MOTOROLA W375 User Manual [fr]

Page 1
CFJN3332A.book Page 1 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola. Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W375.
Permet d’ouvrir un menu lorsqu’elle
Touche de menu
apparaît sur l’écran.
Touche programmable de gauche
gauche de l’écran.
Touche WAP
Contrôles du volume
Touche d’émission/réception d’appels
Émettre des appels et y répondre.
Dans l’écran de veille, appuyer sur cette
touche pour voir l’historique des
appels émis.
Port mini-USB
Charger la batterie ou connecter à un PC.
Écouteur
Pour écouter les appels
et les messages vocaux.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée en bas à droite de l’écran.
Touche message
Accéder au menu Message.
Touche de marche/arrêt
Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin à l’appel, quitter le système de menus.
Touche de navigation
Défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Prise kit piéton
1
Page 2
CFJN3332A.book Page 2 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Vue extérieure du téléphone
Indicateur de batterie
Indicateur de message
Batterie
Connecteur
kit piéton
Insérer le kit
piéton pour
pouvoir utiliser
votre téléphone
en mode
mains-libres.
Remarque :
il est possible que votre
Indicateur d’appel
Objectif
téléphone ne soit pas parfaitement identique à l’image ci-dessus.
2
Page 3
CFJN3332A.book Page 3 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionnalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2006. Motorola estime que les informations
fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité
3
Page 4
CFJN3332A.book Page 4 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
4
Page 5
CFJN3332A.book Page 5 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sommaire
Présentation des menus Informations de sécurité Utilisation et entretien Conformité UE Informations relatives au recyclage Mise en route
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . 24
Carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . 29
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . 23
Fonctions supplémentaires
Messages multimédias . . . . . . . . . . . . 30
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
USB mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Notions de base
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . 53
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . 54
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . 54
Vérification du niveau de la batterie . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . 30
Sommaire
5
Page 6
CFJN3332A.book Page 6 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Personnalisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Heure et Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Papier peint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . 58
Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 58
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 59
Message d’accueil personnalisé . . . . . 59
Utilisation optionnelle
du kit mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fonctions d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Historique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Retour d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise en attente ou en mode secret
d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Identification de l’appelant. . . . . . . . . . 64
Appels d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . 65
Sommaire
6
Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . 66
Insertion de caractères spéciaux dans
une séquence de numérotation . . . . . 67
Autres fonctions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Options d’appel avancées . . . . . . . . . 69
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Navigateur WAP (WAP 2.0) . . . . . . . . 78
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Durées et coûts des appels . . . . . . . . 82
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilisation du kit mains libres . . . . . . . 83
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Divertissement et jeux . . . . . . . . . . . . 86
Page 7
CFJN3332A.book Page 7 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
À lire avant d’aller plus loin . . . . . . . . 87
Lorsque le rétroéclairage est éteint, votre téléphone peut
sembler en panne. . . . . . . . . . . . . . . . .87
Absence de rétroéclairage . . . . . . . . . 88
Le téléphone ne vibre pas . . . . . . . . . 88
Messages : « Veuillez saisir le code spécial », « SIM bloquée. Contactez votre opérateur »,
« Code spécial » . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Le clavier ne répond pas. . . . . . . . . . . 89
Absence de signal ou de service . . . . 90
L’écran scintille lorsque je prends une
photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Données DAS Informations de l’OMS Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . 93
Sommaire
7
Page 8
CFJN3332A.book Page 8 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Présentation des menus
Menu principal
n
Répertoire
s
Historique
•Appelsreçus
•Appelsémis
•Bloc-notes
•Duréeappels
•Coûtd'appel*
• Durées sessions
• Volumes de données
e
Messagerie
•Nouveau
•Boîteréception
• Brouillons
•Boîteenvoi
•Msgprédéfinis
•Btevocale
• Msgs WAP
•InfoServices
• Modèles MMS
É
Q
á
h
Outils
Jeux
Mon WAP
Multimédia
• Calculatrice
• Raccourcis
• Réveil
• Chronomètre
•Chat*
•Numérotation
• + de services
•Agenda
•Lampe
• Paramètres son
•WAP
•FavorisWAP
• Aller à l'URL
• Profils WAP
• Pages stockées
•Historique
• Paramètres
• Appareil photo
•Photos
•Sons
•RadioFM
l
Personnaliser
• Ecran d’accueil
• Réorganiser menu
•Couleur
• Message d'accueil
•Papierpeint
• Ecran de veille
•MesN°favoris*
w Paramètres
(voir page suivante)
* Fonctions dépendant de l'opérateur, de l'abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
Présentation des menus
8
Page 9
CFJN3332A.book Page 9 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Menu Paramètres
t
Sonorisation
•Mode
•Configurermode
H
Renvoi d’appel
•Appelsvocaux
•Appelsfax*
• Appels données *
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
U
En communication
•Duréed'appel
• Coût d'appels *
• Mon N° d'appelant
• Options de réponse
•Doubleappel
Z
Config. initiale
• Heure et date
•Appelrapide
• Délai inactivité
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
• Effacer périph. de stockage de masse
• Indicateur d'état
m
Etat du téléphone
• Mes numéros
•Ligneactive*
•Niveaubatterie
S
Kit piéton
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseaux
• Réseaux dispos
•Mesréseaux
• Bip service
• Bip appel coupé
• Sélect. bande
u
Sécurité
•Verrou.tél.
•N°autorisés
• Code PIN SIM
•Motsdepasse
Préfixe *
• Chang. auto
•Préf.Op
Lampe
•Lampe
* Fonctions dépendant de l'opérateur, de l'abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
Présentation des menus
9
Page 10
CFJN3332A.book Page 10 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Informations de sécurité
10
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
Page 11
CFJN3332A.book Page 11 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non­conformité aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l’exposition corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Page 12
CFJN3332A.book Page 12 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des
Informations de sécurité
12
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
les appareils électroniques sont
Page 13
CFJN3332A.book Page 13 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Remarque :
cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations de sécurité
13
Page 14
CFJN3332A.book Page 14 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent :
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences.
Informations de sécurité
14
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Page 15
CFJN3332A.book Page 15 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de déploiement. Les « airbags » se gonflent avec puissance et rapidité. S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
Informations de sécurité
15
Page 16
CFJN3332A.book Page 16 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n’installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des
16
les zones à atmosphère
Informations de sécurité
particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Page 17
CFJN3332A.book Page 17 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages occasionnés. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court­circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques.
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™.
Attention :
afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu.
Informations de sécurité
17
Page 18
CFJN3332A.book Page 18 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Symbole Définition
032375o
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
18
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l’appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Page 19
CFJN3332A.book Page 19 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n’est pas disponible sur tous les produits).
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Informations de sécurité
19
Page 20
CFJN3332A.book Page 20 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Se positionner le plus loin possible de l’écran.
Avertissement concernant l'écoute à volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
1. Les informations fournies dans ce document annulent les
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
20
Page 21
CFJN3332A.book Page 21 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
21
Page 22
CFJN3332A.book Page 22 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Conformité UE
22
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle­ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d'homologation
de produit
Page 23
CFJN3332A.book Page 23 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23
Page 24
CFJN3332A.book Page 24 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mise en route
Remarque :
lisez les informations de sécurité dans le guide d’utilisation. Lisez régulièrement ce guide pour une utilisation adéquate de votre téléphone.
avant d’utiliser votre téléphone,
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Historique >Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur ouvrir le menu, mettre en surbrillance et sélectionner surbrillance et sélectionner
24
Historique
Mise en route
Appuyez sur M
M
, puis mettre en
Appels émis
pour
.
S
Appuyez sur fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
pour accéder à une
SELECT
Page 25
CFJN3332A.book Page 25 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Symboles
Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Carte SIM
Votre carte SIM
l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de téléphone et des contacts du répertoire.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1
(Module d’identification de
contient des informations
La carte ne doit être ni pliée,
2
Batterie
Installation de la batterie
1
34
Remarque :
téléphone pendant longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date. Si vous n’effectuez pas cette opération,
si la batterie est retirée du
2
Mise en route
25
Page 26
CFJN3332A.book Page 26 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
l’heure et la date ne sont pas
correctes
.
Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M
Mais si vous enlevez la batterie pendant quelques secondes à peine (par exemple, lors d’un changement rapide de la carte SIM), soit le système ne vous demandera pas de redéfinir la date et l’heure ou, s’il vous invite à le faire, vous pouvez sélectionner
RETOUR
sur l’écran de la date et de l’heure, l’horloge ne sera alors que légèrement affectée.
Mise en route
26
Chargement de la batterie
Vous devez charger complètement la batterie avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez une extrémité du cordon mini-USB sur votre téléphone et raccordez l’autre extrémité à une prise électrique ou un PC (le câble mini-USB sert au chargement et à l’USB mobile uniquement). Votre téléphone affiche
Charge terminée
une fois le chargement terminé.
Votre téléphone Motorola peut être chargé via un port USB de l’ordinateur. Certains PC exigent l’installation de pilotes (non inclus) disponibles sur site Internet
www.motorola.com
Connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
. Le taux de charge réel
Page 27
CFJN3332A.book Page 27 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
dépend de la puissance du PC. La charge complète de votre téléphone peut durer environ 12 heures.
Conseil :
il n’y a aucun risque de surcharger votre batterie. Les performances de la batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez et chargez la batterie comme indiqué ci-après. Le fonctionnement de certaines batteries est optimal une fois que vous les avez chargées et déchargées plusieurs fois.
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préférable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et sec comme un réfrigérateur.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez toujours
Mise en route
27
Page 28
CFJN3332A.book Page 28 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
au feu, elles risqueraient d’exploser. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » à la fin de ce guide.
Mise en route
28
ne jetez jamais vos batteries
Marche et arrêt
Pour allumer le téléphone, maintenez la touche pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de votre carte SIM et/ou votre code de déverrouillage.
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
P
enfoncée
si vous saisissez un code PIN
SIM bloquée
P
. Contactez votre opérateur.
enfoncée pendant 2 secondes.
Appeler
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
N
pour passer un appel.
P
.
Page 29
CFJN3332A.book Page 29 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Lorsque l’option de réponse multitouche est
activée, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Options de réponse
N
pour répondre.
Appuyez sur M
P
.
Votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone : Appuyez sur
>
Mes numéros
Pour enregistrer ou modifier le nom et le numéro de téléphone stockés sur votre carte SIM, appuyez sur la touche lorsque votre numéro est affiché à l’écran. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
M >Paramètres >Etat du téléphone
VOIR
Mise en route
29
Page 30
CFJN3332A.book Page 30 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonctions supplémentaires
Messages multimédias
Voir page 75 pour plus de détails sur les fonctions de messagerie.
Envoyer un message multimédia
Avant l’envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil MMS à utiliser :
M>r Messagerie M Config. Msg
>
Configuration MMS >Infos serveur
S’il n’est pas présent dans la liste prédéfinie de votre téléphone, veuillez aller à la rubrique Assistance du site www.hellomoto.fr afin de le télécharger à partir d'un ordinateur.
Fonctions supplémentaires
30
Un message Service) contient des pages de texte ainsi que des objets multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des sons). Vous pouvez envoyer des messages multimédias à d’autres téléphones équipés de la fonction MMS ainsi qu’à des adresses e-mail.
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Nouveau >Nouv. message >puis
sélectionnez l’option SMS/EMS,
Remarque :
ou de modifier les uniquement utiliser les modèles par défaut.
MMS
(Multimedia Messaging
Appuyez sur M
MMS
ou
Modèles MMS
il est impossible de télécharger
Modèles MMS
. Vous pouvez
Page 31
CFJN3332A.book Page 31 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
1
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir un texte. Pour obtenir des informations sur la saisie de texte, voir page 50.
Pour insérer une
d’autre objet,
M >Insérer
image, du son, ou
appuyez sur
CHANGER
. Sélectionnez le type de
fichier, puis le fichier. Pour insérer une autre diapositive dans
le message, saisissez du texte ou insérez des objets sur la page en cours, puis appuyez sur
M >Insérer >Ajouter diapo
Vous pouvez saisir un autre texte ou insérer d’autres objets sur la nouvelle page.
2
Une fois le message terminé, appuyez sur la touche
3
Ajoutez un ou plusieurs destinataires. Pour sélectionner un
OK
.
contact
, mettez
le contact souhaité en surbrillance
ou
puis appuyez sur la touche
AJOUTER
. Recommencez cette procédure pour ajouter d’autres contacts du répertoire.
Pour
saisir
un nouveau numéro absent
du répertoire, mettez en surbrillance
[Nouveau N°]
Pour
et appuyez sur
saisir
un nouveau numéro et
SELECT
.
l’enregistrer dans vos contacts, mettez en surbrillance sur
SELECT
[Nouv. contact]
et appuyez
. Le contact peut être
enregistré sur votre carte SIM ou votre
.
téléphone.
4
Une fois la saisie des numéros/adresses terminée, appuyez sur la touche
TERMINE
. Votre téléphone affiche les champs de message.
Pour saisir le
Objet
en surbrillance puis appuyez sur la
touche
Fonctions supplémentaires
CHANGER
sujet
du message, mettez
.
31
Page 32
CFJN3332A.book Page 32 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Pour demander un du message, mettez et appuyez sur la touche appuyez sur
5
Pour envoyer le message, appuyez sur la
ENVOYER
touche
annuler ou pour enregistrer le
Pour
message dans
la touche
6
Appuyez sur
message
message en surbrillance et appuyez sur
M >Annuler
Remarque :
message avant de fermer le volet.
32
M >Enreg. brouillons
. En cours d’envoi, mettez le
Patientez jusqu'à l'affichage du
Envoi message…
Fonctions supplémentaires
accusé de réception
Reçu
en surbrillance
AJOUTER
.
.
les
Brouillons
Boîte envoi
.
pour
sur votre téléphone
CHANGER
, appuyez sur
.
annuler le
puis
Recevoir un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia, votre téléphone émet une alerte sonore et le message l’écran, accompagné d’un indicateur de message (
Appuyez sur la touche message.
Si un message multimédia contient des objets :
r
par exemple).
Les photos, les images et les animations s’affichent au fil de la lecture du message.
Un fichier son est joué lorsque la barre de défilement correspondante s’affiche.
Nouveau msg
LIRE
pour ouvrir le
s’affiche à
Page 33
CFJN3332A.book Page 33 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Chat
Sélectionnez rester en contact avec vos amis. Gagnez du temps en insérez des expressions communes, de type Appuyez sur
Chat
dans le menu
En réunion
ou
Outils
Attention
pour
NOUVEAU >Msg : >CHANGER
.
.
Appareil photo
Pour activer l’appareil photo de votre téléphone à l’aide du système de menus :
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Appareil photo
Appuyez sur M
L’image du viseur actif apparaît sur votre écran.
RETOUR
Espace mémoire destiné aux photos utilisé (téléphone).
Appuyez sur
RETOUR
pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez
M
sur pour ouvrir le
Menu Photos
.
Appuyez sur
S
vers le haut ou vers le bas pour effectuer
un zoom avant
ou arrière.
Appuyez sur
S
à gauche ou
à droite pour
réduire ou
augmenter la
luminosité de
l’image.
IMAGE
Zone
Viseur
Utilisé: 8%
CAPTURE R
Appuyez sur
CAPTURER
prendre une
photo.
pour
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet, puis :
1
Appuyez sur
CAPTURER
pour prendre une
photo.
2
Appuyez sur
ENREG
pour afficher les options de mémorisation. Si vous souhaitez conserver la photo, passez à l’étape 4.
Fonctions supplémentaires
33
Page 34
CFJN3332A.book Page 34 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
3
Appuyez sur photo et revenir au viseur actif.
4
Faites défiler jusqu’à
Stocker uniquement Appliquerentantquepapierpeint Définir comme écran de veille Enreg. comme contact du répertoire
sur
SELECT
Remarque :
IGNORER
pour supprimer la
Envoyer message
,
,
,
ou
et appuyez
.
si l’écran scintille lorsque vous
À partir du viseur actif, vous pouvez appuyer sur
Menu Photos
prenez une photo, vous devrez peut-être sélectionner une fréquence alternative pour le réglage paramètre
Scintillement
Scintillement
. Par exemple, si le
est réglé sur 50Hz,
passez à 60Hz puis prenez une photo.
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Appareil photo >M >Config. Photo
>
Scintillement
Appuyez sur M
M
pour entrer dans le
:
Option
Aller aux images
Accéder à la bibliothèque d’images.
Prise avec retardateur
Régler l’appareil pour prendre une photo automatiquement après un délai de 5 ou 10 secondes.
Config. Photo
Régler les paramètres de l’image. Les paramètres sont
Conditions d’éclairage Effet spécial, Exposition, Résolution Bruitage obturateur, Qualité image
,
et
Scintillement
,
.
Voir espace disponible
Vérification utilisée et mémoire disponible.
Fonctions supplémentaires
34
Page 35
CFJN3332A.book Page 35 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Après avoir capturé une image, vous pouvez choisir de quelle manière l’enregistrer. Les options de stockage sont :
Option
Envoyer message
Un message MMS est créé lors de la prise de vue. Vous pouvez modifier le message MMS et l’envoyer avec l’image prise. Vous pouvez aussi ajouter un mémo vocal.
Stocker uniquement
Si vous choisissez cette option, l’image prise est mémorisée dans
Appliquer en tant que papier peint
Si vous choisissez cette option, votre image est enregistrée comme papier peint.
Définircomme écran deveille
Si vous choisissez cette option, votre image est enregistrée comme économiseur d’écran.
Photos
.
Option
Enreg. comme contact du répertoire
Si vous choisissez cette option, l’image prise est mémorisée dans
Répertoire
.
Radio FM
Vous pouvez écouter et programmer jusqu’à neuf de vos stations FM préférées.
Utilisation de la radio FM
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Radio FM
Lors de la première utilisation, la radio FM se règle automatiquement sur la fréquence la plus basse disponible. Lors des utilisations suivantes, elle se règlera sur la dernière fréquence écoutée. Appuyez sur la
Fonctions supplémentaires
appuyez sur M
.
35
Page 36
CFJN3332A.book Page 36 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
touche S vers le haut ou le bas, ou utilisez les touches de volume latérales pour ajuster le volume.
Icrt
FM 100.75MHz
123456789
SECRET MASQUER
Appuyez sur son ou appuyez sur
M >Coupure son
M >Réactiver son
pour couper le
pour
remettre le son.
Remarque :
pour que la radio fonctionne, le kit piéton doit être connecté au téléphone. Si vous allumez la radio sans raccorder le kit piéton, l’écran du téléphone affichera : Connectez le kit piéton.
Fonctions supplémentaires
36
Remarque :
le cordon du kit piéton joue également le rôle d’antenne : les performances du récepteur radio FM dépendent donc du type de kit piéton employé. Les performances peuvent être réduites si le kit piéton raccordé au téléphone par l’adaptateur (2,5 à 3,5 mm) n’est pas un kit piéton Motorola 3,5 mm, ou si le cordon est emmêlé ou coudé.
Remarque :
Vous pouvez écouter la radio FM avec le téléphone fermé, la radio ne sera pas coupée lors de la fermeture du clapet.
Réglage de la radio FM
1
Appuyez sur M > défiler jusqu’à la radio FM.
2
Appuyez sur la touche S vers la gauche ou la droite pour augmenter ou réduire la fréquence. Chaque appui sur la touche augmente ou réduit la fréquence de 0,05 MHz.
Multimédia
et faites
Page 37
CFJN3332A.book Page 37 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
3
Appuyez de manière prolongée sur la touche
S
vers la gauche ou la droite pour activer le balayage. La radio FM entame la recherche et s’arrête sur la première fréquence utilisable. Vous pouvez poursuivre le balayage en appuyant de nouveau sur
S
.
Utilisation des préréglages
Vous pouvez mémoriser jusqu’à neuf stations radio.
Définition des préréglages radio
1
Réglez la fréquence voulue en appuyant
S
vers la gauche ou la droite.
sur
2
Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches de 1 à 9 pour créer un préréglage.
Sélection d’un préréglage radio Appuyez sur l’une des touches de 1 à 9 pour
écouter le préréglage radio correspondant.
Sélection d’une radio FM
Vous pouvez régler une fréquence radio et afficher ou modifier la liste des fréquences de manière manuelle.
Réglage d’une fréquence
4 >zE
Fréquence (MHz)
104.95
OK SUPPRIMER
1
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
Saisir une fréquence
directement à la fréquence souhaitée. Appuyez sur
pour accéder
SELECT
.
Fonctions supplémentaires
37
Page 38
CFJN3332A.book Page 38 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2
Saisissez la fréquence voulue à l’aide des touches numériques. Appuyez sur
#
pour entrer le symbole décimal.
3
Appuyez sur OK.
A
ffichage ou modification de la
liste des canaux
1
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
Stations préréglées
2
Utilisez les touches du clavier pour sélectionner le canal voulu ou appuyez sur
S
puis appuyez sur
3
À l’aide des touches numériques, saisissez le
4
Appuyez sur OK.
. Appuyez sur
pour l’atteindre en faisant défiler,
M >Modifier
Nom
et la
Fréquence
SELECT
.
.
.
Écoute de la radio FM par le haut-parleur ou le kit piéton
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
parleur
la radio FM avec le kit piéton, appuyez sur
M
appuyez sur
Remarque :
haut-parleur, le kit piéton doit être connecté au téléphone.
, puis appuyez sur
et faites défiler jusqu’à
SELECT
pour écouter la radio par le
SELECT
.
. Pour écouter
Kit piéton
, puis
Haut-
Fonctions supplémentaires
38
Page 39
CFJN3332A.book Page 39 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Arrêt de la radio FM
Pour la désactiver, appuyer sur la touche M >
Multimédia
>
Radio FM
> M >
Radio FM
Définir fréquence Parcourir Balayer les présélections Stations préréglées Haut-parleur
Fermer
SELECT
RETOUR
Fermer
.
USB mobile
Vous pouvez recharger votre téléphone en le connectant à un PC avec le câble USB. Vous pouvez également échanger des fichiers avec un PC ou autre dispositif USB.
Remarque :
compatible avec Windows 2000 et les
la fonctionnalité USB est
versions ultérieures. Les ordinateurs Apple ne sont pas pris en charge.
Pour accéder à cette fonction :
1
Raccorder le câble USB au port mini-USB situé sur le côté gauche du téléphone. Votre téléphone affiche
Connectertél. commepériph. stockage ?
2
Appuyez sur
OUI
pour utiliser le
.
téléphone comme périphérique mobile de stockage USB.
Remarque :
lorsque le téléphone est en mode stockage de masse, vous ne pouvez ni émettre ni recevoir d’appels ou exécuter d’autres fonctions. La déconnexion rétablit le fonctionnement normal.
ou
Appuyez sur
NON
pour activer le chargement
USB si le périphérique connecté est un PC.
Fonctions supplémentaires
39
®
Page 40
CFJN3332A.book Page 40 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Visualisez les fichiers téléchargés en appuyant sur
Périph. de stockage de masse
> Votre téléphone a une mémoire de 500 ko
dédiée au stockage mobile USB. La limite de téléchargement des éléments multimédia est fixée à 100 ko. La limite d’envoi et de réception des images est de 100 ko.
Remarque :
de l’espace de stockage normal ne pourront pas être enregistrés. Les fichiers enregistrés dans l’espace normal sont préservés.
Remarque :
comme périphérique de stockage de masse à un PC, le téléphone doit être ouvert et l’écran d’accueil visible.
40
M >Multimédia >Photos
les fichiers dépassant la taille
pour connecter le téléphone
Fonctions supplémentaires
ou
Sons
Utilisation de la fonction de stockage de masse USB de votre téléphone
Votre téléphone est équipé d’un port miniUSB permettant de le brancher à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Branchement de votre téléphone à l'ordinateur
Avec le volet ouvert et le téléphone allumé :
1
Placez votre téléphone en mode veille (terminez les appels en cours et/ou quittez les menus pour revenir à l’écran d’accueil).
Remarque :
câble USB alors que le téléphone en mode veille, un message vous invitant à activer le mode veille s’affiche.
si vous tentez de brancher un
n’est pas
Page 41
CFJN3332A.book Page 41 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2
Branchez le câble au port de votre téléphone et à un port USB de l’ordinateur.
Dès que le téléphone et l’ordinateur sont connectés, la fenêtre “Poste de travail” affiche un dossier de stockage de masse USB intitulé “MS_DEVICE” contenant les sous-dossiers "picture" et "sound."
3
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le téléphone en mode stockage de masse USB, débranchez le câble reliant le téléphone et l’ordinateur.
Une fois que vous débranchez le câble du téléphone, ce dernier effectue un redémarrage rapide puis retourne en mode veille. Si vous rebranchez aussitôt le câble au téléphone, celui-ci affiche le message
Téléphone occupé..
.
Conseils pour la connexion
Lorsque vous connectez le téléphone à l’ordinateur, ce dernier lance un assistant d’installation. Cela est dû au fait que l’ordinateur tente de communiquer avec un périphérique USB.
Il n’est pas nécessaire d’installer des pilotes lorsque vous connectez le téléphone à l’ordinateur. Annulez l’assistant d’installation et poursuivez la connexion.
Si vous connectez votre téléphone à l’ordinateur et que ce dernier ne reconnaît pas immédiatement le téléphone, retirez le câble USB du téléphone puis rebranchez-le.
Fonctions supplémentaires
41
Page 42
CFJN3332A.book Page 42 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Chargement via le port USB de votre téléphone
Vous pouvez charger la batterie du téléphone en connectant un câble entre son port mini-USB et le port USB grande puissance d'un ordinateur (pas un port faible puissance tel qu’un port USB sur votre clavier ou un concentrateur USB alimenté par bus). Les ports USB grande puissance se trouvent généralement sur votre ordinateur.
Le téléphone et l'ordinateur doivent être allumés, et les pilotes logiciels corrects doivent être installés sur l'ordinateur. Les pilotes logiciels ne sont pas fournis avec votre téléphone. Ils sont disponibles sur le site
www.motorola.com
.
Le taux de charge réel varie selon la capacité de votre ordinateur. La charge complète de votre téléphone peut durer douze heures.
Fonctions supplémentaires
42
Page 43
CFJN3332A.book Page 43 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Notions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone.
Affichage
L’
écran d’accueil
allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques et sur
s’affiche lorsque vous
N
.
Remarque :
selon votre opérateur réseau, votre écran d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ici.
4
*7ã?dzsxå
Date
Intitulé de la
touche
programmable
de gauche
Lorsque
M
Opérateur
04/25/2006
MON WAP REPERT
Indicateur de menu
est affiché, vous pouvez
appuyer sur le bouton
G
M
Horloge
Intitulé de la touche
6: 35am
programmable de droite
pour y accéder. Des intitulés dans les coins inférieurs de l’écran affichent les fonctions actuelles des touches programmables. Appuyez sur la touche programmable gauche ou droite
Notions de base
43
Page 44
CFJN3332A.book Page 44 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
pour exécuter la fonction décrite par l’intitulé. Pour connaître les emplacements des touches programmables, reportez-vous à la page 1.
S
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour accéder aux options de menu de base. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer les icônes d’affichage de l’écran d’accueil.
Trouver la fonction :
>
Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
>
Icônes
Notions de base
44
Appuyez sur M
Indicateurs d’état
Les indicateurs d’état peuvent figurer dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
345
2
4
*7ã? sxå
1
Opérateur
100. 6 FM
MON WAP REPER T
1 Indicateur de puissance du signal
Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels lorsque
!
s’affiche.
De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone.
7
6
S
8
6: 35am
G
Page 45
CFJN3332A.book Page 45 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2Indicateur du GPRS
indique que votre téléphone utilise une connexion réseau GPRS (General Packet Radio Service, Service général de radiocommunication par paquets) à grande vitesse. Les indicateurs affichent un des
paquets de données disponibles +.
3 Indicateur de données
contexte PDP actif * ou
indique l’état
de la connexion.
4
= transfert
sécurisé des paquets de données
3
= connexion
sécurisée à une application
5
= appel
(Circuit Switch Data) sécurisé
CSD
7
= transfert non
sécurisé des paquets de données
6
= connexion non
sécurisée à une application
5
= appel CSD non
sécurisé
4 Indicateur d’itinérance (roaming)
indique que votre téléphone
recherche ou utilise un réseau autre que celui auquel vous êtes abonné. L’i ndi cate ur af fi che
5 Indicateur ligne active
?
pour signaler un appel actif ou
>
pour indiquer que le renvoi d’appel
ã
.
Affiche
est activé. Indicateurs possibles pour deux lignes téléphoniques (nécessite une carte SIM supportant deux lignes) :
@
=ligne 1 activeB=ligne 2 active
A
= ligne 1 active,
transfert d’appel activé
6 Indicateur de message
C
= ligne 2 active,
transfert d’appel activé
indique la réception d’un nouveau message. Voici la liste des indicateurs pouvant s’afficher :
r
= message textet= message sur la
Notions de base
boîte vocale
45
Page 46
CFJN3332A.book Page 46 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
s
=message sur
la boîte vocale & texte
7 Indicateur de mode de sonnerie
a
= session de
Chat active
indique le réglage du mode de sonnerie.
y
= sonnerie
z
= sonnerie
|
=vibrer
forte
douce
Ó
= vibrer puis sonner
Ò
=silencieux
= vibrer et sonner
8 Indicateur de niveau de la batterie
des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche
Batterie faible
46
.
Notions de base
Icônes d’état
Les icônes d’état vous informent de l’état des appels et des messages entrants et de la batterie.
Icône d’appel
Icône de message
Icône de la batterie
Page 47
CFJN3332A.book Page 47 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Alerte/Icône
Icône d’appel
L’icône clignote rapidement en vert pour signaler l’appel d’un correspondant connu. Elle clignote lentement en vert pendant 30 minutes pour indiquer que vous avez manqué l’appel d’un correspondant connu.
L’icône clignote rapidement en orange pour signaler l’appel d’un correspondant inconnu. Elle clignote lentement en orange pendant 30 minutes pour indiquer que vous avez manqué l’appel d’un correspondant inconnu.
Icône de message
L’icône clignote en bleu pendant 30 minutes lorsque vous recevez un nouveau message texte ou vocal.
Icône de la batterie
L’icône clignote en orange lorsque le niveau de la batterie est faible et reste allumée pendant la charge de la batterie.
Remarque :
vous pouvez activer et désactiver les icônes d’appel et de message. Appuyez sur >
Indicateur d’état
Remarque :
M >Paramètres >Config. initiale
.
l’icône de batterie peut être désactivée.
Notions de base
47
Page 48
CFJN3332A.book Page 48 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Icône de la
fonction de menu
actuellement
mise en
surbrillance.
Sélectionner la
fonction de
menu mise en
surbrillance
Faire défiler vers
le haut, le bas,
la gauche ou la
droite.
Appuyer sur
la fonction de
menu mise en
surbrillance.
Notions de base
48
Jeux
n s e É Q á h l w
SELECT SORTIR
Quitter le menu principal
Quitter le menu sans effectuer de modifications.
Les icônes de menu suivantes peuvent être disponibles, en fonction de votre opérateur et des options de votre abonnement.
Fonctions de menu
n Répertoire s Historique e Messagerie É Outils Q Jeux á Mon WAP h Multimédia l Personnaliser w Paramètres
Page 49
CFJN3332A.book Page 49 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sélection d’une option de fonction
Pour certaines fonctions vous devez sélectionner une option dans une liste.
4
ã?hx
Répertoire
Appuyer sur
la touche
pour afficher
les détails de
l’option
sélectionnée.
un autre nom long
Jeff
VOIR
nom long Mgt Maj normal
VOIR RETOUR
Appuyer sur
ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur la touche S vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de votre choix.
Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au
M
å
Option sélectionnée
Appuyez sur
RETOUR
revenir à l’écran précédent.
pour
pour
numéro pour mettre cette option en surbrillance.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour passer d’une lettre à l’autre et mettre en surbrillance l’option de la liste qui correspond le mieux.
Lorsqu’une option propose plusieurs réglages possibles, appuyez sur la touche
S
vers la gauche ou la droite
pour sélectionner le réglage.
Lorsqu’une option présente une liste de valeurs numériques, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur.
Notions de base
49
Page 50
CFJN3332A.book Page 50 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Saisie de texte
Certaines fonctions permettent de saisir du texte.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur la
INSERER
touche
pour insérer un
message, une
image ou un
son prédéfinis.
Notions de base
50
4
ã?hx
ì
h
Message 765
INSERER ANNULER
Appuyer sur
pour ouvrir le
sous-menu.
M
å
Compteur de caractères
Appuyer sur la touche
ANNULER
pour quitter sans enregistrer les modifications.
Choix d’un mode de saisie du texte
Les différents modes de saisie de texte facilitent la saisie des noms, des numéros et des messages. Le mode sélectionné reste actif jusqu’à la sélection d’un mode différent.
Appuyez sur texte pour sélectionner l’un des modes de saisie suivants :
Primaire
Mode de saisie de texte principal (voir ci-dessous pour le paramétrage).
Numérique
Saisie de chiffres uniquement (voir page 75).
Symbole
Saisie des symboles uniquement (voir page 75).
#
dans un écran de saisie de
Page 51
CFJN3332A.book Page 51 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Configuration d’un mode de saisie de texte
Pour configurer vos modes de saisie de texte
Primaire
et
Secondaire
>
Config mode saisie
texte et sélectionnez
Config. second.
Mode iTAP®
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer en mode iTAP. Si n’apparaît pas, appuyez sur
Config mode saisie
> comme mode de saisie de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en n’exécutant qu’une pression par lettre. Le logiciel iTAP traduit les pressions de touche en mots courants et devine chaque mot au fur et à mesure de la saisie.
, appuyez sur M
dans un écran de saisie de
Config. primaire
M
ou
j
ou p
afin de définir le mode iTAP
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
Appuyez sur
la touche
SELECT pour
saisir
, votre téléphone affiche :
4
prog.
ã?hx
ì
h
Message 765
prog proh spoi
SELECT Supprimer
å
Si vous souhaitez un mot différent (par exemple
Progrès
), continuez à appuyer sur les touches du clavier pour saisir les caractères restants.
Appuyez sur 1 pour saisir la ponctuation et d’autres caractères.
Notions de base
Appuyer sur
Supprimer
pour supprimer la dernière lettre.
51
Page 52
CFJN3332A.book Page 52 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mode de saisie manuelle
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour passer en mode de saisie manuelle. Si sur
M>Config mode saisie
manuel comme mode de saisie de texte
Primaire
Pour saisir un texte en mode manuel, appuyez à plusieurs reprises sur une touche du clavier pour en faire défiler les lettres et les chiffres. Recommencez pour chaque lettre.
52
g
ou m n’apparaît pas, appuyez
pour définir le mode
ou
Secondaire
Notions de base
.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur votre téléphone affiche :
Le caractère
s’affiche au
niveau du
d’insertion.
Appuyez sur
OK
accepter le
texte et
l’enregistrer.
point
pour
4
ì
OK
h
T
ã?hx
Messag e 765
å
Supprim er
Appuyez sur
Supprimer
pour supprimer le caractère situé à gauche du point d’insertion.
Le caractère est accepté au bout de 2 secondes, puis le curseur se déplace vers la position suivante.
8
,
Page 53
CFJN3332A.book Page 53 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mode numérique
À partir d’un écran de saisie de texte, appuyez sur modes, jusqu’à affichage de l’indicateur
12
(numérique).
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir les chiffres de votre choix. Lorsque vous avez terminé de saisir des chiffres, appuyez sur mode de saisie.
#
pour basculer entre les
#
pour basculer vers un autre
Mode symbole
À partir d’un écran de saisie de texte, appuyez sur modes de saisie de texte, jusqu’à affichage de l’indicateur
Appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler ses symboles. Mettez en surbrillance le symbole de votre choix, puis appuyez sur
#
pour basculer entre les
@
(symbole).
SELECT
.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le volume de l’écouteur en appuyant sur augmenter le volume, ou vers la gauche/le bas pour diminuer le volume. Réglez le volume en appuyant sur les touches de volume latérales.
Conseil :
pouvez désactiver le son du téléphone en appuyant sur
S
vers la droite/le haut pour
Durant une communication, vous
M >Coupure son
.
Touche de navigation
Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de la
navigation
défiler les options et les mettre en surbrillance.
Touche de
S
pour faire
Notions de base
53
Page 54
CFJN3332A.book Page 54 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Haut-parleur mains libres
Utilisez le haut-parleur mains libres du téléphone pour passer des appels sans tenir le téléphone près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche
M. LIBRES
pour allumer le haut-parleur mains libres. Une fois activé, la touche vous permet de le désactiver.
Remarque :
fonctionne pas lorsque votre téléphone est raccordé à un kit de véhicule ou à un kit piéton.
54
le haut-parleur mains-libres ne
Notions de base
M. LIBRES
Codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
du téléphone est réglé par défaut sur Le
code de sécurité
000000
. Si ces codes n’ont pas été modifiés
par votre opérateur, changez-les :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sécurité >Mots de passe
Vous pouvez également redéfinir le
PIN de votre carte SIM
de limitation d’appels.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
saisissez chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d’échec, appuyez sur votre code de sécurité.
à l’invite
1234
à quatre chiffres
1234
est réglé par défaut sur
Appuyez sur M
.
code
et le mot de passe
Vérifier code déver.
ou les quatre derniers
M
et saisissez
,
.
Page 55
CFJN3332A.book Page 55 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Si vous avez oublié vos autres codes de sécurité :
sécurité, PIN SIM, code PIN2 ou bien le mot de passe de limitation d’appel, contactez votre opérateur.
si vous avez oublié vos codes de
Vérification du niveau de la batterie
Pour vérifier le niveau de la batterie : Appuyez sur
Niveau batterie
>
M >Paramètres >Etat dutéléphone
.
Notions de base
55
Page 56
CFJN3332A.book Page 56 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous signaler un appel, un message entrant ou un autre événement. Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez choisir parmi six modes de sonnerie :
Normal, Discret, Vibreur, Vibrer & sonner Vibrer puis sonner
y=Normal |=Vibreur z
=
Ó
=
56
, et
Silencieux
Discret Ò=Silencieux Vibrer puis sonner =Vibrer & sonner
Personnalisation
,
.
L’indicateur du profil de mode de sonnerie s’affiche dans le haut de votre écran d’accueil. Pour choisir le profil :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sonorisation >Mode >nom du
mode
Appuyez sur M
Changer d’alertes
Vous pouvez modifier les alertes des appels entrants et des autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil du mode de sonnerie en cours.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sonorisation >Configurer mode
>
événement souhaité >CHANGER
>
alerte pour l’événement
Appuyez sur M
Page 57
CFJN3332A.book Page 57 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Heure et Date
Pour régler l’heure et la date sur votre téléphone :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
>
MAJ auto
Remarque :
analogique ou numérique pour votre écran d’accueil, appuyez sur >
Ecran d’accueil >Horloge
pour sélectionner une horloge
Configuration de l’heure, de la date, du format de date et de la mise à jour automatique
Lorsque vous activez la l’horloge de votre téléphone se met automatiquement à l’heure locale lorsque vous voyagez et changez de fuseau horaire.
Appuyez sur M
M >Personnaliser
.
fonction MAJ auto,
Remarque :
ne se met pas à l’heure locale, vérifiez que la fonction dépend des paramètres de l’opérateur. Elle peut ne pas être disponible sur votre téléphone.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
>
MAJ auto
si l’horloge de votre téléphone
MAJ auto
est active. Cette fonction
Appuyez sur M
Papier peint
Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une animation comme papier peint (image d’arrière-plan) sur votre page d’accueil.
Trouver la fonction :
Personnaliser >Papier peint
>
Appuyez sur M
Personnalisation
57
Page 58
CFJN3332A.book Page 58 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sélectionnez l’une des options suivantes
Option
Affichage
Sélectionner sur l’écran, avec l’image ou sur l’écran.
Image
Sélectionner une image que vous souhaitez enregistrer comme papier peint.
Centré
pour centrer l’image
Mosaïque
pour remplir l’écran
Ajusté
pour étirer l’image
Économiseur d’écran
Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’écran de veille s’affiche lorsque aucune activité n’est détectée pendant un laps de temps prédéterminé.
Personnalisation
58
.
Conseil :
d’économiser votre écran, mais pas la batterie. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Trouver la fonction :
>
Cette fonction vous permet
Appuyez sur M
Personnaliser >Ecran de veille
Options d’affichage
Pour choisir les couleurs des indicateurs, surbrillances et icônes de touches programmables de votre téléphone :
Appuyez sur M > Pour régler la couleur de l’écran : Appuyez sur
Personnaliser >Couleur
M >Personnaliser >Couleur
.
.
Page 59
CFJN3332A.book Page 59 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Rétroéclairage
Pour économiser la batterie, le rétroéclairage s’éteint lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone. Il s’allume de nouveau dès que vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction du rétroéclairage :
Appuyez sur M > >
Rétroéclairage
Paramètres >Config. initiale
.
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel entrant de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction :
Paramètres >En communication >Options de réponse
>
Appuyez sur M
Option
Multitouche activé
Répondre en appuyant sur une touche quelconque ou en ouvrant le téléphone.
Multitouche désact.
Répondre en appuyant sur N.
Ouvrir pour répondre
Répondre en ouvrant le téléphone.
Message d’accueil personnalisé
Pour créer un message d’accueil personnalisé et l’afficher lorsque vous allumez le téléphone :
Trouver la fonction :
Personnaliser >Message d'accueil
>
Appuyez sur M
Personnalisation
59
Page 60
CFJN3332A.book Page 60 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Utilisation optionnelle du kit mains libres
Le kit piéton vous permet d’utiliser votre téléphone sans tenir le combiné.
Appuyez sur >
Réponse auto >mode souhaité
M >Paramètres >Kit piéton
Personnalisation
60
Page 61
CFJN3332A.book Page 61 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre vous présente les fonctions associées à l’émission et à la réception d’appels.
Historique
Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants, même si les appels n’ont pas abouti. Les appels les plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.
Conseil :
d’accueil pour voir la liste des Appels émis.
Trouver la fonction :
>
Appuyez sur N dans l’écran
Appuyez sur M
Historique
1
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à
Appels reçus
2
Appuyez sur la liste.
3
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’à une entrée. Une l’appel a abouti.
4
Appuyez sur N pour composer le numéro.
5
Pour consulter les détails de l’appel, appuyez sur
ou à
Appels émis
SELECT
pour sélectionner
\
signifie que
VOIR
.
Fonctions d’appel
.
61
Page 62
CFJN3332A.book Page 62 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Pour afficher le menu
M
. Ce menu peut comprendre :
Option
Enregistrer
Créer un contact du répertoire en saisissant le numéro dans le champ
Supprimer
Supprimer l’entrée.
Supprimer tout
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Masquer N°
Masquer votre identification d’appelant pour l’appel suivant.
Envoyer msg
Envoyer un message.
Ajouter chiffres
Ajouter des chiffres après le numéro
Fonctions d’appel
62
Historique
, appuyez sur
Option
Adjoindre N°
Adjoindre un numéro du répertoire ou des listes de l’historique
.
Rappel
1
Appuyez sur N pour consulter la liste des
2
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu’au numéro à appeler.
3
Appuyez sur N pour rappeler ce numéro. Si vous entendez un signal occupé et que vous voyez apparaître
Echec appel
recomposer le numéro.
Appels émis.
,
Occupé
, appuyez sur N pour
Page 63
CFJN3332A.book Page 63 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Retour d’appel
Votre téléphone conserve la liste des appels manqués et affiche le nombre d’appels manqués.
1
Appuyez sur la touche liste des
2
Appuyez sur S pour sélectionner un appel dont vous souhaitez rappeler l’auteur.
3
Appuyez sur N pour passer l’appel.
X Non répondus, X
Appels reçus
indiquant
VOIR
pour voir la
.
Bloc-notes
La dernière série de chiffres saisie sur le clavier est enregistrée dans le bloc-notes de votre téléphone. Ces chiffres peuvent correspondre à un numéro appelé ou à un numéro que vous avez noté sans l’appeler.
Pour retrouver le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction :
>
Historique >Bloc-notes
Appuyez sur N pour composer le numéro.
ou
Appuyez sur Répertoire un contact dont le numéro apparaîtra dans le champ
ENREG
Appuyez sur M
pour créer dans le
.
Mise en attente ou en mode secret d’un appel
Lorsque vous êtes en communication : Appuyez sur
les appels actifs en attente. Appuyez sur
micro pour tous les appels actifs. Appuyez sur MICRO pour réactiver le micro.
M >Attente
M >Secret
pour couper le
Fonctions d’appel
pour mettre tous
63
Page 64
CFJN3332A.book Page 64 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Double appel
Lorsque vous êtes déjà en communication, une alerte sonore se déclenche pour vous avertir d’un deuxième appel.
1
Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel.
2
Appuyez sur appel à l’autre.
ou
Appuyez sur relation les deux appels.
ou
Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur
Pour activer ou désactiver la fonction de double appel :
Trouver la fonction :
Paramètres >En communication >Double appel
>
Fonctions d’appel
64
BASCULER
CONFER.
M >Terminer appel en attente
pour passer d’un
pour mettre en
Appuyez sur M
.
Identification de l’appelant
L’identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone des appels entrants sur les écrans interne et externe de votre téléphone.
Votre téléphone affiche le nom et la photo de l’appelant s’ils sont enregistrés dans votre répertoire ou informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Pour afficher ou masquer
téléphone
les appels :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Mon N° d'appelant
pour le prochain appel ou tous
Appel
lorsque les
votre numéro de
Appuyez sur M
Page 65
CFJN3332A.book Page 65 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Appels d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé.
Remarque :
d’un pays à l’autre. Il est possible que le(s) numéro(s) d’urgence programmé(s) dans votre téléphone ne fonctionnent pas partout. Un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Pour composer le numéro d’urgence à tout moment :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence.
les numéros d’urgence diffèrent
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international, maintenez la touche enfoncée et insérez le code d’accès international (signalé par +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer le numéro du pays, par exemple +
44
pour le Royaume-Uni, + pour la France, etc. , puis le numéro de téléphone.
0
33
Appel rapide
Pour appeler les numéros du répertoire enregistrés sous les raccourcis 1 à 9, appuyez pendant une seconde sur le numéro d’appel rapide correspondant.
Vous pouvez paramétrer l’appel rapide de manière à pouvoir appeler les numéros enregistrés dans le répertoire de la mémoire
Fonctions d’appel
65
Page 66
CFJN3332A.book Page 66 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
de votre téléphone, le répertoire de votre carte SIM ou dans la liste
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Appel rapide
>
Téléphone, SIM
Remarque :
fonction N° autorisés, consultez la section Options d’appel avancées à la page 69.
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche.
Appuyez sur le numéro d’appel rapide correspondant pendant une seconde.
Trouver la fonction :
>
Répertoire,
surbrillance, puis
66
ou
N° autorisés
pour plus d’informations sur la
mettez un numéro en
M>Modifier >N° abrégé
Fonctions d’appel
N° autorisés
Appuyez sur M
Appuyez sur M
:
Messagerie vocale
Pour écouter vos messages, vous devez téléphoner à votre boîte vocale. Les messages vocaux que vous recevez sont enregistrés sur le réseau, et non sur votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Enregistrement de votre numéro de boîte vocale
Trouver la fonction :
>
Messagerie >M >Config. Bte vocale
1
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir le numéro de votre boîte vocale.
2
Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro.
Appuyez sur M
Page 67
CFJN3332A.book Page 67 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un nouveau message vocal, votre téléphone affiche un indicateur de nouveau message vocal apparaît dans la fenêtre d’état (certains réseaux n’indiquent que les messages reçus, sans préciser s’ils sont nouveaux ou non). Si vous supprimez tous les messages vocaux, l’indicateur de message vocal disparaît.
Pour écouter vos appels vocaux :
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Bte vocale
Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous propose de l’enregistrer. Si vous ne le connaissez pas, contactez votre opérateur.
Appuyez sur M
1 Nouveau msg
et
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation
Vous pouvez insérer des caractères ou des numéros spéciaux dans un numéro de téléphone.
Option
p
(pause)
Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro.
w
(Attente)
Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants.
Fonctions d’appel
67
Page 68
CFJN3332A.book Page 68 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Vous pouvez ajouter une pause ou un délai d’attente pendant la numérotation du numéro. Pour ajouter une pause avant que l’appel n’aboutisse, appuyez sur
*
de manière prolongée. Lorsque p apparaît, appuyez pour ajouter une pause. Ou, si vous ajoutez un délai d’attente, maintenez enfoncée la touche
*
. Le w apparaît au bout d’un moment. À ce moment-là, appuyez sur la touche pour ajouter un délai d’attente.
Fonctions d’appel
68
Page 69
CFJN3332A.book Page 69 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Autres fonctions
Options d’appel avancées
Fonction Conférence téléphonique
Une fois votre premier participant connecté, composez le numéro suivant, appuyez sur la touche
Adjoindre numéro de téléphone
Composez un indicatif de région ou un préfixe pour un numéro du répertoire, puis appuyez sur
N
et appuyez ensuite sur
CONFER.
M >Adjoindre N°
.
Fonction Numéro abrégé
Appeler un contact via son numéro abrégé :
Entrez un numéro abrégé, appuyez sur
N
puis sur
Conseil :
abrégé d’un contact du répertoire, appuyez sur surbrillance le contact souhaité puis appuyez sur la touche
Renvoi d’appel
Configurer ou annuler le renvoi d’appel :
M >Paramètres >Renvoi appel
.
Si vous avez oublié le numéro
M >Répertoire
Autres fonctions
, mettez en
VOIR
.
#
69
Page 70
CFJN3332A.book Page 70 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Changer de ligne téléphonique
Si vous possédez une carte SIM valide pour deux lignes téléphoniques, vous pouvez changer votre ligne pour passer et recevoir des appels à partir de votre deuxième numéro de téléphone.
M >Paramètres >Etat du téléphone >Ligne active
L’indicateur de ligne active indique la ligne téléphonique qui est active (voir page 45).
Autres fonctions
70
Fonction Lampe
Pour définir la durée d'activité de la fonction lampe :
M > Paramètres > Lampe Puis :
M >Outils >Lampe
Cette fonction transforme votre écran LCM en source de lumière. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur une touche quelconque.
Page 71
CFJN3332A.book Page 71 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Numéros autorisés
Lorsque vous activez la fonction Numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent composer que les numéros définis dans la liste N° autorisés.
Activer/désactiver les numéros autorisés:
M >Paramètres >Sécurité >N° autorisés
Utiliser la liste de numéros autorisés :
M >Outils >Numérotation >N° autorisés
Numéros préférés
Pour composer des numéros pré-enregistrés :
M >Outils >Numérotation >Mes N° favoris
Ton alité s D TMF
Configurer sur
M >Paramètres >Config. initiale >DTMF
long
ou
court
:
Répertoire
Fonction Ajouter un nouveau contact
Créer un contact du répertoire :
M >Répertoire >M >Nouveau >Numéro
>
Enreg. sur.
Raccourci :
des touches du clavier, puis appuyez sur
OK
.
Remarque :
carte SIM reste sur celle-ci. Si vous remplacez la carte SIM par une autre, ce contact du répertoire ne figurera pas dans le téléphone. Un contact mémorisé dans le téléphone reste dans celui-ci. Si vous remplacez la carte SIM par une autre, ce contact du répertoire figurera dans le téléphone.
Saisissez un numéro à l’aide
un contact mémorisé sur la
Autres fonctions
71
Page 72
CFJN3332A.book Page 72 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Ajouter un nouveau contact Remarque :
le téléphone a une mémoire d’une capacité de 100 contacts. La capacité de mémoire de la carte SIM dépend du type de carte fournie par votre opérateur (maximum 255 contacts).
Conseil :
Certaines personnes possèdent plusieurs numéros de téléphone. Lorsque vous créez un contact, sélectionner
...PLUS...
pour enregistrer un autre numéro pour le même
Nom
.
Autres fonctions
72
Fonction Téléchargement de sonneries
Vous pouvez utiliser cette fonction pour envoyer des sonneries d’un téléphone vers un autre :
M >Messagerie >Nouveau >MMS >Insérer
>
Son
Les sonneries peuvent être téléchargées depuis le navigateur WAP. Une fois le MMS reçu d’un autre téléphone, vous pouvez récupérer la sonnerie à partir du message MMS. Vous pouvez aussi envoyer des sonneries par MMS.
Remarque :
vous pouvez télécharger des
sonneries mp3 uniquement avec le
Remarque :
la limite de téléchargements
de sonneries est fixée à 1 Mo.
WAP
.
Page 73
CFJN3332A.book Page 73 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Composer un numéro
Appeler un numéro enregistré dans le répertoire :
M >Répertoire
surbrillance, appuyer sur
Raccourci :
, mettre le contact en
N
.
Dans le répertoire, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par la lettre correspondant à la touche. Vous pouvez aller plus vite en ajoutant d’autres lettres (12 maximum).
Attribuer une catégorie à un contact
M >Répertoire >contact M
>
Modifier>Catégorie >CHANGER
Vous pouvez classer un contact dans une des catégories suivantes :
Personnel, Générale, VIP
, ou une catégorie que
Tout, Affaires
,
vous créez.
Fonction Définir un affichage de catégorie
M >Répertoire >contact M >Catégorie
Vous pouvez afficher
Tout
les contacts ou seulement ceux faisant partie d’une catégorie prédéfinie telle que
Personnel, Générale, VIP
, ou d’une catégorie
Affaires
,
que vous avez créée.
Rechercher un contact dans le répertoire
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à douze lettres.
M >Répertoire >M
Mode de recherche >CHANGER >Rechercher
>
> Paramètres
ou
Atteindre
Autres fonctions
73
Page 74
CFJN3332A.book Page 74 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Trier la liste du répertoire
Trier les contacts de la liste du répertoire :
M >Répertoire >M >Paramètres >Trier par
>
ordre de tri
Copier un contact du répertoire
Pour copier un contact du répertoire sur la carte SIM, ou de la carte SIM dans le téléphone :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur >
Contacts >A:
74
, mettez le contact en
Autres fonctions
M >Copier
Fonction Copier plusieurs contacts
Pour copier plusieurs contacts du répertoire entre le téléphone et la carte SIM :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur >
Contacts
, mettez un contact en
M >Copier
, appuyez sur la touche
CHANGER
, mettez un autre contact en surbrillance, appuyez sur la touche
AJOUTER
. Recommencez autant de fois que nécessaire, appuyez sur
TERMINE
.
Page 75
CFJN3332A.book Page 75 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Définir une image dédiée pour un contact
du répertoire
Lorsque vous recevez un appel d’un numéro mémorisé dans votre téléphone, la photo du contact correspondant s’affiche.
M >Répertoire >contact M >Modifier >Image
Remarque :
disponible pour les contacts mémorisés sur la carte SIM.
l’option
.
Image
.
n’est pas
Messages
Pour les fonctions de base des messages multimédias, voir à la page 30.
Avant l’envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil MMS à utiliser :
M>M Messagerie M Config. Msg
>
Configuration MMS >Infos serveur
S’il n’est pas présent dans la liste prédéfinie de votre téléphone, veuillez aller à la rubrique Assistance du site www.hellomoto.fr afin de le télécharger à partir d'un ordinateur.
Fonction Envoyer un message texte
M >Messagerie >Nouveau
>
Nouv. Message >SMS/EMS
Envoyer un message multimédia
M >Messagerie >Nouveau
>
Nouv. Message>MMS
Remarque :
recevoir des messages MMS de 100 ko maximum.
Envoyer un message prédéfini
M >Messagerie >Msg prédéfinis
vous pouvez envoyer et
Autres fonctions
75
Page 76
CFJN3332A.book Page 76 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Envoyer un modèle multimédia
Pour ouvrir un modèle multimédia contenant un support préchargé :
M >Messagerie >Nouveau >Nouv. Message
>
Modèles MMS
Remarque :
message
Patientez jusqu'à l'affichage du
Envoi message…
sur votre téléphone
avant de fermer le volet.
Fonction Lire un nouveau message
Pour lire un nouveau message texte ou multimédia :
LIRE
Appuyer sur la touche message
76
Nouveau msg
Autres fonctions
lorsque le
s’affiche.
Fonction Lire les anciens messages
Lire les anciens messages :
M >Messagerie >Boîte réception
Appuyez sur M pour exécuter différentes opérations relatives à un message.
Lire les messages envoyés
Pour lire les messages que vous avez envoyés :
M >Messagerie >Boîte envoi
Les messages envoyés sont enregistrés dans la
Boîte envoi
.
Modifier un brouillon
Pour enregistrer le message que vous êtes en train de composer dans le dossier Brouillon et y revenir par la suite :
M >Messagerie >Brouillons
Page 77
CFJN3332A.book Page 77 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Messages WAP
Pour lire les messages reçus par votre navigateur :
M >Messagerie >Msgs WAP
Info services
Pour lire les messages des services réservés aux abonnés :
M >Messagerie >Info Services
Fonction Réception d’une vCard
Vous pouvez envoyer la vCard en envoyant un MMS avec une pièce jointe (la vCard est alors la pièce jointe). Vous pouvez enregistrer la vCard reçue en ouvrant le MMS auquel la vCard est jointe.
M >Messagerie >Nouveau >Nouv. Message
>
MMS
ou
Modèles MMS >Insérer >Pièce jointe
[Nouvelle piècejointe] >Nouveau>vCard
>
Remarque :
pour modifier les modes d’édition dans l’éditeur WAP, appuyez sur
*
.
Autres fonctions
77
Page 78
CFJN3332A.book Page 78 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Chat Navigateur WAP
Fonction Démarrer le chat
M >Outils >Chat M >Nouveau chat
Recevoir des demandes de chat
Appuyez sur la touche la touche
Arrêter le chat
Au cours d’une session Chat :
M >Fin Chat
78
IGNORER
Autres fonctions
ACCEPT
ou sur
.
(WAP 2.0)
Avant votre première session WAP, veuillez sélectionner le profil WAP de votre opérateur. S'il n'est pas présent dans la liste prédéfinie de votre téléphone, veuillez aller à la rubrique Assistance du site www.hellomoto.fr afin de le télécharger à partir d'un ordinateur.
Fonction Lancer le navigateur
M >Mon WAP >WAP
Accéder aux favoris
M >Mon WAP >Favoris WAP
Accéder à l’URL
M >Mon WAP >Aller à l'URL
Page 79
CFJN3332A.book Page 79 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Choisir la session WAP
M >Mon WAP >Profils WAP
Accéder aux pages enregistrées
M >Mon WAP >Pages stockées
Visualiser/accéder aux sites précédents
M >Mon WAP >Historique
Ajuster les réglages du navigateur
M >Mon WAP >Paramètres
Fermer le navigateur WAP
Appuyez sur M dans le menu sélectionnez
ou
P >OK
4. Sortir
.
.
Mon WAP
et
Personnalisation
Fonction Langue
Définir la langue du téléphone :
M >Paramètres >Config. initiale >Langue
Faire défiler
Pour configurer la barre de sélection pour avoir un défilement en boucle ou pour qu’elle s’arrête à la première et dernière option des menus :
M >Paramètres >Config. initiale >Défilement
Volume de sonnerie
M >Paramètres >Sonorisation >Configurer mode
>
Volume sonnerie
Volume du clavier
M >Paramètres >Sonorisation
>
Vol. bip touche
Autres fonctions
>
Configurer mode
79
Page 80
CFJN3332A.book Page 80 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Affichage de l’horloge
Pour afficher une horloge analogique ou numérique sur votre page d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Horloge
Affichage du menu
Pour afficher le menu principal sous la forme d’icônes graphiques ou d’une liste textuelle :
M >Personnaliser >Menu Principal >Voir
Menu principal
Pour réorganiser les rubriques du menu principal de votre téléphone :
M >Personnaliser >Menu Principal >Réorganiser
Autres fonctions
80
Fonction Afficher/masquer les icônes de menu
Afficher ou masquer les icônes de fonction de menu dans l’écran d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
>
Icônes
Changer les touches d’accueil
Pour modifier les fonctions des touches programmables dans la page d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
Raccourcis
Créer un raccourci vers une option de menu :
Mettez en surbrillance la rubrique du menu, puis maintenez appuyée la touche
M
. Utiliser un raccourci : Appuyez sur
M
, puis appuyez sur le
numéro du raccourci.
Page 81
CFJN3332A.book Page 81 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Réinitialisation des fonctions
Pour réinitialiser toutes les options,
àl’exception du
code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total :
M >Paramètres >Config. initiale >Réinit. config.
Remarque :
avant de réinitialiser la configuration, vous devez saisir votre code de sécurité.
Fonction Remise à zéro totale
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que les papiers peints téléchargés, l’animation du menu principal et les sons) :
Avertissement :
Cette option
supprime
les informations que vous avez entrées
(y compris les contacts du répertoire) ainsi que
le contenu téléchargé
. Une fois ces informations effacées, il n’est plus possible de les récupérer. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages par défaut,
sauf
le code de déverrouillage,
le code de sécurité et le compteur total.
M >Paramètres >Config. initiale >RAZ totale
Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le
Code sécurité
(000000).
Autres fonctions
81
Page 82
CFJN3332A.book Page 82 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Durées et coûts des appels
La durée de connexion au réseau
temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous terminez l’appel en appuyant sur comprend les signaux d’occupation de ligne et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau affichée votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour des informations relatives à la facturation, contactez votre opérateur.
Autres fonctions
82
O
est le
. Cette durée
Fonction Durée des appels
Afficher les compteurs de durée des appels :
M >Historique >Durée appels
Compteur de durée des appels
Pour afficher la durée pendant un appel :
M >Paramètres >En communication
>
Durée d'appel
Coût des appels
Afficher le suivi des coûts des appels :
M >Historique >Coût d'appel
Configuration du coût des appels
Pour définir une limite de crédit :
M >Paramètres >En communication
>
Coût d'appels
Page 83
CFJN3332A.book Page 83 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Durée des appels de données
Affichage des appels de données :
M >Historique >Durées sessions
Volume de données
Affichage des volumes de données :
M >Historique >Volumes de données
Réseau
Fonction Paramètres du réseau
Afficher les informations réseau et régler les paramètres réseau :
M >Paramètres >Réseau
Utilisation du kit mains libres
Fonction Haut-parleur
Pour activer un haut-parleur externe connecté pendant un appel :
Appuyez successivement sur la touche
M. LIBRES
pour activer et désactiver le haut-
parleur.
Réponse automatique
Répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit de véhicule ou une oreillette :
M >Paramètres >Kit piéton >Réponse auto
Autres fonctions
83
Page 84
CFJN3332A.book Page 84 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Outils
Fonction Régler le réveil
M >Outils >Réveil
Désactiver le réveil
Lorsque le réveil se déclenche : Pour désactiver le réveil, appuyez sur la
touche
DESACT
.
Pour régler le réveil de manière à ce qu’il sonne plus tard, appuyez sur la touche
REPET.
Calculatrice
M >Outils >Calculatrice
Autres fonctions
84
Fonction Convertisseur de devises
M >Outils >Calculatrice M
>
Taux de change
Saisissez le taux de conversion, appuyez sur la touche choisissez
OK
, entrez le montant, puis
M >Convertir devise
.
Agenda
M >Outils >Agenda
L’agenda vous permet de programmer le rappel d’événement importants
Page 85
CFJN3332A.book Page 85 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Chrono
M >Outils >Chronomètre
Appuyez sur la touche démarrer le chronomètre, sur la touche
ARRETER
pour arrêter le chronomètre et appuyez sur chronomètre.
Remarque :
vous pouvez appuyer sur enregistrer des temps intermédiaires pour les revoir ultérieurement. Une fois le
Chronomètre
intermédiaires en faisant défiler vers la droite ou la gauche les sélections 1, 2, 3, etc.
RÉINIT.
Une fois le
arrêté, affichez les temps
DEMARRER
pour réinitialiser le
Chronomètre
ENREG
pour
activé,
pour
Sécurité
Fonction Code PIN de votre carte SIM
Pour verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
M >Paramètres >Sécurité >Code PIN SIM
Attention :
erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche
SIM bloquée
Verrouillage téléphone
M >Paramètres >Sécurité >Verrou. tél.
Vous pouvez choisir de verrouiller immédiatement le téléphone ou d’activer/ de désactiver le
si vous saisissez un code PIN
.
Verrouillage auto
Autres fonctions
.
85
Page 86
CFJN3332A.book Page 86 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction Préfixe
Préfixe
est un outil qui permet de régler votre type de préfixe choisir votre opérateur favori.
Sélect. auto
et de
Divertissement et jeux
Fonction Gérer des images
Pour gérer des images et des animations :
M >Multimédia >Photos
Gérer des sons
Gérer des mélodies et des sons composés ou téléchargés :
M >Multimédia >Sons
Autres fonctions
86
Fonction Lancer le navigateur
M >Mon WAP >WAP
Démarrer jeux
M >Jeux >jeu
Page 87
CFJN3332A.book Page 87 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Dépannage
À lire avant d’aller plus loin
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, commencez par lire cette section.
Lorsque le rétroéclairage est éteint, votre téléphone peut sembler en panne.
Question :
lorsque j’appuie sur une touche quelconque, bien que la batterie soit chargée.
Mon téléphone ne s’allume pas
Réponse :
éteint, il peut sembler que le téléphone ne fonctionne pas. Vérifier le paramètre de rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
Lorsque le rétroéclairage est
Appuyez sur M
Pas d’affichage
Question :
j’utilise mon téléphone ? La batterie est pourtant chargée.
Réponse :
éteint. Vérifier le paramètre de rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
Pourquoi l’écran est vide lorsque
Le rétroéclairage est peut être
Appuyez sur M
Dépannage
87
Page 88
CFJN3332A.book Page 88 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Absence de rétroéclairage
Question :
il n’y a pas de rétroéclairage. Pourquoi ?
Réponse :
éteint. Vérifier le paramètre de rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
88
Lorsque j’utilise mon téléphone,
Le rétroéclairage est peut être
Appuyez sur M
Dépannage
Le téléphone ne vibre pas
Question :
lorsque je reçois un appel ou un message. Pourquoi ?
Réponse :
0 en appuyant sur la touche de navigation
S
de droite ou de gauche.
Mon téléphone ne vibre pas
Vérifiez le volume et réglez-le sur
Page 89
CFJN3332A.book Page 89 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Messages : « Veuillez saisir le code spécial », « SIM bloquée. Contactez votre opérateur », « Code spécial »
Question : Réponse :
une carte SIM incorrecte ou que vous avez tenté de saisir votre code un nombre de fois supérieur à celui autorisé par votre opérateur. Vous devez saisir le code correct. Contactez votre opérateur, le cas échéant. Vous devrez peut-être remplacer votre carte SIM.
Que signifient ces messages ?
Il se peut que vous avez inséré
Le clavier ne répond pas
Question :
répond pas. Pourquoi ?
Réponse :
automatiquement verrouillé. Pour vérifier, déverrouillez votre clavier en appuyant sur
M
et *.
Si vous souhaitez désactiver la fonction, accédez à >
Verr. clavier auto
de verrouillage automatique du clavier ou changer les compteurs associés. Si vous désactivez cette fonction, vous pouvez toujours verrouiller ou déverrouiller manuellement le clavier en appuyant sur et
*
L’écran est noir et le clavier ne
Le clavier peut être
M >Paramètres >Sécurité
pour désactiver la fonction
.
Dépannage
M
89
Page 90
CFJN3332A.book Page 90 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Absence de signal ou de service
Question :
Pourquoi ?Je vois toujours le message « Aucun signal ».
Réponse :
est réglée sur
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Réseau >Sélect. bande >Auto
*Le réglage de la bande dépend de la zone géographique.
90
Je ne peux pas émettre d’appel.
Vérifiez que la fonction
Auto
. *
Appuyez sur M
Dépannage
Sélect. bande
L’écran scintille lorsque je prends une photo
Question :
lorsque je prends une photo avec mon appareil photo ?
Réponse :
sélectionner une fréquence alternative pour le réglage paramètre passez à
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Appareil photo >M >Config. Photo Scintillement
>
Pourquoi mon écran scintille
Vous devrez peut-être
Scintillement
Scintillement
60Hz
. Par exemple, si le
est réglé sur
, puis prenez une photo.
Appuyez sur M
50Hz
,
Page 91
CFJN3332A.book Page 91 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Données relatives au débit d’absorption
Données DAS
spécifique
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur­récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique
ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,63 W/kg. téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur. haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,22 W/kg.
Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-
Données DAS
1
Les
2
La plus
1
91
Page 92
CFJN3332A.book Page 92 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
dessus. En effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau.
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou
Données DAS
92
en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (
www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
) ou de Motorola, Inc.
http://
).
Page 93
CFJN3332A.book Page 93 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informat ions de l’OM S
Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html
Informations de l’OMS
93
Page 94
CFJN3332A.book Page 94 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Index
A
accessoire en option accessoires activation du mode secret
adjoindre un numéro affichage
rétroéclairage
alerte
désactiver
régler allumer/éteindre animation appareil photo
94
25, 54, 83
53, 63
24, 43, 58
56
56
30, 57, 75, 86
Index
25
62, 69
59
28
2, 33
appel
émettre fin
28 renvoyer répondre transfert, état
appel de données appel fax Appels
internationaux
appels émis appels internationaux appels reçus autonomie de la batterie,
prolonger
28, 61
69
29, 59
45
61
61
45
65
27
45
65
B
Batterie
25
allongement de la durée
de vie de la batterie
27, 59 bloc-notes bouton malin
63
2, 80
C
câbles
1, 26 câbles USB calculatrice calendrier Carte SIM bloquée Chat chat, remarque Chrono
1, 26 8, 84
8, 84
28
78
8
85
Page 95
CFJN3332A.book Page 95 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
clavier
31, 79 code de déverrouillage code de sécurité codes
54
54
54
composer un numéro de
téléphone
compteurs
28, 61
82
compteurs de durées d' appel
82
conférence téléphonique
69
configuration
date et heure image
initiale configuration initiale convertisseur de devises Coût des appels
26
34
56
56
84
82
D
derniers appels
61
double
appel
64
durée de veille, augmenter
59
Durée des appels de
données
E
écran d'accueil
24, 43, 58,
80 émettre un appel enregistrer votre numéro
F
fonction en option fuseau horaire, automatique
57 fuseau horaire, NITZ
déverrouiller
téléphone
54
83
28, 61
24
57
29
H
haut-parleur
54, 83
haut-parleur mains libres
I
icônes de menu identification de l'appelant
64, 75, 83
identification de l'image
75, 83
image
75, 86
configuration indicateur Bluetooth indicateur d'itinérance indicateur de batterie indicateur de message
32, 45
indicateur de message vocal
45, 67
54
80
64,
34
2
45
46
2,
Index
95
Page 96
CFJN3332A.book Page 96 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
indicateur de puissance du
signal
44
indicateur mode de sonnerie
46, 56
Informations de l’OMS
93
J
jeux
86
K
kit de véhicule kit piéton
54, 83
54, 83
L
langue
79
luminosité
96
33
Index
M
menu
24, 79, 80
message
50, 75, 76 message d'accueil message d'appel entrant message de batterie faible
46
message des appels
manqués
message Saisie du code de
déverrouillage
message texte
50, 75, 76 messagerie vocale Messages multimédia MMS
30
mode de saisie de texte iTAP
51
mode de saisie manuelle de
texte
52
configuration
mode de saisie numérique
53
63
52
59
66
54
30
64
mode de saisie par symbole
53 mode de sonnerie, régler Modèles
MMS.
30
mot de passe
nouveau
54 mots de passe.Voir codes musique
72, 86
N
navigateur WAP navigateur WAP, lancer nouveau mot de passe numéro
autorisé
71 numéro abrégé numéro d'urgence numéro de téléphone numéros autorisés numéros préférés
56
78
86 54
69
28, 65
29
71
71
Page 97
CFJN3332A.book Page 97 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
numéros préférés, remarque
8
numérotation
numéro abrégé
69
P
paramètres du réseau
63,
83 personnalisation photo
75, 86
48
port de connexion
d'accessoires Présentation des menus prise pour kit oreillette
1, 2
8
1, 2
Q
Questions fréquemment
posées
87
R
raccourcis Radio FM rappel rappels
80
35
62
84 rappels de message réinitialisation des fonctions
81 remise à zéro totale renvoyer un appel répertoire
62, 69 répondre à un appel Réseau
paramètres retour d’appel rétroéclairage réveil
84
83
63
27, 59
réveil, désactiver réveil, régler
84
69
84
84
81
29, 59
S
scintillement scintillement de l'écran sélection d'une bande services de numérotation SIM
2 lignes téléphoniques enregistrer/modifier votre
numéro de téléphone ou votre nom
PIN
54 sonnerie sons
72, 86
86
style de couleur
T
terminer un appel tonalités DTMF touche centrale touche d'envoi
34
29
58
71
1, 2, 53
1, 2, 28
Index
34
90
71
45
28
97
Page 98
CFJN3332A.book Page 98 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
touche de navigation
1, 2,
53
touche de sélection centrale
53 touche fin touche marche/arrêt touches programmables
1, 2, 28
1, 2, 28
1,
2, 80
V
verrouiller
téléphone volume volume de l'écouteur volume de sonnerie
85
53, 79
53
79
volumes de données, suivi
83
votre numéro de téléphone
29
vue arrière
98
2
Index
6803638D12
Loading...