– D’un seul coup d’œil, vous pouvez voir l’heure et la date, vérifier l’état du
1
Voici une petite leçon d’anatomie.
To u che de navigation
Naviguer dans les menus.
To u che de sélection centrale
Ouvrir des menus, sélectionner
des éléments de menu.
To u che vocale
Écran externe
Objectif
To u che de mise
sous tension/de fin
Allumer/éteindre le
téléphone, raccrocher
et quitter les menus.
To u ches de volume
To u che
Appareil-photo
To u che d’envoi
Passer des appels
et y répondre.
To u che de
haut-parleur
To u che
programmable
de gauche
To u che programmable
de droite
2
Pour mettre une option
de menu en surbrillance,
appuyez sur la touchede navigation
S
de gauche, de droite,
du haut
ou du
bas
.
3
Appuyez sur les
touches centrales
s
pour sélectionner l’option.
4
Pour mettre le téléphone
en marche, maintenez
enfoncée la
touche
de mise sous tension
O
, jusqu’à ce que
l’affichage s’allume.
1
Appuyez sur la
touche centrale
s
pour ouvrir le
menu principal
.
2
Écran d’accueilMenu principal
Thu, Oct 23 12:45pm
3I\ rÑõÉ
VEN 31/8/07
8h45
Select
Sélect.
Modifier
Historique appels
n
e
w
m
Historique
Caméra
2
I
b
e
m
h
b
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une
fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout
renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité
de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue
dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la
plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous
presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information
sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de
produits et de services sont la propriété de leur détenteur
respectif. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de
leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
4
Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées
de Microsoft Corporation; Windows XP est une marque de
commerce de Microsoft Corporation.
toute modification apportée au téléphone sans
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur et les copies de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation
américaine et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que
possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de
distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur.
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,
désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit
dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu
des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de
Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis
d’utilisation normal, non exclusif, sans droit d’auteur et prévu par
la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809510A45-A
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation. . . . . 9
rudiments . . . . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10
conseils relatifs aux
batteries . . . . . . . . . . . . . . . 11
installation de la batterie . . . 12
charge de la batterie . . . . . . 13
mise sous tension et
hors tension . . . . . . . . . . . . 14
faire un appel. . . . . . . . . . . . 14
réponse à un appel . . . . . . . 14
réglage du volume. . . . . . . . 14
modification du mode de
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 15
affichage de votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 16
appeler un numéro de
téléphone sauvegardé . . . . . 16
trucs et conseils . . . . . . . . . . . 17
information de base. . . . . . . . 19
écran d’accueil. . . . . . . . . . . 19
raccourcis menu . . . . . . . . . 22
entrée de texte . . . . . . . . . . 22
écran externe. . . . . . . . . . . . 27
haut-parleur mains libres . . . 29
codes et mots de passe . . . 30
verrouillage et
déverrouillage du téléphone 31
verrouillage des touches
externes. . . . . . . . . . . . . . . . 32
si vous oubliez un code . . . . 32
mode avion . . . . . . . . . . . . . 33
personnalisation. . . . . . . . . . 34
modes de sonnerie . . . . . . 34
options de réponse . . . . . . 35
papier peint . . . . . . . . . . . . 35
choix de l’économiseur
d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . 36
téléphone parlant. . . . . . . . 37
économie de la batterie . . . 37
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
changement de la ligne
active . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
recomposition
automatique. . . . . . . . . . . . 38
appels d’urgence . . . . . . . . 39
historique des appels . . . . . 39
bloc-notes . . . . . . . . . . . . . 40
retour d’un appel manqué . 40
table des matières
5
adjonction d’un numéro . . . 41
composition rapide . . . . . . . 41
composition à une touche . 41
divertissement. . . . . . . . . . . . 42
prise d’une photo . . . . . . . . 42
jeux et divertissement . . . . 43
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 44
envoi d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 44
réception d’un message
multimédia . . . . . . . . . . . . . 46
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
autres fonctions de
messagerie . . . . . . . . . . . . . 47
connexions. . . . . . . . . . . . . . . 51
connexions par câble . . . . . 51
connexions Bluetooth . . . . 52
utilisation d’un ATS . . . . . . . 57
appels de données et de fax 58
table des matières
6
autres fonctions . . . . . . . . . . . 59
fonctions d’appel avancées. 59
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 60
personnalisation . . . . . . . . . 65
durée des appels et
volumes de données . . . . . . 73
mains libres. . . . . . . . . . . . . 75
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
agenda personnel . . . . . . . . 78
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 80
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 81
Consignes de sécurité . . . . . . 84
Avis d’Industrie Canada . . . . 89
Avis de la FCC . . . . . . . . . . . . 89
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Prothèses auditives . . . . . . . . 94
Organisation mondiale de
la Santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enregistrement . . . . . . . . . . . 96
Loi sur l’exportation . . . . . . . 96
Information sur le recyclage . 97
Étiquette sur le perchlorate. . 97
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . . 98
Securité au volant . . . . . . . . . 99
menu principal
n
Contacts
s
Historique des appels
• Reçus
• Composés
• Bloc-notes
• Durée des appels*
• Durée de données*
• Volume de données*
e
Messagerie
• Messagerie
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
• Brouillons
• Boîte envoi
• Modèles
• Alertes navigateur
hiérarchie des menus
h
Galerie médias
•Images
• Sons
b
Extra
• Sonneries
• Fond d’écran
•Web
w
Réglages
• (voir la page suivante)
É
Utilitaires
• Calculatrice
•Horaire
• Mémos vocaux
• Réveille-matin
• Mode Avion
I
Caméra
m
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Autre information
* Fonction offerte en option
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu de votre téléphone
standard.
peut varier.
hiérarchie des menus
7
menu des réglages
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
l
Personnalis ation
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Config. compo. voc.
• Habillage
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Réglages du son
U
Config. en appel
• Ajout automatique d ’1’
• Compteur durant appel
• Options réponse
• Alerte mess.
hiérarchie des menus
8
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou touches externes
• Verrou application
• Restreindre appels
• Nouveaux mots passe
Z
Config. initiale
• Haut-parleur
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Tonal. mise s. tension
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Luminosité
• Visuel externe
•DTMF
• Césure
• Réinitialisation principale
• Annuler réglages
j
Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
• Alerte d’itinérance
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto.
• Délai hors tension
• Temps chargeur
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
L
Connexion
• Appel entrant
• Liaison Bluetooth
Précautions d’utilisation
Précautions d’ utilisa tion
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9
rudiments
AVERTISSEMENT :avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire la section « Consignes
de sécurité et information
juridique » aux pages à bordure
grise, à la fin du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir
le menu.
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
faire défiler le menu jusqu’à l’option
, puis appuyez sur la touche centrales
appels
pour sélectionner cette option.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour
Composés
faire défiler le menu jusqu’à
sur la touche centrale
cette option.
s
, puis appuyez
pour sélectionner
s Historique
Recherge :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
s >s Historique appels
>
Composés
10
rudiments
symboles
MC
Ce symbole signifie que la disponibilité
d’une fonction dépend du réseau ou de
l’abonnement et n’est pas offerte dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit
être utilisée avec un accessoire offert en
option.
conseils relatifs aux
batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau,
de l’intensité du signal, de la température de
fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des
accessoires utilisés.
•
Utilisez toujours des batteries
et chargeurs Motorola Original.
La garantie du téléphone ne
couvre pas les dommages causés
par l’utilisation de batteries ou de chargeurs
qui ne sont pas de marque Motorola.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas
été utilisées pendant une longue période
peuvent nécessiter une charge prolongée.
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante.
•
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée
dans un endroit frais, sombre et sec.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à 0° C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez
toujours le téléphone avec vous lorsque vous
quittez votre véhicule.
rudiments
11
•
032375o
Avec le temps, il est normal que les batteries
s’usent et requièrent un temps de charge plus
long. Si vous remarquez une diminution de la
durée de charge de la batterie, c’est qu’il est
peut-être temps de vous en procurer une
nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage
local pour connaître les méthodes de mise au
rebut appropriées des batteries.
•
Désactivez l’option BluetoothMD lorsque vous
ne l’utilisez pas (voir la page 53).
installation de la
batterie
12
Avertissement :
car elles pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de
sécurité de la batterie contenues dans la section «
Renseignements généraux et sécurité » de ce guide.
Pour prolonger la durée de la batterie :
•
Réglez le rétroéclairage pour qu’il s’éteigne
plus rapidement (voir la page 70).
12
ne jetez jamais les batteries au feu,
rudiments
34
charge de la batterie
Les batteries neuves se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone,
vous devez charger et installer la batterie. Certaines
batteries offrent un meilleur rendement après
plusieurs cycles de charge.
Pour charger la batterie au moyen du chargeur :
1
Insérez le chargeur
dans le connecteur
USB du téléphone,
comme il est indiqué.
2
Branchez l’autre
extrémité du chargeur dans la prise électrique
appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche le message
, retirez le chargeur.
complète
Charge
Conseil :
laisser le téléphone branché au chargeur sans danger.
Cela
Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau
de la batterie, affiché dans la partie supérieure droite
de l’écran, illustre la progression de la charge. L’écran
doit afficher au moins un segment au voltmètre pour
que le téléphone soit entièrement fonctionnel pendant
la charge.
Pour charger la batterie à partir de
votre PC :
Vous pouvez aussi charger la batterie en raccordant un
câble allant du miniport USB de votre téléphone au
port USB haute puissance d’un ordinateur (ne pas
utiliser un port à faible puissance comme celui d’un
clavier ou d’un concentrateur USB alimenté par bus).
Les connecteurs USB haute puissance sont
habituellement situés directement sur l’ordinateur.
une fois la charge terminée, vous pouvez
n
’endommagera
pas
la batterie.
rudiments
13
Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et
les pilotes logiciels adéquats doivent être installés sur
votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont
dans les trousses de données Motorola Original
vendues séparément.
MC
,
faire un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N
pour acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
O
.
mise sous tension et
hors tension
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche
O
et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes, ou jusqu’à ce que l’écran s’allume.
Si l’appareil vous le demande, entrez votre code
de déverrouillage à quatre chiffres.
O
Pour éteindre le téléphone, tenez la touche
enfoncée pendant deux secondes.
rudiments
14
réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le
N
rabat ou appuyez simplement sur
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
pour répondre.
O
réglage du volume
Appuyez sur les touches de
réglage du volume vers le
haut ou vers le bas pour :
.
•
augmenter ou diminuer le volume de
l’écouteur en cours d’appel
•
augmenter ou diminuer le volume de la
sonnerie lorsque l’écran d’accueil est affiché
(le rabat étant ouvert)
•
désactiver un avertissement d’appel entrant
modification du mode
de sonnerie
rabat fermé
Appuyez sur la
touche de réglage
du volume vers le
haut ou le bas, puis
appuyez sur la touche
intelligente/haut-parle
ur pour parcourir les
modes de sonnerie :
Silencieux
et
l’écran externe.
. Les modes de sonnerie sont indiqués sur
To u ches
de volume
To u che
intelligente/
haut-parleur
Fort, Doux, Vibration, Vibration, puis sonnerie
,
rabat ouvert
À l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de réduction
du volume pour passer à un volume d’avertissement
d’appel plus bas, puis à la vibration et enfin au mode
silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du
volume pour repasser du mode silencieux à la
vibration, puis au volume le plus bas de
l’avertissement sonore.
Après avoir fait défiler le menu jusqu’au type de
sonnerie désiré, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de réduction du volume pour
sauvegarder le réglage et retourner à l’écran d’accueil.
rudiments
15
affichage de votre
numéro de téléphone
Recherge :
Conseil :
en cours d’appel? Appuyez sur
s >m Info tél.
vous désirez voir votre numéro de téléphone
>
Mon numéro tél.
Options>Mon numéro tél.
appeler un numéro de
téléphone sauvegardé
que vous utilisez fréquemment, ou les entrées
d’autres catégories.
2
Appuyez sur N pour appeler cette entrée.
Recherge :
1
16
s >n Contacts
Faites défiler jusqu’au numéro que vous désirez
appeler.
Raccourci :
touches du clavier pour entrer les premières
lettres de l’entrée désirée. Vous pouvez aussi
appuyer sur
dans les
*et#
rudiments
contacts
, appuyez sur les
pour afficher les entrées
trucs et conseils
À partir de l’écran d’accueil
utiliser les raccourcis suivants :
Pour…Procédez comme ceci…
afficher votre
numéro de
téléphone
recomposer
un numéro
(page 19), vous pouvez
Appuyez sur
Appuyez sur N, faites
défiler la liste jusqu’au
numéro désiré, puis appuyez
sur
N
à nouveau.
B#
Pour…Procédez comme ceci…
mettre fin à un
avertissement
.
d’appel
utiliser les
raccourcis
de menu
Appuyez sur les touches de
volume pour mettre fin à
l’avertissement d’appel avant
de répondre à l’appel.
Si vous voyez des icônes de
menu au milieu de l’écran
d’accueil, appuyez sur la
S
touche
droite, du haut ou du bas
pour ouvrir le menu
correspondant à l’icône (voir
la page 22).
de gauche, de
trucs et conseils
17
Pour…Procédez comme ceci…
enregistrer
un numéro
de téléphone
trucs et conseils
18
Entrez un numéro de
téléphone et appuyez sur
Mémoriser
. Entrez un nom et
d’autres détails associés au
numéro de téléphone. (Pour
sélectionner un élément en
surbrillance, appuyez sur la
s
Terminé
.)
pour
touche centrale
Appuyez sur
sauvegarder le numéro et les
autres données.
information de base
3I\ rõÉ
e
VEN 4/4/08
8 h 45
Historique appels
Contacts
m
b
h
Intensité
du signal
Couverture
Itinérance
Message
Niveau de
charge de
la batterie
Mode de
sonnerie
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
écran d’accueil
L’ écran d’accueil est affiché lorsque vous
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu.
n’êtes pas
Pour faire un appel, le téléphone doit afficher l’écran
d’accueil.
Remarque :
diffère de celui illustré ici.
Les étiquettes de touches programmables indiquent
les fonctions actuelles des touches programmables.
il est possible que votre écran d’accueil
information de base
19
Pour localiser les touches programmables, consultez
la page 2.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil. (Les indicateurs et les
avertissements sont décrits dans la section suivante.)
indicateurs d’état du système
indicateur
6
Intensité
du signal
W
Itinérance
/
Numérique
information de base
20
Les barres verticales indiquent
l’intensité de la connexion
réseau.
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture numérique
hors de votre réseau local.
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture numérique
CDMA.
indicateur
I
1X
{
Appel
manqué
+
Appel
de données,
liaison câblée
ou application
WAP/BREW
intégrée
÷
Pas
de service
8
AT S
h
Appel
vocal/entrant
Le téléphone se trouve dans une
zone de couverture 1x-RTT.
Vous avez reçu un appel auquel
vous n’avez pas répondu.
Cet indicateur s’affiche durant un
appel de données et en présence
d’une liaison câblée ou d’une
application WAP/BREW.
Le téléphone se trouve dans une
zone sans couverture cellulaire.
Le téléphone fonctionne en
mode ATS (voir page 57).
Cet indicateur s’affiche quand un
appel vocal est en cours.
indicateur
9
Té l .
verrouillé
ì
Niveau
de charge de
la batterie
õ
Sonnerie
forte
ô
Sonnerie
douce
Í
Silencieux
Î
Vibration
activée
Sonnerie
et vibration
activées
Le téléphone est verrouillé.
Niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de segments, plus la
charge est élevée.
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Mode
(dans les
réglé à
Modes de sonnerie
Fort
.
Modes de sonnerie
Doux
.
Modes de sonnerie
Silencieux
.
Modes de sonnerie
Vibration
.
Modes de sonnerie
Vibration puis sonnerie
)
)
)
)
)
.
indicateur
Haut-parleur activé
Q
Nouveau
message texte
t
Nouveau
message vocal
0
Mode
Avion
O
Connexion
Bluetooth
active
Le haut-parleur est activé.
Vous avez un nouveau message
texte.
Vous avez un nouveau message
vocal.
Le
Mode Avion
est activé. (Vous ne
pouvez pas faire ou prendre
d’appel, mais vous pouvez utiliser
les autres fonctions qui ne sont
pas liées à la téléphonie.)
Votre téléphone est apparié à un
autre dispositif BluetoothMD.
information de base
21
raccourcis menu
entrée de texte
Au milieu de l’écran d’accueil se trouvent quatre
icônes de menus.
6
VEN 4/4/08
Îì
e
m
b
h
8 h 45
Historique appels
Enfoncez la touche
le haut ou le bas pour ouvrir le menu représenté
par l’icône sélectionnée.
Vous pouvez choisir d’autres icônes pour représenter
les menus dans l’écran d’accueil ou régler votre
téléphone pour qu’aucune icône n’y soit affichée
(voir la page 71).
information de base
22
S
Contacts
vers la gauche, la droite,
réglage des modes d’entrée
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms,
de numéros et de messages :
méthode d’entrée
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Entrée de texte au moyen de la
méthode que vous avez réglée.
Entrée de chiffres seulement (voir la
page 27).
Entrée de symboles seulement (voir la
page 27).
Entrée de texte au moyen de la
méthode que vous avez réglée.
Pour configurer le mode d’entrée primaire ou
secondaire :
1
Appuyez sur
Options
dans un écran de saisie de
texte.
2
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Sélectionner
puis appuyez sur
3
Faites défiler le menu jusqu’à l’option
Texte secondaire
ou
4
Faites défiler le menu jusqu’à l’une de ces
, puis appuyez sur
.
méthodes, puis appuyez sur
Changer
Sélectionner
Config. texte
Texte primaire
.
:
méthode d’entrée de texte
iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire des
mots anglais lorsque vous appuyez sur
des touches (voir la page 26).
iTAP Français
Permet au téléphone de prédire des
mots français lorsque vous appuyez sur
des touches.
méthode d’entrée de texte
Enfoncement
en Français
Entrez les lettres et les chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur une
touche (voir la page 25).
,
Enfoncement
prolongé
Entrez des lettres, des numéros et des
symboles en appuyant sur une touche
une fois ou plus (voir page 25).
Il est possible que votre téléphone ne soit pas
compatible avec toutes les langues figurant ci-dessus.
Lorsque vous sélectionnez le mode de saisie
Secondaire
, le téléphone utilise la méthode que vous avez
configurée pour ce mode.
Pour sélectionner un mode d’entrée de texte :
Dans n’importe quel écran de saisie, appuyez sur
Options
, faites défiler le menu et sélectionnez
, puis parcourez les options à nouveau et
de saisie #
sélectionnez le mode de saisie désiré.
Primaire
ou
Changer mode
information de base
23
indicateurs de mode d’entrée
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de
Primaire
ou
Secondaire
texte
identifient la méthode d’entrée de texte.
primairesecondaire
Ô
ab
Ab
Æ
AB
ù
ab
Û
information de base
24
, les indicateurs suivants
ab
Ab
AB
ab
Õ
Ö
ú
Ú
Saisie de texte normale
sans lettres majuscules
Saisie de texte
normale, prochaine
lettre en majuscule
seulement
Saisie de texte
normale, tout en
majuscules
iTAPMC, sans lettres
majuscules
primairesecondaire
Ab
Ü
AB
ü
Les indicateurs pour les modes d’entrée
Symbole
mode d’entrée de caractères autres que du texte
ÔÕ
[
sont :
Ab
Ø
AB
û
mode numérique
mode par symbole
iTAP, prochaine lettre
en majuscule
seulement
iTAP, tout en
majuscules
Numérique
utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran de saisie de texte
pour changer la casse du texte.
et
méthode d’enfoncement
6
Îì
Options
Envoyer à
SMS:
436
Ceci est un prog ramme
Appuyez sur
la touche
S de
droite pour accepter
le
programme
,
ou sur la touche du
haut
S
ou du bas
pour le refuser.
Appuyez sur
#
pour entrer une
espace après
prog
.
abÔ Mess.
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard.
La
Méthode enfoncement
correspondant à la touche enfoncée. La méthode
Enfoncem. prolongé
symboles. Si les options
ne sont pas disponibles comme méthode
prolongé
Primaire
d’entrée
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur la même
touche du clavier pour sélectionner la lettre, le
chiffre ou le symbole voulu.
2
Recommencez pour entrer d’autres caractères.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou
plus, le téléphone peut deviner le reste du mot.
fait défiler les lettres et les chiffres
fait défiler les lettres, les chiffres et les
Méthode enfoncement
ou
Secondaire
, consultez la page 22.
ou
Enfoncem.
prog
Par exemple, si vous entrez
, le téléphone peut
afficher :
S
Appuyez sur la touche
accepter un mot, sur la touche
base pour rejeter un mot, ou sur la touche
de droite pour
S
du haut ou du
#
pour insérer une espace. Si vous voulez écrire un
autre mot, continuez d’appuyer sur les touches
du clavier pour entrer les autres caractères.
S
Appuyez sur la touche
de gauche ou de droite
pour déplacer le curseur à gauche ou à droite
dans un message texte.
information de base
25
La première lettre d’une phrase est toujours en
O
S
pour
majuscule. Au besoin, appuyez sur la touche
du bas pour mettre le caractère en minuscule
avant que le curseur ne passe à la position
suivante.
Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les
modifications au texte, appuyez sur
quitter sans sauvegarder.
Méthode iTAPMC
Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches
à des mots communs et prévoit chaque mot pendant
que vous l’entrez. Cette méthode peut s’avérer plus
rapide que la
combine les enfoncements de touches pour former
des mots courants. Si la méthode
disponible comme mode d’entrée
reportez-vous à la page 22.
26
Méthode enfoncement
information de base
, parce que le téléphone
iTAP
n’est pas
Primaire
ou
Secondaire
,
1
Appuyez sur les touches du clavier pour afficher
les combinaisons de lettres possibles au bas de
l’écran.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite
pour mettre une combinaison en évidence.
3
Appuyez sur
combinaison en surbrillance.
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier
pour ajouter d’autres lettres à la fin de la
combinaison.
ou
Appuyez sur * pour entrer la combinaison
en surbrillance lorsqu’elle donne un mot. Une
espace est insérée automatiquement après
le mot.
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne
reconnaît pas, le téléphone le sauvegarde pour
l’utiliser ultérieurement comme nouvelle option de
Sélectionner
pour verrouiller la
mot. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non
08
6
ì
52
A
M
reconnus est plein, le téléphone supprime les plus
anciens mots pour ajouter les nouveaux.
méthode numérique
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur *
pour changer de mode d’entrée jusqu’à ce que le
ÔÕ
téléphone affiche l’indicateur numérique
Entrez les chiffres désirés. Lorsque vous avez terminé
*
la saisie, appuyez sur
mode d’entrée.
pour passer à un autre
.
2
Faites défiler la liste vers la gauche ou la droite
afin de mettre en surbrillance le symbole désiré.
3
Appuyez sur
surbrillance.
Sélectionner
pour entrer le symbole en
suppression de lettres et de mots
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis
B
appuyez sur
Maintenez enfoncée la touche
tout le texte :
pour supprimer une lettre à la fois.
B pour supprimer
méthode d’entrée par symbole
Dans un écran de saisie de texte, appuyez sur *
pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce
que le téléphone affiche l’indicateur de symbole
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche; les
combinaisons de symboles possibles sont
affichées au bas de l’écran.
[
écran externe
Lorsque le rabat du téléphone est fermé,
l’écran externe affiche l’heure et les
indicateurs d’état. Pour obtenir la liste
.
des indicateurs d’état du téléphone,
consultez la page 20.
information de base
27
Conseil :
appuyez sur
>
pour changer l’orientation de l’écran externe,
s >w Réglages
Visuel externe >Orientation gauche
>
Config. initiale
ou
Orientation droite
.
réglage du mode de sonnerie
Pour régler le mode de sonnerie du téléphone sur
l’écran externe :
1
Le rabat fermé, appuyez sur une touche de
Mode :
volume pour afficher
2
Appuyez sur la touche intelligente/haut-parleur
plusieurs fois, jusqu’à ce que vous voyiez
apparaître le mode voulu.
3
Appuyez sur une touche de volume pour
retourner à l’écran d’accueil.
nom de mode.
retour d’un appel sans réponse
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous
n’avez pas répondu et l’écran externe affiche le
information de base
28
message
d’appels manqués.
Conseil :
microphone et l’écouteur lorsque le rabat du
téléphone est fermé, vous devrez utiliser un casque
ou un dispositif mains libres pour faire et recevoir
des appels.
Remarque :
pendant la conduite peut causer des distractions.
Si un appel nuit à votre concentration pendant la
conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation
d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut
être interdite ou restreinte à certains endroits.
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements
qui régissent l’utilisation de ces produits.
X appels manqués
comme vous ne pouvez pas utiliser le
l’utilisation d’un téléphone cellulaire
, où X représente le nombre
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.