Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola. Nous sommes
heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W375.
Permet d’ouvrir un menu lorsqu’elle
Touche de menu
apparaît sur l’écran.
Touche programmable de gauche
Exécuter la fonction affichée en bas à
gauche de l’écran.
Tou c he WA P
Contrôles du volume
Touche d’émission/réception d’appels
Émettre des appels et y répondre.
Dans l’écran de veille, appuyer sur cette
touche pour voir l’historique des
appels émis.
Port mini-USB
Charger la batterie ou connecter à un PC.
Écouteur
Pour écouter les appels
et les messages vocaux.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée en bas à
droite de l’écran.
Touche message
Accéder au menu Message.
Touche de marche/arrêt
Appuyer de manière prolongée pour
allumer et éteindre le téléphone. Appuyer
puis relâcher pour mettre fin à l’appel,
quitter le système de menus.
Touche de navigation
Défilement vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite.
Prise kit piéton
1
Vue extérieure du téléphone
Indicateur de
batterie
Indicateur de
message
Batterie
Connecteur
kit piéton
Insérer le kit
piéton pour
pouvoir utiliser
votre téléphone
en mode
mains-libres.
Remarque :
il est possible que votre
Indicateur
d’appel
Objectif
téléphone ne soit pas parfaitement
identique à l’image ci-dessus.
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones
portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau
de votre opérateur. De plus, certaines
options peuvent ne pas être activées par
votre opérateur et/ou les paramètres du
réseau de l’opérateur peuvent limiter la
fonctionnalité de l’option. Veuillez toujours
contacter votre opérateur pour connaître la
disponibilité et la fonctionnalité d’une
option. Toutes les options, fonctionnalités et
autres caractéristiques du produit, ainsi que
les informations contenues dans ce guide
de l’utilisateur sont données sur la base des
dernières informations disponibles et sont
jugées être exactes au moment de
l’impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toutes informations
ou caractéristiques sans préavis ou
obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées au Bureau américain des
marques et brevets. Java et toutes les autres
marques basées sur Java sont des marques
ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans
d’autres pays. Les autres noms de produits
et de services appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
fournies dans ce manuel d’utilisation sont
correctes à sa date d’impression. Motorola
se réserve le droit de modifier ces
informations sans préavis. Les informations
contenues dans ce manuel d’utilisation sont
fournies « en l’état » sans aucune garantie
d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si
explicitement prévu par la loi, Motorola
exclut toute garantie, expresse ou implicite,
y compris les garanties implicites de qualité
marchande et d’adaptation à un usage
particulier, et ne pourra être tenu
responsable de tout dommage ou préjudice
direct ou indirect en découlant.
3
Bien que les caractéristiques et les fonctions
des produits puissent faire l’objet de
modifications sans préavis, nous faisons
tous les efforts possibles pour que les
modes d’emploi soient mis à jour
régulièrement afin de refléter les
changements dans la fonctionnalité des
produits. Néanmoins, dans le cas peu
probable où la version de votre mode
d’emploi ne reflèterait pas totalement les
fonctions principales de votre produit,
veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi
accéder aux versions mises à jour de nos
modes d’emploi à la section consommateur
de notre site Web Motorola à l’adresse
http://www.motorola.com.
4
Sommaire
Présentation des menus
Informations de sécurité
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Mise en route
Fonctions dépendant de
l’abonnement ou de la carte
SIM. Ceci correspond à la
présentation standard des
menus. Le menu de votre
téléphone peut légèrement
différer. Ces fonctions
peuvent ne pas être
disponibles sur votre
téléphone.
Menu Paramètres
á
Mon Wap
•WAP
•FavorisWAP
• Aller à l'URL
•ProfilsWAP
• Pages stockées
• Historique
• Paramètres
t
Sonorisation
• Mode
• Configurer mode
H
Renvoi d’appel *
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
U
En communication
•Duréed'appel
• Coût d'appels *
• Mon N° d'appelant
• Options de réponse
• Double appel *
Z
Config. initiale
•Heureetdate
• Appel rapide
• Délai inactivité
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
• Effacer périph. de stockage
de masse
•Indicateur d'état
m
Etat du téléphone
•Mesnuméros
• Niveau batterie
S
Kit piéton
•Réponseauto
j
Réseau
• Nouveau réseau
•Config.réseaux
• Réseaux dispos
• Bip appel coupé
• Sélect. bande
u
Sécurité
• Verrou. tél.
•N°autorisés
•CodePINSIM
•Motsdepasse
Préfixe *
• Chang. auto
•Préf.Op
Lampe
•Lampe
*
Fonctions dépendant de
l’abonnement ou de la carte
SIM. Ceci correspond à la
présentation standard des
menus. Le menu de votre
téléphone peut légèrement
différer. Ces fonctions
peuvent ne pas être
disponibles sur votre
téléphone.
Présentation des menus
9
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE
VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES
INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez en utilisant votre appareil
mobile, le système qui traite votre appel
adapte le niveau de puissance de
transmission de votre appareil mobile.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 01 mai 2006.
Informations de sécurité
10
Voir la section relative aux conditions de
réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre
appareil mobile et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences ne dépasse
pas les limites établies par les normes
applicables, suivez toujours les instructions et
précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une
antenne externe, utilisez exclusivement une
antenne fournie ou agréée par Motorola.
L’utilisation d’antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent
endommager l’appareil mobile et/ou peuvent
aboutir à la non-conformité de votre appareil
aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela
pourrait avoir une incidence sur la qualité des
appels et faire fonctionner l’appareil mobile à
un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre appareil mobile normalement
comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre
des femmes enceintes ou le bas ventre
des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le
corps, utilisez toujours une pince, un support,
un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par
Motorola pour maintenir votre appareil
mobile. Si vous n’utilisez pas un tel
accessoire, fourni ou agréé par Motorola,
maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Informations de sécurité
11
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert
de données sur votre appareil mobile, avec
ou sans câble accessoire, positionnez
l’appareil mobile et l’antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des
limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique.
Pour obtenir la liste des accessoires fournis
ou agréés par Motorola, visitez notre site Web
à l’adresse :
12
www.motorola.com
Informations de sécurité
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources
externes s’ils ne sont pas convenablement
protégés, conçus ou configurés d’une
quelconque façon pour être compatibles avec
cette énergie. Dans certaines circonstances,
votre appareil mobile peut provoquer des
interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension
dans les établissements où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, on peut citer les hôpitaux
ou les centres de santé susceptibles d’utiliser
du matériel sensible à l’énergie externe des
radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile
hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil
mobile propose un mode « avion » ou une
fonction similaire, demandez au personnel
navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le
vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser cet
appareil.
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques doivent prendre les précautions
suivantes :
•
S’assurer que l’appareil mobile,
lorsqu’il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d’au moins
20 centimètres de votre stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans
une poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
13
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil
numériques peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit,
il est préférable de consulter le fabricant de la
prothèse ou votre médecin pour rechercher
d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de
votre appareil médical afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie
RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
Informations de sécurité
14
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez
la solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtezvous et garez votre véhicule avant
d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
dans la section « A propos de Motorola »
Rubrique « Mobiles au volant ».
www.motorola.com
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de
l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux
publics tels que les établissements de santé
ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un
«airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone
de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent signalées mais pas
toujours et peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone,
mettez votre appareil mobile hors tension et
n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de
batteries. Dans de telles zones, des étincelles
peuvent se produire et provoquer une
explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a
été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi
une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce
que vous l’emmeniez dans un centre de
service agréé par Motorola. N’essayez pas de
le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes
ou d’autres matériaux conducteurs
entrent en contact avec les bornes
de la batterie, ils peuvent fermer
un circuit électrique (provoquer un court
circuit), devenir brûlants et occasionner des
Informations de sécurité
15
dommages ou blessures. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les
batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de
dommages corporels, ne jetez pas votre
appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
SymboleDéfinition
032374o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie
ou votre appareil mobile
dans le feu.
Informations de sécurité
16
SymboleDéfinition
032375o
Votre batterie ou votre
appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la
législation locale. Contactez
l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre appareil mobile
contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent
pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
SymboleDéfinition
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires
peuvent inclure des pièces détachées qui
peuvent présenter un risque d’étranglement
chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil
mobile et ses accessoires hors de portée des
jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire
même si de telles réactions ne se sont jamais
manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre appareil
mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes
suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil
mobile et consultez un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques, il est préférable de
se positionner le plus loin possible de l’écran,
de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes
les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil
si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
18
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles la pression des touches ou la saisie de
caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Si vous ressentez
toujours une gêne pendant ou après une telle
utilisation, arrêtez l’utilisation de votre
appareil et consultez un médecin.
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10 °C ou
supérieures à 45 °C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
19
Conformité U E
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare
que ce produit est en conformité
avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
20
0168
Conformité UE
d'homologation
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
de produit
Informations relatives au re cyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle. Dans
certains pays/régions, des systèmes de
collecte ont été mis en place pour traiter les
déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif
approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires
électriques à l'un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21
Mise en route
Remarque :
lisez les informations de sécurité dans le
guide d’utilisation. Lisez régulièrement ce
guide pour une utilisation adéquate de votre
téléphone.
avant d’utiliser votre téléphone,
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Journal d’appels >Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l’écran
d’accueil, vous devez appuyer sur
ouvrir le menu, mettre en surbrillance et
sélectionner
surbrillance et sélectionner
22
Journal d’appels
Mise en route
Appuyez sur M
M
, puis mettre en
Appels émis
.
pour
S
Appuyez sur
fonction de menu et la mettre en
surbrillance. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la fonction de menu mise
en surbrillance.
Symboles
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre carte
SIM ou à votre abonnement. Elles
peuvent dans ce cas ne pas être
disponibles dans toutes les zones
géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous à
Orange.
pour accéder à une
SELECT
Symboles
Cette icône indique les fonctions
pour lesquelles un accessoire en
option est nécessaire.
Carte SIM
Batterie
Installation de la batterie
1
2
Votre carte SIM
l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de
téléphone et des contacts du répertoire.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique,
à l’eau ou à la poussière.
1
(Module d’identification de
contient des informations
La carte ne doit être ni pliée,
2
34
Remarque :
téléphone pendant longtemps, vous êtes
ensuite invité à régler l’heure et la date.
Si vous n’effectuez pas cette opération,
si la batterie est retirée du
Mise en route
23
l’heure et la date ne sont pas
correctes
.
Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M
Mais si vous enlevez la batterie pendant
quelques secondes à peine (par exemple,
lors d’un changement rapide de la carte
SIM), soit le système ne vous demandera
pas de redéfinir la date et l’heure ou,
s’il vous invite à le faire, vous pouvez
sélectionner
RETOUR
sur l’écran de la date et
de l’heure, l’horloge ne sera alors que
légèrement affectée.
Mise en route
24
Chargement de la batterie
Vous devez charger
complètement la
batterie avant
d’utiliser le
téléphone pour la
première fois. Les
batteries neuves
ne sont pas
complètement chargées. Connectez
l’extrémité mini-USB du chargeur fourni à
votre téléphone et l’autre extrémité à une
prise électrique. Votre téléphone affiche
Charge terminée
une fois le chargement terminé.
Votre téléphone Motorola peut être chargé
via un port USB de l’ordinateur. Certains PC
exigent l’installation de pilotes (non inclus)
disponibles sur site Internet
www.motorola.com
dépend de la puissance du PC. La charge
Connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
. Le taux de charge réel
complète de votre téléphone peut durer
environ 12 heures.
Conseil :
votre batterie. Les performances de la
batterie augmentent après plusieurs cycles
complets de chargement/déchargement.
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées. Avant d’utiliser
votre téléphone, installez et chargez la
batterie comme indiqué ci-après. Le
fonctionnement de certaines batteries est
optimal une fois que vous les avez chargées
et déchargées plusieurs fois.
il n’y a aucun risque de surcharger
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctions et des
accessoires que vous utilisez.
•
Utilisez exclusivement les
batteries et chargeurs
Motorola Original™.
La garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par des
batteries et/ou des chargeurs non
agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant une longue période peuvent
nécessiter un temps de chargement
plus long.
•
Il est préférable de charger la batterie à
température ambiante.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la sans l’avoir chargée dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière et sec
comme un réfrigérateur.
•
N’exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à - 10° C ou
supérieures à 45° C. Emportez toujours
Mise en route
25
votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les
batteries s’usent peu à peu et que
leur chargement devienne plus long.
Si vous remarquez un changement
dans l’autonomie de la batterie, il est
probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées, adressez-vous
au centre de recyclage le plus
proche.
Avertissement :
au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas
démonter ni désassembler.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la
batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » à la fin de ce guide.
Mise en route
26
ne jetez jamais vos batteries
Marche et arrêt
Pour allumer le
téléphone, maintenez
la touche
pendant 2 secondes.
Si vous y êtes invité,
saisissez le code PIN de votre carte SIM
et/ou votre code de déverrouillage.
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est
désactivée et l’écran de votre téléphone
indique
Pour éteindre le téléphone, maintenez la
touche
P
enfoncée
si vous saisissez un code PIN
SIM bloquée
P
. Contactez Orange.
enfoncée pendant 2 secondes.
Appeler
Saisissez un numéro de téléphone et
appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
N
pour passer un appel.
P
.
Répondre à un appel
Votre numéro de
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Lorsque l’option de réponse multitouche est
activée, vous pouvez répondre et mettre fin
à un appel en appuyant sur n’importe quelle
touche.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Options de réponse
N
pour répondre.
Appuyez sur M
P
.
téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone :
Appuyez sur
>
Mes numéros
Pour enregistrer ou modifier le nom et le
numéro de téléphone stockés sur votre
carte SIM, appuyez sur la touche
lorsque votre numéro est affiché à l’écran.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de
téléphone, contactez Orange.
M >Paramètres >Etat du téléphone
VOIR
Mise en route
27
Fonctions supplémentaires
Messages multimédias
Voir page 70 pour plus de détails sur les
fonctions de messagerie.
Envoyer un message
multimédia
Un message
Service) contient des pages de texte ainsi
que des objets multimédias (notamment
des photos, des images, des animations
ou des sons). Vous pouvez envoyer des
messages multimédias à d’autres
téléphones équipés de la fonction MMS
ainsi qu’à des adresses e-mail.
28
MMS
(Multimedia Messaging
Fonctions supplémentaires
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Nouveau
l’option
Remarque :
ou de modifier les
uniquement utiliser les modèles par défaut.
SMS/EMS, MMS
il est impossible de télécharger
Appuyez sur M
puis sélectionnez
ou
Modèles MMS
Modèles MMS
. Vous pouvez
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.