MOTOROLA W370 User Manual [fr]

Page 1
motorola W370
Guide de l'utilisateur
Page 2
Page 3

HELLOMOTO

Touche programmable de droite
Allumer et éteindre le téléphone, raccrocher et quitter les menus.
Touche programmable
de gauche
Touche de message
Ouvrir les menus.
Touche navigateur Web
Touches de volume
Charger la batterie
et raccorder à
votre ordinateur.
Permet d’effectuer et de
recevoir des appels.
Écouter la musique.
Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire W370 de Motorola.
1
Page 4
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800 -331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1-800 -461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. 2007 Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © Motorola, Inc. 2007.
Mise en garde :
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse.
Toute modification apportée au téléphone sans
2
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
Numéro du manuel : 6809512A77-O
Page 5

regardez ça!

Indicateur de batterie
Indicateur de message
Indicateur d’appel
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone en
mode mains libres.
Batterie
Remarque :
légèrement de votre téléphone.
L’image ci-dessus peut différer
3
Page 6

table des matières

regardez ça! . . . . . . . . . . . 3
Précautions dutilisation. 9 Précautions dutilisation. 9
rudiments. . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . 10
carte SIM. . . . . . . . . . . 11
batterie . . . . . . . . . . . . 11
mettre sous tension et
hors tension. . . . . . . . . 14
effectuer un appel . . . . 14
répondre à un appel. . . 14 votre numéro de
téléphone . . . . . . . . . . 15
en vedette . . . . . . . . . . . 16
messages multimédias 16
bavardage . . . . . . . . . . 18
table des matières
4
information de base . . . 19
visuel . . . . . . . . . . . . . . 19
menus . . . . . . . . . . . . . 24
entrée de texte . . . . . . 26
volume. . . . . . . . . . . . . 29
touche de navigation . . 29 haut-parleur mains libres . 30 codes et mots de passe . 30 vérification du voltmètre . 31
personnaliser. . . . . . . . . 32
style sonnerie . . . . . . . 32
date et heure. . . . . . . . 33
papier peint . . . . . . . . . 33
économiseur d’écran. . 34
apparence de l’affichage . 34 options de réponse . . . 35 fonction mains libres en
option . . . . . . . . . . . . . 35
appels. . . . . . . . . . . . . . . 37
historique d'appels . . . 37
recomposer . . . . . . . . . 38
retourner un appel . . . . 38
mettre un appel en garde
ou en sourdine. . . . . . . 39
appel en attente. . . . . . 39
identification de l’appelant 39
appels d’urgence . . . . . 40
appels internationaux . 40 composition une touche . 41
Page 7
boîte vocale . . . . . . . . 41
insertion de caractères spéciaux dans les séquences de
composition . . . . . . . . 43
autres fonctions . . . . . . 44
fonctions d’appel
avancées . . . . . . . . . . 44
contacts . . . . . . . . . . . 46
messages. . . . . . . . . . 51
bavardage. . . . . . . . . . 53
navigateur Web (wap 2.0). 53
personnalisation . . . . . 54
durée et coûts des appels 57 fonctionnement mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 58
réseau. . . . . . . . . . . . . 59
agenda personnel. . . . 59
sécurité. . . . . . . . . . . . 60
jeux et divertissement 61
pannage . . . . . . . . . . 62
regardez ici en premier 62 quand le rétroéclairage est désactivé, votre téléphone peut donner l'impression de ne pas fonctionner. 62
rien à l'écran. . . . . . . . 62
le rétroéclairage ne
fonctionne pas . . . . . . 63
le téléphone ne vibre pas . 63 messages : « saisissez code spécial », « SIM verrouillée - contacter le fournisseur de services »,
« m. passe auxil.». . . . 64
service et réparations . 65 Déclaration de Conformité
aux Directives de l'Union
européenne. . . . . . . . . . 66
claration de Conformité
aux Directives de l'Union
européenne. . . . . . . . . . 66
Données sur le taux d’absorption spécifique 67
Consignes de sécurité . 72 Avis dIndustrie Canada
aux utilisateurs. . . . . . . 77
Avis dIndustrie Canada 77 Avis de la FCC aux
utilisateurs . . . . . . . . . . 77
Avis de la FCC. . . . . . . . 77
Garantie limitée de Motorola pour les États-
Unis et le Canada . . . . . 78
Garantie. . . . . . . . . . . . . 78
Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires . 82
Prothèses auditives . . . 82 Inform
ation provenant de
table des matières
5
Page 8
lOrganisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . 83
Organisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . 83
Enregistrement du produit 84
Enregistrement . . . . . . . 84
Assurance de la loi sur
lexportation . . . . . . . . . 84
Loi sur lexportation . . . 84 Recyclage par souci de
protection de
lenvironnement . . . . . . 85
Information sur le
recyclag e . . . . . . . . . . . . 85
Étiquette sur le perchlorate
– Californie . . . . . . . . . . . 85
Étiquette sur le perchlorate 85
Confidentialité et sécuri
table des matières
6
des données. . . . . . . . . . 86
Confidentialité et sécuri
des données. . . . . . . . . . 86
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes auvolant 87
Securiau volant . . . . . 87
index. . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 9
menu principal
n
Contacts
s
Hist. d'appels
• Appels reçus
• Appels composés
• Durée des appels *
• Durées de données *
• Volumes de données *
e
Messages
• Créer
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d'envoi
• Mémos rapides
• Boîte vocale
• Mess. navigateur
• Services d’info
• Modèles MMS
É
Outils
• Calculatrice
• MonMenu
• Réveille-matin
• Chrono
• Bavardage
• Services de comp
• Calendrier
• Lanterne

hiérarchie des menus

Q
Jeux
á
Internet
• Lancer navigateur
• Raccourci Web
• Session Web
• Pages sauvegardées
• Historique
• Configuration générale
h
Média
•Images
• Sons
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Réglage couleur
• Mess. d'accueil:
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Compo. rapide
w
Paramètres
(voir page suivante)
Remarque : Les fonctions
Bavardage
dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions depuis votre téléphone.
* Fonctions optionnelles Cette hiérarchie est celle du
menu principal standard.
menu de votre téléphone peut varier.
et
Compo. rapide
Le
hiérarchie des menus
7
Page 10
menu des paramètres
t
Style sonnerie
•Style
•Détail
H
Renvoi d'appel*
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur en appel
• Mon ID appelant
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Afficher paramètres
• Rétroéclairage
• Défiler
• Langue
•DTMF
• Réglage ATS
• Réglage standard
• Annuler réglages
• Formater dispositif de sauvegarde additionnel
• Indicateur d’état
hiérarchie des menus
8
m
État téléphone
• Mes numéros
• Voltmètre
S
Casque
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux disponibles
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
curi
• Verrou téléphone
• Compo restreinte
• Interdiction d'appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
g
Lanterne
• Lanterne
Remarque :
Tonalité service
Les fonctions
et
Sélection bande
dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions depuis votre téléphone.
* Fonctions optionnelles
Page 11

Précautions d’utilisation

Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à
-10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9
Page 12
MISE EN GARDE :
Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
040044o

rudiments

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante :
Recherche : M >
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez d'abord appuyer sur pour accéder au menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner mettre en surbrillance et sélectionner
composés
10
.
rudiments
Hist. d'appels > Appels composés
Hist. d'appels
M
, ensuite
Appels
S
Appuyez sur fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur fonction de menu en surbrillance.
symboles
pour faire défiler jusqu'à une
SÉLECT.
pour sélectionner la
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
Page 13

carte SIM

batterie

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des renseignements
personnels, notamment votre numéro de téléphone et vos entrées de
Mise en garde :
votre carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
12
3
Évitez de plier ou de rayer
Contacts
.
installation de la batterie
12
3
rudiments
11
Page 14
charge de la batterie
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez charger complètement la batterie. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage dans le téléphone et dans une prise électrique. Le téléphone affiche
Charge complète
Conseil :
batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été chargée et déchargée complètement à quelques reprises.
Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez installer et charger la batterie de la manière indiquée ci-dessous.
12
lorsque l’opération est terminée.
Vous ne pouvez pas surcharger la
rudiments
Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Page 15
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées des batteries.
Avertissement :
Ne jetez jamais les batteries
au feu, car elles pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les
consignes de sécurité relatives à la batterie, contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin de ce guide.
rudiments
13
Page 16
mettre sous tension et

effectuer un appel

hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension, tenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. Si le téléphone vous le demande, saisissez le code NIP de la carte SIM et(ou) le code de déverrouillage.
Mise en garde :
trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche Communiquez avec votre fournisseur de services.
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche
rudiments
14
P
Si vous entrez un NIP erroné
SIM bloquée
P
enfoncée pendant 5 secondes.
.
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
N
pour effectuer l’appel.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
P
.

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Quand l'option
avez également la possibilité de répondre ou de mettre fin à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche :
Recherche : M >
>
Options réponse
N
pour répondre.
Multitouche
Paramètres
P
est activée, vous
>
Config. en appel
.
Page 17

votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro, appuyez sur M puis
#
en écran de veille.
rudiments
15
Page 18

en vedette

messages multimédias

Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 51.
envoyer un message multimédia
Un message multimédia (MMS – service de messagerie multimédia) est composé de pages comportant du texte et des éléments multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS ainsi qu’à des adresses de courriel.
en vedette
16
Recherche :
>
Nouv. message
Modèles MMS
ou
Remarque :
ni téléchargés, ni améliorés. Vous pouvez uniquement utiliser les modèles par défaut.
1
Saisissez le texte dans la page à l’aide des touches du clavier. Pour obtenir des détails sur les méthodes d’entrée de texte, consultez la page 26.
Pour insérer
autre objet
Options > Ajouter
de ficher, puis le fichier. Répétez pour ajouter une autre diapo.
Appuyez sur M >
>
Nouv. mess. texte, Nouv. mess. MMS,
Les
modèles MMS
une image, un son ou tout
dans la page, appuyez sur
média. Sélectionnez le type
Message
ne peuvent être
>
Créer
Page 19
2
Une fois le message terminé, appuyez sur la touche
3
Choisissez un ou plusieurs destinataires dans
Pour sélectionner une
contacts
puis appuyez sur
OK
.
Envoyer
.
entrée des
, mettez l’entrée en surbrillance,
AJOUTER
. Recommencez
pour ajouter d’autres entrées aux Pour
entrer
un nouveau numéro, mettez en surbrillance sur la touche
Pour
entrer et sauvegarder
numéro, mettez en surbrillance
entrée]
, puis appuyez sur la touche
[Entrée unique]
SÉLECT.
, puis appuyez
un nouveau
[Nouv.
L'entrée peut être sauvegardée sur votre carte SIM ou dans votre téléphone.
4
Lorsque vous avez terminé de saisir des numéros ou des adresses, appuyez sur la touche
TERMINÉ
. Le téléphone affiche les
champs du message. Les champs du
Contacts
SÉLECT.
message sont afficher quand vous créez une message multimédia.
Pour entrer l’ en surbrillance touche
Pour demander un
CHANGER
objet
du message, mettez
Sujet
, puis appuyez sur la
.
accusé de réception
du message, mettez en surbrillance
.
Réception
, appuyez sur la touche
AJOUTER
et
puis appuyez sur
5
Pour envoyer un message, appuyez sur
Envoyer
.
Pour
annuler ou sauvegarder
message comme
M
>
Sauv. brouillons
6
Pour
annuler
d'envoi
. Si le message est toujours en cours
Brouillon
.
le message, allez à
RETOUR
, appuyez sur
CHANGER
.
le
Boîte
,
d'envoi, mettez-le en surbrillance et appuyez sur
M
>
Annuler
.
en vedette
17
Page 20
recevoir un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche plus d’un indicateur de message tel que
Appuyez sur la touche message.
Si un message multimédia comporte des objets médias :
les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.
les fichiers sonores seront lus lorsque leurs barres de défilement s’afficheront.
en vedette
18
Nouveau message
LIRE
pour ouvrir le
, en
r

bavardage

Sélectionnez pour garder le contact avec vos amis. Vous pouvez gagner du temps en insérant une phrase courante, telle que
.
À bientôt
Bavardage
. Appuyez sur
depuis le menu
NOUVEAU
Je suis en réunion
>
Mess.:
>
Outils
ou
INSÉRER
.
Page 21

information de base

4*7ã?
d
s
6:35am
Fournisseur de services
04/25/2006
CONTACTS
NAVIGAT
Date
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Indicateur de menu
Étiquette de la touche programmable droite
Horloge
G
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

visuel

L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
N
.
Remarque :
Selon le fournisseur de services, il est possible que l’écran d’accueil diffère de l’illustration.
Quand
M
est affiché, vous pouvez appuyer
sur
M
pour ouvrir le menu. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la
information de base
19
Page 22
touche programmable de droite ou de gauche pour exécuter la fonction indiquée par l'étiquette. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.
S
À l'écran d'accueil, appuyez sur
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes de l'écran d'accueil :
Recherche : M >
>
Touches Début > Icônes
Personnaliser > Écran d’accueil
indicateurs d’état
Des indicateurs d’état s’affichent dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
5
4
3
2
4*7ã?
1
Fournisseur de services
CONTACTS
d
100. 6 F M
G
s
NAVIGAT
6
x
6:35am
7
c
S
8
information de base
20
1Indicateur de puissance du signal
barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur
!
est affiché.
Les
Page 23
2Indicateur GPRS
le téléphone utilise une connexion réseau GPRS à haute vitesse. Les indicateurs signalent le ou les
données par paquet disponible +
3Indicateur de transmission
de données
connexion.
4
= transfert
GPRS sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
5
= appel de
données à circuit commuté
(DCC) sécurisé
Indique quand
contexte PDP actif *
Indique l’état de la
7
= transfert
6
= connexion
5
= appel CSD
.
GPRS non sécurisé
d’application non sécurisée
non sécurisé
4Indicateur d’itinérance
que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. L'indicateur affiche
5Indicateur de ligne active
Affiche ? pour indiquer un appel actif ou d’appel est activé.
6Indicateur de message
lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
>
r
= message
texte
s
= message
texte et vocal
pour indiquer que le renvoi
I
.
t
= message
a
= session de
Indique
S’affiche
vocal
bavardage active
information de base
21
Page 24
7Indicateur du style de sonnerie
Indique le réglage du mode de sonnerie.
y
= sonnerie
forte
z
= sonnerie
douce
|
=vibrer
Ó
= vibrer puis
sonner
Ò
= silencieux
= vibrer et
sonner
8Voltmètre
indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
22
Des barres verticales
information de base
Batterie faible
.
Page 25
icônes d’état
Icône d’appel
Icône de message
Icône de la batterie
Les icônes d'état affichent le statut des appels entrants, des messages et de la batterie.
icône/avertissement
icône d'appel
L'icône clignote rapidement en vert pour les appels entrants provenant d'un appelant connu et clignote lentement en vert pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant connu a été manqué. L'icône clignote rapidement en orange pour les appels entrants provenant d'un appelant inconnu et clignote lentement en orange pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant inconnu a été manqué.
icône de message
L'icône clignote en bleu pendant 30 minutes lors de l'arrivée d'un nouveau message texte ou message vocal.
icône de la batterie
L'icône clignote en orange quand l'énergie de la batterie est faible; cette icône reste continuellement allumée quand la batterie se recharge.
information de base
23
Page 26
Remarque :
! @
z
å
SELECT
EXIT
Menu Principal
n
Contacts
s
Hist. d'appels
e
Messages
É
Outils
Q
Jeux
á
Internet
Icône de
fonction du
menu en
surbrillance.
Sélectionner la
fonction de menu
en surbrillance. Permet de faire
défiler vers le haut,
le bas, la gauche
ou la droite.
Appuyer sur
cette touche pour
sélectionner la
fonction de menu
en surbrillance.
Quitter le menu principal.
Quitter le menu sans apporter de modifications.
Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des icônes d'appel et de message. Appuyer sur >
Config. initiale > Indicateur d’état
Remarque :
Il est impossible de désactiver
M
>
Paramètres
.
l'affichage de l'icône de la batterie.
information de base
24

menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Page 27
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être
CONTACTS
Angelique
Christophe Elodie Eric Michel Patricia
Appuyer sur
AFFICH
pour
afficher les
détails de
l’option en
surbrillance.
Appuyer sur
M
pour
ouvrir le sous-menu.
Option en surbrillance
Appuyer sur
RETOUR
pour revenir à l’écran précédent.
AFFICH
RETOUR
présentes, selon le fournisseur de services et les options de votre abonnement.
fonctions de menu
n Contacts á Internet s Hist. d'appels h Média e Messages l Personnaliser É Outils w Paramètres Q Jeux
sélectionner une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas afin de mettre en évidence l’option désirée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en évidence l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire
information de base
25
Page 28
INSÉRER
ANNULER
Message
765
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyer sur
INSÉRER
pour
insérer un mémo rapide, une image ou
un son.
Appuyer sur
M
pour
ouvrir le sous-menu.
Compteur de caractères
Appuyez sur
ANNULER
pour quitter sans sauvegarder les modifications.
défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option offre une liste de paramètres possibles, appuyez sur
S
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le paramètre désiré.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer la valeur désirée.

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte :
26
information de base
Page 29
choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d'entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
#
dans un écran d’entrée de
Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement (voir la page 51).
Entrée de symboles seulement (voir la page 51).
paramétrer un mode d'entrée de texte
Pour paramétrer vos modes d'entrée de texte
Primaire
et
Secondaire
, appuyez sur M >
d’entrée
dans un écran d'entrée de texte, puis
sélectionnez
mode iTAP
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas
d’entrée
mode d'entrée de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
Config. primaire
MC
j
ou p, appuyez sur M >
pour régler le mode iTAP en tant que
ou
Config. secondaire
Config.
.
Config.
information de base
27
Page 30
Par exemple, si vous appuyez sur
OK
EFFACER
Message
765
T
Le caractère
s’affiche au point
d’insertion.
Appuyer sur
OK
pour accepter
et sauvegarder
le texte.
Appuyez sur
EFFACER
pour supprimer le caractère à la gauche du point d’insertion.
7764
Appuyer sur
SÉLECT.
, le téléphone affiche :
pour
accéder
au
prog.
Message
prog proh spoi
SÉLECT.
765
EFFACER
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
progrès
, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation ou d’autres caractères.
méthode par enfoncement
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
#
pour passer au mode
ne voyez pas
information de base
28
par enfoncement
g
ou m, appuyez sur M >
Appuyer sur
EFFACER
supprimer la dernière lettre.
pour
. Si vous
Config.
pour régler le mode
d’entrée
que mode d'entrée de texte Pour entrer du texte en mode
par enfoncement
primaire
ou
par enfoncement
en tant
secondaire
, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez cette étape pour entrer chaque lettre.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur
8
le téléphone affiche :
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
.
,
Page 31
mode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
#
pour changer de modes d’entrée de texte
12
jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur passer à un autre mode d’entrée.
(numérique)
#
pour
méthode par symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur
#
pour changer de mode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur s’affiche.
Appuyez sur les touches du clavier pour faire défiler les symboles. Mettez en surbrillance le symbole désiré, puis appuyez sur la touche
SÉLECT.
@
(symbole)

volume

Vous pouvez régler le volume de l'écouteur pendant la communication en appuyant sur
S
vers la droite/vers le haut pour augmenter le volume ou vers la gauche/vers le bas pour diminuer le volume. Vous avez également la possibilité de régler le volume en appuyant sur les touches de volume latérales.
Conseil :
mettre le son du téléphone en sourdine en appuyant sur
Pendant un appel, vous pouvez
M > Désactiver le son
.

touche de navigation

Appuyez sur la touche de navigation
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance.
S
vers
information de base
29
Page 32

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche
Oui
pour activer le haut-parleur mains libres. Quand le haut-parleur mains libres est activé, vous pouvez appuyer sur désactiver.
Remarque :
fonctionne pas lorsque le téléphone est branché à une trousse mains libres pour la voiture ou à un casque.
Le haut-parleur mains libres ne
H.P. Non
pour le
H.P.

codes et mots de passe

Le
code de déverrouillage
réglé en usine à est réglé en usine à
information de base
30
1234
du téléphone est
. Le
code de sécuri
000000
. Si votre
fournisseur de services n’a pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Recherche : M >
>
Nouveaux mots de passe
Vous pouvez également changer votre
SIM
ou votre mot de passe d'interdiction
d'appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillag e :
déverrou.
, essayez d'entrer quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur
M
et entrez votre code de sécurité.
Si vous oubliez vos autres codes :
oubliez votre code de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
Paramètres
au guide-opérateur
>
Sécurité
1234
NIP
Entrer code
ou les
si vous
Page 33

vérification du voltmètre

Pour vérifier le voltmètre :
Recherche : M >
> Voltmètre
.
Paramètres
>
État du téléphone
information de base
31
Page 34

personnaliser

style sonnerie

Votre téléphone sonne et(ou) vibre pour vous avertir que vous avez un appel entrant, un message ou pour toute autre situation. Cette sonnerie et(ou) vibration est une alerte. Vous pouvez choisir parmi six profils d'avertissement :
Vibrer, Vibrer et sonner, Vibrer puis sonner
y =Fort | =Vibrer
z
=
Doux Ò =Silencieux
=
Vibre puis sonne =Vibrer et sonner
Ó
personnaliser
32
Sonnerie forte, Sonnerie douce
et
Silencieux
,
.
L’indicateur de profil du style de sonnerie s'affiche dans la partie supérieure de l'écran d'accueil. Pour choisir un profil :
Recherche : M >
>
Style
> nom du style
Paramètres
>
Style sonnerie
changer les alertes
Vous pouvez changer les alertes pour les appels entrants et les autres événements. Les modifications sont sauvegardées dans le profil de style de sonnerie actif :
Recherche : M >
Détails
> évènement >
> > alerte pour l'évènement
Paramètres
Modif.
>
Style sonnerie
Page 35

date et heure

Pour régler l’heure et la date de votre téléphone :
Recherche : M >
>
Heure et date > Mise à jour auto
Remarque :
analogique ou numérique pour l’écran d’accueil, appuyez sur >
Écran d’accueil > Horloge réglée
heure, date, format de la date et configuration de la mise à jour automatique
Quand vous activez la fonction de mise à jour automatique, l'horloge de votre téléphone se
règlera automatiquement sur le bon fuseau horaire chaque fois que vous changerez de fuseau horaire lors de vos voyages.
Paramètres
Pour choisir une horloge
M
>
Config. initiale
>
Personnaliser
.
Remarque :
ne se règle pas automatiquent sur le bon fuseau horaire, vérifiez que la fonction de mise à jour automatique est activée. Cette fonction dépend de la configuration de l'exploitant. Il est possible que vous n'y ayez pas accès depuis votre téléphone :
Recherche : M >
>
Heure et date > Mise à jour auto
Si l'horloge de votre téléphone
Paramètres >Config. initiale

papier peint

Vous pouvez choisir une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) pour l’écran d’accueil :
Recherche : M >
Personnaliser
>
Papier peint
personnaliser
33
Page 36
Sélectionnez l’une des options suivantes :
option
Régler l'affichage
Image
Sélectionnez l’image dans le visuel, pour répéter l’image ou pour que l'image remplisse l’écran.
Sélectionner une image pour votre papier peint.
Centré
pour centrer
Mosaïque
Plein écran

économiseur d’écran

Vous pouvez utiliser une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche lorsqu’il n’y a pas d’activité pendant une période déterminée.
Conseil :
l’écran, mais n’économise pas la batterie.
34
Cette fonction permet de protéger
personnaliser
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran :
Recherche : M >
>
Économiseur d'écran
Personnaliser

apparence de l’affichage

Pour choisir les couleurs que le téléphone utilise pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touche programmable :
Recherche : M >
rétroéclairage
Lorsque le téléphone est inactif, le rétroéclairage s'éteint pour économiser la batterie. Le rétroéclairage est réactivé en appuyant sur n'importe quelle touche. Pour
Personnaliser
>
Réglage couleur
Page 37
régler le délai de désactivation du rétroéclairage :
Recherche : M >
>
Rétroéclairage
Paramètres >Config. initiale
.

options de réponse

Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Recherche : M >
>
Options réponse
Paramètres
>
Config. en appel
option
Multitouche activé
Multitouche désactivé
Réponse sure ouverture
Répondez en appuyant sur n'importe quelle touche.
Répondez en appuyant sur N.
Répondez en ouvrant le rabat.

fonction mains libres en option

Le casque à microphone vous permet d’utiliser votre téléphone sans vous servir de vos mains.
personnaliser
35
Page 38
Remarque :
L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez­vous toujours aux lois et à la réglementation régissant l’utilisation de ces appareils :
Recherche : M >
>
Réponse auto
personnaliser
36
Paramètres
> mode
>
Casque
Page 39

appels

Ce chapitre décrit les fonctions reliées à l’acheminement et à la réception d’appels.

historique d'appels

Votre téléphone conserve des listes d’appels sortants et d’appels entrants, lesquelles comprennent même les appels qui n’ont pas été acheminés. Les appels les plus récents figurent en premier. Les appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels s’ajoutent.
Conseil :
pour afficher la liste des
Recherche : M > 1
Appuyez sur N à l’écran d’accueil
Appels composés
Hist. d'appels
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à
Appels reçus
ou
Appels composés
:
.
2
Appuyez sur liste.
3
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à une entrée. Un transmis.
4
Appuyez sur N pour composer le numéro.
5
Appuyez sur de l'appel.
SÉLECT.
pour sélectionner la
0
signifie que l'appel a été
VOIR
pour afficher les détails
appels
37
Page 40
Pour afficher la liste des appuyez sur options suivantes :
option
Mémoriser
Effacer Supprimer
tout Cacher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
38
M
. Ce menu peut contenir les
Créer une entrée aux le numéro sélectionné dans le champ
Num
Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de
la liste. Masquer l’identification de
l’appelant pour le prochain appel. Transmettre un message.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro aux de la liste d'historique d'appels.
appels
Appels composés
.
Contacts
Contacts
,
avec
ou

recomposer

1
Appuyez sur N pour afficher la liste des
2
Appuyez sur S pour faire défiler jusqu'à l’entrée que vous souhaitez appeler.
3
Appuyez sur N pour recomposer ce numéro. Si vous entendez une tonalité d'occupation et que vous voyez
l'appel
recomposer le numéro.
Appels composés
,
Numéro occupé
.
Échec de
, appuyez sur N pour

retourner un appel

Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message nombre d’appels manqués.
1
X Appels manqués
Pour voir la liste des sur la touche
VOIR
.
, où X représente le
Appels reçus
, appuyez
Page 41
2
Appuyez sur S pour choisir l’appel à retourner.
3
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.

mettre un appel en garde ou en sourdine

En cours d'appel : Appuyez sur
tous les appels actifs. Appuyez sur
de tous les appels actifs. Appuyez de nouveau pour désactiver
M
M
>
Garde
pour mettre en garde
>
Désac. son
pour bloquer le son
Désac. son
.
1
Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel.
2
Appuyez sur appel à l'autre.
ou
Appuyez sur
ou
Appuyez sur M > mettre fin à l'appel en garde.
Pour activer ou désactiver la fonction d’appel en attente :
Recherche : M >
>

Appel en attente

COMMUTER
LIER
pour passer d'un
pour joindre les 2 appels.
Fin de l'appel en garde
Paramètres
>
Config. en appel
pour
appel en attente
Lorsque vous êtes en communication, le téléphone émet un avertissement à l'arrivée d'un deuxième appel.

identification de l’appelant

La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro
appels
39
Page 42
de téléphone d’un appel entrant sur les visuels externe et interne du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant s’il est enregistré dans les contacts, ou le message d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Pour afficher ou cacher
téléphone
de tous les appels
Recherche : M >
>
Appel entrant
lors du prochain appel sortant ou
Mon id. appelant
si les données
votre numéro de
Paramètres
>
Config. en appel

appels d’urgence

Remarque :
selon le pays. Les numéros d'urgence préprogrammés sur votre téléphone ne fonctionnent pas nécessairement dans tous les pays. Parfois il est possible qu’un numéro d’urgence ne puisse pas être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Pour appeler un numéro d'urgence en tout temps :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour composer le numéro d’urgence.
Les numéros d’urgence varient
Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence (comme le 911) que vous pouvez composer en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.
appels
40

appels internationaux

Si votre abonnement téléphonique comprend les appels internationaux, maintenez la touche
Page 43
0
enfoncée pour insérer le code d'accès international (indiqué par le symbole +). Ensuite, appuyez sur les touches du clavier pour composer le code du pays, tel que +
44
pour le Royaume Uni, +
la France, etc., suivi du numéro de téléphone.
33
pour

composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez enfoncé pendant une seconde le numéro de composition une touche.
Vous pouvez régler la composition une touche pour qu’elle utilise les entrées dans les contacts de la mémoire du téléphone, dans les contacts de la carte SIM ou dans la liste de
Composition fixe
Recherche : M >
>
Compo 1 touche
Remarque :
d'informations concernant la fonction de
:
Paramètres
>
Téléphone, SIM
Pour obtenir davantage
>
Config. initiale
ou
Composition fixe
composition fixe, reportez-vous à la rubrique Fonctions d'appels avancées à la page 44.
Vous pouvez appeler les entrées 1 à 9 des
Contacts
en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros sauvegardés sur la carte SIM correspondent aux touches de composition une touche 1 à 9.
Tenez enfoncé pendant une seconde le numéro de composition une touche :
Recherche : M >
de téléphone en surbrillance >
M> Modifier
Contacts>
>
Num. de composition rapide
mettez une entrée

boîte vocale

Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale. Les messages vocaux que vous recevez sont sauvegardés par le réseau et non par votre téléphone. Pour obtenir plus
appels
41
Page 44
de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
sauvegarder votre numéro de boîte vocale
Recherche : M >
vocale
1
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer votre numéro de boîte vocale.
2
Appuyez sur numéro.
Messages
> M >
SAUV.
pour enregistrer le
Config. boîte
recevoir un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche sur le panneau d'état,
1 nouveau message
nouveau message vocal. (Certains réseaux indiquent seulement que vous avez des messages, mais ne précisent pas s’ils sont nouveaux ou non.) Si les utilisateurs
42
ainsi que l’indicateur de
appels
suppriment tous les messages vocaux, l'indicateur de message vocal disparaîtra.
Pour écouter vos messages vocaux :
Recherche : M >
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le numéro de téléphone de la boîte vocale. Si vous n’avez pas sauvegardé un numéro de boîte vocale, le téléphone vous guide sur la façon de le faire.
Messages
>
Boîte vocale
Page 45

insertion de caractères spéciaux dans les séquences de composition

Vous avez la possibilité d'insérer dans un numéro de téléphone, des caractères spéciaux et des chiffres.
option
p
(pause) Votre téléphone attend que
l’appel soit connecté avant de composer les autres chiffres de la séquence.
w
(atten-
dre)
Votre téléphone attend que l’appel soit connecté, puis vous demande de confirmer avant de transmettre la prochaine séquence de chiffres.
Vous avez la possibilité d'ajouter une pause ou une mise en attente lorsque votre téléphone compose le numéro. Pour ajouter une pause avant la connexion du téléphone à l'appel, tenez enfoncée la touche symbole ajouter une pause. Ou, si vous ajoutez une mise en attente, continuez à tenir enfoncée la touche appuyez dessus pour ajouter une pause.
p
s'affiche, appuyez dessus pour
*
. Quand le symbole w s'affiche,
*
. Quand le
appels
43
Page 46

autres fonctions

fonctions d’appel avancées

fonction confér-
ence tél.
joindre un numéro de téléphone
44
Une fois le premier partipant connecté, composez le numéro suivant, appuyez sur touche
Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro de téléphone aux
Contacts
M
>
autres fonctions—fonctions d’appel avancées
N
, puis sur la
LIER
.
, puis appuyez sur
Joindre numéro
.
fonction composi-
tion rapide
Composition rapide du numéro d’une entrée des
Contacts
:
Entrez un numéro de composition rapide, appuyez
#
, puis sur N.
sur
Conseil :
le numéro de composition rapide d'une entrée des
Contacts
M >Contacts
désirée en surbrillance, puis appuyez sur la touche
Si vous avez oublié
, appuyez sur
, mettez l'entrée
AFFICH.
Page 47
fonction lanterne
M > Paramètres > Lanterne
ou
M
>
Outils > Lanterne
Grâce à cette fonction, votre écran ACL fait office de lampe de poche. Pour la désactiver, appuyez sur n'importe quelle touche.
fonction composi-
tion restreinte
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez composer que les numéros sauvegardés dans la liste de composition restreinte.
Pour activer et désactiver la composition restreinte :
M
>
Paramètres
>
Sécurité>Compo restreinte
Pour utiliser la liste de composition restreinte :
M
>
Outils >Services de comp
>
Compo restreinte
autres fonctions—fonctions d’appel avancées
45
Page 48
fonction composi-
tion rapide
tonalités DTMF
renvoi d'appel
46
Composer des numéros de téléphone préprogrammés :
M
>
>
Compo. rapide
Régler sur
court
:
M
>
>
DTMF
Régler le renvoi d’appel ou l’annuler :
M
>
autres fonctions—contacts
Outils >Services de comp
DTMF long
Paramètres > Config. initiale
Paramètres > Renvoi d’appel
ou
DTMF

contacts

fonction ajouter
une nouvelle entrée
Créer une nouvelle entrée des
Contacts
:
M
>
Contacts
> M >
>
Numéro
Raccourci :
à l'aide du clavier, puis appuyez sur
Remarque :
enregistrée sur la carte SIM ne reste disponible que sur cette carte SIM.
Entrez le numéro
OK
Une entrée
Nouveau
.
Page 49
fonction ajouter
une nouvelle entrée
Remarque :
La mémoire de votre téléphone vous permet de stocker 100 entrées. La mémoire de votre carte SIM dépend du type de carte SIM de votre exploitant (maximum 250 entrées).
Conseil :
Certaines personnes disposent de plusieurs numéros de téléphone. Lorsque vous créez une entrée dans sélectionnez
Plus
Contacts
pour enregistrer un autre numéro pour le même
Nom
.
fonction téléchar-
ger les sonneries
Vous pouvez utiliser cette fonction afin d'envoyer des sonneries d'un téléphone à un autre.
M
>
Messages
>
Créer
>
Nouv.
>
message > Nouv. mess. MMS
>
Son
Insérer
Il est possible de télécharger des sonneries depuis le
Navigateur Web
. Lorsque vous
recevez un MMS, vous
,
pouvez récupérer une sonnerie depuis ce message.
autres fonctions—contacts
47
Page 50
fonction
Vous avez également la possibilité d'envoyer des sonneries par MMS.
Remarque :
uniquement télécharger des sonneries mp3 via le
Remarque :
maximale disponible pour les sonneries est de 1 Mo.
autres fonctions—contacts
48
Vous pouvez
Navigateur
La mémoire
.
fonction composer
un numéro
Composer un numéro enregistré dans
M
>
Contacts
de
Contacts
appuyez sur
Raccourci :
Contacts
:
, mettez l'entrée
en surbrillance, puis
N
.
Dans
Contacts
, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux entrées qui commencent par les lettres de cette touche. Il est possible d'affiner cette méthode en ajoutant plus de lettres (jusqu'à 12).
Page 51
fonction régler la
cagorie de l’entrée
définir l’affichage de la cagorie
M
>
Contacts
> entrée > M
>
Catégorie
Vous pouvez classer une entrée dans les catégories suivantes :
Personnel, Général, VIP
Toutes, Affaires
ou une
,
catégorie que vous avez créée.
M
>
Contacts
> entrée > M
>
Categorie
Vous pouvez afficher
Toutes
entrées ou bien celles qui figurent dans une catégorie prédéfinie telle que
Personnel, Général, VIP
Affaires
ou une
,
catégorie que vous avez créée.
les
fonction rechercher
une entrée dans contacts
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux entrées qui commencent par les lettres de cette touche. Appuyez sur une deuxième lettre pour passer aux entrées commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous avez la possibilité de saisir jusqu'à douze lettres :
M > Contacts
>
Configuration > Methode
de recherche
> M
>
Rechercher ou Sauter à
autres fonctions—contacts
49
Page 52
fonction trier les
contacts
Réger l’ordre d’affichage des entrées :
M
>
>
Configuration >Trier par
de tri
copier une entrée des contacts
Copier une entrée des vers la carte SIM ou depuis la carte SIM vers le téléphone :
M
>
en surbrillance
Entrées > À
autres fonctions—contacts
50
Contacts
> M
> ordre
Contacts
Contacts > mettez l'entrée
> M >
Copier >
fonction copier
plusieurs
entrées
Copier plusieurs entrées des
Contacts
entre le téléphone et la
carte SIM :
M
>
Contacts
, mettez une entrée en surbrillance, puis appuyez sur >
Entrées
M
>
Copier
, appuyez sur
Changer
, mettez une autre entrée en surbrillance, puis appuyez sur
Ajouter
. Répetez autant de fois qu'il y a d'entrées à copier, puis appuyez sur
TERMINÉ
.
Page 53

messages

Pour en savoir plus sur les fonctions de base de la messagerie multimédia, consultez la page 16.
fonction envoyer
un message texte
envoyer un message multimédia
envoyer un mémo rapide
M
>
Messages
>
Créer
>
Nouv. message
>
Nouv. mess. texte
M
>
>
Nouv. message >Nouv.
mess. MMS
Remarque :
uniquement possible d'envoyer et de recevoir des MMS de 100 Ko ou moins.
M
>
rapides
Messages
Messages
>
Créer
Il est
>
Mémos
fonction envoyer un
modèle multimédia
lire un nouveau message
lire les anciens messages
Ouvrir un modèle multimédia avec média préchargé :
M
>
Messages
>
Créer
>
Nouv.
message > Modèles MMS
Lire un nouveau message texte ou multimédia :
Appuyez sur la touche lorsque l'avis s'affiche.
Lire les anciens messages :
M
>
Appuyez sur M pour effectuer différentes actions sur un message.
Nouveau message
Messages > Boîte réception
LIRE
autres fonctions—messages
51
Page 54
fonction lire les
messages envoyés
Lire les messages que vous avez envoyés :
M
>
Messages > Boîte d'envoi
Les messages envoyés sont sauvegardés dans la
Boîte d’envoi
modifier de vieux brouillons
Sauvegarder le message que vous êtes en train de modifier vers le dossier Brouillons afin de le modifier à une date ultérieure :
M
>
Messages
messages du navigateur
52
Lire les messages reçus par le navigateur :
M
>
Messages > Mess. navigateur
autres fonctions—messages
fonction envoi et
ception des vCard
Vous pouvez envoyer une vCard en envoyant un MMS avec une vCard en fichier joint :
M
>
Messages > Créer > Nouv.
ou
.
message > Nouv. mess. MMS Modèles MMS
>
Fichier joint > [Nouveau fichier joint]
>
vCard
Remarque :
> M >
Pour changer les
Insérer
modes de modification dans
>
Brouillons
services info
l'éditeur wap, appuyez sur la touche
*
.
Lecture des messages des services d’information associés à l’abonnement :
M
>
Messages > Services d’info
Page 55

bavardage navigateur Web (wap

fonction lancer une
session de bavardage
recevoir une demande de bavardage
fin du bavardage
M
>
Outils >Bavardage
>M >
Appuyez sur la touche
ACCEPT.
Pendant une session de bavardage :
M
Nouveau bavardage
ou
IGNORER
>
Fin bavardage
.
2.0)
fonction lancer le
navigateur aller aux
signets session
Web
aller aux pages
sauvegar­dées
afficher/ aller sur les sites pcé-
dents
autres fonctions—bavardage
M
>
Internet > Lancer navigateur
M
>
Internet > Raccourci Web
M
>
Internet > Session Web
M
>
Internet > Pages sauvegardées
M
>
Internet > Historique
53
Page 56
fonction régler la
configura­tion Web
quitter le navigateur Web
M
>
Internet > Configuration
générale
Appuyez sur M dans le menu
Internet
et sélectionnez
4. Quitter
.
ou
P
>
OK

personnalisation

fonction langue
54
Définir la langue des menus :
M
>
Paramètres > Config. initiale
>
Langue
autres fonctions—personnalisation
fonction défiler
volume de la sonnerie
volume du clavier
glage de l'heure et de la date
affichage de lhorloge
Régler la barre de sélection pour qu’elle s’arrête ou qu’elle revienne en boucle dans les menus :
M
>
Paramètres > Config. initiale
>
Défiler
M
>
Paramètres > Style sonnerie
> style
Détail
>
Volume sonnerie
M
>
Paramètres > Style sonnerie
> style
Détail > Volume touche
M
>
Paramètres > Config. initiale
>
Heure et date
Affichage d’une horloge analogique ou numérique dans l’écran d’accueil :
M
>
Personnaliser
Horloge réglée
>
>
Écran d’accueil
Page 57
fonction affichage
du menu
menu
principal
affichage
ou masquage des icônes de menu
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M
>
Personnaliser > Menu principal
>
Voir
Réorganiser les éléments du menu principal du téléphone :
M
>
>
Personnaliser
Retrier
>
Menu principal
Affichage ou masquage des icônes de fonction du menu dans l’écran d’accueil :
M
>
Personnaliser > Écran d’accueil
>
Touches Début > Icônes
fonction modifier
les touches de l'écran d'accueil
raccourcis
Modifier les fonctions des touches programmables et de la touche de navigation dans l’écran d’accueil :
M
>
Personnaliser > Écran d’accueil
>
Touches début
Créer un raccourci vers un élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
M
enfoncée. Pour utiliser un raccourci : Appuyez sur
M
, puis sur le
numéro de raccourci.
autres fonctions—personnalisation
55
Page 58
fonction réglage
standard
Réinitialiser toutes les options,
à l’exception
code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
M
>
Paramètres > Config. initiale
>
Réglage standard
Remarque :
Avant d'effectuer une réinialisation à l'aide de la commande Réglage standard, vous devez saisir votre code de sécurité.
annuler réglages
Pour réinitaliser toutes les options à leurs réglages d'usine et supprimer toutes les entrées (telles que les papiers peints téléchargés, l'animation du menu principal et les sons) :
autres fonctions—personnalisation
56
du
fonction
M
>
Paramètres > Config. initiale
>
Annuler réglages
Pour effacer toutes les données, vous devez entrer le
Code de sécurité
Avertissement :
efface tous
(000000).
Cette option
les renseignements que vous avez saisis
entrées des
(y compris les
Contacts
) et
tout contenu que vous avez téléchargé
. Une fois les
renseignements effacés, ils ne peuvent pas être
récupérés. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages d'usine,
sauf
le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total.
Page 59

durée et coûts des appels

La
durée de connexion au réseau
durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau de votre fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin, c’est-à-dire lorsque l’utilisateur appuie sur signaux d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps
que vous facture votre fournisseur de services cellulaires. Pour obtenir des renseignements sur la facturation,
O
. Cette durée comprend les
est la
communiquez avec votre fournisseur de services.
fonction durée des
appels
compteur durant appel
durées de données
volumes de données
Afficher les compteurs d’appels :
M
>
Hist. d'appels > Durée des
appels
Afficher la durée de l’appel en cours :
M
>
Paramètres > Config. en appel
>
Compteur en appel
Afficher les durées de données :
M
>
Hist. d'appels > Durées des
données
Afficher les volumes de données :
M
>
Hist. d'appels > Volumes de
données
autres fonctions—durée et coûts des appels
57
Page 60

fonctionnement mains libres

Remarque :
de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-
58
L’utilisation d’appareils sans fil ou
autres fonctions—fonctionnement mains libres
vous toujours aux lois et à la réglementation régissant l’utilisation de ces appareils.
fonction haut-
parleur
ponse automa­tique
Activation, en cours d’appel, d’un haut­parleur externe connecté au téléphone :
Appuyez sur
PRL NON
désactiver le haut-parleur. Réponse automatique
aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse pour la voiture ou à un casque :
M
>
>
Réponse auto
HT-PRL OUI
pour activer ou
Paramètres > Casque
et
HT-
Page 61

réseau

fonction configura-
tion du réseau
Afficher l’information réseau et ajuster la configuration du réseau :
M
>
Paramètres > Réseau

agenda personnel

fonction réglage de
l'alarme désactiver
l'alarme
calcula­trice
M
>
Outils > Réveille-matin
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur
Pour régler l'alarme à une heure ultérieure, appuyez sur la touche
M
>
DÉSACT.
VEILLE
.
Outils > Calculatrice
fonction conver-
tisseur de devises
calendrier
M
>
Outils > Calculatrice
M
>
Taux de change
Entrez le taux de change, appuyez sur montant, puis sélectionnez sur
M
Pour planifier des rappels de tâches ou d'évènements importants.
M
>
OK
, entrez le
>
Convertir devise
Outils > Calendrier
.
autres fonctions—réseau
59
Page 62
fonction chrono-
mètre
60
M
>
Appuyez sur commencer le chronométrage, appuyez sur
ARRÊTER
chronométrage, puis appuyez sur
RÉINIT.
chronomètre.
Remarque :
chronomètre
appuyer sur la durée écoulée en mémoire afin de vous y reporter ultèrieurement. Après avoir arrêté le les durées écoulées en faisant défiler les temps sauvegardés vers la droite ou vers la gauche 1, 2, 3, etc.
autres fonctions—sécurité
Outils > Chrono
DÉMARRER
pour arrêter le
pour réinitialiser le
Une fois le
activé, vous pouvez
PHOTO
Chronomètre
pour
pour garder
, affichez

sécurité

fonction NIP SIM
verrouill­age du téléphone
Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
M
>
Paramètres > Sécurité
>
NIP SIM
Mise en garde :
entrez un NIP erroné trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée
M
>
Paramètres > Sécurité
>
Verrou téléphone
Verrouillez le téléphone immédiatement ou activez/ désactivez la fonction
automatique
.
Si vous
.
Verrou
Page 63

jeux et divertissement

fonction gérer les
sons
lancer le navigateur
lancer les jeux
Gérer les tonalités de sonnerie et de la musique téléchargées :
M
>
Média
>
Sons
M
>
Internet > Lancer
navigateur
M
>
Jeux
autres fonctions—jeux et divertissement
61
Page 64

dépannage

regardez ici en premier

Si votre téléphone ne semble pas fonctionner, lisez cette page en premier.

quand le rétroéclairage est désactivé, votre téléphone peut donner l'impression de ne pas fonctionner

Question :
sous tension quand j'appuie sur les touches, mais je sais que ma batterie fonctionne correctement.
62
Mon téléphone ne se met pas
dépannage
ponse :
le téléphone peut donner l'impression de ne pas fonctionner. Vérifiez les paramètres du rétroéclairage.
Recherche : M >
Rétroéclairage
>
Si le rétroéclairage est désactivé,
Paramètres > Config. initiale

rien à l'écran

Question :
quand j'utilise mon téléphone? Je sais que ma batterie fonctionne bien.
Pourquoi n'y-a-t-il rien à l'écran
Page 65
ponse :
rétroéclairage soit désactivé. Vérifiez les paramètres du rétroéclairage.
Recherche : M >
>
Rétroéclairage
Il est possible que le
Paramètres
>
Config. initiale

le rétroéclairage ne fonctionne pas

Question :
pourquoi le rétroéclairage reste-t-il inactif?
ponse :
rétroéclairage soit désactivé. Vérifiez les paramètres.
Recherche : M >
Rétroéclairage
>
Lors de l'utilisation du téléphone,
Il est possible que le
Paramètres > Config. initiale

le téléphone ne vibre pas

Question :
quand je reçois un appel entrant ou un message. Pourquoi?
ponse :
réglé sur 0. Appuyez sur sur la droite pour régler le volume sur 0.
Mon téléphone ne vibre pas
Assurez-vous que le volume est
S
sur la gauche ou
dépannage
63
Page 66

messages : « saisissez code spécial », « SIM verrouillée - contacter le fournisseur de services », « m. passe auxil.»

Question : Réponse :
risquez de voir ce message si vous disposez d'une mauvaise carte SIM ou si vous avez saisi un mot de passe incorrect un trop grand nombre de fois. Vous devrez saisir correctement votre mot de passe. Contactez votre fournisseur de services si cela s'avère nécessaire. Vous devrez peut-être remplacer votre carte SIM.
64
Que signifient ces messages?
Selon votre exploitant, vous
dépannage
Page 67

service et réparations

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.
Visitez le site
consumer/support
sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou au 1-800 331-6456 (aux États­Unis), ou encore au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
www.motorola.com/
, où vous pourrez
service et réparations
65
Page 68

Déclaration de Conformité aux Directives de l'Union européenne

Déclaration de Conformité aux Directives de l'Union européenne
66
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
À toutes les autres directives pertinentes de l'UE
Déclaration de Conformité aux Directives de l'Union européenne
L'étiquette ci-dessus illustre un numéro d'autorisation du produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à
www.motorola.com/rtte
déclaration de conformité, entrez le numéro d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
0168
Numéro
d'autorisation
du produit
. Pour trouver votre
Page 69

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans
1
Les
toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,40 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,03 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez
2
Données SAR
67
Page 70
prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Données SAR
68
Page 71
Page 72
70
Page 73
Consignes de sécurité et information
juridique
71
Page 74
Consignes de sécurité et renseignements généraux
Consignes de sécur ité
Vous trouverez dans cette section des renseignements importants concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre dispositif mobile.
*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er mai 2007.
Consignes de sécurité
72
Précautions relatives au fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe, n’utilisez que l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de remplacement approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée ou les modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le dispositif mobile ou faire en sorte que votre dispositif ne soit plus conforme aux exigences réglementaires en vigueur dans votre pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le dispositif mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à une puissance plus élevée que nécessaire.
Page 75
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez pas un accessoire fourni ou approuvé par Motorola pour porter le téléphone sur vous, ou si vous attachez le téléphone à une courroie autour de votre cou, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) du corps pendant la communication.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de données du dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le dispositif mobile et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis par Motorola, visitez notre site Web à :
www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous demandent de le faire.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un mode « avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de la ligne aérienne quant à l’utilisation à bord de l’avion.
Appareils médicaux internes
Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Les personnes qui portent un appareil médical interne doivent prendre les précautions suivantes :
Consignes de sécurité
73
Page 76
TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins 20 cm (8 po) de leur appareil médical interne quand le dispositif est SOUS TENSION.
NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de poitrine.
Placer le dispositif au niveau de l’oreille opposée à l’appareil médical interne afin de minimiser la possibilité de brouillage.
Mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant de l’appareil médical interne. Si vous portez un appareil médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce dispositif mobile.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous conduisez. Respectez-les toujours strictement.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez respecter les consignes suivantes :
Accordez toute votre attention à la conduite et à la route. L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre attention de la route. Si l’utilisation du téléphone nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-la.
Consignes de sécurité
74
Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible.
Vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sous la rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » dans ce guide d’utilisation ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart Remarque :
conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
l’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la
.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans des lieux publics.
Page 77
Atmosphères potentiellement explosives
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile et évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
Symbole Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.
Symbole Signification
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif mobile doivent être recyclés, conformément aux lois locales. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile aux ordures.
Votre dispositif mobile contient une batterie interne au lithium-ion.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile.
L’écoute de la musique ou des appels à un volume maximal au moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Chargeurs et batteries
Caution: un traitement ou un usage inapproprié des batteries peut représenter un danger d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Pour obtenir plus de détails, consultez la section « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité relatives à la batterie » du présent guide.
Consignes de sécurité
75
Page 78
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces détachables présentant un risque d’étouffement pour les jeunes enfants. Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre dispositif soient en verre. Ce verre peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux, par exemple lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si disponible) du dispositif mobile.
Consignes de sécurité
76
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé
L’écoute de la musique ou des appels à un volume maximal au moyen d’un casque peut entraîner des dommages auditifs.
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en appuyant sur des touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
Page 79

Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs

Avis d’Industri e Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.

Avis de la FCC aux utilisateurs

Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne réceptrice.
Avis d’Industrie Canada
77
Page 80
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.

Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada

Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Garantie
78
Produits et accessoires
Produits couverts par la garantie
Produits et Accessoires
définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Étuis et accessoires décoratifs.
décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap
tels que
Couvertures
MC
et étuis.
Durée de la couverture
Un (1) an
d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
à compter de la date
pour la
Page 81
Produits couverts par la garantie
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.
pour la
à
à
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries.
inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola.
l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est
Les défectuosités ou dommages
Les défectuosités ou dommages résultant de
Garantie
79
Page 82
Réparations ou modifications non autorisées.
défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
Les Produits ou Accessoires dont : (a) le numéro
Les défectuosités, dommages ou
Les
Logiciels
Produits couverts par la garantie
Logiciels.
aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette).
80
S’applique uniquement
Garantie
Durée de la couverture
Quatre-vingt-dix (90)
à compter de la
jours
date d’achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Motorola ne
Tout logiciel
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
Page 83
Comment obtenir le service sous garantie
États- Unis Téléphones
Canada Tous les produits
ATS
Dans le cas des le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie
1 800 353-2729
1 800 461-4575 1 888 390-6456
accessoires
et
logiciels
, veuillez composer
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne
Garantie
81
Page 84
s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de
distribution de copies de tels logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.

Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires

Prothèses auditi ves
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec
Prothèses auditives
82
leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M :
les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils auditifs que les téléphones qui ne
Page 85
sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux cotes.
Cotes T :
les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.

Information provenant de l’Organisation mondiale de la Santé

Organisation mondi ale de la Sa nté
Les informations scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas la nécessité de précautions d’utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193 Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int./peh-emf
Organisation mondiale de la Santé
83
Page 86

Enregistrement du produit

Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.

Assurance de la loi sur l’exportation

Loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Enregistrement
84
Page 87

Recyclage par souci de protection de l’environnement

Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Étiquette sur le perchlorate – Californie
Étiquette sur le perchlorate
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de secours interne fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant contenir une très petite quantité de perchlorate. En pareil
Information sur le recyclage
85
Page 88
cas, les lois de la Californie exigent que l’étiquette suivante soit apposée :
« Ce produit contient du perchlorate. Des consignes de manipulation particulières peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux consommateurs.

Confidentialité et sécurité des données

Confidential ité et séc urité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Puisque certaines fonctions du dispositif mobile peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la protection de vos informations :
• Surveiller l’accès à votre téléphone
dispositif mobile avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre dispositif si cette fonction est offerte.
• Mettre à jour le logiciel
fournisseur de logiciel ou d’application distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre dispositif, installez-les dès que possible.
Confidentialité et sécurité des données
86
—Si Motorola ou un
—Gardez votre
• Effacer vos données avant de procéder au recyclage
au rebut, effacez toutes les informations ou données personnelles de votre dispositif mobile. Pour connaître la marche à suivre pour supprimer les renseignements personnels de votre dispositif, consultez la section « réinitialisation principale » ou « suppression des données » du présent guide de l’utilisateur.
Remarque :
vos données avant la suppression, consultez le site
www.motorola.com
« Téléchargements » de la page Web « Consommateurs » et cliquez sur «Copie de sauvegarde Motorola » ou « Motorola Phone Tools ».
• Comprendre la technologie AGPS
répondre aux exigences de la FCC en matière d’identification de la provenance des appels d’urgence,
—Avant de procéder au recyclage ou à la mise
pour de l'information sur la sauvegarde de
, accédez à la section
—Dans le but de
Page 89
certains dispositifs mobiles de Motorola sont dotés de la technologie AGPS permettant l’utilisation d’un système mondial de localisation assisté. Cette même technologie peut servir en d’autres occasions, notamment pour déterminer la position de l’utilisateur afin de lui fournir des indications routières. Si vous ne souhaitez pas
permettre de telles fonctions de repérage et de surveillance, veuillez ne pas utiliser ces applications.
Si vous avez d’autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec Motorola à
privacy@motorola.com
ou avec votre fournisseur de services.

Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant

Securité au volant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des dispositifs mobiles dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces lois et règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Rendez-vous sur www.motorola.com/callsmart
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par transmission de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser votre dispositif mobile pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :
Drive Safe, Call Smart
pour plus de renseignements.
MS
• Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides.
sont disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite.
• Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres.
maximisez les avantages pratiques de votre dispositif mobile grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original.
• Placez votre dispositif mobile à portée de la main.
Veillez à pouvoir accéder à votre dispositif mobile sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous.
Si possible,
Lorsqu’elles
Securité au volant
87
Page 90
• Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses.
neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au
Le fait de prendre des notes ou de consulter votre
volant.
carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant.
• Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou avant de vous engager en pleine circulation.
faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez.
• Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives. Cela pourrait détourner votre attention de la route.
que vous conduisez et suspendez la conversation lorsqu’elle risque de vous distraire de la conduite.
• Utilisez votre dispositif mobile pour demander de
Composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence
l’aide.
en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.*
Securité au volant
88
La pluie, le grésil, la
Si vous devez
Informez vos interlocuteurs
• Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de l’aide en cas d’urgence.
accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.*
• Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.
véhicule en panne qui ne représente pas de ri sque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.*
* Dans les régions où le service cellulaire est offert.
Si vous êtes témoin d’un
Si vous voyez un
Page 91

index

A
accessoire optionnel 10 accessoires 10, 30, 58 alarme, désactiver 59 alarme, réglage 59 alerte
définir 32
désactiver 32 animation 16, 33 annuler réglages 56 appel
effectuer 14, 37
en attente 39
fin 14
réponse 8, 14, 35 appel de données 21 appel de fax 21 appels
internationaux 40 appels composés 37 appels internationaux 40 appels manqués 38 appels reçus 37
B
batterie 11
prolongement de la durée
de vie de la batterie
12, 34 bavardage 7, 53 boîte vocale 41
C
câbles 1, 12 calculatrice 7, 59 calendrier 7, 59
carte SIM 11 casque 30, 58 chronomètre 60 clavier 16, 35, 54 code de déverrouillage 30 code de sécurité 30 codes 30 compatibilité des aides à
l’audition 82
composer un numéro de
téléphone 14, 37 composition rapide 44, 46 composition restreinte 45 compteurs 57 compteurs de durée des
appels 57 conférence téléphonique 44 configuration du réseau 59
index
89
Page 92
configuration initiale 32 consignes de sécurité 72 contacts 38 convertisseur de devises 59
D
date
définir 54 dépannage 62 déverrouiller
téléphone 30 durée de vie de la batterie
prolongement 8, 12 durées de données 57
E
écran d’accueil 10, 19, 34,
55 effectuer un appel 14, 37 entrée de texte 26
configuration 27
index
90
entrée de texte iTAP
configuration 27
entrée de texte par
enfoncement
configuration 28
étiquette sur le perchlorate
85
F
foire aux questions 62 fonction optionnelle 10 fuseau horaire, automatique
33
G
garantie 78
H
haut-parleur 30, 58 haut-parleur mains libres 30 heure
définir 54
historique d’appels 37
I
icônes de menu 55 identification de l’appelant
39, 58 identification par photo 58 indicateur
GPRS 21 intensité de signal 20 itinérance 21 message 21 message vocal 21, 42 style de sonnerie 22 transmission de données
21
voltmetre 22 indicateur de message 3, 18 indicateur du style de
sonnerie 32
Page 93
J
jeux 61 joindre un numéro 38
L
langue 54
M
menu 10, 55 message
texte 27, 51 message d'appel entrant 40 message entrer code
déverrou. 30 messages multimédias 16 mettre sous tension et hors
tension 14 mettre un appel en sourdine
29, 39 MMS 16
mode d’entrée de texte iTAP
27
mode d’entrée de texte par
enfoncement 28
mode d’entrée numérique
29 mode d’entrée symbole 29 mots de passe. Voir codes musique 47, 61
N
navigateur web 53 navigateur Web, lancer 61 NITZ 33 numéro d’urgence 14, 40 numéro de téléphone 15
O
Organisation mondiale de la
Santé 83
P
papier peint 33 port de connexion des
accessoires 1, 3 pratiques intelligentes 87 prise pour casque 1, 3
R
raccourcis 55 rappels 59 rappels de message 59 recomposer 38 réglage standard 56 règlements sur l’exportation
84 réglez l'heure et la date 54 renvoi d’appel 46 répondre à un appel 8, 14,
35 réseau
configuration 59
index
91
Page 94
retourner un appel 38 rétroéclairage 8, 12, 34 réveille-matin 59
S
sauvegarder votre numéro
15 services de composition 45 SIM NIP 30 sonnerie 47, 61 sons 61 style couleur 34 style sonnerie
réglage 32
T
temps de réserve,
augmentation 34 terminer un appel 14 tonalités DTMF 46 touche centrale 1, 3, 29
index
92
touche d’envoi 1, 3, 14 touche de fin 1, 3, 14 touche de mise sous tension
1, 3, 14
touche de navigation 1, 3,
29
touche de sélection centrale
29 touche intelligente 3, 55 touches programmables 1,
3, 55 trousse pour l’auto 30, 58
V
verrouiller
téléphone 60
visuel 10, 19, 34
rétroéclairage 34 visuel externe 3 volume 29, 54 volume de l’écouteur 29 volume de la sonnerie 54
volumes de données, suivi
57
votre numéro de téléphone
15
Page 95
Page 96
www.motorola.com
6809512A77-O
Loading...