé par Motorola pour porter le téléphone sur vous, ou si vous attachez le téléphone à une courroie autour de votre cou, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) du corps pendant la communication.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de données du dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le dispositif mobile et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés,
mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un mode « avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de la ligne aérienne quant à l’utilisation à bord de l’avion.
Appareils médicaux internes
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Les personnes qui portent un appareil médical interne doivent prendre les précautions suivantes :
TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins 20 cm (8 po) de leur appareil médical interne quand le dispositif est SOUS TENSION.
NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine.
Consignes de sécurité
85
Page 88
Placer le dispositif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical interne afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant de l’appareil médical interne. Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous conduisez. Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez respecter les consignes suivantes :
Accordez toute votre attention à la conduite et à la route. L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre attention de la route. Si l’utilisation du téléphone nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-la.
Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible.
Vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
Consignes de sécurité
86
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » dans ce guide d’utilisation ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart Remarque :
conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
l’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la
.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans des lieux publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits
Page 89
chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
de la poudre métallique. Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif
mobile et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif mobile doivent être recyclés, conformément aux lois locales. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Symbole Signification
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile aux ordures.
Votre dispositif mobile contient une batterie interne au lithium-ion.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile.
L’écoute de la musique ou des appels à un volume maximal au moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Chargeurs et batteries
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des batteries peut représenter un danger d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Pour obtenir plus de détails, consultez la section « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité relatives à la batterie » du présent guide.
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les
Consignes de sécurité
87
Page 90
jeunes enfants. Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre dispositif soient en verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) du dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de
Consignes de sécurité
88
maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé
L’écoute de la musique ou des appels à un volume maximal au moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
Page 91
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs

Avis d’Industri e Canada

L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs

Avis de la FCC

L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne réceptrice.
Avis d’Industrie Canada
89
Page 92
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada

Garantie

Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les
Garantie
90
consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la garantie
Produits et Accessoires
définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
tels que
Durée de la couverture
Un (1) an
d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
à compter de la date
Page 93
Produits couverts par la garantie
Étuis et accessoires décoratifs.
décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles.
Couvertures
MC
et étuis.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit.
pour la
pour la
à
Produits couverts par la garantie
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries.
inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est
Durée de la couverture
La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.
Les défectuosités ou dommages
à
Garantie
91
Page 94
commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
92
Les Produits ou Accessoires dont : (a) l e numéro
Les défectuosités, dommages ou
Garantie
Les
Logiciels
Produits couverts par la garantie
S’applique uniquement
Logiciels.
aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Durée de la couverture
Quatre-vingt-dix (90)
à compter de la
jours
date d’achat.
Motorola ne
Tout logiciel
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable.
Page 95
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
États-Unis Téléphones
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie
1 800 353-2729
Canada Tous les produits
1 800 461-4575
ATS
Dans le cas des le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
1 888 390-6456
accessoires
et
logiciels
, veuillez composer
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
Garantie
93
Page 96
POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires

Prothèses auditi ves

Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants
Prothèses auditives
94
cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
Page 97
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M :
les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones qui ne
sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T :
les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pa s tous équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.
Information provenant de l’Organisation mondiale de la Santé

Organisation mondi ale de la Sa nté

Les informations scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas la nécessité de précautions d’utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de
vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Organisation mondiale de la Santé
95
Page 98
Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit

Enregistrement

Enregistrement de produit en ligne :
direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation

Loi sur l’expor tation

Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Enregistrement
96
Page 99
Recyclage par souci de protection de l’environnement

Information sur le recyclage

Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de
service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling.
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Étiquette sur le perchlorate – Californie

Étiquette sur le perchlorate

Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil
cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit apposée :
Information sur le recyclage
97
Page 100
« Ce produit contient du perchlorate. Des consignes de manipulation particulières peuvent s’appliquer. Consultez le
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
site
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux consommateurs.

Confidentialité et sécurité des données

Confidential ité et séc urité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Puisque certaines fonctions du dispositif mobile peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la protection de vos informations :
• Surveiller l’accès à votre téléphone
dispositif mobile avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre dispositif si cette fonction est offerte.
• Mettre à jour le logiciel
fournisseur de logiciel ou d’application distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre dispositif, installez-les dès que possible.
• Effacer vos données avant de procéder au
98
—Avant de procéder au recyclage ou à la
recyclage
mise au rebut, effacez toutes les informations ou données
Confidentialité et sécurité des données
—Si Motorola ou un
—Gardez votre
personnelles de votre dispositif mobile. Pour connaître la marche à suivre pour supprimer les renseignements personnels de votre dispositif, consultez la section « réinitialisation principale » ou « suppression des données » du présent guide de l’utilisateur.
Remarque :
vos données avant la suppression, consultez le site
www.motorola.com
« Téléchargements » de la page Web « Consommateurs » et cliquez sur «Copie de sauvegarde Motorola » ou « Motorola Phone Tools ».
• Comprendre la technologie AGPS
répondre aux exigences de la FCC en matière d’identification de la provenance des appels d’urgence, certains dispositifs mobiles de Motorola sont dotés de la technologie AGPS permettant l’utilisation d’un système mondial de localisation assisté. Cette même technologie peut servir en d’autres occasions, notamment pour déterminer la position de l’utilisateur afin de lui fournir
pour de l’information sur la sauvegarde de
, accédez à la section
—Dans le but de
Loading...