MOTOROLA W375 Instruction Manual [fr]

HELLOMOTO

Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola. Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola W375.
Permet d’ouvrir un menu lorsqu’elle
Touche de menu
apparaît sur l’écran.
Touche programmable de gauche
gauche de l’écran.
Tou c he WA P
Contrôles du volume
Touche d’émission/réception d’appels
Émettre des appels et y répondre.
Dans l’écran de veille, appuyer sur cette
touche pour voir l’historique des
appels émis.
Port mini-USB
Charger la batterie ou connecter à un PC.
Écouteur
Pour écouter les appels
et les messages vocaux.
Touche programmable de droite
Exécuter la fonction affichée en bas à droite de l’écran.
Touche message
Accéder au menu Message.
Touche de marche/arrêt
Appuyer de manière prolongée pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin à l’appel, quitter le système de menus.
Touche de navigation
Défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Prise kit piéton
1

Vue extérieure du téléphone

Indicateur de batterie
Indicateur de message
Batterie
Connecteur
kit piéton
Insérer le kit
piéton pour
pouvoir utiliser
votre téléphone
en mode
mains-libres.
Remarque :
il est possible que votre
Indicateur d’appel
Objectif
téléphone ne soit pas parfaitement identique à l’image ci-dessus.
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l’opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l’option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionnalité d’une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l’utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2006. Motorola estime que les informations
fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
3
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
4

Sommaire

Présentation des menus Informations de sécurité Utilisation et entretien Conformité UE Informations relatives au recyclage Mise en route
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . 22
Carte SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . 27
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . 21
Fonctions supplémentaires
Messages multimédias . . . . . . . . . . . . 28
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
USB mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Notions de base
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . 51
Haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . 51
Codes et mots de passe . . . . . . . . . . . 52
Vérification du niveau de la batterie . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 28
Sommaire
5
Personnalisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Heure et Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Papier peint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . 54
Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 55
Options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 55
Message d’accueil personnalisé . . . . . 56
Utilisation optionnelle du kit mains
libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fonctions d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Retour d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise en attente ou en mode secret
d’un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identification de l’appelant. . . . . . . . . . 60
Appels d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . 61
Sommaire
6
Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . 62
Insertion de caractères spéciaux dans
une séquence de numérotation . . . . . 63
Autres fonctions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Options d’appel avancées . . . . . . . . . 65
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Navigateur WAP (WAP 2.0) . . . . . . . . 73
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Durées et coûts des appels . . . . . . . . 77
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilisation du kit mains libres . . . . . . . 78
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Divertissement et jeux . . . . . . . . . . . . 81
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
À lire avant d’aller plus loin . . . . . . . . 82
Lorsque le rétroéclairage est éteint, votre téléphone peut sembler en
panne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Absence de rétroéclairage . . . . . . . . . 83
Le téléphone ne vibre pas . . . . . . . . . 83
Messages : « Veuillez saisir le code spécial », « SIM bloquée. Contactez
Orange », « Code spécial » . . . . . . . . . 84
Le clavier ne répond pas. . . . . . . . . . . 84
Absence de signal ou de service . . . . 85
L’écran scintille lorsque je prends
une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Données DAS Informations de l’OMS Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . 88
Sommaire
7
Menu principal
Personnalisation
• Ecran d’accueil
• Menu principal
•Couleur
• Message d'accueil
•Papierpeint
• Ecran de veille
•MesN°favoris
Répertoire
Paramètres
(voir page suivante)
Journal d’appels
•Appelsreçus
•Appelsémis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coûtd'appel*
• Durées sessions
• Volumes de données

Présentation des menus

8
Présentation des menus
Messagerie
•Nouveau
• Boîte réception
•Brouillons
• Boîte envoi
• Msg prédéfinis
• Bte vocale
•MsgsWAP
•InfoServices
• Modèles MMS
Orange World
Média
• Appareil photo
•Photos
•Sons
• Radio FM
Jeux
• Paramètres son
Extras
• Calculatrice
• Raccourcis
• Réveil
• Chronomètre
•Chat*
• Numérotation
•Orange +
•Agenda
•Lampe
*
Fonctions dépendant de l’abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
Menu Paramètres
á
Mon Wap
•WAP
•FavorisWAP
• Aller à l'URL
•ProfilsWAP
• Pages stockées
• Historique
• Paramètres
t
Sonorisation
• Mode
• Configurer mode
H
Renvoi d’appel *
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
U
En communication
•Duréed'appel
• Coût d'appels *
• Mon N° d'appelant
• Options de réponse
• Double appel *
Z
Config. initiale
•Heureetdate
• Appel rapide
• Délai inactivité
• Rétroéclairage
• Défilement
•Langue
• Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• RAZ totale
• Effacer périph. de stockage de masse
•Indicateur d'état
m
Etat du téléphone
•Mesnuméros
• Niveau batterie
S
Kit piéton
•Réponseauto
j
Réseau
• Nouveau réseau
•Config.réseaux
• Réseaux dispos
• Bip appel coupé
• Sélect. bande
u
Sécurité
• Verrou. tél.
•N°autorisés
•CodePINSIM
•Motsdepasse
Préfixe *
• Chang. auto
•Préf.Op
Lampe
•Lampe
*
Fonctions dépendant de l’abonnement ou de la carte SIM. Ceci correspond à la présentation standard des menus. Le menu de votre téléphone peut légèrement différer. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
Présentation des menus
9

Informations de sécurité

Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2006.
Informations de sécurité
10
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola.
L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez toujours une pince, un support, un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par Motorola pour maintenir votre appareil mobile. Si vous n’utilisez pas un tel accessoire, fourni ou agréé par Motorola, maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Informations de sécurité
11
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
12
www.motorola.com
Informations de sécurité
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent prendre les précautions suivantes :
S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 20 centimètres de votre stimulateur cardiaque.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences.
Informations de sécurité
13
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse ou votre médecin pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Informations de sécurité
14
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez­vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : dans la section « A propos de Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ».
www.motorola.com
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un «airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes ou d’autres matériaux conducteurs entrent en contact avec les bornes de la batterie, ils peuvent fermer un circuit électrique (provoquer un court circuit), devenir brûlants et occasionner des
Informations de sécurité
15
dommages ou blessures. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Informations de sécurité
16
Symbole Définition
032375o
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Symbole Définition
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
18
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 45 °C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
19

Conformité U E

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
20
0168
Conformité UE
d'homologation
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle­ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
de produit

Informations relatives au re cyclage

Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21

Mise en route

Remarque :
lisez les informations de sécurité dans le guide d’utilisation. Lisez régulièrement ce guide pour une utilisation adéquate de votre téléphone.
avant d’utiliser votre téléphone,

À propos de ce guide

Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Journal d’appels >Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur ouvrir le menu, mettre en surbrillance et sélectionner surbrillance et sélectionner
22
Journal d’appels
Mise en route
Appuyez sur M
M
, puis mettre en
Appels émis
.
pour
S
Appuyez sur fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à Orange.
pour accéder à une
SELECT
Symboles
Cette icône indique les fonctions pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.

Carte SIM

Batterie

Installation de la batterie
1
2
Votre carte SIM
l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de téléphone et des contacts du répertoire.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1
(Module d’identification de
contient des informations
La carte ne doit être ni pliée,
2
34
Remarque :
téléphone pendant longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date. Si vous n’effectuez pas cette opération,
si la batterie est retirée du
Mise en route
23
l’heure et la date ne sont pas
correctes
.
Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
>
Paramètres >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M
Mais si vous enlevez la batterie pendant quelques secondes à peine (par exemple, lors d’un changement rapide de la carte SIM), soit le système ne vous demandera pas de redéfinir la date et l’heure ou, s’il vous invite à le faire, vous pouvez sélectionner
RETOUR
sur l’écran de la date et de l’heure, l’horloge ne sera alors que légèrement affectée.
Mise en route
24
Chargement de la batterie
Vous devez charger complètement la batterie avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Connectez l’extrémité mini-USB du chargeur fourni à votre téléphone et l’autre extrémité à une prise électrique. Votre téléphone affiche
Charge terminée
une fois le chargement terminé.
Votre téléphone Motorola peut être chargé via un port USB de l’ordinateur. Certains PC exigent l’installation de pilotes (non inclus) disponibles sur site Internet
www.motorola.com
dépend de la puissance du PC. La charge
Connecteur d’alimentation
Insérer le chargeur.
. Le taux de charge réel
complète de votre téléphone peut durer environ 12 heures.
Conseil :
votre batterie. Les performances de la batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser votre téléphone, installez et chargez la batterie comme indiqué ci-après. Le fonctionnement de certaines batteries est optimal une fois que vous les avez chargées et déchargées plusieurs fois.
il n’y a aucun risque de surcharger
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préférable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et sec comme un réfrigérateur.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez toujours
Mise en route
25
votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter ni désassembler.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » à la fin de ce guide.
Mise en route
26
ne jetez jamais vos batteries

Marche et arrêt

Pour allumer le téléphone, maintenez la touche pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de votre carte SIM et/ou votre code de déverrouillage.
Attention :
erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
P
enfoncée
si vous saisissez un code PIN
SIM bloquée
P
. Contactez Orange.
enfoncée pendant 2 secondes.

Appeler

Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
N
pour passer un appel.
P
.

Répondre à un appel

Votre numéro de
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Lorsque l’option de réponse multitouche est
activée, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche.
Trouver la fonction :
>
Paramètres >En communication >Options de réponse
N
pour répondre.
Appuyez sur M
P
.
téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone : Appuyez sur
>
Mes numéros
Pour enregistrer ou modifier le nom et le numéro de téléphone stockés sur votre carte SIM, appuyez sur la touche lorsque votre numéro est affiché à l’écran. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez Orange.
M >Paramètres >Etat du téléphone
VOIR
Mise en route
27

Fonctions supplémentaires

Messages multimédias

Voir page 70 pour plus de détails sur les fonctions de messagerie.
Envoyer un message multimédia
Un message Service) contient des pages de texte ainsi que des objets multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des sons). Vous pouvez envoyer des messages multimédias à d’autres téléphones équipés de la fonction MMS ainsi qu’à des adresses e-mail.
28
MMS
(Multimedia Messaging
Fonctions supplémentaires
Trouver la fonction :
>
Messagerie >Nouveau
l’option
Remarque :
ou de modifier les uniquement utiliser les modèles par défaut.
SMS/EMS, MMS
il est impossible de télécharger
Appuyez sur M
puis sélectionnez
ou
Modèles MMS
Modèles MMS
. Vous pouvez
Loading...
+ 64 hidden pages