motorola W370
Guide de l'utilisateur
Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire W370 de Motorola.
Touche programmable de gauche
Touche navigateur Web
Touches de volume
Permet d’effectuer et de recevoir des appels.
Charger la batterie et raccorder à votre ordinateur.
Touche programmable de droite
Touche de message
Allumer et éteindre le téléphone, raccrocher et quitter les menus.
Ouvrir les menus.
Parcourir les menus.
Écouter la musique.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800 -331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1-800 -461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. 2007 Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© Motorola, Inc. 2007.
Mise en garde : Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse.
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
Numéro du manuel : 6809512A77-O
2
Indicateur de batterie
Indicateur de message
Indicateur d’appel
Batterie
Prise pour casque
Insérez le casque à microphone pour utiliser le téléphone en mode mains libres.
Remarque : L’image ci-dessus peut différer légèrement de votre téléphone.
3
regardez ça! . . . . . . . . . . . 3 Précautions d’utilisation. 9 Précautions d’utilisation. 9 rudiments. . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . 10 carte SIM. . . . . . . . . . . 11 batterie . . . . . . . . . . . . 11 mettre sous tension et hors tension. . . . . . . . . 14 effectuer un appel . . . . 14 répondre à un appel. . . 14 votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . 15
en vedette . . . . . . . . . . . 16 messages multimédias 16 bavardage . . . . . . . . . . 18
4 table des matières
information de base . . . 19 visuel . . . . . . . . . . . . . . 19 menus . . . . . . . . . . . . . 24 entrée de texte . . . . . . 26 volume. . . . . . . . . . . . . 29 touche de navigation . . 29 haut-parleur mains libres . 30
codes et mots de passe . 30
vérification du voltmètre . 31
personnaliser . . . . . . . . . 32 style sonnerie . . . . . . . 32 date et heure . . . . . . . . 33 papier peint . . . . . . . . . 33 économiseur d’écran. . 34
apparence de l’affichage . 34
options de réponse . . . 35 fonction mains libres en option . . . . . . . . . . . . . 35
appels . . . . . . . . . . . . . . . 37 historique d'appels . . . 37 recomposer . . . . . . . . . 38 retourner un appel . . . . 38 mettre un appel en garde ou en sourdine. . . . . . . 39 appel en attente. . . . . . 39 identification de l’appelant 39
appels d’urgence . . . . . 40 appels internationaux . 40 composition une touche . 41
boîte vocale . . . . . . . . 41 insertion de caractères spéciaux dans les séquences de composition . . . . . . . . 43
autres fonctions . . . . . . 44 fonctions d’appel avancées . . . . . . . . . . 44 contacts . . . . . . . . . . . 46 messages. . . . . . . . . . 51 bavardage . . . . . . . . . . 53 navigateur Web (wap 2.0). 53
personnalisation . . . . . 54 durée et coûts des appels 57
fonctionnement mains libres. . . . . . . . . . . . . . 58 réseau. . . . . . . . . . . . . 59 agenda personnel. . . . 59 sécurité. . . . . . . . . . . . 60 jeux et divertissement 61
dépannage . . . . . . . . . . 62 regardez ici en premier 62 quand le rétroéclairage est désactivé, votre téléphone peut donner l'impression de ne pas fonctionner. 62 rien à l'écran . . . . . . . . 62 le rétroéclairage ne fonctionne pas . . . . . . 63 le téléphone ne vibre pas . 63
messages : « saisissez code spécial », « SIM verrouillée - contacter le fournisseur de services », « m. passe auxil.». . . . 64
service et réparations . 65 Déclaration de Conformité aux Directives de l'Union européenne. . . . . . . . . . 66 Déclaration de Conformité
aux Directives de l'Union européenne . . . . . . . . . . 66 Données sur le taux d’absorption spécifique 67 Consignes de sécurité . 72 Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs. . . . . . . 77 Avis d’Industrie Canada 77 Avis de la FCC aux utilisateurs . . . . . . . . . . 77 Avis de la FCC . . . . . . . . 77
Garantie limitée de Motorola pour les ÉtatsUnis et le Canada . . . . . 78 Garantie. . . . . . . . . . . . . 78 Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires . 82 Prothèses auditives . . . 82 Information provenant de
table des matières |
5 |
l’Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . . . . . 83 Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . . . . . 83 Enregistrement du produit 84
Enregistrement . . . . . . . 84 Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . 84 Loi sur l’exportation . . . 84 Recyclage par souci de protection de l’environnement . . . . . . 85 Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . 85
Étiquette sur le perchlorate
– Californie . . . . . . . . . . . 85 Étiquette sur le perchlorate 85
Confidentialité et sécurité
6 table des matières
des données. . . . . . . . . . 86 Confidentialité et sécurité des données. . . . . . . . . . 86
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant 87
Securité au volant . . . . . 87 index. . . . . . . . . . . . . . . . 89
menu principal
n Contacts |
Q Jeux |
|||
s Hist. d'appels |
á Internet |
|||
• |
Appels reçus |
• |
Lancer navigateur |
|
• |
Appels composés |
• |
Raccourci Web |
|
• |
Durée des appels * |
• |
Session Web |
|
• |
Durées de données * |
• |
Pages sauvegardées |
|
• |
Volumes de données * |
• |
Historique |
|
e Messages |
• |
Configuration générale |
||
h Média |
||||
• |
Créer |
|||
• |
Boîte réception |
• |
Images |
|
• |
Brouillons |
• |
Sons |
|
• |
Boîte d'envoi |
l Personnaliser |
||
• |
Mémos rapides |
|||
• |
Boîte vocale |
• |
Écran d’accueil |
|
• |
Mess. navigateur |
• |
Menu principal |
|
• |
Services d’info |
• |
Réglage couleur |
|
• |
Modèles MMS |
• |
Mess. d'accueil: |
|
É Outils |
• |
Papier peint |
||
• |
Économiseur d’écran |
|||
• |
Calculatrice |
• |
Compo. rapide |
|
• |
MonMenu |
|
|
|
• |
Réveille-matin |
|
|
|
• |
Chrono |
|
|
|
• |
Bavardage |
|
|
|
• |
Services de comp |
|
|
|
• |
Calendrier |
|
|
|
• |
Lanterne |
|
|
w Paramètres
(voir page suivante)
Remarque : Les fonctions
Bavardage et
dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions depuis votre téléphone.
* Fonctions optionnelles
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut varier.
hiérarchie des menus |
7 |
menu des paramètres
tStyle sonnerie
•Style
•Détail
HRenvoi d'appel*
•Appels vocaux
•Annuler tout
•État du renvoi
UConfig. en appel
•Compteur en appel
•Mon ID appelant
•Options réponse
•Appel en attente
ZConfig. initiale
•Heure et date
•Compo 1 touche
•Afficher paramètres
•Rétroéclairage
•Défiler
•Langue
•DTMF
•Réglage ATS
•Réglage standard
•Annuler réglages
•Formater dispositif de sauvegarde additionnel
•Indicateur d’état
mÉtat téléphone
•Mes numéros
•Voltmètre
SCasque
•Réponse auto
jRéseau
•Nouveau réseau
•Config. réseau
•Réseaux disponibles
•Tonalité service
•Tonalité appel coupé
uSécurité
•Verrou téléphone
•Compo restreinte
•Interdiction d'appel
•NIP SIM
•Nouveaux mots passe
gLanterne
•Lanterne
Remarque : Les fonctions
Tonalité service et Sélection bande dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions
depuis votre téléphone.
* Fonctions optionnelles
8 hiérarchie des menus
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
le sol
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation |
9 |
MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à 040044o bordure grise, à la fin du présent guide.
Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante :
Recherche : M> Hist. d'appels > Appels composés
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez d'abord appuyer sur M pour accéder au menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner Hist. d'appels, ensuite mettre en surbrillance et sélectionner Appels composés.
10 rudiments
Appuyez sur Spour faire défiler jusqu'à une fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des renseignements personnels, notamment votre numéro de téléphone et vos entrées de Contacts.
Mise en garde : Évitez de plier ou de rayer votre carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
1 |
2 |
3
installation de la batterie
1 |
2 |
|
|
|
|
3
rudiments 11
charge de la batterie
Avant de pouvoir utiliser votre
téléphone, vous devez charger complètement la batterie. Les batteries neuves
ne sont pas
complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage dans le téléphone et dans une prise électrique. Le téléphone affiche Charge complète lorsque l’opération est terminée.
Conseil : Vous ne pouvez pas surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été chargée et déchargée complètement à quelques reprises.
Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez installer et charger la batterie de la manière indiquée ci-dessous.
12 rudiments
Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs Motorola
Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
•Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
•Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
•Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur.
•Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
•Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de
recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées des batteries.
Avertissement : Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité relatives à la batterie, contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin de ce guide.
rudiments 13
Pour mettre le téléphone sous tension, tenez la touche P enfoncée pendant 5 secondes. Si le
téléphone vous le demande, saisissez le code NIP de la carte SIM et(ou) le code de déverrouillage.
Mise en garde : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée.
Communiquez avec votre fournisseur de services.
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche P enfoncée pendant 5 secondes.
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour effectuer l’appel.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur P.
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez sur N pour répondre.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur P.
Quand l'option Multitouche est activée, vous avez également la possibilité de répondre ou de mettre fin à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche :
Recherche : M> Paramètres > Config. en appel > Options réponse
14 rudiments
Pour voir votre numéro, appuyez sur M puis
#en écran de veille.
rudiments 15
Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 51.
envoyer un message multimédia
Un message multimédia (MMS – service de messagerie multimédia) est composé de pages comportant du texte et des éléments multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS ainsi qu’à des adresses de courriel.
Recherche : Appuyez sur M> Message > Créer
> Nouv. message > Nouv. mess. texte, Nouv. mess. MMS, ou Modèles MMS
Remarque : Les modèles MMS ne peuvent être ni téléchargés, ni améliorés. Vous pouvez uniquement utiliser les modèles par défaut.
1Saisissez le texte dans la page à l’aide des touches du clavier. Pour obtenir des détails sur les méthodes d’entrée de texte, consultez la page 26.
Pour insérer une image, un son ou tout autre objet dans la page, appuyez sur
Options > Ajouter média. Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier. Répétez pour ajouter une autre diapo.
16 en vedette
2Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.
3Choisissez un ou plusieurs destinataires dans Envoyer.
Pour sélectionner une entrée des contacts, mettez l’entrée en surbrillance, puis appuyez sur AJOUTER. Recommencez pour ajouter d’autres entrées aux Contacts.
Pour entrer un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Entrée unique], puis appuyez sur la touche SÉLECT.
Pour entrer et sauvegarder un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Nouv.
entrée], puis appuyez sur la touche SÉLECT. L'entrée peut être sauvegardée sur votre carte SIM ou dans votre téléphone.
4Lorsque vous avez terminé de saisir des numéros ou des adresses, appuyez sur la touche TERMINÉ. Le téléphone affiche les champs du message. Les champs du
message sont afficher quand vous créez une message multimédia.
Pour entrer l’objet du message, mettez en surbrillance Sujet, puis appuyez sur la touche CHANGER.
Pour demander un accusé de réception du message, mettez en surbrillance Réception, appuyez sur la touche CHANGER, puis appuyez sur AJOUTER et RETOUR.
5 Pour envoyer un message, appuyez sur
Envoyer.
Pour annuler ou sauvegarder le message comme Brouillon, appuyez sur
M> Sauv. brouillons.
6Pour annuler le message, allez à Boîte d'envoi. Si le message est toujours en cours d'envoi, mettez-le en surbrillance et appuyez sur M > Annuler.
en vedette |
17 |
recevoir un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche Nouveau message, en plus d’un indicateur de message tel que r.
Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message.
Si un message multimédia comporte des objets médias :
•les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.
•les fichiers sonores seront lus lorsque leurs barres de défilement s’afficheront.
Sélectionnez Bavardage depuis le menu Outils pour garder le contact avec vos amis. Vous pouvez gagner du temps en insérant une phrase courante, telle que Je suis en réunion ou
À bientôt. Appuyez sur NOUVEAU > Mess.: > INSÉRER.
18 en vedette
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.
L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.
Remarque : Selon le fournisseur de services, il est possible que l’écran d’accueil diffère de l’illustration.
|
4*7ã?ds xå |
|
|
|
Date |
Fournisseur de services |
|
|
|
04/25/2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Horloge |
Étiquette |
|
|
|
Étiquette |
de la touche |
6:35am |
|
de la touche |
|
programmable |
CONTACTS G NAVIGAT |
|
|
programmable |
|
|
|||
gauche |
|
|
|
droite |
Indicateur de menu
Quand Mest affiché, vous pouvez appuyer sur Mpour ouvrir le menu. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la
information de base |
19 |
touche programmable de droite ou de gauche pour exécuter la fonction indiquée par l'étiquette. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.
À l'écran d'accueil, appuyez sur Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes de l'écran d'accueil :
Recherche : M> Personnaliser > Écran d’accueil > Touches Début > Icônes
indicateurs d’état
Des indicateurs d’état s’affichent dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
4*7ã?ds xc |
1 |
S |
8 |
Fournisseur de services |
||
|
100.6 FM |
|
|
6:35am |
|
CONTACTS G NAVIGAT
1Indicateur de puissance du signal − Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur ! est affiché.
20 information de base
2Indicateur GPRS − Indique quand le téléphone utilise une connexion réseau GPRS à haute vitesse. Les
indicateurs signalent le contexte PDP actif * ou les données par paquet disponible +.
3Indicateur de transmission
de données − Indique l’état de la connexion.
4 |
= transfert |
7 |
= transfert |
|
GPRS |
|
GPRS non |
|
sécurisé |
|
sécurisé |
3 |
= connexion |
6 |
= connexion |
|
d’application |
|
d’application |
|
sécurisée |
|
non |
|
|
|
sécurisée |
5 |
= appel de |
5 |
= appel CSD |
|
données à |
|
non sécurisé |
|
circuit |
|
|
|
commuté |
|
|
|
(DCC) |
|
|
|
sécurisé |
|
|
4Indicateur d’itinérance − Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. L'indicateur affiche I.
5Indicateur de ligne active −
Affiche ? pour indiquer un appel actif ou > pour indiquer que le renvoi d’appel est activé.
6Indicateur de message −S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
r = message |
t = message |
texte |
vocal |
s = message |
a = session de |
texte et vocal |
bavardage |
|
active |
information de base |
21 |
7Indicateur du style de sonnerie −
Indique le réglage du mode de sonnerie.
y = sonnerie |
Ó = vibrer puis |
forte |
sonner |
z = sonnerie |
Ò = silencieux |
douce |
|
| = vibrer |
† = vibrer et |
|
sonner |
8Voltmètre − Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message Batterie faible.
22 information de base
icônes d’état
Les icônes d'état affichent le statut des appels entrants, des messages et de la batterie.
Icône d’appel
Icône de message
Icône de la batterie
icône/avertissement
icône d'appel
L'icône clignote rapidement en vert pour les appels entrants provenant d'un appelant connu et clignote lentement en vert pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant connu a été manqué.
L'icône clignote rapidement en orange pour les appels entrants provenant d'un appelant inconnu et clignote lentement en orange pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant inconnu a été manqué.
icône de message
L'icône clignote en bleu pendant 30 minutes lors de l'arrivée d'un nouveau message texte ou message vocal.
icône de la batterie
L'icône clignote en orange quand l'énergie de la batterie est faible; cette icône reste continuellement allumée quand la batterie se recharge.
information de base |
23 |
Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des icônes d'appel et de message. Appuyer sur M > Paramètres
> Config. initiale > Indicateur d’état.
Remarque : Il est impossible de désactiver l'affichage de l'icône de la batterie.
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Icône de fonction du menu en surbrillance.
Sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
Permet de faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
! @ z å
Menu Principal nContacts sHist. d'appels eMessages ÉOutils
QJeux áInternet
SELECT EXIT
Quitter
le menu principal.
Quitter le menu sans apporter de modifications.
24 information de base
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes, selon le fournisseur de services et les options de votre abonnement.
fonctions de menu
n Contacts |
á Internet |
s Hist. d'appels |
h Média |
|
|
e Messages |
l Personnaliser |
É Outils |
w Paramètres |
Q Jeux |
|
|
|
sélectionner une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
Appuyer sur
AFFICH pour afficher les détails de l’option en surbrillance.
CONTACTS
Angelique
Christophe
Elodie
Eric
Michel
Patricia
AFFICH RETOUR
Appuyer sur Mpour ouvrir le sous-menu.
Option en surbrillance
Appuyer sur
RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
•Appuyez sur Svers le haut ou vers le bas afin de mettre en évidence l’option désirée.
•Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en évidence l’option désirée.
•Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire
information de base |
25 |
défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
•Lorsqu’une option offre une liste de paramètres possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le paramètre désiré.
•Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer la valeur désirée.
Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte :
Le curseur clignotant indique le point d’insertion.
Appuyer sur
INSÉRER pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
Message 765
INSÉRER ANNULER
Appuyer sur Mpour ouvrir le sous-menu.
Compteur de caractères
Appuyez sur
ANNULER pour quitter sans sauvegarder les modifications.
26 information de base
choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d'entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur #dans un écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).
Numérique Entrée de chiffres seulement (voir la page 51).
Symbole Entrée de symboles seulement (voir la page 51).
paramétrer un mode d'entrée de texte
Pour paramétrer vos modes d'entrée de texte
Primaire et Secondaire, appuyez sur M > Config. d’entrée dans un écran d'entrée de texte, puis sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire.
mode iTAPMC
Appuyez sur #à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas j ou p, appuyez sur M > Config. d’entrée pour régler le mode iTAP en tant que mode d'entrée de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
information de base |
27 |