CFJN3332A.book Page 1 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola. Nous sommes
heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W375.
Permet d’ouvrir un menu lorsqu’elle
Touche de menu
apparaît sur l’écran.
Touche programmable de gauche
Exécuter la fonction affichée en bas à
gauche de l’écran.
Touche WAP
Contrôles du volume
Touche d’émission/réception d’appels
Émettre des appels et y répondre.
Dans l’écran de veille, appuyer sur cette
touche pour voir l’historique des
appels émis.
Port mini-USB
Charger la batterie ou connecter à un PC.
Écouteur
Pour écouter les appels
et les messages vocaux.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée en bas à
droite de l’écran.
Touche message
Accéder au menu Message.
Touche de marche/arrêt
Appuyer de manière prolongée pour
allumer et éteindre le téléphone. Appuyer
puis relâcher pour mettre fin à l’appel,
quitter le système de menus.
Touche de navigation
Défilement vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite.
Prise kit piéton
1
Page 2
CFJN3332A.book Page 2 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Vue extérieure du téléphone
Indicateur de
batterie
Indicateur de
message
Batterie
Connecteur
kit piéton
Insérer le kit
piéton pour
pouvoir utiliser
votre téléphone
en mode
mains-libres.
Remarque :
il est possible que votre
Indicateur
d’appel
Objectif
téléphone ne soit pas parfaitement
identique à l’image ci-dessus.
2
Page 3
CFJN3332A.book Page 3 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones
portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau
de votre opérateur. De plus, certaines
options peuvent ne pas être activées par
votre opérateur et/ou les paramètres du
réseau de l'opérateur peuvent limiter la
fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours
contacter votre opérateur pour connaître la
disponibilité et la fonctionnalité d'une
option. Toutes les options, fonctionnalités et
autres caractéristiques du produit, ainsi que
les informations contenues dans ce guide
de l'utilisateur sont données sur la base des
dernières informations disponibles et sont
jugées être exactes au moment de
l'impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toutes informations
ou caractéristiques sans préavis ou
obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées au Bureau américain des
marques et brevets. Java et toutes les autres
marques basées sur Java sont des marques
ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays. Les autres noms de produits
et de services appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
fournies dans ce manuel d’utilisation sont
correctes à sa date d’impression. Motorola
se réserve le droit de modifier ces
informations sans préavis. Les informations
contenues dans ce manuel d’utilisation sont
fournies « en l’état » sans aucune garantie
d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si
explicitement prévu par la loi, Motorola
exclut toute garantie, expresse ou implicite,
y compris les garanties implicites de qualité
3
Page 4
CFJN3332A.book Page 4 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
marchande et d’adaptation à un usage
particulier, et ne pourra être tenu
responsable de tout dommage ou préjudice
direct ou indirect en découlant.
Bien que les caractéristiques et les fonctions
des produits puissent faire l’objet de
modifications sans préavis, nous faisons
tous les efforts possibles pour que les
modes d’emploi soient mis à jour
régulièrement afin de refléter les
changements dans la fonctionnalité des
produits. Néanmoins, dans le cas peu
probable où la version de votre mode
d’emploi ne reflèterait pas totalement les
fonctions principales de votre produit,
veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi
accéder aux versions mises à jour de nos
modes d’emploi à la section consommateur
de notre site Web Motorola à l’adresse
http://www.motorola.com.
4
Page 5
CFJN3332A.book Page 5 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sommaire
Présentation des menus
Informations de sécurité
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Mise en route
CFJN3332A.book Page 8 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Présentation des menus
Menu principal
n
Répertoire
s
Historique
•Appelsreçus
•Appelsémis
•Bloc-notes
•Duréeappels
•Coûtd'appel*
• Durées sessions
• Volumes de données
e
Messagerie
•Nouveau
•Boîteréception
• Brouillons
•Boîteenvoi
•Msgprédéfinis
•Btevocale
• Msgs WAP
•InfoServices
• Modèles MMS
É
Q
á
h
Outils
Jeux
Mon WAP
Multimédia
• Calculatrice
• Raccourcis
• Réveil
• Chronomètre
•Chat*
•Numérotation
• + de services
•Agenda
•Lampe
• Paramètres son
•WAP
•FavorisWAP
• Aller à l'URL
• Profils WAP
• Pages stockées
•Historique
• Paramètres
• Appareil photo
•Photos
•Sons
•RadioFM
l
Personnaliser
• Ecran d’accueil
• Réorganiser menu
•Couleur
• Message d'accueil
•Papierpeint
• Ecran de veille
•MesN°favoris*
w Paramètres
(voir page suivante)
* Fonctions dépendant de
l'opérateur, de l'abonnement
ou de la carte SIM. Ceci
correspond à la présentation
standard des menus. Le menu
de votre téléphone peut
légèrement différer. Ces
fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur votre
téléphone.
Présentation des menus
8
Page 9
CFJN3332A.book Page 9 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Menu Paramètres
t
Sonorisation
•Mode
•Configurermode
H
Renvoi d’appel
•Appelsvocaux
•Appelsfax*
• Appels données *
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
U
En communication
•Duréed'appel
• Coût d'appels *
• Mon N° d'appelant
• Options de réponse
•Doubleappel
Z
Config. initiale
• Heure et date
•Appelrapide
• Délai inactivité
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
• Effacer périph. de stockage
de masse
• Indicateur d'état
m
Etat du téléphone
• Mes numéros
•Ligneactive*
•Niveaubatterie
S
Kit piéton
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseaux
• Réseaux dispos
•Mesréseaux
• Bip service
• Bip appel coupé
• Sélect. bande
u
Sécurité
•Verrou.tél.
•N°autorisés
• Code PIN SIM
•Motsdepasse
Préfixe *
• Chang. auto
•Préf.Op
Lampe
•Lampe
* Fonctions dépendant de
l'opérateur, de l'abonnement
ou de la carte SIM. Ceci
correspond à la présentation
standard des menus. Le menu
de votre téléphone peut
légèrement différer. Ces
fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur votre
téléphone.
Présentation des menus
9
Page 10
CFJN3332A.book Page 10 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE
VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT
CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION
DE VOTRE TELEPHONE.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez avec votre téléphone, le
système qui traite votre appel adapte le
niveau de puissance de transmission de votre
téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Informations de sécurité
10
Votre téléphone Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
êtres humains à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de
votre appareil et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences entre dans
les limites établies par les normes
applicables, respectez toujours les
instructions suivantes.
Page 11
CFJN3332A.book Page 11 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement l’antenne
fournie ou agréée par Motorola. Les antennes
non agréées, les modifications ou les
accessoires peuvent endommager le
téléphone et/ou peuvent aboutir à la nonconformité aux réglementations locales de
votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait
avoir une incidence sur la qualité des appels
et faire fonctionner le téléphone à un niveau
de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre téléphone normalement comme
tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant
l’exposition corporelle : communication
vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant
l’exposition à l’énergie des radiofréquences,
si vous utilisez une oreillette lors de vos
communications vocales, utilisez toujours les
accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par
Motorola (le cas échéant). L’utilisation
d’accessoires non agréés par Motorola peut
provoquer le dépassement de ces limites
d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Page 12
CFJN3332A.book Page 12 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires
de fixation ou de port agréé par Motorola, et
si vous ne positionnez pas votre téléphone
correctement, assurez-vous au minimum que
le téléphone et l’antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur
votre téléphone, avec ou sans câble
accessoire, positionnez le téléphone et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par
Motorola, y compris mais sans limitation, les
batteries, les antennes et les façades
amovibles, peut provoquer le dépassement
des limites d’exposition à l’énergie des
Informations de sécurité
12
radiofréquences définie dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique
pour votre appareil. Pour obtenir la liste des
accessoires agréés par Motorola, visitez notre
site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
très souvent sensibles à l’interférence de
l’énergie des radiofréquences émise par des
sources externes s’ils ne sont pas
convenablement protégés, conçus ou
configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut
provoquer de telles interférences.
les appareils électroniques sont
Page 13
CFJN3332A.book Page 13 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Remarque :
cet appareil est conforme aux
réglementations de la commission
européenne. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les
équipements collectifs où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, l’on peut citer les
hôpitaux ou les centres de santé susceptibles
d’utiliser du matériel sensible à l’énergie
externe des radiofréquences.
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès
que le personnel navigant vous demande de
le faire. Si votre appareil propose un mode
« avion » ou une fonction similaire, demandez
au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser
pendant le vol. Si votre appareil possède une
fonction de mise sous tension automatique,
désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion
ou avant de pénétrer dans une zone où
l’utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les
téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de
15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Informations de sécurité
13
Page 14
CFJN3332A.book Page 14 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Les personnes équipées d’un stimulateur
cardiaque doivent :
•
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est
SOUS TENSION, est TOUJOURS
éloigné d’au moins 15 centimètres de
leur stimulateur cardiaque.
•
NE PAS porter le téléphone dans une
poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION le téléphone, s’ils
soupçonnent le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
14
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique
peuvent gêner le fonctionnement des
prothèses auditives. Si cela se produit, il est
préférable de consulter le fabricant de la
prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez son fabricant afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie RF
externe. Votre médecin peut vous aider à
obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
Page 15
CFJN3332A.book Page 15 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
•
Dans les pays où cela est autorisé,
utilisez la solution mains-libres, si
disponible.
•
Dans les pays où cela est exigé,
arrêtez-vous et garez votre véhicule
avant d’effectuer un appel ou d’y
répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag »
ou dans sa zone de déploiement. Les
« airbags » se gonflent avec puissance et
rapidité. S’il est posé dans sa zone de
déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le
téléphone risque d’être violemment projeté
dans l’habitacle et de blesser gravement les
occupants du véhicule.
Stations-service
Respectez la signalisation concernant
l’utilisation du matériel radio dans les
stations-service. Mettez votre appareil mobile
hors tension si le personnel agréé vous le
demande.
Informations de sécurité
15
Page 16
CFJN3332A.book Page 16 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant
d’entrer dans une zone à atmosphère
potentiellement explosive. Ne retirez,
n’installez ni ne chargez les piles dans ces
zones. Dans une atmosphère potentiellement
explosive, des étincelles peuvent provoquer
une explosion ou un incendie entraînant des
blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
potentiellement explosive auxquelles il est fait
référence ci-dessus peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
16
les zones à atmosphère
Informations de sécurité
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques. Les
zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent, mais pas toujours,
clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec
les opérations de dynamitage, METTEZ votre
téléphone HORS TENSION quand vous
arrivez à proximité de détonateurs
électriques, dans une zone de dynamitage ou
dans des zones où la mention « Mettez hors
tension les appareils électroniques » est
affichée. Respectez tous les panneaux et
toutes les instructions.
Page 17
CFJN3332A.book Page 17 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été
immergé dans l’eau, percé ou a subi une
chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que
vous l’emmeniez dans un centre de service
agréé par Motorola afin d’évaluer les
dommages occasionnés. N’essayez pas de le
sécher avec une source de chaleur extérieure,
telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens
et/ou provoquer des blessures corporelles
telles que des brûlures si un matériau
conducteur tel que des bijoux, des clés ou
des chaînes entrent en contact avec les
bornes. Le matériau conducteur peut fermer
un circuit électrique (provoquer un courtcircuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques.
Utilisez exclusivement les
batteries et les chargeurs Motorola
Original™.
Attention :
afin d’éviter les risques de
dommages corporels, ne jetez pas votre
téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
téléphone peut contenir certains symboles,
définis comme suit :
SymboleDéfinition
032374o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou
votre téléphone dans le feu.
Informations de sécurité
17
Page 18
CFJN3332A.book Page 18 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
SymboleDéfinition
032375o
Votre batterie ou votre
téléphone doit être recyclé
conformément à la législation
locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour
plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre
batterie ou votre téléphone à
la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre téléphone contient une
batterie interne lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Votre chargeur ne doit pas
être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
18
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent
présenter un risque d’étranglement chez les
jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses
accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si l’appareil tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de traitement qualifié.
Page 19
CFJN3332A.book Page 19 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en regardant la
télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d’épilepsie ou évanouissements
peuvent se produire même si de telles
réactions ne se sont jamais manifestées
auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements, ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone.
(Cette fonction n’est pas disponible sur tous
les produits).
Les parents doivent surveiller leurs enfants
lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils
utilisent d’autres fonctions avec des lumières
clignotantes sur leur téléphone. En cas
d’apparition de l’un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone
et consulter un médecin : convulsions,
contractions oculaires ou musculaires, perte
de conscience, mouvements involontaires ou
désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels
symptômes, veuillez respecter les consignes
de sécurité suivantes :
•
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de
lumières clignotantes si vous êtes
fatigué ou en manque de sommeil.
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes toutes les heures.
•
Jouer dans une pièce où toutes les
lumières sont allumées.
Informations de sécurité
19
Page 20
CFJN3332A.book Page 20 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
•
Se positionner le plus loin possible de
l’écran.
Avertissement concernant l'écoute
à volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux
mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles que la pression des touches ou la saisie
de caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Suivez les
instructions suivantes afin d’éviter des cas de
tendinite, syndrome du canal carpien, ou
autres problèmes musculo-squelettiques :
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
•
Prendre une pause minimum de
15 minutes après chaque heure de jeu.
•
Si, en cours de jeu, vous ressentez une
fatigue ou une douleur dans les mains,
les poignets ou les bras, arrêtez de
jouer et reposez-vous pendant
plusieurs heures avant de
recommencer.
•
Si vous ressentez toujours des
douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après
le jeu, arrêtez de jouer et consultez un
médecin.
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
20
Page 21
CFJN3332A.book Page 21 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10 °C ou
supérieures à 45 °C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
21
Page 22
CFJN3332A.book Page 22 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare
que ce produit est en conformité
avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
0168
Conformité UE
22
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d'homologation
de produit
Page 23
CFJN3332A.book Page 23 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle. Dans
certains pays/régions, des systèmes de
collecte ont été mis en place pour traiter les
déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif
approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires
électriques à l'un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23
Page 24
CFJN3332A.book Page 24 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mise en route
Remarque :
lisez les informations de sécurité dans le
guide d’utilisation. Lisez régulièrement ce
guide pour une utilisation adéquate de votre
téléphone.
avant d’utiliser votre téléphone,
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Historique >Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l’écran
d’accueil, vous devez appuyer sur
ouvrir le menu, mettre en surbrillance et
sélectionner
surbrillance et sélectionner
24
Historique
Mise en route
Appuyez sur M
M
, puis mettre en
Appels émis
pour
.
S
Appuyez sur
fonction de menu et la mettre en
surbrillance. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la fonction de menu mise
en surbrillance.
Symboles
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre carte
SIM ou à votre abonnement. Elles
peuvent dans ce cas ne pas être
disponibles dans toutes les zones
géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre
opérateur.
pour accéder à une
SELECT
Page 25
CFJN3332A.book Page 25 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Symboles
Cette icône indique les fonctions
pour lesquelles un accessoire en
option est nécessaire.
Carte SIM
Votre carte SIM
l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de
téléphone et des contacts du répertoire.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique,
à l’eau ou à la poussière.
1
(Module d’identification de
contient des informations
La carte ne doit être ni pliée,
2
Batterie
Installation de la batterie
1
34
Remarque :
téléphone pendant longtemps, vous êtes
ensuite invité à régler l’heure et la date.
Si vous n’effectuez pas cette opération,
si la batterie est retirée du
2
Mise en route
25
Page 26
CFJN3332A.book Page 26 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
l’heure et la date ne sont pas
correctes
.
Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M
Mais si vous enlevez la batterie pendant
quelques secondes à peine (par exemple,
lors d’un changement rapide de la carte
SIM), soit le système ne vous demandera
pas de redéfinir la date et l’heure ou,
s’il vous invite à le faire, vous pouvez
sélectionner
RETOUR
sur l’écran de la date et
de l’heure, l’horloge ne sera alors que
légèrement affectée.
Mise en route
26
Chargement de la batterie
Vous devez charger
complètement la
batterie avant
d’utiliser le
téléphone pour la
première fois. Les
batteries neuves
ne sont pas
complètement chargées. Branchez une
extrémité du cordon mini-USB sur votre
téléphone et raccordez l’autre extrémité à
une prise électrique ou un PC (le câble
mini-USB sert au chargement et à l’USB
mobile uniquement). Votre téléphone affiche
Charge terminée
une fois le chargement terminé.
Votre téléphone Motorola peut être chargé
via un port USB de l’ordinateur. Certains PC
exigent l’installation de pilotes (non inclus)
disponibles sur site Internet
www.motorola.com
Connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
. Le taux de charge réel
Page 27
CFJN3332A.book Page 27 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
dépend de la puissance du PC. La charge
complète de votre téléphone peut durer
environ 12 heures.
Conseil :
il n’y a aucun risque de surcharger
votre batterie. Les performances de la
batterie augmentent après plusieurs cycles
complets de chargement/déchargement.
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées. Avant d’utiliser
votre téléphone, installez et chargez la
batterie comme indiqué ci-après. Le
fonctionnement de certaines batteries est
optimal une fois que vous les avez chargées
et déchargées plusieurs fois.
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctions et des
accessoires que vous utilisez.
•
Utilisez exclusivement les
batteries et chargeurs
Motorola Original™.
La garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par des
batteries et/ou des chargeurs non
agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant une longue période peuvent
nécessiter un temps de chargement
plus long.
•
Il est préférable de charger la batterie à
température ambiante.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la sans l’avoir chargée dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière et sec
comme un réfrigérateur.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à - 10° C ou
supérieures à 45° C. Emportez toujours
Mise en route
27
Page 28
CFJN3332A.book Page 28 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les
batteries s’usent peu à peu et que
leur chargement devienne plus long.
Si vous remarquez un changement
dans l’autonomie de la batterie, il est
probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées, adressez-vous
au centre de recyclage le plus
proche.
Avertissement :
au feu, elles risqueraient d’exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la
batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » à la fin de ce guide.
Mise en route
28
ne jetez jamais vos batteries
Marche et arrêt
Pour allumer le
téléphone, maintenez
la touche
pendant 2 secondes.
Si vous y êtes invité,
saisissez le code PIN de votre carte SIM
et/ou votre code de déverrouillage.
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est
désactivée et l’écran de votre téléphone
indique
Pour éteindre le téléphone, maintenez la
touche
P
enfoncée
si vous saisissez un code PIN
SIM bloquée
P
. Contactez votre opérateur.
enfoncée pendant 2 secondes.
Appeler
Saisissez un numéro de téléphone et
appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
N
pour passer un appel.
P
.
Page 29
CFJN3332A.book Page 29 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Lorsque l’option de réponse multitouche est
activée, vous pouvez répondre et mettre fin
à un appel en appuyant sur n’importe quelle
touche.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Options de réponse
N
pour répondre.
Appuyez sur M
P
.
Votre numéro de
téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Appuyez sur
>
Mes numéros
Pour enregistrer ou modifier le nom et le
numéro de téléphone stockés sur votre
carte SIM, appuyez sur la touche
lorsque votre numéro est affiché à l’écran.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de
téléphone, contactez votre opérateur.
M >Paramètres >Etat du téléphone
VOIR
Mise en route
29
Page 30
CFJN3332A.book Page 30 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonctions supplémentaires
Messages multimédias
Voir page 75 pour plus de détails sur les
fonctions de messagerie.
Envoyer un message
multimédia
Avant l’envoi de votre premier MMS,
veuillez préciser le profil MMS à utiliser :
M>r Messagerie M Config. Msg
>
Configuration MMS >Infos serveur
S’il n’est pas présent dans la liste prédéfinie
de votre téléphone, veuillez aller à la rubrique
Assistance du site www.hellomoto.fr afin de
le télécharger à partir d'un ordinateur.
Fonctions supplémentaires
30
Un message
Service) contient des pages de texte ainsi
que des objets multimédias (notamment
des photos, des images, des animations
ou des sons). Vous pouvez envoyer des
messages multimédias à d’autres
téléphones équipés de la fonction MMS
ainsi qu’à des adresses e-mail.
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Nouveau >Nouv. message >puis
sélectionnez l’option SMS/EMS,
Remarque :
ou de modifier les
uniquement utiliser les modèles par défaut.
MMS
(Multimedia Messaging
Appuyez sur M
MMS
ou
Modèles MMS
il est impossible de télécharger
Modèles MMS
. Vous pouvez
Page 31
CFJN3332A.book Page 31 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
1
Appuyez sur les touches du clavier
pour saisir un texte. Pour obtenir des
informations sur la saisie de texte,
voir page 50.
Pour insérer une
d’autre objet,
M >Insérer
image, du son, ou
appuyez sur
CHANGER
. Sélectionnez le type de
fichier, puis le fichier.
Pour insérer une autre diapositive dans
le message, saisissez du texte ou insérez
des objets sur la page en cours, puis
appuyez sur
M >Insérer >Ajouter diapo
Vous pouvez saisir un autre texte ou
insérer d’autres objets sur la
nouvelle page.
2
Une fois le message terminé, appuyez
sur la touche
3
Ajoutez un ou plusieurs destinataires.
Pour sélectionner un
OK
.
contact
, mettez
le contact souhaité en surbrillance
ou
puis appuyez sur la touche
AJOUTER
.
Recommencez cette procédure pour
ajouter d’autres contacts du répertoire.
Pour
saisir
un nouveau numéro absent
du répertoire, mettez en surbrillance
[Nouveau N°]
Pour
et appuyez sur
saisir
un nouveau numéro et
SELECT
.
l’enregistrer dans vos contacts, mettez
en surbrillance
sur
SELECT
[Nouv. contact]
et appuyez
. Le contact peut être
enregistré sur votre carte SIM ou votre
.
téléphone.
4
Une fois la saisie des numéros/adresses
terminée, appuyez sur la touche
TERMINE
.
Votre téléphone affiche les champs de
message.
Pour saisir le
Objet
en surbrillance puis appuyez sur la
touche
Fonctions supplémentaires
CHANGER
sujet
du message, mettez
.
31
Page 32
CFJN3332A.book Page 32 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Pour demander un
du message, mettez
et appuyez sur la touche
appuyez sur
5
Pour envoyer le message, appuyez sur la
ENVOYER
touche
annuler ou pour enregistrer le
Pour
message dans
la touche
6
Appuyez sur
message
message en surbrillance et appuyez sur
M >Annuler
Remarque :
message
avant de fermer le volet.
32
M >Enreg. brouillons
. En cours d’envoi, mettez le
Patientez jusqu'à l'affichage du
Envoi message…
Fonctions supplémentaires
accusé de réception
Reçu
en surbrillance
AJOUTER
.
.
les
Brouillons
Boîte envoi
.
pour
sur votre téléphone
CHANGER
, appuyez sur
.
annuler le
puis
Recevoir un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message
multimédia, votre téléphone émet une alerte
sonore et le message
l’écran, accompagné d’un indicateur de
message (
Appuyez sur la touche
message.
Si un message multimédia contient des
objets :
r
par exemple).
•
Les photos, les images et les
animations s’affichent au fil de la
lecture du message.
•
Un fichier son est joué lorsque la
barre de défilement correspondante
s’affiche.
Nouveau msg
LIRE
pour ouvrir le
s’affiche à
Page 33
CFJN3332A.book Page 33 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Chat
Sélectionnez
rester en contact avec vos amis. Gagnez du
temps en insérez des expressions
communes, de type
Appuyez sur
Chat
dans le menu
En réunion
ou
Outils
Attention
pour
NOUVEAU >Msg : >CHANGER
.
.
Appareil photo
Pour activer l’appareil photo de votre
téléphone à l’aide du système de menus :
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Appareil photo
Appuyez sur M
L’image du viseur actif apparaît sur votre
écran.
RETOUR
Espace
mémoire
destiné aux
photos utilisé
(téléphone).
Appuyez sur
RETOUR
pour
revenir à
l’écran
précédent.
Appuyez
M
sur
pour ouvrir le
Menu Photos
.
Appuyez sur
S
vers le haut
ou vers le bas
pour effectuer
un zoom avant
ou arrière.
Appuyez sur
S
à gauche ou
à droite pour
réduire ou
augmenter la
luminosité de
l’image.
IMAGE
Zone
Viseur
Utilisé: 8%
CAPTURE R
Appuyez sur
CAPTURER
prendre une
photo.
pour
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le
sujet, puis :
1
Appuyez sur
CAPTURER
pour prendre une
photo.
2
Appuyez sur
ENREG
pour afficher les
options de mémorisation. Si vous
souhaitez conserver la photo, passez à
l’étape 4.
Fonctions supplémentaires
33
Page 34
CFJN3332A.book Page 34 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
3
Appuyez sur
photo et revenir au viseur actif.
4
Faites défiler jusqu’à
Stocker uniquement
Appliquerentantquepapierpeint
Définir comme écran de veille
Enreg. comme contact du répertoire
sur
SELECT
Remarque :
IGNORER
pour supprimer la
Envoyer message
,
,
,
ou
et appuyez
.
si l’écran scintille lorsque vous
À partir du viseur actif, vous pouvez
appuyer sur
Menu Photos
prenez une photo, vous devrez peut-être
sélectionner une fréquence alternative pour
le réglage
paramètre
Scintillement
Scintillement
. Par exemple, si le
est réglé sur 50Hz,
passez à 60Hz puis prenez une photo.
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Appareil photo >M >Config. Photo
>
Scintillement
Appuyez sur M
M
pour entrer dans le
:
Option
Aller aux images
Accéder à la bibliothèque d’images.
Prise avec retardateur
Régler l’appareil pour prendre une photo
automatiquement après un délai de 5 ou
10 secondes.
Config. Photo
Régler les paramètres de l’image.
Les paramètres sont
CFJN3332A.book Page 35 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Après avoir capturé une image, vous
pouvez choisir de quelle manière
l’enregistrer. Les options de stockage sont :
Option
Envoyer message
Un message MMS est créé lors de la prise
de vue. Vous pouvez modifier le message
MMS et l’envoyer avec l’image prise. Vous
pouvez aussi ajouter un mémo vocal.
Stocker uniquement
Si vous choisissez cette option, l’image
prise est mémorisée dans
Appliquer en tant que papier peint
Si vous choisissez cette option, votre
image est enregistrée comme papier peint.
Définircomme écran deveille
Si vous choisissez cette option, votre
image est enregistrée comme
économiseur d’écran.
Photos
.
Option
Enreg. comme contact du répertoire
Si vous choisissez cette option, l’image
prise est mémorisée dans
Répertoire
.
Radio FM
Vous pouvez écouter et programmer jusqu’à
neuf de vos stations FM préférées.
Utilisation de la radio FM
Trouver la fonction :
>
Multimédia >Radio FM
Lors de la première utilisation, la radio FM
se règle automatiquement sur la fréquence
la plus basse disponible. Lors des
utilisations suivantes, elle se règlera sur la
dernière fréquence écoutée. Appuyez sur la
Fonctions supplémentaires
appuyez sur M
.
35
Page 36
CFJN3332A.book Page 36 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
touche S vers le haut ou le bas, ou utilisez
les touches de volume latérales pour ajuster
le volume.
Icrt
FM 100.75MHz
123456789
SECRETMASQUER
Appuyez sur
son ou appuyez sur
M >Coupure son
M >Réactiver son
pour couper le
pour
remettre le son.
Remarque :
pour que la radio fonctionne,
le kit piéton doit être connecté au téléphone.
Si vous allumez la radio sans raccorder le kit
piéton, l’écran du téléphone affichera :
Connectez le kit piéton.
Fonctions supplémentaires
36
Remarque :
le cordon du kit piéton
joue également le rôle d’antenne :
les performances du récepteur radio FM
dépendent donc du type de kit piéton
employé. Les performances peuvent être
réduites si le kit piéton raccordé au
téléphone par l’adaptateur (2,5 à 3,5 mm)
n’est pas un kit piéton Motorola 3,5 mm,
ou si le cordon est emmêlé ou coudé.
Remarque :
Vous pouvez écouter la radio
FM avec le téléphone fermé, la radio ne sera
pas coupée lors de la fermeture du clapet.
Réglage de la radio FM
1
Appuyez sur M >
défiler jusqu’à la radio FM.
2
Appuyez sur la touche S vers la
gauche ou la droite pour augmenter ou
réduire la fréquence. Chaque appui sur
la touche augmente ou réduit la
fréquence de 0,05 MHz.
Multimédia
et faites
Page 37
CFJN3332A.book Page 37 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
3
Appuyez de manière prolongée sur la
touche
S
vers la gauche ou la droite
pour activer le balayage. La radio FM
entame la recherche et s’arrête sur la
première fréquence utilisable. Vous
pouvez poursuivre le balayage en
appuyant de nouveau sur
Appuyez de manière prolongée sur l’une
des touches de 1 à 9 pour créer un
préréglage.
Sélection d’un préréglage radio
Appuyez sur l’une des touches de 1 à 9 pour
écouter le préréglage radio correspondant.
Sélection d’une radio FM
Vous pouvez régler une fréquence radio et
afficher ou modifier la liste des fréquences
de manière manuelle.
Réglage d’une fréquence
4 >zE
Fréquence (MHz)
104.95
OKSUPPRIMER
1
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
Saisir une fréquence
directement à la fréquence souhaitée.
Appuyez sur
pour accéder
SELECT
.
Fonctions supplémentaires
37
Page 38
CFJN3332A.book Page 38 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2
Saisissez la fréquence voulue à l’aide
des touches numériques. Appuyez sur
#
pour entrer le symbole décimal.
3
Appuyez sur OK.
A
ffichage ou modification de la
liste des canaux
1
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
Stations préréglées
2
Utilisez les touches du clavier pour
sélectionner le canal voulu ou appuyez
sur
S
puis appuyez sur
3
À l’aide des touches numériques,
saisissez le
4
Appuyez sur OK.
. Appuyez sur
pour l’atteindre en faisant défiler,
M >Modifier
Nom
et la
Fréquence
SELECT
.
.
.
Écoute de la radio FM par le
haut-parleur ou le kit piéton
Appuyez sur M et faites défiler jusqu’à
parleur
la radio FM avec le kit piéton, appuyez sur
M
appuyez sur
Remarque :
haut-parleur, le kit piéton doit être connecté
au téléphone.
, puis appuyez sur
et faites défiler jusqu’à
SELECT
pour écouter la radio par le
SELECT
.
. Pour écouter
Kit piéton
, puis
Haut-
Fonctions supplémentaires
38
Page 39
CFJN3332A.book Page 39 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Arrêt de la radio FM
Pour la désactiver, appuyer sur la touche M
>
Multimédia
>
Radio FM
> M >
Radio FM
Définir fréquence
Parcourir
Balayer les présélections
Stations préréglées
Haut-parleur
Fermer
SELECT
RETOUR
Fermer
.
USB mobile
Vous pouvez recharger votre téléphone en
le connectant à un PC avec le câble USB.
Vous pouvez également échanger des
fichiers avec un PC ou autre dispositif USB.
Remarque :
compatible avec Windows 2000 et les
la fonctionnalité USB est
versions ultérieures. Les ordinateurs Apple
ne sont pas pris en charge.
Pour accéder à cette fonction :
1
Raccorder le câble USB au port
mini-USB situé sur le côté gauche du
téléphone. Votre téléphone affiche
Connectertél. commepériph. stockage ?
2
Appuyez sur
OUI
pour utiliser le
.
téléphone comme périphérique mobile
de stockage USB.
Remarque :
lorsque le téléphone est en
mode stockage de masse, vous ne pouvez
ni émettre ni recevoir d’appels ou exécuter
d’autres fonctions. La déconnexion rétablit
le fonctionnement normal.
ou
Appuyez sur
NON
pour activer le chargement
USB si le périphérique connecté est un PC.
Fonctions supplémentaires
39
®
Page 40
CFJN3332A.book Page 40 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Visualisez les fichiers téléchargés en
appuyant sur
Périph. de stockage de masse
>
Votre téléphone a une mémoire de 500 ko
dédiée au stockage mobile USB. La limite de
téléchargement des éléments multimédia
est fixée à 100 ko. La limite d’envoi et de
réception des images est de 100 ko.
Remarque :
de l’espace de stockage normal ne pourront
pas être enregistrés. Les fichiers enregistrés
dans l’espace normal sont préservés.
Remarque :
comme périphérique de stockage de masse
à un PC, le téléphone doit être ouvert et
l’écran d’accueil visible.
40
M >Multimédia >Photos
les fichiers dépassant la taille
pour connecter le téléphone
Fonctions supplémentaires
ou
Sons
Utilisation de la fonction de
stockage de masse USB de
votre téléphone
Votre téléphone est équipé d’un port
miniUSB permettant de le brancher à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Branchement de votre téléphone à
l'ordinateur
Avec le volet ouvert et le téléphone
allumé :
1
Placez votre téléphone en mode veille
(terminez les appels en cours et/ou
quittez les menus pour revenir à l’écran
d’accueil).
Remarque :
câble USB alors que le téléphone
en mode veille, un message vous invitant à
activer le mode veille s’affiche.
si vous tentez de brancher un
n’est pas
Page 41
CFJN3332A.book Page 41 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2
Branchez le câble au port de votre
téléphone et à un port USB de
l’ordinateur.
Dès que le téléphone et l’ordinateur sont
connectés, la fenêtre “Poste de travail”
affiche un dossier de stockage de masse
USB intitulé “MS_DEVICE” contenant les
sous-dossiers "picture" et "sound."
3
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le
téléphone en mode stockage de masse
USB, débranchez le câble reliant le
téléphone et l’ordinateur.
Une fois que vous débranchez le câble
du téléphone, ce dernier effectue un
redémarrage rapide puis retourne en
mode veille. Si vous rebranchez aussitôt
le câble au téléphone, celui-ci affiche le
message
Téléphone occupé..
.
Conseils pour la connexion
•
Lorsque vous connectez le téléphone
à l’ordinateur, ce dernier lance un
assistant d’installation. Cela est dû au
fait que l’ordinateur tente de
communiquer avec un périphérique
USB.
Il n’est pas nécessaire
d’installer des pilotes lorsque vous
connectez le téléphone à
l’ordinateur. Annulez l’assistant
d’installation et poursuivez la
connexion.
•
Si vous connectez votre téléphone à
l’ordinateur et que ce dernier ne
reconnaît pas immédiatement le
téléphone, retirez le câble USB du
téléphone puis rebranchez-le.
Fonctions supplémentaires
41
Page 42
CFJN3332A.book Page 42 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Chargement via le port USB de votre
téléphone
Vous pouvez charger la batterie du
téléphone en connectant un câble entre son
port mini-USB et le port USB grande
puissance d'un ordinateur (pas un port faible
puissance tel qu’un port USB sur votre
clavier ou un concentrateur USB alimenté
par bus). Les ports USB grande puissance se
trouvent généralement sur votre ordinateur.
Le téléphone et l'ordinateur doivent être
allumés, et les pilotes logiciels corrects
doivent être installés sur l'ordinateur. Les
pilotes logiciels ne sont pas fournis avec
votre téléphone. Ils sont disponibles sur le
site
www.motorola.com
.
Le taux de charge réel varie selon la
capacité de votre ordinateur. La charge
complète de votre téléphone peut durer
douze heures.
Fonctions supplémentaires
42
Page 43
CFJN3332A.book Page 43 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Notions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une
représentation simplifiée du téléphone.
Affichage
L’
écran d’accueil
allumez le téléphone. Pour composer un
numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez
sur les touches numériques et sur
s’affiche lorsque vous
N
.
Remarque :
selon votre opérateur réseau,
votre écran d’accueil peut être légèrement
différent de celui illustré ici.
4
*7ã?dzsxå
Date
Intitulé de la
touche
programmable
de gauche
Lorsque
M
Opérateur
04/25/2006
MON WAPREPERT
Indicateur de menu
est affiché, vous pouvez
appuyer sur le bouton
G
M
Horloge
Intitulé de la
touche
6: 35am
programmable
de droite
pour y accéder.
Des intitulés dans les coins inférieurs de
l’écran affichent les fonctions actuelles des
touches programmables. Appuyez sur la
touche programmable gauche ou droite
Notions de base
43
Page 44
CFJN3332A.book Page 44 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
pour exécuter la fonction décrite par
l’intitulé. Pour connaître les emplacements
des touches programmables, reportez-vous
à la page 1.
S
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour
accéder aux options de menu de base. Vous
pouvez choisir d’afficher ou de masquer les
icônes d’affichage de l’écran d’accueil.
Trouver la fonction :
>
Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
>
Icônes
Notions de base
44
Appuyez sur M
Indicateurs d’état
Les indicateurs d’état peuvent figurer dans
la partie supérieure de l’écran d’accueil :
345
2
4
*7ã? sxå
1
Opérateur
100. 6 FM
MON WAPREPER T
1Indicateur de puissance du signal
Des barres verticales indiquent l’intensité
de la connexion réseau. Vous ne pouvez
pas passer ou recevoir d’appels lorsque
!
s’affiche.
De bonnes conditions de réception pour
recevoir ou émettre des appels
correspondent à 4 ou 5 barres affichées
sur l'écran de votre téléphone.
7
6
S
8
6: 35am
G
−
Page 45
CFJN3332A.book Page 45 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
2Indicateur du GPRS
−
indique que
votre téléphone utilise une
connexion réseau GPRS (General
Packet Radio Service, Service général
de radiocommunication par paquets)
à grande vitesse. Les indicateurs
affichent un
des
paquets de données disponibles +.
3Indicateur de données
contexte PDP actif * ou
−
indique l’état
de la connexion.
4
= transfert
sécurisé des
paquets de
données
3
= connexion
sécurisée à une
application
5
= appel
(Circuit Switch
Data) sécurisé
CSD
7
= transfert non
sécurisé des
paquets de
données
6
= connexion non
sécurisée à une
application
5
= appel CSD non
sécurisé
4Indicateur d’itinérance (roaming)
indique que votre téléphone
−
recherche ou utilise un réseau autre que
celui auquel vous êtes abonné.
L’i ndi cate ur af fi che
5Indicateur ligne active
?
pour signaler un appel actif ou
>
pour indiquer que le renvoi d’appel
ã
.
−
Affiche
est activé. Indicateurs possibles pour
deux lignes téléphoniques (nécessite
une carte SIM supportant deux lignes) :
@
=ligne 1 activeB=ligne 2 active
A
= ligne 1 active,
transfert
d’appel activé
6Indicateur de message
C
= ligne 2 active,
transfert
d’appel activé
−
indique
la réception d’un nouveau
message. Voici la liste des indicateurs
pouvant s’afficher :
r
= message textet= message sur la
Notions de base
boîte vocale
45
Page 46
CFJN3332A.book Page 46 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
s
=message sur
la boîte vocale
& texte
7Indicateur de mode de sonnerie
a
= session de
Chat active
−
indique le réglage du mode de sonnerie.
y
= sonnerie
z
= sonnerie
|
=vibrer
forte
douce
Ó
= vibrer puis sonner
Ò
=silencieux
†
= vibrer et sonner
8Indicateur de niveau de la batterie
des barres verticales indiquent le niveau
de charge de la batterie. Rechargez la
batterie lorsque le téléphone affiche
Batterie faible
46
.
Notions de base
Icônes d’état
Les icônes d’état vous informent de l’état
des appels et des messages entrants et de
la batterie.
Icône d’appel
Icône de message
−
Icône de la batterie
Page 47
CFJN3332A.book Page 47 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Alerte/Icône
Icône d’appel
L’icône clignote rapidement en vert pour
signaler l’appel d’un correspondant
connu. Elle clignote lentement en vert
pendant 30 minutes pour indiquer que
vous avez manqué l’appel d’un
correspondant connu.
L’icône clignote rapidement en orange
pour signaler l’appel d’un correspondant
inconnu. Elle clignote lentement en
orange pendant 30 minutes pour indiquer
que vous avez manqué l’appel d’un
correspondant inconnu.
Icône de message
L’icône clignote en bleu pendant
30 minutes lorsque vous recevez un
nouveau message texte ou vocal.
Icône de la batterie
L’icône clignote en orange lorsque le
niveau de la batterie est faible et reste
allumée pendant la charge de la batterie.
Remarque :
vous pouvez activer et
désactiver les icônes d’appel et de message.
Appuyez sur
>
Indicateur d’état
Remarque :
M >Paramètres >Config. initiale
.
l’icône de batterie peut être
désactivée.
Notions de base
47
Page 48
CFJN3332A.book Page 48 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Icône de la
fonction de menu
actuellement
mise en
surbrillance.
Sélectionner la
fonction de
menu mise en
surbrillance
Faire défiler vers
le haut, le bas,
la gauche ou la
droite.
Appuyer sur
la fonction de
menu mise en
surbrillance.
Notions de base
48
Jeux
n s e
É Q á
h l w
SELECTSORTIR
Quitter le
menu
principal
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
Les icônes de menu suivantes peuvent être
disponibles, en fonction de votre opérateur
et des options de votre abonnement.
Fonctions de menu
n Répertoire
s Historique
e Messagerie
É Outils
Q Jeux
á Mon WAP
h Multimédia
l Personnaliser
w Paramètres
Page 49
CFJN3332A.book Page 49 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sélection d’une option de
fonction
Pour certaines fonctions vous devez
sélectionner une option dans une liste.
4
ã?hx
Répertoire
Appuyer sur
la touche
pour afficher
les détails de
l’option
sélectionnée.
•
un autre nom long
Jeff
VOIR
nom long
Mgt
Maj
normal
VOIRRETOUR
Appuyer sur
ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur la touche S vers le haut
ou vers le bas pour sélectionner
l’option de votre choix.
•
Dans une liste numérotée, appuyez
sur la touche correspondant au
M
å
Option
sélectionnée
Appuyez sur
RETOUR
revenir à l’écran
précédent.
pour
pour
numéro pour mettre cette option en
surbrillance.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez
plusieurs fois sur une touche pour
passer d’une lettre à l’autre et mettre
en surbrillance l’option de la liste qui
correspond le mieux.
•
Lorsqu’une option propose plusieurs
réglages possibles, appuyez sur la
touche
S
vers la gauche ou la droite
pour sélectionner le réglage.
•
Lorsqu’une option présente une liste
de valeurs numériques, appuyez sur
une touche numérique pour définir la
valeur.
Notions de base
49
Page 50
CFJN3332A.book Page 50 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Saisie de texte
Certaines fonctions permettent de saisir
du texte.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur la
INSERER
touche
pour insérer un
message, une
image ou un
son prédéfinis.
Notions de base
50
4
ã?hx
ì
h
Message765
INSERERANNULER
Appuyer sur
pour ouvrir le
sous-menu.
M
å
Compteur de
caractères
Appuyer sur
la touche
ANNULER
pour
quitter sans
enregistrer les
modifications.
Choix d’un mode de saisie
du texte
Les différents modes de saisie de texte
facilitent la saisie des noms, des numéros et
des messages. Le mode sélectionné reste
actif jusqu’à la sélection d’un mode
différent.
Appuyez sur
texte pour sélectionner l’un des modes de
saisie suivants :
Primaire
Mode de saisie de texte principal
(voir ci-dessous pour le paramétrage).
Numérique
Saisie de chiffres uniquement
(voir page 75).
Symbole
Saisie des symboles uniquement
(voir page 75).
#
dans un écran de saisie de
Page 51
CFJN3332A.book Page 51 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Configuration d’un mode de
saisie de texte
Pour configurer vos modes de saisie de
texte
Primaire
et
Secondaire
>
Config mode saisie
texte et sélectionnez
Config. second.
Mode iTAP®
Appuyez sur # dans un écran de saisie de
texte pour passer en mode iTAP. Si
n’apparaît pas, appuyez sur
Config mode saisie
>
comme mode de saisie de texte primaire ou
secondaire.
Le mode iTAP vous permet de saisir des
mots en n’exécutant qu’une pression par
lettre. Le logiciel iTAP traduit les pressions
de touche en mots courants et devine
chaque mot au fur et à mesure de la saisie.
, appuyez sur M
dans un écran de saisie de
Config. primaire
M
ou
j
ou p
afin de définir le mode iTAP
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
Appuyez sur
la touche
SELECT pour
saisir
•
, votre téléphone affiche :
4
prog.
ã?hx
ì
h
Message765
prog proh spoi
SELECTSupprimer
å
Si vous souhaitez un mot différent
(par exemple
Progrès
), continuez à
appuyer sur les touches du clavier
pour saisir les caractères restants.
•
Appuyez sur 1 pour saisir la
ponctuation et d’autres caractères.
Notions de base
Appuyer sur
Supprimer
pour
supprimer
la dernière
lettre.
51
Page 52
CFJN3332A.book Page 52 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mode de saisie manuelle
Appuyez sur # dans un écran de saisie de
texte pour passer en mode de saisie
manuelle. Si
sur
M>Config mode saisie
manuel comme mode de saisie de texte
Primaire
Pour saisir un texte en mode manuel,
appuyez à plusieurs reprises sur une touche
du clavier pour en faire défiler les lettres et
les chiffres. Recommencez pour chaque lettre.
52
g
ou m n’apparaît pas, appuyez
pour définir le mode
ou
Secondaire
Notions de base
.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur
votre téléphone affiche :
Le caractère
s’affiche au
niveau du
d’insertion.
Appuyez sur
OK
accepter le
texte et
l’enregistrer.
point
pour
4
ì
OK
h
T
ã?hx
Messag e765
å
Supprim er
Appuyez sur
Supprimer
pour
supprimer le
caractère situé
à gauche du
point
d’insertion.
Le caractère est accepté au bout de
2 secondes, puis le curseur se déplace
vers la position suivante.
8
,
Page 53
CFJN3332A.book Page 53 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Mode numérique
À partir d’un écran de saisie de texte,
appuyez sur
modes, jusqu’à affichage de l’indicateur
12
(numérique).
Appuyez sur les touches du clavier pour
saisir les chiffres de votre choix. Lorsque
vous avez terminé de saisir des chiffres,
appuyez sur
mode de saisie.
#
pour basculer entre les
#
pour basculer vers un autre
Mode symbole
À partir d’un écran de saisie de texte,
appuyez sur
modes de saisie de texte, jusqu’à affichage
de l’indicateur
Appuyez plusieurs fois sur une touche
du clavier pour faire défiler ses symboles.
Mettez en surbrillance le symbole de votre
choix, puis appuyez sur
#
pour basculer entre les
@
(symbole).
SELECT
.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, vous
pouvez régler le volume de l’écouteur en
appuyant sur
augmenter le volume, ou vers la gauche/le
bas pour diminuer le volume. Réglez le
volume en appuyant sur les touches de
volume latérales.
Conseil :
pouvez désactiver le son du téléphone en
appuyant sur
S
vers la droite/le haut pour
Durant une communication, vous
M >Coupure son
.
Touche de navigation
Appuyez vers le haut,
le bas, la gauche ou la
droite de la
navigation
défiler les options et les
mettre en surbrillance.
Touche de
S
pour faire
Notions de base
53
Page 54
CFJN3332A.book Page 54 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Haut-parleur mains libres
Utilisez le haut-parleur mains libres du
téléphone pour passer des appels sans tenir
le téléphone près de votre oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche
M. LIBRES
pour allumer le haut-parleur mains
libres. Une fois activé, la touche
vous permet de le désactiver.
Remarque :
fonctionne pas lorsque votre téléphone est
raccordé à un kit de véhicule ou à un kit
piéton.
54
le haut-parleur mains-libres ne
Notions de base
M. LIBRES
Codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
du téléphone est réglé par défaut sur
Le
code de sécurité
000000
. Si ces codes n’ont pas été modifiés
par votre opérateur, changez-les :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sécurité >Mots de passe
Vous pouvez également redéfinir le
PIN de votre carte SIM
de limitation d’appels.
Si vous oubliez votre code de
déverrouillage :
saisissez
chiffres de votre numéro de téléphone.
En cas d’échec, appuyez sur
votre code de sécurité.
à l’invite
1234
à quatre chiffres
1234
est réglé par défaut sur
Appuyez sur M
.
code
et le mot de passe
Vérifier code déver.
ou les quatre derniers
M
et saisissez
,
.
Page 55
CFJN3332A.book Page 55 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Si vous avez oublié vos autres codes de
sécurité :
sécurité, PIN SIM, code PIN2 ou bien le mot
de passe de limitation d’appel, contactez
votre opérateur.
si vous avez oublié vos codes de
Vérification du niveau de
la batterie
Pour vérifier le niveau de la batterie :
Appuyez sur
Niveau batterie
>
M >Paramètres >Etat dutéléphone
.
Notions de base
55
Page 56
CFJN3332A.book Page 56 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour
vous signaler un appel, un message entrant
ou un autre événement. Cette sonnerie et/ou
cette vibration est appelée alerte. Vous
pouvez choisir parmi six modes de sonnerie :
Normal, Discret, Vibreur, Vibrer & sonner
Vibrer puis sonner
y=Normal|=Vibreur
z
=
Ó
=
56
, et
Silencieux
DiscretÒ=Silencieux
Vibrer puis sonner †=Vibrer & sonner
Personnalisation
,
.
L’indicateur du profil de mode de sonnerie
s’affiche dans le haut de votre écran
d’accueil. Pour choisir le profil :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sonorisation >Mode >nom du
mode
Appuyez sur M
Changer d’alertes
Vous pouvez modifier les alertes des appels
entrants et des autres événements. Vos
modifications sont enregistrées dans le
profil du mode de sonnerie en cours.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Sonorisation >Configurer mode
>
événement souhaité >CHANGER
>
alerte pour l’événement
Appuyez sur M
Page 57
CFJN3332A.book Page 57 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Heure et Date
Pour régler l’heure et la date sur votre
téléphone :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
>
MAJ auto
Remarque :
analogique ou numérique pour votre écran
d’accueil, appuyez sur
>
Ecran d’accueil >Horloge
pour sélectionner une horloge
Configuration de l’heure, de
la date, du format de date et
de la mise à jour automatique
Lorsque vous activez la
l’horloge de votre téléphone se met
automatiquement à l’heure locale lorsque
vous voyagez et changez de fuseau horaire.
Appuyez sur M
M >Personnaliser
.
fonction MAJ auto,
Remarque :
ne se met pas à l’heure locale, vérifiez que la
fonction
dépend des paramètres de l’opérateur. Elle
peut ne pas être disponible sur votre
téléphone.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
>
MAJ auto
si l’horloge de votre téléphone
MAJ auto
est active. Cette fonction
Appuyez sur M
Papier peint
Vous pouvez sélectionner une photo, une
image ou une animation comme papier
peint (image d’arrière-plan) sur votre page
d’accueil.
Trouver la fonction :
Personnaliser >Papier peint
>
Appuyez sur M
Personnalisation
57
Page 58
CFJN3332A.book Page 58 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Sélectionnez l’une des options suivantes
Option
Affichage
Sélectionner
sur l’écran,
avec l’image ou
sur l’écran.
Image
Sélectionner une image que vous
souhaitez enregistrer comme papier peint.
Centré
pour centrer l’image
Mosaïque
pour remplir l’écran
Ajusté
pour étirer l’image
Économiseur d’écran
Vous pouvez sélectionner une photo,
une image ou une animation comme
économiseur d’écran. L’écran de veille
s’affiche lorsque aucune activité n’est
détectée pendant un laps de temps
prédéterminé.
Personnalisation
58
.
Conseil :
d’économiser votre écran, mais pas la
batterie. Pour prolonger l’autonomie de la
batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Trouver la fonction :
>
Cette fonction vous permet
Appuyez sur M
Personnaliser >Ecran de veille
Options d’affichage
Pour choisir les couleurs des indicateurs,
surbrillances et icônes de touches
programmables de votre téléphone :
Appuyez sur M >
Pour régler la couleur de l’écran :
Appuyez sur
Personnaliser >Couleur
M >Personnaliser >Couleur
.
.
Page 59
CFJN3332A.book Page 59 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Rétroéclairage
Pour économiser la batterie,
le rétroéclairage s’éteint lorsque vous
n’utilisez pas votre téléphone. Il s’allume
de nouveau dès que vous appuyez sur
une touche. Pour définir le délai avant
extinction du rétroéclairage :
Appuyez sur M >
>
Rétroéclairage
Paramètres >Config. initiale
.
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel entrant
de différentes manières. Pour activer ou
désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction :
Paramètres >En communication >Options de réponse
>
Appuyez sur M
Option
Multitouche activé
Répondre en appuyant sur une touche
quelconque ou en ouvrant le téléphone.
Multitouche désact.
Répondre en appuyant sur N.
Ouvrir pour répondre
Répondre en ouvrant le téléphone.
Message d’accueil
personnalisé
Pour créer un message d’accueil
personnalisé et l’afficher lorsque vous
allumez le téléphone :
Trouver la fonction :
Personnaliser >Message d'accueil
>
Appuyez sur M
Personnalisation
59
Page 60
CFJN3332A.book Page 60 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Utilisation optionnelle du
kit mains libres
Le kit piéton vous permet d’utiliser votre
téléphone sans tenir le combiné.
Appuyez sur
>
Réponse auto >mode souhaité
M >Paramètres >Kit piéton
Personnalisation
60
Page 61
CFJN3332A.book Page 61 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonctions d’appel
Ce chapitre vous présente les fonctions
associées à l’émission et à la réception
d’appels.
Historique
Votre téléphone conserve la liste des appels
entrants et sortants, même si les appels
n’ont pas abouti. Les appels les plus récents
apparaissent en tête de liste. Les appels les
plus anciens sont supprimés au fur et à
mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.
Conseil :
d’accueil pour voir la liste des Appels émis.
Trouver la fonction :
>
Appuyez sur N dans l’écran
Appuyez sur M
Historique
1
Appuyez sur S pour faire défiler
jusqu’à
Appels reçus
2
Appuyez sur
la liste.
3
Appuyez sur S pour faire défiler
jusqu’à une entrée. Une
l’appel a abouti.
4
Appuyez sur N pour composer le
numéro.
5
Pour consulter les détails de l’appel,
appuyez sur
ou à
Appels émis
SELECT
pour sélectionner
\
signifie que
VOIR
.
Fonctions d’appel
.
61
Page 62
CFJN3332A.book Page 62 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Pour afficher le menu
M
. Ce menu peut comprendre :
Option
Enregistrer
Créer un contact du répertoire en
saisissant le numéro dans le champ
Supprimer
Supprimer l’entrée.
Supprimer tout
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Masquer N°
Masquer votre identification d’appelant
pour l’appel suivant.
Envoyer msg
Envoyer un message.
Ajouter chiffres
Ajouter des chiffres après le numéro
Fonctions d’appel
62
Historique
, appuyez sur
Option
Adjoindre N°
Adjoindre un numéro du répertoire ou des
listes de l’historique
N°
.
Rappel
1
Appuyez sur N pour consulter la
liste des
2
Appuyez sur S pour faire défiler
jusqu’au numéro à appeler.
3
Appuyez sur N pour rappeler ce
numéro. Si vous entendez un signal
occupé et que vous voyez apparaître
Echec appel
recomposer le numéro.
Appels émis.
,
Occupé
, appuyez sur N pour
Page 63
CFJN3332A.book Page 63 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Retour d’appel
Votre téléphone conserve la liste des appels
manqués et affiche
le nombre d’appels manqués.
1
Appuyez sur la touche
liste des
2
Appuyez sur S pour sélectionner un
appel dont vous souhaitez rappeler
l’auteur.
3
Appuyez sur N pour passer l’appel.
X Non répondus, X
Appels reçus
indiquant
VOIR
pour voir la
.
Bloc-notes
La dernière série de chiffres saisie sur le
clavier est enregistrée dans le bloc-notes de
votre téléphone. Ces chiffres peuvent
correspondre à un numéro appelé ou à un
numéro que vous avez noté sans l’appeler.
Pour retrouver le numéro enregistré dans le
bloc-notes :
Trouver la fonction :
>
Historique >Bloc-notes
Appuyez sur N pour composer le numéro.
ou
Appuyez sur
Répertoire un contact dont le numéro
apparaîtra dans le champ
ENREG
Appuyez sur M
pour créer dans le
N°
.
Mise en attente ou en
mode secret d’un appel
Lorsque vous êtes en communication :
Appuyez sur
les appels actifs en attente.
Appuyez sur
micro pour tous les appels actifs. Appuyez
sur MICRO pour réactiver le micro.
M >Attente
M >Secret
pour couper le
Fonctions d’appel
pour mettre tous
63
Page 64
CFJN3332A.book Page 64 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Double appel
Lorsque vous êtes déjà en communication,
une alerte sonore se déclenche pour vous
avertir d’un deuxième appel.
1
Appuyez sur N pour répondre au
nouvel appel.
2
Appuyez sur
appel à l’autre.
ou
Appuyez sur
relation les deux appels.
ou
Pour mettre fin à l’appel en attente,
appuyez sur
Pour activer ou désactiver la fonction de
double appel :
Trouver la fonction :
Paramètres >En communication >Double appel
>
Fonctions d’appel
64
BASCULER
CONFER.
M >Terminer appel en attente
pour passer d’un
pour mettre en
Appuyez sur M
.
Identification de
l’appelant
L’identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) affiche le
numéro de téléphone des appels entrants
sur les écrans interne et externe de votre
téléphone.
Votre téléphone affiche le nom et la photo
de l’appelant s’ils sont enregistrés dans
votre répertoire ou
informations d’identification de l’appelant ne
sont pas disponibles.
Pour afficher ou masquer
téléphone
les appels :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Mon N° d'appelant
pour le prochain appel ou tous
Appel
lorsque les
votre numéro de
Appuyez sur M
Page 65
CFJN3332A.book Page 65 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Appels d’urgence
Votre opérateur a programmé un ou
plusieurs numéros de téléphone d’urgence
(tels que le 112) que vous pouvez appeler en
toutes circonstances, même si votre
téléphone est verrouillé.
Remarque :
d’un pays à l’autre. Il est possible que le(s)
numéro(s) d’urgence programmé(s) dans
votre téléphone ne fonctionnent pas partout.
Un appel d’urgence s’avère quelquefois
impossible pour des problèmes de réseau,
d’environnement ou d’interférences.
Pour composer le numéro d’urgence à tout
moment :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour
composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour appeler le numéro
d’urgence.
les numéros d’urgence diffèrent
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel
international, maintenez la touche
enfoncée et insérez le code d’accès
international (signalé par +). Appuyez
ensuite sur les touches du clavier pour
composer le numéro du pays, par exemple
+
44
pour le Royaume-Uni, +
pour la France, etc. , puis le numéro de
téléphone.
0
33
Appel rapide
Pour appeler les numéros du répertoire
enregistrés sous les raccourcis 1 à 9,
appuyez pendant une seconde sur le
numéro d’appel rapide correspondant.
Vous pouvez paramétrer l’appel rapide de
manière à pouvoir appeler les numéros
enregistrés dans le répertoire de la mémoire
Fonctions d’appel
65
Page 66
CFJN3332A.book Page 66 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
de votre téléphone, le répertoire de votre
carte SIM ou dans la liste
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Appel rapide
>
Téléphone, SIM
Remarque :
fonction N° autorisés, consultez la section
Options d’appel avancées à la page 69.
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9
du répertoire en appuyant sur une seule
touche.
Appuyez sur le numéro d’appel rapide
correspondant pendant une seconde.
Trouver la fonction :
>
Répertoire,
surbrillance, puis
66
ou
N° autorisés
pour plus d’informations sur la
mettez un numéro en
M>Modifier >N° abrégé
Fonctions d’appel
N° autorisés
Appuyez sur M
Appuyez sur M
:
Messagerie vocale
Pour écouter vos messages, vous
devez téléphoner à votre boîte vocale. Les
messages vocaux que vous recevez sont
enregistrés sur le réseau, et non sur votre
téléphone. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Enregistrement de votre numéro
de boîte vocale
Trouver la fonction :
>
Messagerie >M >Config. Bte vocale
1
Appuyez sur les touches du clavier pour
saisir le numéro de votre boîte vocale.
2
Appuyez sur OK pour enregistrer le
numéro.
Appuyez sur M
Page 67
CFJN3332A.book Page 67 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un nouveau message
vocal, votre téléphone affiche
un indicateur de nouveau message vocal
apparaît dans la fenêtre d’état (certains
réseaux n’indiquent que les messages reçus,
sans préciser s’ils sont nouveaux ou non).
Si vous supprimez tous les messages vocaux,
l’indicateur de message vocal disparaît.
Pour écouter vos appels vocaux :
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Bte vocale
Si aucun numéro de boîte vocale n’est
enregistré, votre téléphone vous propose
de l’enregistrer. Si vous ne le connaissez
pas, contactez votre opérateur.
Appuyez sur M
1 Nouveau msg
et
Insertion de caractères
spéciaux dans une
séquence de
numérotation
Vous pouvez insérer des caractères ou des
numéros spéciaux dans un numéro de
téléphone.
Option
p
(pause)
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte pour composer les chiffres
suivants du numéro.
w
(Attente)
Votre téléphone attend que l’appel se
connecte, puis il vous demande de
confirmer avant de composer les chiffres
suivants.
Fonctions d’appel
67
Page 68
CFJN3332A.book Page 68 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Vous pouvez ajouter une pause ou un délai
d’attente pendant la numérotation du
numéro. Pour ajouter une pause avant que
l’appel n’aboutisse, appuyez sur
*
de
manière prolongée. Lorsque p apparaît,
appuyez pour ajouter une pause. Ou, si vous
ajoutez un délai d’attente, maintenez
enfoncée la touche
*
. Le w apparaît au
bout d’un moment. À ce moment-là,
appuyez sur la touche pour ajouter un délai
d’attente.
Fonctions d’appel
68
Page 69
CFJN3332A.book Page 69 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Autres fonctions
Options d’appel
avancées
Fonction
Conférence téléphonique
Une fois votre premier participant
connecté, composez le numéro suivant,
appuyez sur
la touche
Adjoindre numéro de téléphone
Composez un indicatif de région ou
un préfixe pour un numéro du répertoire,
puis appuyez sur
N
et appuyez ensuite sur
CONFER.
M >Adjoindre N°
.
Fonction
Numéro abrégé
Appeler un contact via son numéro
abrégé :
Entrez un numéro abrégé, appuyez sur
N
puis sur
Conseil :
abrégé d’un contact du répertoire,
appuyez sur
surbrillance le contact souhaité puis
appuyez sur la touche
Renvoi d’appel
Configurer ou annuler le renvoi
d’appel :
M >Paramètres >Renvoi appel
.
Si vous avez oublié le numéro
M >Répertoire
Autres fonctions
, mettez en
VOIR
.
#
69
Page 70
CFJN3332A.book Page 70 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Changer de ligne téléphonique
Si vous possédez une carte SIM
valide pour deux lignes téléphoniques,
vous pouvez changer votre ligne pour
passer et recevoir des appels à partir de
votre deuxième numéro de téléphone.
M >Paramètres >Etat du téléphone >Ligne active
L’indicateur de ligne active indique la ligne
téléphonique qui est active (voir page 45).
Autres fonctions
70
Fonction
Lampe
Pour définir la durée d'activité de la
fonction lampe :
M > Paramètres > Lampe
Puis :
M >Outils >Lampe
Cette fonction transforme votre écran
LCM en source de lumière. Pour
désactiver cette fonction, appuyez sur une
touche quelconque.
Page 71
CFJN3332A.book Page 71 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Numéros autorisés
Lorsque vous activez la fonction
Numéros autorisés, les utilisateurs ne
peuvent composer que les numéros
définis dans la liste N° autorisés.
Activer/désactiver les numéros autorisés:
M >Paramètres >Sécurité >N° autorisés
Utiliser la liste de numéros autorisés :
M >Outils >Numérotation >N° autorisés
Numéros préférés
Pour composer des numéros
pré-enregistrés :
M >Outils >Numérotation >Mes N° favoris
Ton alité s D TMF
Configurer sur
M >Paramètres >Config. initiale >DTMF
long
ou
court
:
Répertoire
Fonction
Ajouter un nouveau contact
Créer un contact du répertoire :
M >Répertoire >M >Nouveau >Numéro
>
Enreg. sur.
Raccourci :
des touches du clavier, puis appuyez sur
OK
.
Remarque :
carte SIM reste sur celle-ci. Si vous
remplacez la carte SIM par une autre, ce
contact du répertoire ne figurera pas dans
le téléphone. Un contact mémorisé dans
le téléphone reste dans celui-ci. Si vous
remplacez la carte SIM par une autre,
ce contact du répertoire figurera dans le
téléphone.
Saisissez un numéro à l’aide
un contact mémorisé sur la
Autres fonctions
71
Page 72
CFJN3332A.book Page 72 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Ajouter un nouveau contact
Remarque :
le téléphone a une mémoire
d’une capacité de 100 contacts.
La capacité de mémoire de la carte SIM
dépend du type de carte fournie par votre
opérateur (maximum 255 contacts).
Conseil :
Certaines personnes possèdent
plusieurs numéros de téléphone. Lorsque
vous créez un contact, sélectionner
...PLUS...
pour enregistrer un autre numéro pour le
même
Nom
.
Autres fonctions
72
Fonction
Téléchargement de sonneries
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
envoyer des sonneries d’un téléphone
vers un autre :
M >Messagerie >Nouveau >MMS >Insérer
>
Son
Les sonneries peuvent être téléchargées
depuis le navigateur WAP. Une fois le
MMS reçu d’un autre téléphone, vous
pouvez récupérer la sonnerie à partir du
message MMS. Vous pouvez aussi
envoyer des sonneries par MMS.
Remarque :
vous pouvez télécharger des
sonneries mp3 uniquement avec le
Remarque :
la limite de téléchargements
de sonneries est fixée à 1 Mo.
WAP
.
Page 73
CFJN3332A.book Page 73 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Composer un numéro
Appeler un numéro enregistré dans le
répertoire :
M >Répertoire
surbrillance, appuyer sur
Raccourci :
, mettre le contact en
N
.
Dans le répertoire, appuyez
une ou plusieurs fois sur une touche du
clavier pour passer aux contacts
commençant par la lettre correspondant à
la touche. Vous pouvez aller plus vite en
ajoutant d’autres lettres (12 maximum).
Attribuer une catégorie à un contact
M >Répertoire >contact M
>
Modifier>Catégorie >CHANGER
Vous pouvez classer un contact dans une
des catégories suivantes :
Personnel, Générale, VIP
, ou une catégorie que
Tout, Affaires
,
vous créez.
Fonction
Définir un affichage de catégorie
M >Répertoire >contact M >Catégorie
Vous pouvez afficher
Tout
les contacts ou
seulement ceux faisant partie d’une
catégorie prédéfinie telle que
Personnel, Générale, VIP
, ou d’une catégorie
Affaires
,
que vous avez créée.
Rechercher un contact dans le répertoire
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche du clavier pour passer aux contacts
commençant par les lettres correspondant
à la touche. Appuyez sur une seconde
lettre pour passer aux contacts
commençant par les deux lettres que vous
avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu’à
douze lettres.
M >Répertoire >M
Mode de recherche >CHANGER >Rechercher
>
> Paramètres
ou
Atteindre
Autres fonctions
73
Page 74
CFJN3332A.book Page 74 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Trier la liste du répertoire
Trier les contacts de la liste du répertoire :
M >Répertoire >M >Paramètres >Trier par
>
ordre de tri
Copier un contact du répertoire
Pour copier un contact du répertoire sur la
carte SIM, ou de la carte SIM dans le
téléphone :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur
>
Contacts >A:
74
, mettez le contact en
Autres fonctions
M >Copier
Fonction
Copier plusieurs contacts
Pour copier plusieurs contacts du répertoire
entre le téléphone et la carte SIM :
M >Répertoire
surbrillance, appuyez sur
>
Contacts
, mettez un contact en
M >Copier
, appuyez sur la touche
CHANGER
,
mettez un autre contact en surbrillance,
appuyez sur la touche
AJOUTER
.
Recommencez autant de fois que
nécessaire, appuyez sur
TERMINE
.
Page 75
CFJN3332A.book Page 75 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Définir une image dédiée pour un contact
du répertoire
Lorsque vous recevez un appel d’un
numéro mémorisé dans votre téléphone,
la photo du contact correspondant s’affiche.
M >Répertoire >contact
M >Modifier >Image
Remarque :
disponible pour les contacts mémorisés
sur la carte SIM.
l’option
.
Image
.
n’est pas
Messages
Pour les fonctions de base des messages
multimédias, voir à la page 30.
Avant l’envoi de votre premier MMS,
veuillez préciser le profil MMS à utiliser :
M>M Messagerie M Config. Msg
>
Configuration MMS >Infos serveur
S’il n’est pas présent dans la liste
prédéfinie de votre téléphone, veuillez
aller à la rubrique Assistance du site
www.hellomoto.fr afin de le télécharger à
partir d'un ordinateur.
Fonction
Envoyer un message texte
M >Messagerie >Nouveau
>
Nouv. Message >SMS/EMS
Envoyer un message multimédia
M >Messagerie >Nouveau
>
Nouv. Message>MMS
Remarque :
recevoir des messages MMS de 100 ko
maximum.
Envoyer un message prédéfini
M >Messagerie >Msg prédéfinis
vous pouvez envoyer et
Autres fonctions
75
Page 76
CFJN3332A.book Page 76 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Envoyer un modèle multimédia
Pour ouvrir un modèle multimédia
contenant un support préchargé :
M >Messagerie >Nouveau >Nouv. Message
>
Modèles MMS
Remarque :
message
Patientez jusqu'à l'affichage du
Envoi message…
sur votre téléphone
avant de fermer le volet.
Fonction
Lire un nouveau message
Pour lire un nouveau message texte
ou multimédia :
LIRE
Appuyer sur la touche
message
76
Nouveau msg
Autres fonctions
lorsque le
s’affiche.
Fonction
Lire les anciens messages
Lire les anciens messages :
M >Messagerie >Boîte réception
Appuyez sur M pour exécuter différentes
opérations relatives à un message.
Lire les messages envoyés
Pour lire les messages que vous
avez envoyés :
M >Messagerie >Boîte envoi
Les messages envoyés sont enregistrés
dans la
Boîte envoi
.
Modifier un brouillon
Pour enregistrer le message que vous êtes
en train de composer dans le dossier
Brouillon et y revenir par la suite :
M >Messagerie >Brouillons
Page 77
CFJN3332A.book Page 77 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Messages WAP
Pour lire les messages reçus par
votre navigateur :
M >Messagerie >Msgs WAP
Info services
Pour lire les messages des services
réservés aux abonnés :
M >Messagerie >Info Services
Fonction
Réception d’une vCard
Vous pouvez envoyer la vCard en
envoyant un MMS avec une pièce jointe
(la vCard est alors la pièce jointe). Vous
pouvez enregistrer la vCard reçue en
ouvrant le MMS auquel la vCard est jointe.
M >Messagerie >Nouveau >Nouv. Message
>
MMS
ou
Modèles MMS >Insérer >Pièce jointe
[Nouvelle piècejointe] >Nouveau>vCard
>
Remarque :
pour modifier les modes
d’édition dans l’éditeur WAP, appuyez
sur
*
.
Autres fonctions
77
Page 78
CFJN3332A.book Page 78 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
ChatNavigateur WAP
Fonction
Démarrer le chat
M >Outils >Chat M >Nouveau chat
Recevoir des demandes de chat
Appuyez sur la touche
la touche
Arrêter le chat
Au cours d’une session Chat :
M >Fin Chat
78
IGNORER
Autres fonctions
ACCEPT
ou sur
.
(WAP 2.0)
Avant votre première session WAP, veuillez
sélectionner le profil WAP de votre
opérateur. S'il n'est pas présent dans la liste
prédéfinie de votre téléphone, veuillez aller
à la rubrique Assistance du site
www.hellomoto.fr afin de le télécharger à
partir d'un ordinateur.
Fonction
Lancer le navigateur
M >Mon WAP >WAP
Accéder aux favoris
M >Mon WAP >Favoris WAP
Accéder à l’URL
M >Mon WAP >Aller à l'URL
Page 79
CFJN3332A.book Page 79 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Choisir la session WAP
M >Mon WAP >Profils WAP
Accéder aux pages enregistrées
M >Mon WAP >Pages stockées
Visualiser/accéder aux sites précédents
M >Mon WAP >Historique
Ajuster les réglages du navigateur
M >Mon WAP >Paramètres
Fermer le navigateur WAP
Appuyez sur M dans le menu
sélectionnez
ou
P >OK
4. Sortir
.
.
Mon WAP
et
Personnalisation
Fonction
Langue
Définir la langue du téléphone :
M >Paramètres >Config. initiale >Langue
Faire défiler
Pour configurer la barre de sélection pour
avoir un défilement en boucle ou pour
qu’elle s’arrête à la première et dernière
option des menus :
M >Paramètres >Config. initiale >Défilement
Volume de sonnerie
M >Paramètres >Sonorisation >Configurer mode
>
Volume sonnerie
Volume du clavier
M >Paramètres >Sonorisation
>
Vol. bip touche
Autres fonctions
>
Configurer mode
79
Page 80
CFJN3332A.book Page 80 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Affichage de l’horloge
Pour afficher une horloge analogique ou
numérique sur votre page d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Horloge
Affichage du menu
Pour afficher le menu principal sous la
forme d’icônes graphiques ou d’une liste
textuelle :
M >Personnaliser >Menu Principal >Voir
Menu principal
Pour réorganiser les rubriques du menu
principal de votre téléphone :
M >Personnaliser >Menu Principal >Réorganiser
Autres fonctions
80
Fonction
Afficher/masquer les icônes de menu
Afficher ou masquer les icônes de
fonction de menu dans l’écran d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
>
Icônes
Changer les touches d’accueil
Pour modifier les fonctions des touches
programmables dans la page d’accueil :
M >Personnaliser >Ecran d’accueil >Mes touches
Raccourcis
Créer un raccourci vers une option de
menu :
Mettez en surbrillance la rubrique du menu,
puis maintenez appuyée la touche
M
.
Utiliser un raccourci :
Appuyez sur
M
, puis appuyez sur le
numéro du raccourci.
Page 81
CFJN3332A.book Page 81 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Réinitialisation des fonctions
Pour réinitialiser toutes les options,
àl’exception du
code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur total :
M >Paramètres >Config. initiale >Réinit. config.
Remarque :
avant de réinitialiser la
configuration, vous devez saisir votre
code de sécurité.
Fonction
Remise à zéro totale
Pour rétablir toutes les options à leurs
réglages par défaut et effacer toutes les
entrées de l’utilisateur (telles que les
papiers peints téléchargés, l’animation du
menu principal et les sons) :
Avertissement :
Cette option
supprime
les informations que vous avez entrées
(y compris les contacts du répertoire) ainsi
que
le contenu téléchargé
. Une fois ces
informations effacées, il n’est plus
possible de les récupérer. Toutes les
options sont réinitialisées à leurs réglages
par défaut,
sauf
le code de déverrouillage,
le code de sécurité et le compteur total.
M >Paramètres >Config. initiale >RAZ totale
Pour effacer toutes les informations, vous
devez entrer le
Code sécurité
(000000).
Autres fonctions
81
Page 82
CFJN3332A.book Page 82 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Durées et coûts des
appels
La durée de connexion au réseau
temps écoulé entre le moment où vous
vous connectez au réseau de votre
opérateur et le moment où vous terminez
l’appel en appuyant sur
comprend les signaux d’occupation de ligne
et les sonneries.
Il se peut que la somme du temps de
connexion au réseau affichée votre
compteur réinitialisable ne corresponde
pas exactement à la durée facturée par
votre opérateur. Pour des informations
relatives à la facturation, contactez votre
opérateur.
Autres fonctions
82
O
est le
. Cette durée
Fonction
Durée des appels
Afficher les compteurs de durée
des appels :
M >Historique >Durée appels
Compteur de durée des appels
Pour afficher la durée pendant un
appel :
M >Paramètres >En communication
>
Durée d'appel
Coût des appels
Afficher le suivi des coûts des
appels :
M >Historique >Coût d'appel
Configuration du coût des appels
Pour définir une limite de crédit :
M >Paramètres >En communication
>
Coût d'appels
Page 83
CFJN3332A.book Page 83 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Durée des appels de données
Affichage des appels de données :
M >Historique >Durées sessions
Volume de données
Affichage des volumes de données :
M >Historique >Volumes de données
Réseau
Fonction
Paramètres du réseau
Afficher les informations réseau et
régler les paramètres réseau :
M >Paramètres >Réseau
Utilisation du kit mains
libres
Fonction
Haut-parleur
Pour activer un haut-parleur externe
connecté pendant un appel :
Appuyez successivement sur la touche
M. LIBRES
pour activer et désactiver le haut-
parleur.
Réponse automatique
Répondre automatiquement aux
appels lorsque vous êtes connecté à un kit
de véhicule ou une oreillette :
M >Paramètres >Kit piéton >Réponse auto
Autres fonctions
83
Page 84
CFJN3332A.book Page 84 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Outils
Fonction
Régler le réveil
M >Outils >Réveil
Désactiver le réveil
Lorsque le réveil se déclenche :
Pour désactiver le réveil, appuyez sur la
touche
DESACT
.
Pour régler le réveil de manière à ce qu’il
sonne plus tard, appuyez sur la touche
REPET.
Calculatrice
M >Outils >Calculatrice
Autres fonctions
84
Fonction
Convertisseur de devises
M >Outils >Calculatrice
M
>
Taux de change
Saisissez le taux de conversion, appuyez
sur la touche
choisissez
OK
, entrez le montant, puis
M >Convertir devise
.
Agenda
M >Outils >Agenda
L’agenda vous permet de programmer le
rappel d’événement importants
Page 85
CFJN3332A.book Page 85 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Chrono
M >Outils >Chronomètre
Appuyez sur la touche
démarrer le chronomètre, sur la touche
ARRETER
pour arrêter le chronomètre et
appuyez sur
chronomètre.
Remarque :
vous pouvez appuyer sur
enregistrer des temps intermédiaires
pour les revoir ultérieurement. Une fois
le
Chronomètre
intermédiaires en faisant défiler vers
la droite ou la gauche les sélections
1, 2, 3, etc.
RÉINIT.
Une fois le
arrêté, affichez les temps
DEMARRER
pour réinitialiser le
Chronomètre
ENREG
pour
activé,
pour
Sécurité
Fonction
Code PIN de votre carte SIM
Pour verrouiller ou déverrouiller la carte
SIM :
M >Paramètres >Sécurité >Code PIN SIM
Attention :
erroné trois fois de suite, votre carte SIM
est désactivée et votre téléphone affiche
SIM bloquée
Verrouillage téléphone
M >Paramètres >Sécurité >Verrou. tél.
Vous pouvez choisir de verrouiller
immédiatement le téléphone ou d’activer/
de désactiver le
si vous saisissez un code PIN
.
Verrouillage auto
Autres fonctions
.
85
Page 86
CFJN3332A.book Page 86 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Fonction
Préfixe
Préfixe
est un outil qui permet de régler
votre type de préfixe
choisir votre opérateur favori.
Sélect. auto
et de
Divertissement et jeux
Fonction
Gérer des images
Pour gérer des images et des animations :
M >Multimédia >Photos
Gérer des sons
Gérer des mélodies et des sons composés
ou téléchargés :
M >Multimédia >Sons
Autres fonctions
86
Fonction
Lancer le navigateur
M >Mon WAP >WAP
Démarrer jeux
M >Jeux >jeu
Page 87
CFJN3332A.book Page 87 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Dépannage
À lire avant d’aller plus
loin
Si votre téléphone ne fonctionne pas
correctement, commencez par lire cette
section.
Lorsque le rétroéclairage
est éteint, votre
téléphone peut sembler
en panne.
Question :
lorsque j’appuie sur une touche quelconque,
bien que la batterie soit chargée.
Mon téléphone ne s’allume pas
Réponse :
éteint, il peut sembler que le téléphone ne
fonctionne pas. Vérifier le paramètre de
rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
Lorsque le rétroéclairage est
Appuyez sur M
Pas d’affichage
Question :
j’utilise mon téléphone ? La batterie est
pourtant chargée.
Réponse :
éteint. Vérifier le paramètre de
rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
Pourquoi l’écran est vide lorsque
Le rétroéclairage est peut être
Appuyez sur M
Dépannage
87
Page 88
CFJN3332A.book Page 88 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Absence de
rétroéclairage
Question :
il n’y a pas de rétroéclairage. Pourquoi ?
Réponse :
éteint. Vérifier le paramètre de
rétroéclairage.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Rétroéclairage
88
Lorsque j’utilise mon téléphone,
Le rétroéclairage est peut être
Appuyez sur M
Dépannage
Le téléphone ne vibre
pas
Question :
lorsque je reçois un appel ou un message.
Pourquoi ?
Réponse :
0 en appuyant sur la touche de navigation
S
de droite ou de gauche.
Mon téléphone ne vibre pas
Vérifiez le volume et réglez-le sur
Page 89
CFJN3332A.book Page 89 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
une carte SIM incorrecte ou que vous avez
tenté de saisir votre code un nombre de fois
supérieur à celui autorisé par votre opérateur.
Vous devez saisir le code correct. Contactez
votre opérateur, le cas échéant. Vous devrez
peut-être remplacer votre carte SIM.
Que signifient ces messages ?
Il se peut que vous avez inséré
Le clavier ne répond pas
Question :
répond pas. Pourquoi ?
Réponse :
automatiquement verrouillé. Pour vérifier,
déverrouillez votre clavier en appuyant sur
M
et *.
Si vous souhaitez désactiver la fonction,
accédez à
>
Verr. clavier auto
de verrouillage automatique du clavier ou
changer les compteurs associés. Si vous
désactivez cette fonction, vous pouvez
toujours verrouiller ou déverrouiller
manuellement le clavier en appuyant sur
et
*
L’écran est noir et le clavier ne
Le clavier peut être
M >Paramètres >Sécurité
pour désactiver la fonction
.
Dépannage
M
89
Page 90
CFJN3332A.book Page 90 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Absence de signal ou de
service
Question :
Pourquoi ?Je vois toujours le message
« Aucun signal ».
Réponse :
est réglée sur
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Réseau >Sélect. bande >Auto
*Le réglage de la bande dépend de la zone
géographique.
90
Je ne peux pas émettre d’appel.
Vérifiez que la fonction
Auto
. *
Appuyez sur M
Dépannage
Sélect. bande
L’écran scintille lorsque
je prends une photo
Question :
lorsque je prends une photo avec mon
appareil photo ?
Réponse :
sélectionner une fréquence alternative pour
le réglage
paramètre
passez à
CFJN3332A.book Page 91 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Données relatives au débit d’absorption
Données DAS
spécifique
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES
INTERNATIONALES DE PROTECTION À
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteurrécepteur radio. Il est conçu pour ne pas
dépasser les limites d’exposition aux ondes
radio définies par les normes internationales.
Ces normes ont été établies par un organisme
scientifique indépendant, la CIPRNI
(Commission internationale de protection
contre les radiations non ionisantes), et
prévoient des marges de sécurité destinées à
garantir la protection de chacun, quel que soit
son âge et son état de santé.
La norme d’exposition concernant les
téléphones mobiles utilise une unité de
mesure appelée débit d’absorption spécifique
ou DAS. La valeur limite de DAS
recommandée par la CIPRNI pour les
téléphones mobiles utilisés par le grand
public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de
DAS atteinte par ce modèle de téléphone en
utilisation à l’oreille est de : 0,63 W/kg.
téléphones mobiles proposent diverses
fonctions leur permettant d’être utilisés dans
d’autres positions, par exemple, avec le
téléphone placé sur le corps tel que cela est
décrit dans ce manuel de l’utilisateur.
haute valeur du DAS atteinte dans cette
position est de : 0,22 W/kg.
Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la
puissance d’émission maximale des
appareils, la valeur réelle du DAS du
téléphone en fonctionnement est
généralement inférieure à celle indiquée ci-
Données DAS
1
Les
2
La plus
1
91
Page 92
CFJN3332A.book Page 92 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
dessus. En effet, le niveau de puissance de
l’appareil change automatiquement afin de
n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au
réseau.
Bien qu’il puisse apparaître des différences
entre les niveaux de DAS selon les
téléphones et les positions, toutes les valeurs
respectent les exigences gouvernementales
en matière de protection contre les radiations.
Veuillez noter que les améliorations apportées
à ce modèle de téléphone sont susceptibles
d’entraîner des variations de la valeur du DAS
pour les produits ultérieurs ; dans tous les
cas, les appareils sont conçus pour demeurer
conformes aux directives.
Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les
informations scientifiques actuelles
n’indiquent pas qu’il est nécessaire de
prendre des précautions particulières quant à
l’utilisation des téléphones mobiles. D’après
ces données, vous pouvez réduire votre
exposition en limitant la durée des appels ou
Données DAS
92
en utilisant un « kit mains-libres » pour
maintenir le téléphone mobile éloigné de la
tête et du corps.
Des informations complémentaires sont
disponibles sur les sites Internet de
l’Organisation mondiale de la Santé (
www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Les tests ont été effectués conformément aux
normes internationales. La valeur limite intègre une
importante marge de sécurité afin d’apporter une
protection supplémentaire au public et de tenir
compte des éventuelles variations de mesure. Les
informations complémentaires sur le sujet
comprennent le protocole de test de Motorola, la
procédure.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and
General Information (Sécurité et Informations
générales) relative aux appareils portés sur
le corps.
) ou de Motorola, Inc.
http://
).
Page 93
CFJN3332A.book Page 93 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Informat ions de l’OM S
Informations de l’Organisation Mondiale de la
Santé
Dans l’état actuel des connaissances
scientifiques, aucune précaution particulière
ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone
portable. Néanmoins, si l’exposition aux
ondes radio vous inquiète, vous pouvez
limiter la longueur de vos appels et ceux de
vos enfants ou utiliser un dispositif mains
libres pour écarter votre téléphone de votre
tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS
Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html
Informations de l’OMS
93
Page 94
CFJN3332A.book Page 94 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
Index
A
accessoire en option
accessoires
activation du mode secret
adjoindre un numéro
affichage
rétroéclairage
alerte
désactiver
régler
allumer/éteindre
animation
appareil photo
94
25, 54, 83
53, 63
24, 43, 58
56
56
30, 57, 75, 86
Index
25
62, 69
59
28
2, 33
appel
émettre
fin
28
renvoyer
répondre
transfert, état
appel de données
appel fax
Appels
internationaux
appels émis
appels internationaux
appels reçus
autonomie de la batterie,
prolonger
28, 61
69
29, 59
45
61
61
45
65
27
45
65
B
Batterie
25
allongement de la durée
de vie de la batterie
27, 59
bloc-notes
bouton malin
63
2, 80
C
câbles
1, 26
câbles USB
calculatrice
calendrier
Carte SIM bloquée
Chat
chat, remarque
Chrono
1, 26
8, 84
8, 84
28
78
8
85
Page 95
CFJN3332A.book Page 95 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM
clavier
31, 79
code de déverrouillage
code de sécurité
codes
54
54
54
composer un numéro de
téléphone
compteurs
28, 61
82
compteurs de durées d' appel
82
conférence téléphonique
69
configuration
date et heure
image
initiale
configuration initiale
convertisseur de devises
Coût des appels
26
34
56
56
84
82
D
derniers appels
61
double
appel
64
durée de veille, augmenter
59
Durée des appels de
données
E
écran d'accueil
24, 43, 58,
80
émettre un appel
enregistrer votre numéro
F
fonction en option
fuseau horaire, automatique
57
fuseau horaire, NITZ
déverrouiller
téléphone
54
83
28, 61
24
57
29
H
haut-parleur
54, 83
haut-parleur mains libres
I
icônes de menu
identification de l'appelant
64, 75, 83
identification de l'image
75, 83
image
75, 86
configuration
indicateur Bluetooth
indicateur d'itinérance
indicateur de batterie
indicateur de message
32, 45
indicateur de message vocal
45, 67
54
80
64,
34
2
45
46
2,
Index
95
Page 96
CFJN3332A.book Page 96 Wednesday, November 15, 2006 2:48 PM