– D’un seul coup d’œil, vous pouvez voir l’heure et la date, vérifier l’état du
1
Page 4
Voici une petite leçon d’anatomie.
To u che de navigation
Naviguer dans les menus.
To u che de sélection centrale
Ouvrir des menus, sélectionner
des éléments de menu.
To u che vocale
Écran externe
Objectif
To u che de mise
sous tension/de fin
Allumer/éteindre le
téléphone, raccrocher
et quitter les menus.
To u ches de volume
To u che
Appareil-photo
To u che d’envoi
Passer des appels
et y répondre.
To u che de
haut-parleur
To u che
programmable
de gauche
To u che programmable
de droite
2
Page 5
Pour mettre une option
de menu en surbrillance,
appuyez sur la touchede navigation
S
de gauche, de droite,
du haut
ou du
bas
.
3
Appuyez sur les
touches centrales
s
pour sélectionner l’option.
4
Pour mettre le téléphone
en marche, maintenez
enfoncée la
touche
de mise sous tension
O
, jusqu’à ce que
l’affichage s’allume.
1
Appuyez sur la
touche centrale
s
pour ouvrir le
menu principal
.
2
Écran d’accueilMenu principal
Thu, Oct 23 12:45pm
3I\ rÑõÉ
VEN 31/8/07
8h45
Select
Sélect.
Modifier
Historique appels
n
e
w
m
Historique
Caméra
2
I
b
e
m
h
b
3
Page 6
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une
fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout
renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité
de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue
dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la
plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous
presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information
sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de
produits et de services sont la propriété de leur détenteur
respectif. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de
leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
4
Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées
de Microsoft Corporation; Windows XP est une marque de
commerce de Microsoft Corporation.
toute modification apportée au téléphone sans
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur et les copies de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation
américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que
possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de
distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur.
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,
désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit
dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu
des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de
Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis
d’utilisation normal, non exclusif, sans droit d’auteur et prévu par
la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809510A45-A
Page 7
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation. . . . . 9
rudiments . . . . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10
conseils relatifs aux
batteries . . . . . . . . . . . . . . . 11
installation de la batterie . . . 12
charge de la batterie . . . . . . 13
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . 14
faire un appel. . . . . . . . . . . . 14
réponse à un appel . . . . . . . 14
réglage du volume. . . . . . . . 14
modification du mode de
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 15
affichage de votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 16
appeler un numéro de
téléphone sauvegardé . . . . . 16
trucs et conseils . . . . . . . . . . . 17
information de base. . . . . . . . 19
écran d’accueil. . . . . . . . . . . 19
raccourcis menu . . . . . . . . . 22
entrée de texte . . . . . . . . . . 22
écran externe. . . . . . . . . . . . 27
haut-parleur mains libres . . . 29
codes et mots de passe . . . 30
verrouillage et
déverrouillage du téléphone 31
verrouillage des touches
externes. . . . . . . . . . . . . . . . 32
si vous oubliez un code . . . . 32
mode avion . . . . . . . . . . . . . 33
personnalisation. . . . . . . . . . 34
modes de sonnerie . . . . . . 34
options de réponse . . . . . . 35
papier peint . . . . . . . . . . . . 35
choix de l’économiseur
d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . 36
téléphone parlant. . . . . . . . 37
économie de la batterie . . . 37
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
changement de la ligne
active . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
recomposition
automatique. . . . . . . . . . . . 38
appels d’urgence . . . . . . . . 39
historique des appels . . . . . 39
bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 40
retour d’un appel manqué . 40
table des matières
5
Page 8
adjonction d’un numéro . . . 41
composition rapide . . . . . . . 41
composition à une touche . 41
divertissement. . . . . . . . . . . . 42
prise d’une photo . . . . . . . . 42
jeux et divertissement . . . . 43
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 44
envoi d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 44
réception d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 46
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
autres fonctions de
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
connexions. . . . . . . . . . . . . . . 51
connexions par câble . . . . . 51
connexions Bluetooth . . . . 52
utilisation d’un ATS . . . . . . . 57
appels de données et de fax 58
table des matières
6
autres fonctions . . . . . . . . . . . 59
fonctions d’appel avancées. 59
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 60
personnalisation . . . . . . . . . 65
durée des appels et
volumes de données . . . . . . 73
mains libres. . . . . . . . . . . . . 75
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
agenda personnel . . . . . . . . 78
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 80
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 81
Consignes de sécurité . . . . . . 84
Avis d’Industrie Canada . . . . 89
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . 89
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prothèses auditives . . . . . . . . 94
Organisation mondiale de
la Santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement . . . . . . . . . . . 96
Loi sur l’exportation . . . . . . . 96
Information sur le recyclage . 97
Étiquette sur le perchlorate. . 97
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . . 98
Securité au volant . . . . . . . . . 99
Page 9
menu principal
n
Contacts
s
Historique des appels
• Reçus
• Composés
• Bloc-notes
• Durée des appels*
• Durée de données*
• Volume de données*
e
Messagerie
• Messagerie
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
• Brouillons
• Boîte envoi
• Modèles
• Alertes navigateur
hiérarchie des menus
h
Galerie médias
•Images
• Sons
b
Extra
• Sonneries
• Fond d’écran
•Web
w
Réglages
• (voir la page suivante)
É
Utilitaires
• Calculatrice
•Horaire
• Mémos vocaux
• Réveille-matin
• Mode Avion
I
Caméra
m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Autre information
* Fonction offerte en option
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu de votre téléphone
standard.
peut varier.
hiérarchie des menus
7
Page 10
menu des réglages
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
l
Personnalis ation
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Config. compo. voc.
• Habillage
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Ajout automatique d ’1’
• Compteur durant appel
• Options réponse
• Alerte mess.
hiérarchie des menus
8
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou touches externes
• Verrou application
• Restreindre appels
• Nouveaux mots passe
Z
Config. initiale
• Haut-parleur
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Tonal. mise s. tension
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
• Visuel externe
•DTMF
• Césure
• Réinitialisation principale
• Annuler réglages
j
Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
• Alerte d’itinérance
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto.
• Délai hors tension
• Temps chargeur
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
L
Connexion
• Appel entrant
• Liaison Bluetooth
Page 11
Précautions d’utilisation
Précautions d’ utilisa tion
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9
Page 12
rudiments
AVERTISSEMENT :avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire la section « Consignes
de sécurité et information
juridique » aux pages à bordure
grise, à la fin du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir
le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
faire défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur la touche centrales
appels
pour sélectionner cette option.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour
Composés
faire défiler le menu jusqu’à
sur la touche centrale
cette option.
s
, puis appuyez
pour sélectionner
s Historique
Recherge :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
s >s Historique appels
>
Composés
10
rudiments
Page 13
symboles
MC
Ce symbole signifie que la disponibilité
d’une fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et n’est pas offerte dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit
être utilisée avec un accessoire offert en
option.
conseils relatifs aux
batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau,
de l’intensité du signal, de la température de
fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des
accessoires utilisés.
•
Utilisez toujours des batteries
et chargeurs Motorola Original.
La garantie du téléphone ne
couvre pas les dommages causés
par l’utilisation de batteries ou de chargeurs
qui ne sont pas de marque Motorola.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas
été utilisées pendant une longue période
peuvent nécessiter une charge prolongée.
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante.
•
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée
dans un endroit frais, sombre et sec.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à 0° C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez
toujours le téléphone avec vous lorsque vous
quittez votre véhicule.
rudiments
11
Page 14
•
032375o
Avec le temps, il est normal que les batteries
s’usent et requièrent un temps de charge plus
long. Si vous remarquez une diminution de la
durée de charge de la batterie, c’est qu’il est
peut-être temps de vous en procurer une
nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage
local pour connaître les méthodes de mise au
rebut appropriées des batteries.
•
Désactivez l’option BluetoothMD lorsque vous
ne l’utilisez pas (voir la page 53).
installation de la
batterie
12
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de
sécurité de la batterie contenues dans la section «
Renseignements généraux et sécurité » de ce guide.
Pour prolonger la durée de la batterie :
•
Réglez le rétroéclairage pour qu’il s’éteigne
plus rapidement (voir la page 70).
12
ne jetez jamais les batteries au feu,
rudiments
34
Page 15
charge de la batterie
Les batteries neuves se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone,
vous devez charger et installer la batterie. Certaines
batteries offrent un meilleur rendement après
plusieurs cycles de charge.
Pour charger la batterie au moyen du chargeur :
1
Insérez le chargeur
dans le connecteur
USB du téléphone,
comme il est indiqué.
2
Branchez l’autre
extrémité du chargeur dans la prise électrique
appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche le message
, retirez le chargeur.
complète
Charge
Conseil :
laisser le téléphone branché au chargeur sans danger.
Cela
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau
de la batterie, affiché dans la partie supérieure droite
de l’écran, illustre la progression de la charge. L’écran
doit afficher au moins un segment au voltmètre pour
que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant
la charge.
Pour charger la batterie à partir de
votre PC :
Vous pouvez aussi charger la batterie en raccordant un
câble allant du miniport USB de votre téléphone au
port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas
utiliser un port à faible puissance comme celui d’un
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus).
Les connecteurs USB haute puissance sont
habituellement situés directement sur l’ordinateur.
une fois la charge terminée, vous pouvez
n
’endommagera
pas
la batterie.
rudiments
13
Page 16
Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et
les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur
votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont
dans les trousses de données Motorola Original
vendues séparément.
MC
,
faire un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N
pour acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
O
.
mise sous tension et
hors tension
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche
O
et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes, ou jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si l’appareil vous le demande, entrez votre code
de déverrouillage à quatre chiffres.
O
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
enfoncée pendant deux secondes.
rudiments
14
réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le
N
rabat ou appuyez simplement sur
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
pour répondre.
O
réglage du volume
Appuyez sur les touches de
réglage du volume vers le
haut ou vers le bas pour :
.
Page 17
•
augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur en cours d’appel
•
augmenter ou diminuer le volume de la
sonnerie lorsque l’écran d’accueil est affiché
(le rabat étant ouvert)
•
désactiver un avertissement d’appel entrant
modification du mode
de sonnerie
rabat fermé
Appuyez sur la
touche de réglage
du volume vers le
haut ou le bas, puis
appuyez sur la touche
intelligente/haut-parle
ur pour parcourir les
modes de sonnerie :
Silencieux
et
l’écran externe.
. Les modes de sonnerie sont indiqués sur
To u ches
de volume
To u che
intelligente/
haut-parleur
Fort, Doux, Vibration, Vibration, puis sonnerie
,
rabat ouvert
À l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de réduction
du volume pour passer à un volume d’avertissement
d’appel plus bas, puis à la vibration et enfin au mode
silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du
volume pour repasser du mode silencieux à la
vibration, puis au volume le plus bas de
l’avertissement sonore.
Après avoir fait défiler le menu jusqu’au type de
sonnerie désiré, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de réduction du volume pour
sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil.
rudiments
15
Page 18
affichage de votre
numéro de téléphone
Recherge :
Conseil :
en cours d’appel? Appuyez sur
s >m Info tél.
vous désirez voir votre numéro de téléphone
>
Mon numéro tél.
Options>Mon numéro tél.
appeler un numéro de
téléphone sauvegardé
que vous utilisez fréquemment, ou les entrées
d’autres catégories.
2
Appuyez sur N pour appeler cette entrée.
Recherge :
1
16
s >n Contacts
Faites défiler jusqu’au numéro que vous désirez
appeler.
Raccourci :
touches du clavier pour entrer les premières
lettres de l’entrée désirée. Vous pouvez aussi
appuyer sur
dans les
*et#
rudiments
contacts
, appuyez sur les
pour afficher les entrées
Page 19
trucs et conseils
À partir de l’écran d’accueil
utiliser les raccourcis suivants :
Pour…Procédez comme ceci…
afficher votre
numéro de
téléphone
recomposer
un numéro
(page 19), vous pouvez
Appuyez sur
Appuyez sur N, faites
défiler la liste jusqu’au
numéro désiré, puis appuyez
sur
N
à nouveau.
B#
Pour…Procédez comme ceci…
mettre fin à un
avertissement
.
d’appel
utiliser les
raccourcis
de menu
Appuyez sur les touches de
volume pour mettre fin à
l’avertissement d’appel avant
de répondre à l’appel.
Si vous voyez des icônes de
menu au milieu de l’écran
d’accueil, appuyez sur la
S
touche
droite, du haut ou du bas
pour ouvrir le menu
correspondant à l’icône (voir
la page 22).
de gauche, de
trucs et conseils
17
Page 20
Pour…Procédez comme ceci…
enregistrer
un numéro
de téléphone
trucs et conseils
18
Entrez un numéro de
téléphone et appuyez sur
Mémoriser
. Entrez un nom et
d’autres détails associés au
numéro de téléphone. (Pour
sélectionner un élément en
surbrillance, appuyez sur la
s
Terminé
.)
pour
touche centrale
Appuyez sur
sauvegarder le numéro et les
autres données.
Page 21
information de base
3I\ rõÉ
e
VEN 4/4/08
8 h 45
Historique appels
Contacts
m
b
h
Intensité
du signal
Couverture
Itinérance
Message
Niveau de
charge de
la batterie
Mode de
sonnerie
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
écran d’accueil
L’ écran d’accueil est affiché lorsque vous
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu.
n’êtes pas
Pour faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran
d’accueil.
Remarque :
diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
il est possible que votre écran d’accueil
information de base
19
Page 22
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil. (Les indicateurs et les
avertissements sont décrits dans la section suivante.)
indicateurs d’état du système
indicateur
6
Intensité
du signal
W
Itinérance
/
Numérique
information de base
20
Les barres verticales indiquent
l’intensité de la connexion
réseau.
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture numérique
hors de votre réseau local.
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture numérique
CDMA.
indicateur
I
1X
{
Appel
manqué
+
Appel
de données,
liaison câblée
ou application
WAP/BREW
intégrée
÷
Pas
de service
8
AT S
h
Appel
vocal/entrant
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture 1x-RTT.
Vous avez reçu un appel auquel
vous n’avez pas répondu.
Cet indicateur s’affiche durant un
appel de données et en présence
d’une liaison câblée ou d’une
application WAP/BREW.
Le téléphone se trouve dans une
zone sans couverture cellulaire.
Le téléphone fonctionne en
mode ATS (voir page 57).
Cet indicateur s’affiche quand un
appel vocal est en cours.
Page 23
indicateur
9
Té l .
verrouillé
ì
Niveau
de charge de
la batterie
õ
Sonnerie
forte
ô
Sonnerie
douce
Í
Silencieux
Î
Vibration
activée
Sonnerie
et vibration
activées
Le téléphone est verrouillé.
Niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de segments, plus la
charge est élevée.
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Modes de sonnerie
Fort
.
Modes de sonnerie
Doux
.
Modes de sonnerie
Silencieux
.
Modes de sonnerie
Vibration
.
Modes de sonnerie
Vibration puis sonnerie
)
)
)
)
)
.
indicateur
Haut-parleur activé
Q
Nouveau
message texte
t
Nouveau
message vocal
0
Mode
Avion
O
Connexion
Bluetooth
active
Le haut-parleur est activé.
Vous avez un nouveau message
texte.
Vous avez un nouveau message
vocal.
Le
Mode Avion
est activé. (Vous ne
pouvez pas faire ou prendre
d’appel, mais vous pouvez utiliser
les autres fonctions qui ne sont
pas liées à la téléphonie.)
Votre téléphone est apparié à un
autre dispositif BluetoothMD.
information de base
21
Page 24
raccourcis menu
entrée de texte
Au milieu de l’écran d’accueil se trouvent quatre
icônes de menus.
6
VEN 4/4/08
Îì
e
m
b
h
8 h 45
Historique appels
Enfoncez la touche
le haut ou le bas pour ouvrir le menu représenté
par l’icône sélectionnée.
Vous pouvez choisir d’autres icônes pour représenter
les menus dans l’écran d’accueil ou régler votre
téléphone pour qu’aucune icône n’y soit affichée
(voir la page 71).
information de base
22
S
Contacts
vers la gauche, la droite,
réglage des modes d’entrée
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms,
de numéros et de messages :
méthode d’entrée
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Entrée de texte au moyen de la
méthode que vous avez réglée.
Entrée de chiffres seulement (voir la
page 27).
Entrée de symboles seulement (voir la
page 27).
Entrée de texte au moyen de la
méthode que vous avez réglée.
Page 25
Pour configurer le mode d’entrée primaire ou
secondaire :
1
Appuyez sur
Options
dans un écran de saisie de
texte.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Sélectionner
puis appuyez sur
3
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Texte secondaire
ou
4
Faites défiler le menu jusqu’à l’une de ces
, puis appuyez sur
.
méthodes, puis appuyez sur
Changer
Sélectionner
Config. texte
Texte primaire
.
:
méthode d’entrée de texte
iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire des
mots anglais lorsque vous appuyez sur
des touches (voir la page 26).
iTAP Français
Permet au téléphone de prédire des
mots français lorsque vous appuyez sur
des touches.
méthode d’entrée de texte
Enfoncement
en Français
Entrez les lettres et les chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur une
touche (voir la page 25).
,
Enfoncement
prolongé
Entrez des lettres, des numéros et des
symboles en appuyant sur une touche
une fois ou plus (voir page 25).
Il est possible que votre téléphone ne soit pas
compatible avec toutes les langues figurant ci-dessus.
Lorsque vous sélectionnez le mode de saisie
Secondaire
, le téléphone utilise la méthode que vous avez
configurée pour ce mode.
Pour sélectionner un mode d’entrée de texte :
Dans n’importe quel écran de saisie, appuyez sur
Options
, faites défiler le menu et sélectionnez
, puis parcourez les options à nouveau et
de saisie #
sélectionnez le mode de saisie désiré.
Primaire
ou
Changer mode
information de base
23
Page 26
indicateurs de mode d’entrée
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de
Primaire
ou
Secondaire
texte
identifient la méthode d’entrée de texte.
primairesecondaire
Ô
ab
Ab
Æ
AB
ù
ab
Û
information de base
24
, les indicateurs suivants
ab
Ab
AB
ab
Õ
Ö
ú
Ú
Saisie de texte normale
sans lettres majuscules
Saisie de texte
normale, prochaine
lettre en majuscule
seulement
Saisie de texte
normale, tout en
majuscules
iTAPMC, sans lettres
majuscules
primairesecondaire
Ab
Ü
AB
ü
Les indicateurs pour les modes d’entrée
Symbole
mode d’entrée de caractères autres que du texte
ÔÕ
[
sont :
Ab
Ø
AB
û
mode numérique
mode par symbole
iTAP, prochaine lettre
en majuscule
seulement
iTAP, tout en
majuscules
Numérique
utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte
pour changer la casse du texte.
et
Page 27
méthode d’enfoncement
6
Îì
Options
Envoyer à
SMS:
436
Ceci est un prog ramme
Appuyez sur
la touche
S de
droite pour accepter
le
programme
,
ou sur la touche du
haut
S
ou du bas
pour le refuser.
Appuyez sur
#
pour entrer une
espace après
prog
.
abÔ Mess.
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard.
La
Méthode enfoncement
correspondant à la touche enfoncée. La méthode
Enfoncem. prolongé
symboles. Si les options
ne sont pas disponibles comme méthode
prolongé
Primaire
d’entrée
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur la même
touche du clavier pour sélectionner la lettre, le
chiffre ou le symbole voulu.
2
Recommencez pour entrer d’autres caractères.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou
plus, le téléphone peut deviner le reste du mot.
fait défiler les lettres et les chiffres
fait défiler les lettres, les chiffres et les
Méthode enfoncement
ou
Secondaire
, consultez la page 22.
ou
Enfoncem.
prog
Par exemple, si vous entrez
, le téléphone peut
afficher :
S
Appuyez sur la touche
accepter un mot, sur la touche
base pour rejeter un mot, ou sur la touche
de droite pour
S
du haut ou du
#
pour insérer une espace. Si vous voulez écrire un
autre mot, continuez d’appuyer sur les touches
du clavier pour entrer les autres caractères.
S
Appuyez sur la touche
de gauche ou de droite
pour déplacer le curseur à gauche ou à droite
dans un message texte.
information de base
25
Page 28
La première lettre d’une phrase est toujours en
O
S
pour
majuscule. Au besoin, appuyez sur la touche
du bas pour mettre le caractère en minuscule
avant que le curseur ne passe à la position
suivante.
Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les
modifications au texte, appuyez sur
quitter sans sauvegarder.
Méthode iTAPMC
Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches
à des mots communs et prévoit chaque mot pendant
que vous l’entrez. Cette méthode peut s’avérer plus
rapide que la
combine les enfoncements de touches pour former
des mots courants. Si la méthode
disponible comme mode d’entrée
reportez-vous à la page 22.
26
Méthode enfoncement
information de base
, parce que le téléphone
iTAP
n’est pas
Primaire
ou
Secondaire
,
1
Appuyez sur les touches du clavier pour afficher
les combinaisons de lettres possibles au bas de
l’écran.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite
pour mettre une combinaison en évidence.
3
Appuyez sur
combinaison en surbrillance.
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier
pour ajouter d’autres lettres à la fin de la
combinaison.
ou
Appuyez sur * pour entrer la combinaison
en surbrillance lorsqu’elle donne un mot. Une
espace est insérée automatiquement après
le mot.
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne
reconnaît pas, le téléphone le sauvegarde pour
l’utiliser ultérieurement comme nouvelle option de
Sélectionner
pour verrouiller la
Page 29
mot. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non
08
6
ì
52
A
M
reconnus est plein, le téléphone supprime les plus
anciens mots pour ajouter les nouveaux.
méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur *
pour changer de mode d’entrée jusqu’à ce que le
ÔÕ
téléphone affiche l’indicateur numérique
Entrez les chiffres désirés. Lorsque vous avez terminé
*
la saisie, appuyez sur
mode d’entrée.
pour passer à un autre
.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite
afin de mettre en surbrillance le symbole désiré.
3
Appuyez sur
surbrillance.
Sélectionner
pour entrer le symbole en
suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis
B
appuyez sur
Maintenez enfoncée la touche
tout le texte :
pour supprimer une lettre à la fois.
B pour supprimer
méthode d’entrée par symbole
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur *
pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce
que le téléphone affiche l’indicateur de symbole
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche; les
combinaisons de symboles possibles sont
affichées au bas de l’écran.
[
écran externe
Lorsque le rabat du téléphone est fermé,
l’écran externe affiche l’heure et les
indicateurs d’état. Pour obtenir la liste
.
des indicateurs d’état du téléphone,
consultez la page 20.
information de base
27
Page 30
Conseil :
appuyez sur
>
pour changer l’orientation de l’écran externe,
s >w Réglages
Visuel externe >Orientation gauche
>
Config. initiale
ou
Orientation droite
.
réglage du mode de sonnerie
Pour régler le mode de sonnerie du téléphone sur
l’écran externe :
1
Le rabat fermé, appuyez sur une touche de
Mode :
volume pour afficher
2
Appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur
plusieurs fois, jusqu’à ce que vous voyiez
apparaître le mode voulu.
3
Appuyez sur une touche de volume pour
retourner à l’écran d’accueil.
nom de mode.
retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous
n’avez pas répondu et l’écran externe affiche le
information de base
28
message
d’appels manqués.
Conseil :
microphone et l’écouteur lorsque le rabat du
téléphone est fermé, vous devrez utiliser un casque
ou un dispositif mains libres pour faire et recevoir
des appels.
Remarque :
pendant la conduite peut causer des distractions.
Si un appel nuit à votre concentration pendant la
conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation
d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut
être interdite ou restreinte à certains endroits.
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements
qui régissent l’utilisation de ces produits.
X appels manqués
comme vous ne pouvez pas utiliser le
l’utilisation d’un téléphone cellulaire
, où X représente le nombre
Page 31
To u ches
de volume
To u che
intelligente/
haut-parleur
1
Appuyez
sur la touche
intelligente/
haut-parleur (voir
l’illustration) pour
consulter la liste
des appels reçus.
2
Pour accéder à un appel auquel vous n’avez pas
répondu, appuyez sur les touches de volume.
•
Si un casque est connecté à votre téléphone,
tenez enfoncée la touche
intelligente/haut-parleur pour composer ce
numéro.
•
Pour quitter sans effectuer l’appel, appuyez
brièvement sur la touche
intelligente/haut-parleur.
To u ches
de volume
To u che
intelligente/
haut-parleur
haut-parleur mains
libres
Remarque :
pour activer le haut-parleur.
Pour activer le
haut-parleur
pendant un appel
(le rabat étant
ouvert), maintenez
enfoncée la touche
intelligente/haut-parleur. Vous verrez le message
Haut-parleur activé
sonore.
Pour mettre fin à l’appel
La mention
également une alerte sonore douce.
vous devez ouvrir le rabat du téléphone
et entendrez un faible avertissement
, appuyez sur la touche O.
Appel terminé
est affichée; vous entendez
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce
que vous mainteniez enfoncée à nouveau la touche
information de base
29
Page 32
intelligente/haut-parleur ou mettiez le téléphone hors
tension. Vous verrez le message
Haut-parleur désactivé
.
3
Une fois l’appel en cours, fermez le rabat et
poursuivez votre conversation.
Vous pouvez également régler votre téléphone pour
que le haut-parleur se désactive automatiquement au
bout de vingt secondes d’inactivité.
Recherge :
1
2
Pour utiliser le haut-parleur mains libres tandis
que le rabat du téléphone est fermé :
1
2
30
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
20 sec. temporisation
Pour activer le haut-parleur, ouvrez le rabat, puis
maintenez enfoncée la touche
intelligente/haut-parleur.
Composez ensuite le numéro que vous désirez
appeler, puis appuyez sur
et appuyez sur
Changer
.
>
Config. initiale
N
.
Sélectionner
Haut-parleur
.
information de base
,
4
Pour mettre fin à l’appel, maintenez enfoncée la
touche intelligente/haut-parleur. La mention
est affichée; vous entendez également une
terminé
alerte sonore douce.
Appel
codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
téléphone est initialement réglé à
derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
code de sécurité
Le
183729
. Il est possible que votre fournisseur de
à
services ait réinitialisé ces codes avant de vous
remettre votre téléphone. S’il ne l’a pas fait, vous
devriez le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé
à vos renseignements personnels. Le code de
déverrouillage doit être composé de quatre chiffres.
Le code de sécurité doit être composé de six chiffres.
de quatre chiffres de votre
1234
ou aux quatre
à six chiffres est réglé en usine
Page 33
Pour changer un code ou un mot de passe
Recherge :
Nouveaux mots passe
>
Sélectionnez le type de code que vous désirez
modifier, entrez l’ancien code lorsqu’on vous invite à
le faire, puis tapez votre nouveau code.
Si vous oubliez votre code de
déverrouillage :
s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne
fonctionne pas :
Si vous oubliez votre code de sécurité
communiquez avec le fournisseur de services.
s >w Réglages
lorsque le message
>
Sécurité
:
Entrer code déverrou
,
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement
ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille
automatiquement chaque fois que vous le mettez
hors tension.
Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code
de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous
avertir des appels ou des messages entrants.
pas nécessaire de déverrouiller le téléphone pour
répondre
Vous pouvez faire des appels d’urgence avec votre
téléphone même s’il est verrouillé (voir la page 39).
.
Il n’est
information de base
31
Page 34
Pour verrouiller le téléphone :
Recherge :
Verrou immédiat
>
Entrez le code de déverrouillage à quatre chiffres et
appuyez sur
Pour déverrouiller votre téléphone :
Lorsque vous voyez
verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
s>w Réglages
ou
Verrou automatique
Ok
.
Entrer code déverr
>
Sécurité >Verrou téléphone
, entrez le code de
Ok
.
verrouillage des
touches externes
Vous pouvez verrouiller les touches externes de votre
téléphone pour en prévenir l’usage accidentel.
Pour verrouiller automatiquement les touches
externes après un délai spécifique
information de base
32
:
Recherge :
Verrou touches externes
>
1
Lorsque l’option
appuyez sur
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
4 secondes
Sélectionner
automatique des touches, sélectionnez
Pour verrouiller les touches externes pendant que
le rabat est fermé
intelligente/haut-parleur.
s>w Réglages
Minuterie :
Changer
, ou
8 secondes
. Pour désactiver l’option de verrouillage
, maintenez enfoncée la touche
>
Sécurité
est en surbrillance,
.
, puis appuyez sur la touche
si vous oubliez un code
Le code de déverrouillage de quatre chiffres
de votre téléphone est réglé en usine à
aux quatre derniers chiffres de votre numéro de
téléphone. Le code de sécurité à six chiffres
183729
est réglé à
.
1234
2 secondes
Désactivé
ou
,
.
Page 35
Si vous oubliez votre code de sécurité, communiquez
avec votre fournisseur de services.
mode avion
Recherge :
Demander audémarrage >ActivéouDésactivé
>
s>É Utilitaires
>
Mode avion
Remarque :
consultez tout d’abord le personnel de bord. Mettez
votre téléphone hors tension lorsque le personnel de
bord vous indique de le faire.
Le Mode avion vous permet de désactiver les
fonctions d’appel de votre téléphone lorsque
l’utilisation des cellulaires est interdite. Vous pouvez
utiliser les fonctions du téléphone qui ne sont pas
liées à la téléphonie lorsque le
Recherge :
Mode avion>ActivéouDésactivé
>
À chaque mise en marche, votre téléphone peut vous
demander d’activer ou de désactiver ce mode :
pour utiliser le
s>É Utilitaires
Mode avion
Mode avion
>
pendant un vol,
est activé.
Mode avion
information de base
33
Page 36
personnalisation
modes de sonnerie
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de
l’arrivée d’un appel ou d’autres événements. Cette
sonnerie ou vibration est un mode de sonnerie.
choix d’un mode
Recherge :
1
2
34
s>w Réglages
Faites défiler jusqu’à
sur la touche centrale
Faites défiler le menu jusqu’au mode de sonnerie
désiré, puis appuyez sur la touche
la touche centrale
s
Mode
s
.
>
Modes de sonnerie
et appuyez sur
.
Sélectionner
Changer
ou sur
personnalisation
ou
réglages en détail
Vous pouvez spécifier un mode de sonnerie détaillé
Appels
, la
pour les
Appels de données
les
Rappels
les
Recherge :
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option Mode
et appuyez sur
centrale
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
réception
fichiers
ou sur la touche centrale
Boîte de réception
, le
:
s>w Réglages
Changer
s
.
,
Boîte vocale, Alarmes, Appels de données, Transfert de
,
Appels fax
, ou
, la
Transfert de fichiers
>
ou sur la touche
Rappels
, puis appuyez sur
s
Boîte vocale
, les
, les
Appels fax
Modes de sonnerie
Appels, Boîte de
.
Alarmes
et
Détail
Changer
,
Page 37
3
Faites défiler jusqu’au réglage détaillé voulu, puis
Sélectionner
appuyez sur la touche
s
centrale
Remarque :
fait entendre un extrait de chaque réglage mis en
surbrillance.
.
pendant le défilement, le téléphone
ou sur la touche
options de réponse
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Recherge :
Options réponse
>
Sélectionnez
Changer
s>w Réglages
Multitouche
ou
, puis sélectionnez
>
Config. en appel
Ouvrir pour répondre
Activé
ou
Désactivé
, appuyez sur
.
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation
comme papier peint (fond d’écran) de l’écran
d’accueil.
Appuyez sur
Pour sélectionner une image comme papier peint :
1
2
Pour déterminer l’agencement général de l’image
utilisée comme papier peint :
1
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
appuyez sur
disponibles.
Faites défiler le menu jusqu’à l’image voulue, puis
appuyez sur la touche centrale
Sélectionnez
papier peint.
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
appuyez sur
Changer
(Aucun)
Changer
>
Personnaliser >Papier peint
Image
et
pour afficher les images
s
.
pour désactiver la fonction de
Schéma
et
.
personnalisation
35
Page 38
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Mosaïque
ou
Plein écran
et appuyez sur
Centre
Sélectionner
,
.
choix de l’économiseur
d’écran
Utilisez une photo ou une image comme économiseur
d’écran.
L’image de l’économiseur d’écran est affichée lorsque
le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée
pendant une période définie. Au besoin, l’image se
rétrécit pour remplir l’écran.
Conseil :
désactivez l’économiseur d’écran.
Recherge :
>
Pour sélectionner une image comme économiseur
d’écran :
36
pour prolonger la durée de vie de la batterie,
s>w Réglages
Économiseur d’écran
>
Personnaliser
personnalisation
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Changer
appuyez sur
disponibles.
2
Faites défiler jusqu’à l’image désirée et appuyez
Sélectionner
sur
l’économiseur d’écran.
Pour définir la durée pendant laquelle le téléphone
doit rester inactif avant que l’économiseur d’écran
ne s’affiche
1
2
:
Faites défiler jusqu’à
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
2minutes, 5 minutes
Sélectionner
touche
d’économiseur d’écran, sélectionnez la valeur
Désactivé
.
pour afficher les images
. Sélectionnez
, ou
. Si vous ne voulez pas
(Aucun)
Délai
et appuyez sur
10 minutes
, puis appuyez sur la
Image
et
pour désactiver
Changer
.
1 minute
,
Page 39
téléphone parlant
Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il
prononce le nom de vos contacts lorsque vous les
mettez en surbrillance dans votre liste de contacts :
le téléphone peut également prononcer les chiffres
lorsque vous composez un numéro.
Recherge :
du son
Pour configurer la fonction de téléphone parlant
1
2
3
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur
parlant
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Entrées des contacts
Sélectionner
Faites défiler jusqu’à
ou
.
>
Changer
Chiffres auclavier
Oui
et appuyez sur
Personnaliser >Réglages
.
, puis appuyez sur
Réglages Tél.
Sélectionner
Pour activer la fonction de téléphone parlant
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Téléphone parlant
2
Faites défiler jusqu’à
, puis appuyez sur
Oui
et appuyez sur
Changer
économie de la batterie
Le téléphone comporte un capteur de lumière et un
réglage d’
:
vie de la batterie. Lorsque la fonction
est activée, le téléphone désactive automatiquement
le rétroéclairage de l’écran lorsqu’il détecte que la
lumière ambiante est suffisante. Ne couvrez pas le
capteur de lumière pour ne pas provoquer un
rétroéclairage intermittent.
Recherge :
.
>
économie de la batterie
s >w Réglages
Économie batterie
afin d’accroître la durée de
>
Config. initiale
:
.
Sélectionner
Économie de la batter ie
.
personnalisation
37
Page 40
appels
Pour effectuer et recevoir des appels, consultez la
page 14.
changement de la
ligne active
Si vous avez plus d’un numéro de téléphone, vous
pouvez passer d’une ligne à une autre.
Recherge :
s >m Info tél.
>
Ligne active
recomposition
automatique
Si vous recevez un
téléphone affiche le message
Numéro occupé
appels
38
signal d’occupation
.
, votre
Échec de l’appel,
Lorsque vous activez la fonction de recomposition
automatique, le téléphone recompose
automatiquement un numéro occupé pendant quatre
minutes. Lorsque l’appel est acheminé, votre
téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Recomposition réussie
Recherge :
Recomposition automatique
>
Lorsque la recomposition automatique est désactivée,
vous pouvez activer manuellement la fonction pour
recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous
entendez une tonalité d’occupation rapide et que le
message
RÉESSAYER
sur
, puis établit la connexion.
s >w
>
Réglages >Config.initiale
Échec de l’appel
s’affiche, appuyez sur N ou
.
Page 41
appels d’urgence
historique des appels
Votre fournisseur de services programme un ou
plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme
le 911) que vous pouvez appeler en toutes
circonstances, même lorsque le téléphone est
verrouillé.
Remarque :
pays. Les numéros préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de
problèmes d’interférences, de réseau ou
d’environnement.
1
2
les numéros d’urgence varient selon le
Composez le numéro d’urgence.
Appuyez sur la touche N pour appeler le
numéro d’urgence.
Le téléphone conserve une liste des derniers appels
reçus et composés, même si la connexion n’a pu être
établie. Les listes sont triées de l’entrée la plus
récente à l’entrée la plus ancienne. Les appels les plus
anciens sont effacés au fur et à mesure que de
nouveaux appels s’ajoutent.
Appuyez sur
but de joindre un numéro ou d’insérer un caractère
spécial.
Appuyez sur
,
.
dans la liste des
téléphone déjà entré dans le champ
pour ouvrir le menu
Mémoriser
pour créer une nouvelle entrée
Contacts
et lui attribuer le numéro de
Options
Numéro
dans le
.
bloc-notes
Votre téléphone enregistre les derniers chiffres que
vous avez entrés dans la mémoire du bloc-notes.
Cette séquence de chiffres peut être un numéro de
téléphone que vous avez appelé, ou un numéro que
vous désirez sauvegarder pour usage ultérieur.
Pour récupérer le numéro sauvegardé dans le
bloc-notes
Recherge :
Appuyez sur N pour composer le numéro.
40
:
s>s Historique appels
appels
>
Bloc-notes
retour d’un appel
manqué
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous
n’avez pas répondu et affiche le message
manqués
, où X représente le nombre d’appels manqués.
1
Pour voir la liste des appels reçus, appuyez
Voir
.
sur
2
Faites défiler la liste jusqu’à l’appel auquel
vous désirez répondre, puis appuyez sur
X appels
N
.
Page 43
adjonction d’un numéro
Pendant la composition (alors que les chiffres sont
Options
visibles à l’écran), appuyez sur
le menu et sélectionnez l’option
joindre un numéro des
Historique appels
.
Contacts
, puis faites défiler
Joindre numéro
ou de la liste
pour
composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans
un numéro de composition rapide unique est attribué.
Conseil :
d’une entrée, appuyez sur la touche centrale
sélectionnez
l’entrée désirée et appuyez sur
pour voir le numéro de composition rapide
Contacts
, puis faites défiler la liste jusqu’à
s
.
s
Contacts
,
Pour composer un numéro de composition rapide :
1
Entrez le numéro de composition rapide de
l’entrée que vous désirez appeler et appuyez sur
#
la touche
2
Appuyez sur N pour composer le numéro.
.
composition à une
touche
,
Pour appeler les entrées 1 à 9 des
enfoncée la touche de composition rapide à un chiffre
1
(touche
seconde.
à 9) de cette entrée pendant une
Contacts
, maintenez
appels
41
Page 44
divertissement
480x640
I
Appuyez sur la touche
programmable de droite pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche
programmable de gauche
pour afficher le menu
Options
.
Options
Quitter
Agrandissement
1x
621
S’affiche
lorsque vous
appuyez sur
la touche
S
pour modifier
les réglages
de la caméra.
SM
DéfinitionPhotos restantes
prise d’une photo
L’objectif se trouve à l’arrière de votre téléphone
lorsque celui-ci est ouvert (voir la page 2).
obtenir les photos les plus nettes possible,
nettoyez l’objectif au moyen d’un linge sec avant
de prendre une photo.
Pour activer la caméra du téléphone :
Recherge :
Conseil :
votre téléphone en appuyant sur la touche
caméra
42
s I Caméra
vous pouvez également activer la caméra de
e
.
divertissement
Pour
Votre téléphone affiche l’image active du viseur :
1
Dirigez l’objectif de la caméra vers le sujet de la
S
photo. Appuyez sur la touche
pour effectuer un zoom arrière ou avant
bas
du haut ou du
.
Page 45
Appuyez sur
les options suivantes :
auto-chronométrée
saisie
2
Appuyez sur la touche camérae pour prendre
la photo.
3
Appuyez sur
seulement
ou
Appuyez sur
allez à l’écran
Envoyer dans message
Options
pour ouvrir un menu qui inclut
Aller à Images, Saisie
,
Configuration caméra, Espace libre, Titre image
.
Options
,
Rejeter
, puis sélectionnez
, ou
Appliquer comme
Envoyer
pour sauvegarder la photo et
Options d’envoi
. Choisissez ensuite
ou
Envoyer à album en ligne
Mémoriser
.
.
jeux et divertissement
ouverture d’un
micronavigateur
Recherge :
s >b Extra
gestion d’images
Recherge :
Pour afficher une image, faites défiler jusqu’à son titre
et appuyez sur la touche centrale
Appuyez sur
inclure les options suivantes :
Nouveau, Gérer, Marquer, Catégories, Assigner à une catégorie, Espace
,
Propriétés, Configuration Images
libre
s >h Galerie médias
>
s
Options
pour ouvrir un menu qui peut
Envoi, Appliquer comme
.
Images
.
,
gestion de sons
Recherge :
Pour écouter un son, faites défiler le menu jusqu’à
son titre et appuyez sur la touche centrale
Appuyez sur
inclure les options suivantes :
Nouveau, Gérer, Marquer, Catégories, Espace libre, Propriétés
Configuration Sons
s >h Galerie médias
Options
pour ouvrir un menu qui peut
.
>
Envoi, Appliquer comme
Sons
s
.
,
,
divertissement
43
Page 46
messages
envoi d’un message
multimédia
Les messages multimédias contiennent des éléments
multimédias intégrés (comme des photos, des
images, des animations, des sons et des mémos
vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia
à d’autres téléphones sans fil dotés de fonctions de
messagerie multimédia, ainsi qu’à des adresses de
courriel.
création et envoi d’un message
Recherge :
1
44
s >e Messagerie
Appuyez sur
messages
Options
>
Nouveaumessage
.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur la touche
système vous demande
Oui
appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
5
Pour insérer un objet multimédia enregistré,
faites défiler le menu jusqu’à l’option
, ou
vocal
ensuite défiler jusqu’à l’objet voulu, puis appuyez
sur
Insérer
ou
.
Options
Sons
, puis appuyez sur
.
Sélectionner
Changer le type de message?
.
Insérer
et appuyez sur
Changer à MMS
. Lorsque le
Image, Mémo
Sélectionner
,
,
. Faites
Page 47
Pour prendre une nouvelle photo et l’insérer dans
le message, faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
appuyez sur
appuyez sur
6
Entrez le message texte.
Appuyez sur
inclure les options suivantes :
,
Options d’envoi, Détails message, Annuler message, Sauv. dans
page
,
Sauvegarder comme modèle, Options d’édition, Changer
Brouillons
,
mode texte #
7
Appuyez sur
8
Faites défiler le menu à chaque entrée à qui vous
désirez envoyer le message et appuyez sur la
touche centrale
Pour entrer un nouveau numéro ou une adresse
de courriel à qui envoyer le message, appuyez sur
Options
numéro
Configuration texte
, puis faites défiler le menu jusqu’à
ou
Entrer un courriel
Prenez la photo, puis
Insérer
.
Options
pour ouvrir un menu qui peut
.
Envoi à
.
s
.
, puis appuyez sur
Nouvelle image
Insérer, Aperçu, Options de
et
Entrer un
Sélectionner
Entrez le numéro de téléphone ou l’adresse de
Ok
courriel et appuyez sur
9
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
sélectionnez
message
livraison
sélectionnez
statistiques du message. Une fois le message
terminé, appuyez sur
message.
ou
Appuyez sur
sélectionnez
message dans le répertoire des
le message
.
Envoyer
Options
Options d’envoi
(qui peut inclure Cc,
et
Livraison) ou
Détails du message
Options
Sauv. dans Brouillons
pour annuler le message.
.
pour envoyer le message.
, puis faites défiler le menu et
pour ouvrir le menu
Cci, Objet, Priorité, Rapport de
faites défiler le menu et
pour voir les
Envoyer
pour envoyer le
, puis faites défiler le menu et
pour sauvegarder le
Brouillons
, ou
Options
Annuler
messages
45
Page 48
réception d’un
message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia, le
téléphone donne un avertissement sonore, puis
<
affiche l’indicateur
de
Nouveaumessage
Ouvrez le rabat et appuyez sur
immédiatement le message ou pour l’enregistrer dans
Boîte récep. de mess.
votre
Pour lire les messages se trouvant dans votre
récep. de mess.
:
Recherge :
1
Faites défiler la liste jusqu’au message voulu.
2
Appuyez sur la touches pour ouvrir le
message. Le téléphone affiche d’abord l’objet
multimédia, puis le texte du message.
messages
46
(message en attente) et l’avis
.
LIRE
pour lire
et le lire plus tard.
s>e Messagerie
>
Boîte
Boîte récep. de mess.
Les messages multimédias peuvent contenir
différents éléments multimédias :
•
Les photos, images et animations sont
affichées lors de la lecture du message.
•
Un fichier sonore se fait entendre lorsque le
message texte est affiché. Utilisez les touches
de volume pour régler le volume.
•
Si un fichier est joint au message,
sélectionnez l’indicateur de fichier ou le nom
VOIR
de fichier et appuyez sur
ÉCOUTER
image),
(pour un objet comme un enregistrement de
CONTACTS
fichier inconnu).
(pour un fichier son), ou
ou d’agenda, ou pour un type de
(pour un fichier
OUVRIR
Page 49
messagerie
Le réseau enregistre les messages vocaux que
vous recevez. Pour écouter vos messages,
composez le numéro de votre messagerie.
Remarque :
vous fournir plus d’information relativement à
l’utilisation de la messagerie vocale.
votre fournisseur de services pourrait
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le
numéro de téléphone de la messagerie. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre
fournisseur de services.
autres fonctions de
messagerie
Lorsque vous
affiche l’indicateur de message vocal
message
écouter le message.
Pour
vocaux :
Recherge :
Appuyez sur N (touche d’envoi) pour appeler votre
messagerie.
recevez
un message vocal, le téléphone
Nouveau mess. vocal
vérifier
ultérieurement la présence de messages
s >e Messagerie
. Appuyez sur
>
Messagerie
t
Appel
et le
pour
fonctions
envoi d’un message texte
s>e Messagerie
Appuyez sur
>
Nouveaumessage
Options
pour effectuer d’autres actions.
messages
47
Page 50
fonctions
affichage de message envoyé
fonctions
utilisation d’un modèle texte
s>e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche
centrale
s
Appuyez sur
lecture de message reçu
s >e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche
s
centrale
Appuyez sur
messages
48
>
Boîte d’envoi
.
Options
pour effectuer d’autres actions.
>
Boîte de récep. de mess.
.
Options
pour effectuer d’autres actions.
Les
modèles texte
que vous pouvez sélectionner et envoyer comme
des messages.
s>e Messagerie
Pour insérer un modèle dans un message
accédez au modèle et appuyez sur la touche
centrale
Pour créer un modèle
faites défiler le menu jusqu’à
Sélectionner
Pour modifier un modèle
appuyez sur
jusqu’à
sont des textes prérédigés
>
Modèles >Modèles texte
s
,
, appuyez sur
.
, accédez au modèle et
Options
, puis faites défiler le menu
Modifier
et appuyez sur
Nouveau
et appuyez sur
Sélectionner
Options
.
,
, puis
Page 51
fonctions
utilisation d’un modèle multimédia
fonctions
suppression de messages
s>e Messagerie
Modèles multimédias
>
Accédez au modèle que vous voulez insérer,
appuyez sur la touche centrale
Envoyer à
sur
brouillons
s
>
e Messagerie
Accédez à un message, puis appuyez sur la touche
s
centrale
Appuyez sur
>
Modèles
s
, puis appuyez
.
>
Brouillons
. Le message affiché peut être modifié.
Options
pour effectuer d’autres actions.
Pour supprimer tous les messages ou
Boîte envoi
seulement les messages de la
Brouillons
dossier
:
ou du
s >e Messagerie
Appuyez sur
Effacer messages
Tous, Boîte d’envoi
Pour supprimer automatiquement les messages
de la boîte d’envoi après un délai spécifique,
appuyez sur
Configuration
Config. boîte envoi
Options
, puis faites défiler jusqu’à
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, ou
Brouillons
.
Options
, puis parcourez le menu jusqu’à
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
.
messages
49
Page 52
fonctions
sauvegarde des objets d’un message
Allez à une page de message multimédia ou
mettez un objet en surbrillance dans une lettre,
Options
Enreg photo
>
.
ou
Enreg son
Alertes navigateur
.
puis appuyez sur
Sélectionnez
affichage des alertes du navigateur
Cette fonction permet d’afficher les avis
spéciaux de votre navigateur Web :
s
>
e Messagerie
configuration de la messagerie
s
>
e Messagerie
Appuyez sur
sélectionnez
sélectionnez
boîte d’envoi
messages
50
Options
, puis faites défiler le menu et
Configuration
. Parcourez les options et
Config. message, Config. boîte vocale
.
, ou
Config.
Page 53
connexions
connexions
par câble
Le téléphone est muni d’un
mini-port USB afin que
vous puissiez le raccorder à
un ordinateur.
Remarque :
données USB et les logiciels de prise en charge
Motorola Original
connaître le type de câble requis, examinez votre
ordinateur. Pour faire des
l’intermédiaire d’un ordinateur raccordé, reportez-vous
à la page 58.
les câbles de
MC
sont vendus séparément. Pour
appels de données
par
Si vous utilisez une connexion par câble USB :
•
Assurez-vous de bien raccorder votre
téléphone à un port USB haute puissance sur
votre ordinateur (et non un port de faible
puissance tel que le port USB de votre clavier
ou un concentrateur USB). Les ports USB
haute puissance sont habituellement situés
directement sur l’ordinateur.
Note:
si vous raccordez votre téléphone à un
port USB de faible puissance, l’ordinateur
risque de ne pas reconnaître le téléphone.
•
Mettez votre téléphone et votre ordinateur
sous tension.
connexions
51
Page 54
connexions
BluetoothMD
Votre téléphone prend en charge les connexions sans
fil Bluetooth. Pour échanger des fichiers, vous pouvez
relier votre téléphone à un casque, une trousse pour la
voiture ou à un autre dispositif Bluetooth.
Le téléphone prend actuellement en charge les profils
Bluetooth suivants :
•
Casque – Branchez un casque Bluetooth et un
ordinateur ou autre dispositif Bluetooth
comme un téléphone cellulaire.
•
Dispositif mains libres – Utilisez une
passerelle pour passer des appels ou en
recevoir à partir d’un dispositif mains libres.
Vous pourriez, par exemple, utiliser un
téléphone cellulaire comme passerelle avec
une trousse mains libres pour la voiture.
connexions
52
•
Profil port série (SPP) – Établissez des ports
sériels virtuels et branchez deux dispositifs
Bluetooth.
•
Profils d’échange d’objets OBEX – Profil de
transfert de fichiers (FTP) et Profil d’envoi
d’objets (OPP) pour le contenu généré par les
utilisateurs (images) et les cartes de visite
vCard (OPP seulement).
Remarque :
profils OBEX.
Pour en savoir plus au sujet des types de connexions
sans fil Bluetooth prises en charge par ce dispositif,
rendez-vous à
Remarque :
appareil Bluetooth, tous les fichiers multimédias
(clips audio, tonalités d’obturateur) sont diffusés par le
haut-parleur.
ce téléphone ne prend pas en charge les
www.motorola.com/Bluetoothsupport
quand le téléphone est relié à un autre
.
Page 55
Pour maximiser la sécurité Bluetooth
toujours connecter les appareils Bluetooth dans un
environnement sécurisé et privé, à l’écart de tout
autre appareil permettant la connectivité Bluetooth.
, vous devriez
activation/désactivation de
Bluetooth
Vous pouvez régler le mode Bluetooth pour qu’il soit
activé quand votre téléphone est sous tension :
Recherge :
Liaison Bluetooth >Configuration
>
1
2
Remarque :
batterie, réglez Bluetooth sur
l’utilisez pas. Si le mode Bluetooth est désactivé
(Non), votre téléphone ne se connectera pas à des
accessoires Bluetooth avant que le mode Bluetooth
s >w Réglages
Faites défiler jusqu’à
Changer
.
sur
Faites défiler jusqu’à
pour prolonger la durée de vie de la
Mise sous tension
Oui
et appuyez sur
Non
>
Connexion
et appuyez
lorsque vous ne
Sélectionner
activé (Oui)
ne soit
une connexion.
et que vous n’établissiez de nouveau
comment placer le téléphone en
mode de détection
Pour permettre à un dispositif Bluetooth inconnu de
détecter votre téléphone :
Recherge :
Liaison Bluetooth >Trouve-moi
>
s >w Réglages
>
Connexion
appariement à un autre
dispositif
Remarque : si vous désirez utiliser votre casque
Bluetooth Motorola avec un accessoire audio et
.
avec votre téléphone, utilisez les menus Bluetooth
de votre téléphone pour établir une connexion
entre le casque et le téléphone.
connexion en appuyant sur un bouton du casque, ou si
vous laissez le casque se connecter automatiquement
Si vous établissez la
connexions
53
Page 56
en le mettant sous tension, il pourrait y avoir des
résultats inattendus.
ce dernier est affiché et marqué de l’indicateur
%
(en service).
Avant d’essayer de connecter le téléphone à un
autre dispositif Bluetooth
mode Bluetooth de votre téléphone est
dispositif est en mode de couplage ou d’appariement
(voir le guide d’utilisateur de l’appareil avec lequel
vous tentez d’établir la connexion). Vous ne pouvez
relier le téléphone qu’à un seul appareil à la fois.
Recherge :
Liaison Bluetooth >Mains libres
>
1
54
s >w Réglages
Appuyez sur
[Chercher des dispositifs]
Remarque :
activé, le téléphone vous demandera de le mettre
en fonction.
Votre téléphone affiche les dispositifs à sa portée.
Si le téléphone est déjà connecté à un dispositif,
Sélectionner
si le mode Bluetooth n’est pas
connexions
, assurez-vous que le
>
Connexion
pour sélectionner
.
Activé
et que le
2
Parcourez la liste jusqu’à un dispositif.
3
Appuyez sur la touche centrales pour établir
la connexion au dispositif.
4
Si le dispositif demande la permission de se
connecter à votre téléphone, sélectionnez
et entrez le NIP du dispositif pour sécuriser la
connexion. (Le NIP est généralement réglé à
0000
.)
Remarque :
amples renseignements sur un dispositif,
reportez-vous aux directives qui accompagnent
ce dispositif.
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur
(Bluetooth) ou un message
l’écran d’accueil.
pour obtenir le NIP ou de plus
Bluetooth
est affiché à
OUI
à
Page 57
connexion à un dispositif
mains libres en cours d’appel
Remarque :
avec le dispositif (voir la page 53).
Appuyez sur
Remarque :
une trousse pour la voiture si vous êtes déjà connecté
à un dispositif Bluetooth.
il faut que le téléphone soit déjà apparié
Options
et sélectionnez
vous ne pouvez pas utiliser un casque ou
Connexion Bluetooth
.
copie de fichiers vers un autre
dispositif
Vous pouvez déplacer ou copier un objet multimédia
(comme une image ou un fichier audio), ou copier l’un
Contacts
des
autre appareil.
Remarque :
d’auteur ne peuvent pas être copiés ni déplacés.
de votre téléphone à un ordinateur ou un
certains objets protégés par les droits
1
Établissez une connexion avec l’autre dispositif
(consultez la page 53).
2
À partir de votre téléphone, accédez à l’objet ou
Contacts
à l’enregistrement des
copier, puis appuyez sur
3
Pour les objets multimédias, faites défiler la
liste jusqu’à l’objet et appuyez sur la touche
s
centrale
menu jusqu’à
Choisissez
Sélectionner
ou
Pour un enregistrement des
l’enregistrement et appuyez sur
défiler le menu jusqu’à
Sélectionner
et appuyez sur
. Appuyez sur
Configurer
Déplacer
ou
.
, puis parcourez le menu jusqu’à
Sélectionner
que vous désirez
Options
.
Options
, faites défiler le
et appuyez sur
Copier
et appuyez sur
Contacts
Options
Envoyer contact
.
, appuyez sur
Sélectionner
, accédez à
. Faites
Bluetooth
.
connexions
55
Page 58
4
Sélectionnez le nom du dispositif, ou optez de
[Rechercher des dispositifs]
Si votre téléphone n’a pas réussi à copier le fichier
vers l’autre appareil
en marche
au guide de l’utilisateur de l’appareil). Assurez-vous
également qu’aucune autre connexion BluetoothMD
semblable n’est active sur l’appareil.
et
.
, assurez-vous que l’appareil est
prêt
en mode détectable (reportez-vous
réception d’un fichier d’un
autre dispositif
Remarque :
pas dans la partie supérieure de l’écran,
fonction Bluetooth de votre téléphone
page 53).
1
56
si l’indicateur Bluetooth O ne s’affiche
activez la
(voir la
Placez votre téléphone près de l’appareil, puis
envoyez le fichier à partir de l’appareil. (Au besoin,
reportez-vous au guide de l’utilisateur du
dispositif pour obtenir des instructions.)
connexions
Si votre téléphone et l’appareil émetteur ne se
reconnaissent pas,
mode de détection
puisse le repérer (consultez la page 53).
2
Lorsqu’on vous demande si vous désirez accepter
l’objet envoyé, sélectionnez
appuyez sur la touche centrale
Votre téléphone vous avise lorsque le transfert est
terminé. Au besoin, appuyez sur
enregistrer le fichier.
mettez votre téléphone en
afin que l’appareil émetteur
Oui
ou
Accorder
, puis
s
.
Mémoriser
pour
déconnexion du dispositif
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Désactivé
sélectionnez
.
Bluetooth
et
réglage des options Bluetooth
Recherge :
Liaison Bluetooth >Configuration
>
s >w Réglages
>
Connexion
Page 59
utilisation d’un ATS
Pour transmettre et recevoir des appels, vous
pouvez utiliser avec votre téléphone un téléimprimeur
offert en option. Vous devez connecter le
téléimprimeur dans la prise pour casque du téléphone
et régler ce dernier pour une utilisation dans un des
trois modes ATS.
Lorsque le téléphone est en mode ATS et qu’un appel
est en cours, le mode ATS international, le symbole
ATS international et le réglage du mode sont affichés.
remarques sur le fonctionnement
d’un ATS
•
Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni par
le fabricant du téléimprimeur) pour raccorder
le téléimprimeur au téléphone.
•
Pour un bon fonctionnement, réglez le volume
du téléphone au niveau 4 (réglage du milieu).
Si vous obtenez un grand nombre de
caractères incorrects, réglez le volume afin
de réduire le nombre d’erreurs.
•
Pour obtenir un rendement optimal, le
téléphone doit être placé à au moins 30 cm
(12 po) du téléimprimeur. Si vous placez le
téléphone trop près du téléimprimeur, le taux
d’erreurs risque d’augmenter.
configuration d’un ATS
Recherge :
1
2
option
Voix
ATS
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
appuyez sur
Parcourez le menu jusqu’à l’option
appuyez sur
Changer
Sélectionner
Retour au mode vocal normal.
Transmission et réception de caractères
ATS.
>
Config. initiale
.
.
connexions
Réglage ATS
Réglage ATS
et
et
57
Page 60
option
VCO
Recevez des caractères ATS, mais
transmettez en parlant par le microphone
du téléphone.
cette option n’est peut-être pas offerte sur
ce téléphone.
HCO
Transmettez des caractères ATS, mais
recevez au moyen de l’écouteur du
téléphone.
cette option n’est peut-être pas offerte sur
ce téléphone.
Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise
ce mode chaque fois que le téléimprimeur est
branché.
connexions
58
appels de données
et de fax
Pour indiquer que le prochain appel est un
appel de données ou de fax :
Recherge :
1
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
et appuyez sur
2
Choisissez
Pour transmettre des données ou un fax
votre téléphone au dispositif, puis effectuez l’appel à
l’aide de l’application du dispositif.
Pour recevoir des données ou un fax
votre téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à
l’aide de l’application du dispositif.
s >w Réglages
Changer
.
Normal, Données Entr. seul.
>
Connexion >Appel entrant
Prochain appel
ou
Fax entrant seul.
, connectez
, connectez
Page 61
autres fonctions
fonctions d’appel
avancées
fonctions
conférence téléphonique
Pendant un appel, composez le numéro
N
suivant, appuyez sur
ànouveau.
, puis appuyez sur N
fonctions
restriction d’appel
s>w
>
Réglages >Sécurité >Restreindre appels
Entrez votre code de déverrouillage à l’invite (voir la
Ok
page 30), puis appuyez sur
ou
Appels entrants
sortants
Permettre
Mettez
puis sélectionnez
en surbrillance, appuyez sur
Tous, Aucun
. Sélectionnez
, puis appuyez sur
ou
Contacts
.
Changer
autres fonctions—fonctions d’appel avancées
Appels
.
Changer
,
59
Page 62
fonctions
tonalités DTMF
Votre téléphone émet des tonalités DTMF (double
tonalité multifréquence) permettant de faire des
appels au moyen d’une carte d’appel ou d’autres
appels à des services automatisés.
s>w
Faites défiler le menu jusqu’à
Changer
>
Réglages >Config. initiale
, puis sélectionnez
DTMF
Courtes, Longues
, appuyez sur
ou
Désactivées
contacts
fonctions
création d’une entrée
s >n Contacts
Pour saisir des données, faites défiler la liste
jusqu’à l’entrée voulue et appuyez sur la touche
centrale
.
pouvez aussi entrer les données suivantes :
Nom de famille, Surnom
Fax, Téléavertisseur, Autre
Travail, Autre
Domicile, Travail, Autre
(
Travail
),
ID sonnerie, Image, Anniversaire
>
[Nouvelle entrée]
s
. Vous devez entrer un chiffre. Vous
, numéro
),
URL, Adresse postale
Type (Cellulaire, Domicile, Travail
),
Courriel
, courriel
Type (Personnel
, adresse postale
),
Catégorie (Générale, Copains, Famille
.
Prénom
Type
,
,
,
,
autres fonctions—contacts
60
Appuyez sur
Terminé
pour sauvegarder l’information.
Page 63
fonctions
affichage d’une entrée
fonctions
modification d’une entrée
Accédez à l’enregistrement, puis appuyez sur la
s
touche de navigation centrale
Pour effectuer d’autres interventions sur l’entrée,
faites défiler la liste jusqu’à celle-ci et appuyez sur
Options
pour ouvrir le
appel d’une entrée
Menu Annuaire
.
.
s >n Contacts
Faites défiler jusqu’au numéro à composer, puis
N
appuyez sur
.
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
.
suppression d’une entrée
Modifier contact
et appuyez sur
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
sur
.
autres fonctions—contacts
Supprimer contact
et appuyez
Options
Options
,
,
61
Page 64
fonctions
attribution d’une ID sonnerie à une entrée
fonctions
activation de l’identification par sonnerie
Attribution d’un mode de sonnerie (ID sonnerie) à
une entrée :
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
.
Faites défiler jusqu’à
touche centrale
un ID de sonnerie, puis appuyez sur la touche
Sélectionner
ou sur la touche centrales.
Remarque :
sonnerie, le téléphone fait entendre un extrait de
chaque entrée mise en surbrillance.
62
pendant que vous parcourez les ID de
autres fonctions—contacts
Modifier contact
ID
sonnerie et appuyez sur la
s
. Faites défiler le menu jusqu’à
Options
et appuyez sur
Pour activer l’identification par sonnerie attribuée
Contacts
ID sonnerie
:
>
Modes de sonnerie
> Détail mode
aux
s>w Réglages
,
>
identification par photo d’une entrée
Attribution d’une photo ou d’une image qui s’affiche
lorsque vous recevez un appel provenant d’une
entrée :
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
. Faites défiler le menu jusqu’à l’option
et appuyez sur la touche centrales.
Modifier contact
Options
,
et appuyez sur
Image
Page 65
fonctions
Pour prendre une nouvelle photo et l’utiliser à
des fins d’identification
Prendre une photo
jusqu’à
Pour sélectionner une image ou une photo
sauvegardée en guise d’identification
défiler le menu jusqu’à l’option
appuyez sur
appuyez sur
attribution d’un numéro de composition rapide à
une entrée
Changer
Sélectionner
, parcourez les options
et appuyez sur
, puis choisissez une image et
ou sur la touche centrales.
Sélectionner
, faites
Sélectionner image
.
,
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
appuyez sur
composition rapide que vous désirez attribuer à
l’entrée et appuyez sur
Sélectionner
Ajouter à Compo rapide
. Accédez au numéro de
Sélectionner
.
Options
et
,
fonctions
ajout d’autres numéros de téléphone ou
adresses de courriel à une entrée
Ajout d’autres numéros de téléphone ou adresses
Contacts
de courriel à une entrée des
:
s>n Contacts
Faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur
puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
. Appuyez sur
options jusqu’à
appuyez sur
Ajouter Numéro
Sélectionner
Modifier contact
Options
, puis parcourez les
ou
Ajouter adresse courriel
.
Options
,
et appuyez sur
et
autres fonctions—contacts
63
Page 66
fonctions
affichage des entrées par photo ou par liste
Pour régler votre téléphone afin qu’il affiche les
Contacts
entrées des
sous forme de texte seulement :
avec leurs photos associées ou
s>n Contacts
Appuyez sur
et appuyez sur
jusqu’à l’option
sélectionnez
tri des entrées
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
Faites défiler le menu
Voir par
, appuyez sur
Image
ou
Liste
et appuyez sur
Changer
, puis
Sélectionner
s>n Contacts
Appuyez sur
et appuyez sur
jusqu’à l’option
parcourez les options jusqu’à
appuyez sur
64
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner.
Faites défiler le menu
Trier par
Sélectionner
, appuyez sur
.
Prénom
Changer
ou
autres fonctions—contacts
, puis
Nom de famille
Réglage
Réglage
.
et
fonctions
ajout, suppression ou modification d’une
catégorie
s>n Contacts
Appuyez sur
contacts
menu jusqu’à l’option
la touche
Pour modifier ou supprimer une catégorie
choisissez une catégorie et appuyez sur
parcourez les options jusqu’à
Supprimer la catégorie
Pour ajouter une nouvelle catégorie
les options jusqu’à
touche centrale
Options
, puis faites défiler jusqu’à
et appuyez sur
Sélectionner
.
et appuyez sur
[Nouvelle catégorie]
s
Sélectionner
Modifier catégories
.
. Faites défiler le
et appuyez sur
Options
Modifier catégorie
Sélectionner
ou
.
, parcourez
et appuyez sur la
Gérer les
,
, puis
Page 67
fonctions
filtrage des entrées
Permet d’afficher seulement les entrées qui
contiennent une adresse de courriel, ou d’afficher
seulement les entrées d’une catégorie donnée.
s>n Contacts
Appuyez sur
Filtrer par
que les entrées contenant une adresse de
courriel
appuyez sur
entrées d’une catégorie donnée
options jusqu’à
Sélectionner
appuyez sur
Le réglage
quitter les
sélectionnerez les
toutes les entrées.
Options
, faites défiler le menu jusqu’à
et appuyez sur
, parcourez les options jusqu’à
Sélectionner. Pour n’afficher que les
, puis choisissez la catégorie désirée et
Sélectionner
Filtrer par
Contacts
Sélectionner. Pour n’afficher
Courriel
, parcourez les
Catégorie
, appuyez sur la touche
.
n’est pas conservé lorsque vous
. La prochaine fois que vous
Contacts
, votre téléphone affichera
et
personnalisation
commandes vocales
Vous pouvez passer des appels ou effectuer d’autres
tâches en dictant des commandes à votre téléphone.
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située
sur le côté droit du téléphone. Votre téléphone
affiche et fait entendre
liste de commandes vocales.
2
Dites l’une des commandes qui figurent dans le
tableau ci-après. Votre téléphone exécutera
l’action correspondante.
fonctions
Appeler <Nom ou numéro>
Appeler l’un des
ou
un numéro de téléphone que vous dictez.
nom,
Dire une commande
Contacts
dont vous prononcez le
, suivi d’une
autres fonctions—personnalisation
65
Page 68
fonctions
Envoyer msg <Nom ou numéro>
fonctions
Vérifier <Entrée>
Envoyer un message à l’un des
ou
prononcez le nom,
que vous dictez.
Pour obtenir plus d’information sur la façon
d’envoyer un message, consultez les pages 44
et 47.
Rechercher <Nom>
Pour chercher un
Ouvrir <Appli>
Pour utiliser un raccourci vocal afin d’accéder à
l’application (application ou fonction) :
Boîte vocale, Caméra, Recomposition, Appels reçus
autres fonctions—personnalisation
66
à un numéro de téléphone
Contact
Contacts
dont vous
en prononçant son nom.
Pour afficher l’information sur une entrée :
<État>, <Batterie>, <Signal>, <Réseau>, <Mon numéro de tél.>
Conseil :
exactement comme il est indiqué dans la liste.
Par exemple, pour composer le numéro de
téléphone mobile d’une entrée de la liste des
Contacts appelée Benoît Savard, dites « Appeler
Benoît Savard mobile » (si l’entrée ne comporte
qu’un seul numéro de téléphone, vous n’avez qu’à dire
« Appeler Benoît Savard »).
Conseil :
normaux. Prononcez les chiffres clairement. Ne faites
pas de pause entre les chiffres.
prononcez le nom de l’un des
dites les numéros à un rythme et volume
Contacts
Page 69
configuration des commandes
vocales
1
Appuyez brièvement sur la touche vocale située
sur le côté droit du téléphone.
2
Appuyez sur
appuyez sur
Réglages
, puis choisissez une option et
Sélectionner
.
paramètres de reconnaissance vocale
Listes de choix
Si le téléphone n’a pas identifié un nom ou un
numéro que vous avez prononcé de manière
certaine, il affiche au plus trois choix et vous
demande de confirmer la bonne entrée.
Pour préciser la bonne entrée quand la liste des
choix s’affiche :
Automatique
– Affiche une liste de choix tirée de
plusieurs possibilités.
Toujours
– Affiche toujours une liste de choix lorsqu’il y
a plusieurs possibilités.
Jamais
– N’affiche jamais une liste de choix. Le
téléphone choisit parmi les meilleures possibilités.
autres fonctions—personnalisation
67
Page 70
paramètres de reconnaissance vocale
Sensibilité
paramètres de reconnaissance vocale
Composer par numéro
Permet d’optimiser la capacité du téléphone à
reconnaître les commandes vocales.
Sensibilité trop rigoureuse
rejettera souvent les commandes vocales et
affichera le message « Veuillez répéter... » ou
« Aucune correspondance trouvée ». Réglez la
Sensibilité
vers
Moins de rejet
Sensibilité trop indulgente
nombreuses erreurs d’activation (indiquant qu’il
repère de mauvaises correspondances). Réglez la
Sensibilité
vers
Plus de rejet
autres fonctions—personnalisation
68
– Le téléphone
.
– Le téléphone aura de
.
Pour adapter la composition par numéro à votre
voix :
Adaptation numéros
numéros de téléphones dictés. L’adaptation prend
environ soixante secondes.
Réinitialiser numéros
adaptation préalable et de réinitialiser la fonction
aux paramètres définis en usine. Si vous n’avez pas
fait d’adaptation, cette option n’est pas disponible
(en gris).
– Améliore la reconnaissance des
– Permet de supprimer toute
Page 71
paramètres de reconnaissance vocale
Son
Permet d’activer ou de désactiver la lecture pour
les invites, noms et numéros. Cette option permet
aussi de régler le débit et le volume de la lecture
de nom.
Messages-guides
lecture pour les messages-guide, comme « Dites
une commande ».
Chiffres
pour les chiffres (par exemple, lors de la
confirmation d’un numéro de téléphone).
Noms
des noms.
Réglages noms
de la lecture des noms.
– Permet d’activer ou de désactiver la
– Permet d’activer ou de désactiver la lecture
– Permet d’activer ou de désactiver la lecture
– Permet de régler le débit et le volume
autres fonctions de
personnalisation
fonctions
luminosité
s >w Réglages
délai d’affichage
Permet de régler le délai pendant lequel l’écran
demeure allumé.
Remarque :
la fonction de rétroéclairage de l’écran ne cessera
jamais. Cela réduira grandement la durée de vie de
la batterie.
s >w Réglages
>
Config. initiale >Luminosité
si vous réglez le
>
Config. initiale >Délaid’affichage
Délai d’affichage
à
Désactivé
,
autres fonctions—personnalisation
69
Page 72
fonctions
rétroéclairage
fonctions
accueil
Vous pouvez régler la durée du
rétroéclairage de l’écran et du clavier ou le
désactiver pour augmenter la durée de la batterie.
s >w Régla ges
volume de la sonnerie et des touches
s >w Réglages
Faites défiler jusqu’à
puis appuyez sur
tonalité à la mise sous tension
Vous pouvez régler le téléphone de façon à ce qu’il
émette une tonalité lorsque vous le mettez sous
tension :
s >w Réglages
70
>
Config. initiale >Rétroéclairage
>
Modes de sonnerie
Volume sonnerie
Changer
>
Config. initiale >Tonal. mise s. tension
> Détail mode
ou
Touche volume
.
autres fonctions—personnalisation
Pour modifier le message d’accueil qui
s’affiche à la mise sous tension du téléphone :
Appuyez sur
défilement
Dans les listes de menus, réglez la barre de
défilement à
,
s>w Réglages
alertes de message
Permet d’activer les avertissements de messages
reçus pendant un appel :
s>w Réglages
s >w Réglages
Haut/bas
ou à
>
Config. initiale >Défilement
>
Config. en appel >Alerte message
>
Personnaliser >Accueil
Envelopper
:
Page 73
fonctions
habillage
Pour choisir un habillage qui rehausse l’aspect et la
convivialité de l’affichage de votre téléphone :
s >w Réglages
langue des menus
s >w Réglages
affichage ou masquage des icônes de menu
Permet d’afficher ou de masquer les icônes de
menu dans l’écran d’accueil :
>
Personnaliser >Habillage
>
Config. initiale >Langue
fonctions
modification des icônes de menu de l’écran
d’accueil
Permet de modifier les icônes de menu qui
s’affichent dans l’écran d’accueil.
s >w Réglages
Touches Début
>
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Gauche
ou
menu.
>
Personnaliser >Écrand’accueil
, appuyez sur
Changer
, puis sélectionnez un
Haut, Bas, Droite
s >w Réglages
Touches Début >Icônes
>
>
Personnaliser >Écrand’accueil
autres fonctions—personnalisation
71
Page 74
fonctions
modification des étiquettes de touche
programmable de l’écran d’accueil
s >w Réglages
Touches Début
>
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
ou
gauche
sélectionnez un menu ou une fonction.
affichage du menu
Permet d’afficher le menu principal sous forme
d’icônes ou d’une liste numérotée :
>
Personnaliser >Écrand’accueil
Touche prog. droite
et appuyez sur
Touche prog.
Changer
, puis
fonctions
modification de l’ordre des menus
s >w Réglages
réinitialisation principale
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception
du code de verrouillage, du code de sécurité et du
compteur total :
s >w Réglages
Pour remettre toutes les options à leur configuration
initiale, vous devez entrer le
>
Personnaliser >Menu principal >Retrier
>
Config. initiale >Réinitialisation prinicipa le
Code de sécurité (183279
).
s >w Réglages
Lorsque le menu est affiché sous forme d’une liste
numérotée, appuyez sur la touche centrale
puis sur une touche numérique pour obtenir le
menu désiré.
72
>
Personnaliser >Menu principal >Voir
s
autres fonctions—personnalisation
,
Page 75
fonctions
annulation des réglages
Réinitialisation de toutes les options à l’exception
du code de déverrouillage, du code de sécurité et
du compteur total, et suppression de tous les
réglages et entrées de l’utilisateur :
Avertissement :
renseignements entrés par l’utilisateur et
sauvegardés dans la mémoire du téléphone, y
compris les contacts et les fichiers téléchargés.
Une fois les renseignements effacés, ils ne peuvent
pas être récupérés. Toutes les options sont remises
à leur réglage effectué en usine, à l’exception du
code de déverrouillage, du code de sécurité et du
compteur total.
cette option efface tous les
durée des appels et
volumes de données
La
durée de connexion au réseau
écoulée entre le moment où la connexion au réseau
du fournisseur de services est établie et le moment
où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur la
O
touche
d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur
réglable peut différer du temps que vous facture
votre fournisseur de services cellulaires. Pour
des renseignements sur la facturation, veuillez
. Cette durée comprend les signaux
est la durée
s >w Réglages
Pour remettre toutes les options à leur configuration
initiale, vous devez entrer le
>
Config. initiale >Annuler réglages
Code de sécurité (183279
).
autres fonctions—durée des appels et volumes de données
73
Page 76
communiquer directement avec votre fournisseur
de services.
fonctions
réglage du compteur durant appel
s>w Réglages
Compteur durant appel
>
Sélectionnez
affichage de la durée des appels
s >s Historique appels
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Composés, Reçus, Tous les appels
Sélectionner
>
Config. en appel
Affichage
ou
.
Tonalité
et appuyez sur
>
Durée des appels
, ou
Total
Changer
Dernier appel
,
, puis appuyez sur
fonctions
affichage de la durée des données
s >s Historique appels
Faites défiler jusqu’à
données
et appuyez sur
Sess. données interne, Sess. données externe
jusqu’à
et appuyez sur
.
réinitialisation de toutes les durées de
données
Sélectionner.
s >s Historique appels
>
Toutes sess. données >Réinitialiser tout
affichage des volumes de données
s >s Historique appels
>
Durée de données
Dern. sess. données
Sélectionner
, puis faites défiler
>
Durée de données
>
Volume de données
ou
Toutes sess.
ou
Durée totale
autres fonctions—durée des appels et volumes de données
74
Faites défiler jusqu’à
, appuyez sur
données
Sess. données interne, Sess. données externe
jusqu’à
données transf.
et appuyez sur
Dern. sess. données
Sélectionner
ou
Toutes sess.
, puis faites défiler
ou
Sélectionner.
Total
Page 77
fonctions
réinitialisation de toutes les durées de
données
s >s Historique appels
Toutes sess. données >Réinitialiser tout
>
>
Durée de données
mains libres
Remarque :
accessoires peut être interdite ou restreinte à certains
endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
fonctions
réglage du volume des accessoires
(trousse pour la voiture ou casque)
En cours d’appel, appuyez sur la touche de volume
supérieure ou inférieure.
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs
fonctions
haut-parleur externe
Pour activer un haut-parleur externe déjà
branché en cours d’appel, appuyez sur la touche
intelligente/haut-parleur située sur le côté gauche
du téléphone.
réponse automatique
voiture ou casque)
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur
automatique
(trousse pour la
>
Réglages véhicule
Changer
ou
.
Casque
Réponse
autres fonctions—mains libres
75
Page 78
fonctions
composition vocale
Activation de la composition vocale avec la
touche d’envoi/de fin du casque :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
mains libres auto
Transfert automatique des appels à la
trousse pour la voiture lorsqu’elle est connectée :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
autres fonctions—mains libres
76
(casque)
>
Casque
Changer
.
(trousse pour la voiture)
>
Réglages véhicule
Changer
.
Compo vocale
Mains libres auto
fonctions
délai de mise hors tension
voiture)
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension
pendant une durée déterminée après l’arrêt du
,
,
véhicule :
s>w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
et appuyez sur
délai de charge
Réglage du téléphone de sorte qu’il se
recharge après l’arrêt du véhicule :
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
>
Changer
(trousse pour la voiture)
>
Changer
(trousse pour la
Réglages véhicule
.
Réglages véhicule
.
Délai hors tension
Temps chargeur
,
Page 79
réseau
fonctions
afficher réseau actuel
s >w Réglages
Avec l’option
Voir
.
sur
réglage de la configuration réseau
s >w Réglages
>
Réseau
Réseau actuel
>
Réseau
mise en évidence, appuyez
fonctions
réglage des tonalités de service
Réglage du téléphone pour qu’il émette une
tonalité lorsque l’état de l’enregistrement au réseau
change :
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
>
Changer
Réseau
Tonalité service
.
,
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Changer
appuyez sur
.
Régler mode
, puis
autres fonctions—réseau
77
Page 80
fonctions
réglage de la tonalité d’appel coupé
Réglage du téléphone pour qu’il émette une
tonalité chaque fois qu’un appel est coupé par le
réseau. (Puisque les réseaux numériques sont
silencieux, la tonalité d’appel coupé peut être votre
seule indication que la communication a été
coupée.)
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
coupé
, puis appuyez sur
alerte d’itinérance
Réglage du téléphone pour qu’il émette une
tonalité lorsque vous sortez de votre réseau local.
s >w Réglages
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
puis appuyez sur
78
>
Réseau
Tonalité appel
Changer
.
>
Réseau
Alerte itinérance
Changer
.
autres fonctions—agenda personnel
agenda personnel
fonctions
ajout d’un événement à l’horaire
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez
Options
sur
appuyez sur
affichage ou modification d’un
événement à l’horaire
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez
sur la touche centrale
un événement et appuyez sur la touche
centrale
sur
,
Options
>
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
>
s
. Pour modifier l’événement, appuyez
, puis sélectionnez
Horaire
Nouveau
.
Horaire
s
, puis faites défiler jusqu’à
Modifier
.
et
Page 81
fonctions
rappel d’événement
fonctions
désactivation de l’alarme
Pour afficher un rappel d’événement,
Afficher
appuyez sur
un rappel d’événement.
copie d’un événement à l’horaire
Permet de copier un événement de l’horaire
à une autre date ou heure :
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à la journée voulue et appuyez
sur la touche centrale
un événement et appuyez sur
Copier
jusqu’à
réglage de l’alarme
s >É Utilitaires
. Appuyez sur
>
Horaire
s
et appuyez sur
>
Réveille-matin
Quitter
pour fermer
, puis faites défiler jusqu’à
Options
. Faites défiler
Sélectionner.
Appuyez sur
création d’un mémo vocal
Remarque :
téléphoniques est soumis aux lois fédérales et
provinciales en vigueur concernant la confidentialité
et l’enregistrement de conversations.
s >É Utilitaires
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
vocal]
maintenez enfoncée
côté droit du téléphone) pour lancer
l’enregistrement. Relâchez la touche vocale lorsque
vous avez terminé.
Désactivé
ouO.
l’enregistrement d’appels
>
Mémos vocaux
[Nouv. mémo
, appuyez sur la touche centrales, puis
la touche vocale (située du
autres fonctions—agenda personnel
79
Page 82
fonctions
écoute du mémo vocal
s >É Utilitaires
Faites défiler jusqu’à un enregistrement vocal et
appuyez sur la touche centrale
calculatrice
Calcul de nombres :
s >É Utilitaires
conversion de devises
>
Mémos vocaux
>
Calculatrice
s
.
sécurité
fonctions
verrouillage de l’application
s >w Réglages
Entrez votre code de déverrouillage à l’invite, puis
appuyez sur
application et appuyez sur
>
Sécurité >Verrou application
OK
. Faites défiler le menu jusqu’à une
Changer
.
s >É Utilitaires
Appuyez sur
change
et appuyez sur
change, puis appuyez sur
convertir, puis appuyez sur
jusqu’à
80
>
Calculatrice
Options
, puis faites défiler jusqu’à
Sélectionner
Convertir devise
et appuyez sur
autres fonctions—sécurité
. Entrez un taux de
Ok
. Entrez la somme à
Options
. Faites défiler
Sélectionner.
Taux
Page 83
dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide,
nous sommes là pour vous.
Visitez le site
où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options
de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le
Centre de service à la clientèle de Motorola au
numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800
331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1
888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes).
www.motorola.com/consumer/support
,
Précautions d’utilisation
81
Page 84
Précautions d’utilisation
82
Page 85
Consignes de sécurité et
information juridique
83
Page 86
Consignes de sécurité et renseignements généraux
Consignes de sécur ité
Vous trouverez dans cette section des renseignements
importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser
votre dispositif mobile. Lisez cette information avant
d’utiliser votre dispositif mobile.
*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur.
Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie
radioélectrique. Lorsque vous communiquez au moyen de votre
dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le niveau
de puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux
exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à
l’énergie radioélectrique.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés
avant le 1er mai 2007.
Consignes de sécurité
84
Précautions relatives au
fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon
les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et
précautions suivantes.
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe,
n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de
remplacement approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne
non approuvée ou les modifications ou accessoires non autorisés
peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en sorte que
votre dispositif ne soit plus conforme aux exigences
réglementaires en vigueur dans votre pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le
dispositif mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de
transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du
dispositif mobile à une puissance plus élevée que nécessaire.
Page 87
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel
téléphonique, tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait
d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans
une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou
approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez pas un accessoire fourni
ou approuvé par Motorola pour porter le téléphone sur vous, ou si
vous attachez le téléphone à une courroie autour de votre cou,
assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au
moins 2,5 cm (1 po) du corps pendant la communication.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de
données du dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le
dispositif mobile et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de
votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola
peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des
niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies.
Pour obtenir une liste des accessoires fournis par Motorola, visitez
notre site Web à :
www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et
compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés,
mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie
radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile
peut brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des
affiches vous demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque
le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif
comporte un mode « avion » ou une fonction similaire, consultez
le personnel de la ligne aérienne quant à l’utilisation à bord
de l’avion.
Appareils médicaux internes
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce dispositif mobile.
Les personnes qui portent un appareil médical interne doivent
prendre les précautions suivantes :
•
TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance
d’au moins 20 cm (8 po) de leur appareil médical interne
quand le dispositif est SOUS TENSION.
•
NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche
de poitrine.
Consignes de sécurité
85
Page 88
•
Placer le dispositif au niveau de l’oreille opposée à
l’appareil médical interne afin de minimiser la possibilité
de brouillage.
•
Mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS
TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant de l’appareil médical
interne. Si vous portez un appareil médical interne, tel un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin
avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs
mobiles dans les régions où vous conduisez. Respectez-les
toujours strictement.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez
respecter les consignes suivantes :
•
Accordez toute votre attention à la conduite et à la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre
attention de la route. Si l’utilisation du téléphone nuit à
votre concentration pendant la conduite, interrompez-la.
•
Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible.
•
Vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou
d’y répondre si les conditions de conduite sont
particulièrement mauvaises.
Consignes de sécurité
86
•
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de
déploiement d’un coussin gonflable.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la
rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant »
dans ce guide d’utilisation ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre
concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre,
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous
toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de
ces produits.
l’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la
.
Avertissements en matière
d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs
mobiles dans des lieux publics.
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés
d’un affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites
de ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de
produits chimiques, les zones où l’air contient des produits
Page 89
chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif
mobile et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries.
En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu peut
provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie,
chargeur ou dispositif mobile :
SymboleSignification
Des consignes de sécurité importantes
suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou
votre dispositif mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre
dispositif mobile doivent être recyclés,
conformément aux lois locales. Pour plus
d’information à ce sujet, communiquez
avec les autorités de réglementation
locales.
SymboleSignification
Évitez de jeter votre batterie ou votre
dispositif mobile aux ordures.
Votre dispositif mobile contient une
batterie interne au lithium-ion.
Évitez de mouiller votre batterie, votre
chargeur ou votre dispositif mobile.
L’écoute de la musique ou des appels à un
volume maximal au moyen d’un casque
peut entraîner des dommages auditifs.
Chargeurs et batteries
Mise en garde : un traitement ou un usage inapproprié des
batteries peut représenter un danger d’incendie,
d’explosion, de fuite ou autre. Pour obtenir plus de détails,
consultez la section « Utilisation de la batterie et consignes
de sécurité relatives à la batterie » du présent guide.
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des
pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les
Consignes de sécurité
87
Page 90
jeunes enfants. Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires
hors de la portée des enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre dispositif soient en
verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface
dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y
touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez
d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été
remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux
voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements
lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces
crises d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même si une
personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles
noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime,
veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou
d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) du
dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des
symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des
yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements
involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de
Consignes de sécurité
88
maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez
les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de
15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous
êtes très fatigué.
Mise en garde contre l’utilisation
à un volume élevé
L’écoute de la musique ou des appels à un volume
maximal au moyen d’un casque peut entraîner des
dommages auditifs.
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en
appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères,
il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les
mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps.
Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une
telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un
médecin.
Page 91
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Avis d’Industri e Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris toute interférence qui pourrait occasionner un
fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu
l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le
logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans
le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du
produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil
par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification
peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris toute
interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement
inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux
limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme
stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu
dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause
un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les
mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer de l’antenne réceptrice.
Avis d’Industrie Canada
89
Page 92
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de
celui auquel est branché le récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision
chevronné pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis
et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc.
garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles
personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le
service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage
avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les
logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support
matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés
« Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main
d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée
constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux
Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les
Garantie
90
consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés
d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Produits et
Accessoires
définis ci-dessus, sous
réserve d’autres
dispositions dans la
présente garantie.
tels que
Durée de la couverture
Un (1) an
d’achat par le premier utilisateur
final du Produit, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
à compter de la date
Page 93
Produits couverts
par la garantie
Étuis et accessoires
décoratifs.
décoratives, boîtiers,
couvertures
PhoneWrap
Écouteurs
monophoniques.
Les écouteurs et les
écouteurs avec micro-rail
transmettant des sons
monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour
radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Couvertures
MC
et étuis.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le
premier utilisateur final du Produit.
pour la
pour la
à
Produits couverts
par la garantie
Produits et
accessoires réparés
ou remplacés.
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale
ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries.
inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui
coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement
inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la
négligence comme les dommages physiques (fissures,
égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une
mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la
pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la
nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est
Durée de la couverture
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour
quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de retour au
consommateur, la durée la plus
longue prévalant.
Les défectuosités ou dommages
à
Garantie
91
Page 94
commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou
l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et
(d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont
pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par
Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de
l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre
périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont
pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai,
de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou
de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute
entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne
sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré;
(b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de
manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent
pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par
tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné
ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne
sont pas couverts par la garantie.
92
Les Produits ou Accessoires dont : (a) l e numéro
Les défectuosités, dommages ou
Garantie
Les
Logiciels
Produits couverts
par la garantie
S’applique uniquement
Logiciels.
aux défauts matériels du support
contenant la copie du logiciel (p.
ex. CD-ROM ou disquette).
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou
fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application
logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne
présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du
Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à
partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Durée de la
couverture
Quatre-vingt-dix (90)
à compter de la
jours
date d’achat.
Motorola ne
Tout logiciel
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final
et n’est pas transférable.
Page 95
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et
sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel
non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires
ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun
logiciel, données ou application ajouté à votre produit, accessoire
ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels,
les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre
de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie
de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service
sous garantie
États-UnisTéléphones
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie
1 800 353-2729
CanadaTous les produits
1 800 461-4575
ATS
Dans le cas des
le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le
produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais,
des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation
Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir :
(a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve
d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le
nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et
l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro
de téléphone et votre adresse.
1 888 390-6456
accessoires
et
logiciels
, veuillez composer
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE
LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE,
SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU
REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE
CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
Garantie
93
Page 96
POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS,
PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE
CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES
COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES,
PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs
ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une
garantie; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola
certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit
d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de
distribution de copies de tels logiciels. Les logiciels Motorola
peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les
Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre
utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative,
le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains
droits exclusifs sur un tel logiciel.
Compatibilité des aides à l’audition avec les
téléphones cellulaires
Prothèses auditi ves
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une
compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que
vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à
l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de
certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants
Prothèses auditives
94
cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de
bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif.
Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres
contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas
tous la même quantité de parasites.
Page 97
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de
ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs
d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec
leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés.
Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte
ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient
en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de
l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux
interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un
téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone
convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil
auditif.
Cotes M :
les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux
exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins
d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones qui ne
sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux
cotes.
Cotes T :
les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences
de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement
avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur)
qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des
deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pa s tous
équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils
auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils
auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à
obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif.
Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez
d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones
cellulaires.
Information provenant de l’Organisation mondiale de la
Santé
Organisation mondi ale de la Sa nté
Les informations scientifiques actuellement disponibles
n’indiquent pas la nécessité de précautions d’utilisation pour les
téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels
risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de
vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou
en utilisant des appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones
mobiles de votre tête et de votre corps.
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement
nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de
communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou
autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents
des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour
obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de
communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir
une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la
garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Loi sur l’expor tation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du
Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la
réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère
des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada
ou le Department of Commerce des États-Unis.
Enregistrement
96
Page 99
Recyclage par souci de protection de l’environnement
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie
que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif
mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les
accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques
d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles
doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de
recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou
régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs
mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de
service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus
amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage
nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de
Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling.
Mise au rebut de l’emballage de votre
dispositif mobile et du guide de
l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent
être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de
recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités
régionales pour obtenir plus de détails.
Étiquette sur le perchlorate – Californie
Étiquette sur le perchlorate
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de
secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé,
pouvant contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil
cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit
apposée :
Information sur le recyclage
97
Page 100
« Ce produit contient du perchlorate. Des consignes de
manipulation particulières peuvent s’appliquer. Consultez le
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
site
.»
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique
aux consommateurs.
Confidentialité et sécurité des données
Confidential ité et séc urité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des
données sont importantes aux yeux de tous. Puisque certaines
fonctions du dispositif mobile peuvent avoir une incidence sur la
confidentialité et la sécurité des données, nous vous
recommandons de suivre les recommandations suivantes pour
augmenter la protection de vos informations :
• Surveiller l’accès à votre téléphone
dispositif mobile avec vous et ne le laissez pas sans
surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir
accès. Verrouillez le clavier de votre dispositif si cette
fonction est offerte.
• Mettre à jour le logiciel
fournisseur de logiciel ou d’application distribue un
programme de correction ou une modification de logiciel
qui mettent à jour la sécurité de votre dispositif,
installez-les dès que possible.
• Effacer vos données avant de procéder au
98
—Avant de procéder au recyclage ou à la
recyclage
mise au rebut, effacez toutes les informations ou données
Confidentialité et sécurité des données
—Si Motorola ou un
—Gardez votre
personnelles de votre dispositif mobile. Pour connaître la
marche à suivre pour supprimer les renseignements
personnels de votre dispositif, consultez la section
« réinitialisation principale » ou « suppression des
données » du présent guide de l’utilisateur.
Remarque :
vos données avant la suppression, consultez le site
www.motorola.com
« Téléchargements » de la page Web « Consommateurs »
et cliquez sur «Copie de sauvegarde Motorola » ou
« Motorola Phone Tools ».
• Comprendre la technologie AGPS
répondre aux exigences de la FCC en matière
d’identification de la provenance des appels d’urgence,
certains dispositifs mobiles de Motorola sont dotés de la
technologie AGPS permettant l’utilisation d’un système mondial de localisation assisté. Cette même technologie
peut servir en d’autres occasions, notamment pour
déterminer la position de l’utilisateur afin de lui fournir
pour de l’information sur la sauvegarde de
, accédez à la section
—Dans le but de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.