Allumer et éteindre le
téléphone, raccrocher
et quitter les menus.
Touche programmable
de gauche
Touche de message
Ouvrir les menus.
Touche navigateur Web
Touches de volume
Charger la batterie
et raccorder à
votre ordinateur.
Permet d’effectuer et de
recevoir des appels.
Écouter la musique.
Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes
heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire W370 de Motorola.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800 -331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1-800 -461-4575 (Canada)
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une
fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout
renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité
des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres
spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le
présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus
récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse.
Toute modification apportée au téléphone sans
2
Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les
spécifications sans préavis.
touche de navigation . . 29
haut-parleur mains libres .
30
codes et mots de passe .
30
vérification du voltmètre .
31
personnaliser. . . . . . . . . 32
style sonnerie . . . . . . . 32
date et heure. . . . . . . . 33
papier peint . . . . . . . . . 33
économiseur d’écran. . 34
apparence de l’affichage .
34
options de réponse . . . 35
fonction mains libres en
option . . . . . . . . . . . . . 35
appels. . . . . . . . . . . . . . . 37
historique d'appels . . . 37
recomposer . . . . . . . . . 38
retourner un appel . . . . 38
mettre un appel en garde
ou en sourdine. . . . . . . 39
appel en attente. . . . . . 39
identification de l’appelant
39
appels d’urgence . . . . . 40
appels internationaux . 40
composition une touche .
41
boîte vocale . . . . . . . . 41
insertion de caractères
spéciaux dans les
séquences de
composition . . . . . . . . 43
autres fonctions . . . . . . 44
fonctions d’appel
avancées . . . . . . . . . . 44
contacts . . . . . . . . . . . 46
messages. . . . . . . . . . 51
bavardage. . . . . . . . . . 53
navigateur Web (wap 2.0).
53
personnalisation . . . . . 54
durée et coûts des appels
57
fonctionnement mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 58
réseau. . . . . . . . . . . . . 59
agenda personnel. . . . 59
sécurité. . . . . . . . . . . . 60
jeux et divertissement 61
dépannage . . . . . . . . . . 62
regardez ici en premier 62
quand le rétroéclairage est
désactivé, votre téléphone
peut donner l'impression
de ne pas fonctionner. 62
rien à l'écran. . . . . . . . 62
le rétroéclairage ne
fonctionne pas . . . . . . 63
le téléphone ne vibre pas .
63
messages : « saisissez
code spécial », « SIM
verrouillée - contacter le
fournisseur de services »,
« m. passe auxil.». . . . 64
service et réparations . 65
Déclaration de Conformité
aux Directives de l'Union
européenne. . . . . . . . . . 66
Déclaration de Conformité
aux Directives de l'Union
européenne. . . . . . . . . . 66
Données sur le taux
d’absorption spécifique 67
Consignes de sécurité . 72
Avis d’Industrie Canada
aux utilisateurs. . . . . . . 77
Avis d’Industrie Canada 77
Avis de la FCC aux
utilisateurs . . . . . . . . . . 77
Avis de la FCC. . . . . . . . 77
Garantie limitée de
Motorola pour les États-
Unis et le Canada . . . . . 78
Garantie. . . . . . . . . . . . . 78
Compatibilité des aides à
l’audition avec les
téléphones cellulaires . 82
Prothèses auditives . . . 82
Inform
ation provenant de
table des matières
5
l’Organisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . 83
Organisation mondiale de
la Santé . . . . . . . . . . . . . 83
Enregistrement du produit
84
Enregistrement . . . . . . . 84
Assurance de la loi sur
l’exportation . . . . . . . . . 84
Loi sur l’exportation . . . 84
Recyclage par souci de
protection de
l’environnement . . . . . . 85
Information sur le
recyclag e . . . . . . . . . . . . 85
Étiquette sur le perchlorate
– Californie . . . . . . . . . . . 85
Étiquette sur le perchlorate
85
Confidentialité et sécurité
table des matières
6
des données. . . . . . . . . . 86
Confidentialité et sécurité
des données. . . . . . . . . . 86
Pratiques intelligentes
lorsque vous êtes auvolant
87
Securité au volant . . . . . 87
index. . . . . . . . . . . . . . . . 89
menu principal
n
Contacts
s
Hist. d'appels
• Appels reçus
• Appels composés
• Durée des appels *
• Durées de données *
• Volumes de données *
e
Messages
• Créer
• Boîte réception
• Brouillons
• Boîte d'envoi
• Mémos rapides
• Boîte vocale
• Mess. navigateur
• Services d’info
• Modèles MMS
É
Outils
• Calculatrice
• MonMenu
• Réveille-matin
• Chrono
• Bavardage
• Services de comp
• Calendrier
• Lanterne
hiérarchie des menus
Q
Jeux
á
Internet
• Lancer navigateur
• Raccourci Web
• Session Web
• Pages sauvegardées
• Historique
• Configuration générale
h
Média
•Images
• Sons
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Réglage couleur
• Mess. d'accueil:
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Compo. rapide
w
Paramètres
(voir page suivante)
Remarque : Les fonctions
Bavardage
dépendent de la configuration
de votre exploitant. Il est
possible que vous n'ayez pas
accès à ces fonctions depuis
votre téléphone.
* Fonctions optionnelles
Cette hiérarchie est celle du
menu principal standard.
menu de votre téléphone
peut varier.
et
Compo. rapide
Le
hiérarchie des menus
7
menu des paramètres
t
Style sonnerie
•Style
•Détail
H
Renvoi d'appel*
• Appels vocaux
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur en appel
• Mon ID appelant
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Afficher paramètres
• Rétroéclairage
• Défiler
• Langue
•DTMF
• Réglage ATS
• Réglage standard
• Annuler réglages
• Formater dispositif de sauvegarde
additionnel
• Indicateur d’état
hiérarchie des menus
8
m
État téléphone
• Mes numéros
• Voltmètre
S
Casque
• Réponse auto
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. réseau
• Réseaux disponibles
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Compo restreinte
• Interdiction d'appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
g
Lanterne
• Lanterne
Remarque :
Tonalité service
Les fonctions
et
Sélection bande
dépendent de la configuration
de votre exploitant. Il est
possible que vous n'ayez pas
accès à ces fonctions
depuis votre téléphone.
* Fonctions optionnelles
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux
éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre
en contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur
ou toute autre forme d’humidité.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à
-10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C
(113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre
appareil dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières
nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas
d’alcool ni aucune autre solution
nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre
téléphone.
Précautions d’utilisation
9
MISE EN GARDE :
Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez
lire la section « Consignes de sécurité et
information juridique » aux pages à
bordure grise, à la fin du présent guide.
040044o
rudiments
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à
une fonction de menu de la manière suivante :
Recherche : M >
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran
d’accueil, vous devez d'abord appuyer sur
pour accéder au menu, puis mettre en
surbrillance et sélectionner
mettre en surbrillance et sélectionner
composés
10
.
rudiments
Hist. d'appels > Appels composés
Hist. d'appels
M
, ensuite
Appels
S
Appuyez sur
fonction de menu et la mettre en surbrillance.
Appuyez sur
fonction de menu en surbrillance.
symboles
pour faire défiler jusqu'à une
SÉLECT.
pour sélectionner la
Ce symbole signifie que la
disponibilité d’une fonction
dépend du réseau ou de
l’abonnement et n’est pas
offerte dans toutes les régions.
Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez
avec votre fournisseur de
services.
Ce symbole signifie qu’une
fonction doit être utilisée avec
un accessoire offert en option.
carte SIM
batterie
Votre carte SIM (module d’identification de
l’abonné) contient des renseignements
personnels, notamment votre numéro de
téléphone et vos entrées de
Mise en garde :
votre carte SIM. Tenez-la à distance de
l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
12
3
Évitez de plier ou de rayer
Contacts
.
installation de la batterie
12
3
rudiments
11
charge de la batterie
Avant de pouvoir
utiliser votre
téléphone, vous
devez charger
complètement la
batterie. Les
batteries neuves
ne sont pas
complètement chargées. Branchez le
chargeur de voyage dans le téléphone et dans
une prise électrique. Le téléphone affiche
Charge complète
Conseil :
batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir
été chargée et déchargée complètement à
quelques reprises.
Les batteries neuves se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser votre
téléphone, vous devez installer et charger la
batterie de la manière indiquée ci-dessous.
12
lorsque l’opération est terminée.
Vous ne pouvez pas surcharger la
rudiments
Certaines batteries offrent un meilleur
rendement après plusieurs cycles de charge.
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du
réseau, de l’intensité du signal, de la
température, des fonctions sélectionnées et
des accessoires utilisés.
•
Utilisez toujours des batteries
et des chargeurs Motorola
Original. La garantie du
téléphone ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation de
batteries ou de chargeurs qui ne sont pas
de marque Motorola.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont
pas été utilisées pendant une longue
période peuvent nécessiter une charge
prolongée.
•
Lorsque vous chargez la batterie,
assurez-vous qu’elle reste à la
température ambiante.
•
Pour ranger la batterie, gardez-la
déchargée dans un endroit frais, sombre
et sec comme un réfrigérateur.
•
Évitez d’exposer les batteries à des
températures inférieures à -10 °C (14 °F)
ou supérieures à 45 °C (113 °F).
Emportez toujours le téléphone avec
vous lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Avec le temps, il est normal que les
batteries s’usent et requièrent une
charge plus longue. Si vous remarquez
une diminution de la durée de charge de
la batterie, c’est qu’il est peut-être temps
de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de
recyclage local pour connaître les
méthodes de mise au rebut
appropriées des batteries.
Avertissement :
Ne jetez jamais les batteries
au feu, car elles pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les
consignes de sécurité relatives à la batterie,
contenues dans la section « Renseignements
généraux et sécurité » qui se trouve dans les
pages à bordure grise, à la fin de ce guide.
rudiments
13
mettre sous tension et
effectuer un appel
hors tension
Pour mettre le
téléphone sous tension,
tenez la touche
enfoncée pendant 5
secondes. Si le
téléphone vous le demande, saisissez le code
NIP de la carte SIM et(ou) le code de
déverrouillage.
Mise en garde :
trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée
et le téléphone affiche
Communiquez avec votre fournisseur de
services.
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez
la touche
rudiments
14
P
Si vous entrez un NIP erroné
SIM bloquée
P
enfoncée pendant 5 secondes.
.
Entrez un numéro de téléphone et appuyez
sur
N
pour effectuer l’appel.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
P
.
répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre,
appuyez sur
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Quand l'option
avez également la possibilité de répondre ou
de mettre fin à un appel en appuyant sur
n'importe quelle touche :
Recherche : M >
>
Options réponse
N
pour répondre.
Multitouche
Paramètres
P
est activée, vous
>
Config. en appel
.
votre numéro de
téléphone
Pour voir votre numéro, appuyez sur M puis
#
en écran de veille.
rudiments
15
en vedette
messages multimédias
Pour en savoir plus sur les autres fonctions de
messagerie, consultez la page 51.
envoyer un message
multimédia
Un message multimédia (MMS – service de
messagerie multimédia) est composé de
pages comportant du texte et des éléments
multimédias (notamment des photos, des
images, des animations ou des
enregistrements sonores). Vous pouvez
envoyer un message multimédia à d’autres
utilisateurs de téléphones compatibles MMS
ainsi qu’à des adresses de courriel.
en vedette
16
Recherche :
>
Nouv. message
Modèles MMS
ou
Remarque :
ni téléchargés, ni améliorés. Vous pouvez
uniquement utiliser les modèles par défaut.
1
Saisissez le texte dans la page à l’aide des
touches du clavier. Pour obtenir des
détails sur les méthodes d’entrée de
texte, consultez la page 26.
Pour insérer
autre objet
Options > Ajouter
de ficher, puis le fichier. Répétez pour
ajouter une autre diapo.
Appuyez sur M >
>
Nouv. mess. texte, Nouv. mess. MMS,
Les
modèles MMS
une image, un son ou tout
dans la page, appuyez sur
média. Sélectionnez le type
Message
ne peuvent être
>
Créer
2
Une fois le message terminé, appuyez sur
la touche
3
Choisissez un ou plusieurs destinataires
dans
Pour sélectionner une
contacts
puis appuyez sur
OK
.
Envoyer
.
entrée des
, mettez l’entrée en surbrillance,
AJOUTER
. Recommencez
pour ajouter d’autres entrées aux
Pour
entrer
un nouveau numéro, mettez
en surbrillance
sur la touche
Pour
entrer et sauvegarder
numéro, mettez en surbrillance
entrée]
, puis appuyez sur la touche
[Entrée unique]
SÉLECT.
, puis appuyez
un nouveau
[Nouv.
L'entrée peut être sauvegardée sur votre
carte SIM ou dans votre téléphone.
4
Lorsque vous avez terminé de saisir des
numéros ou des adresses, appuyez sur la
touche
TERMINÉ
. Le téléphone affiche les
champs du message. Les champs du
Contacts
SÉLECT.
message sont afficher quand vous créez
une message multimédia.
Pour entrer l’
en surbrillance
touche
Pour demander un
CHANGER
objet
du message, mettez
Sujet
, puis appuyez sur la
.
accusé de réception
du message, mettez en surbrillance
.
Réception
, appuyez sur la touche
AJOUTER
et
puis appuyez sur
5
Pour envoyer un message, appuyez sur
Envoyer
.
Pour
annuler ou sauvegarder
message comme
M
>
Sauv. brouillons
6
Pour
annuler
d'envoi
. Si le message est toujours en cours
Brouillon
.
le message, allez à
RETOUR
, appuyez sur
CHANGER
.
le
Boîte
,
d'envoi, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur
M
>
Annuler
.
en vedette
17
recevoir un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message
multimédia, le téléphone émet une tonalité
d’avertissement et affiche
plus d’un indicateur de message tel que
Appuyez sur la touche
message.
Si un message multimédia comporte des
objets médias :
•
les photos, images et animations
s’affichent à la lecture du message.
•
les fichiers sonores seront lus lorsque
leurs barres de défilement
s’afficheront.
en vedette
18
Nouveau message
LIRE
pour ouvrir le
, en
r
bavardage
Sélectionnez
pour garder le contact avec vos amis. Vous
pouvez gagner du temps en insérant une
phrase courante, telle que
.
À bientôt
Bavardage
. Appuyez sur
depuis le menu
NOUVEAU
Je suis en réunion
>
Mess.:
>
Outils
ou
INSÉRER
.
information de base
4*7ã?
d
s
xå
6:35am
Fournisseur de services
04/25/2006
CONTACTS
NAVIGAT
Date
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Indicateur de menu
Étiquette
de la touche
programmable
droite
Horloge
G
Consultez la page 1 pour voir un schéma de
base du téléphone.
visuel
L’écran d’accueil s’affiche dès que le
téléphone est mis sous tension. Pour
composer un numéro à partir de l’écran
d’accueil, appuyez sur les touches
numériques, puis sur
N
.
Remarque :
Selon le fournisseur de services,
il est possible que l’écran d’accueil diffère de
l’illustration.
Quand
M
est affiché, vous pouvez appuyer
sur
M
pour ouvrir le menu. Les étiquettes
affichées dans les coins inférieurs du visuel
montrent les fonctions des touches
programmables courantes. Appuyez sur la
information de base
19
touche programmable de droite ou de gauche
pour exécuter la fonction indiquée par
l'étiquette. Pour localiser les touches
programmables, consultez la page 1.
S
À l'écran d'accueil, appuyez sur
vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir
les fonctions de base du menu. Vous pouvez
afficher ou masquer les icônes de l'écran
d'accueil :
Recherche : M >
>
Touches Début > Icônes
Personnaliser > Écran d’accueil
indicateurs d’état
Des indicateurs d’état s’affichent dans la
partie supérieure de l’écran d’accueil :
5
4
3
2
4*7ã?
1
Fournisseur de services
CONTACTS
d
100. 6F M
G
s
NAVIGAT
6
x
6:35am
7
c
S
8
information de base
20
1Indicateur de puissance du signal
barres verticales indiquent l’intensité de la
connexion réseau. Vous ne pouvez pas
acheminer ou recevoir des appels lorsque
l’indicateur
!
est affiché.
−
Les
2Indicateur GPRS
le téléphone utilise une connexion
réseau GPRS à haute vitesse. Les
indicateurs signalent le
ou les
données par paquet disponible +
3Indicateur de transmission
de données
connexion.
4
= transfert
GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application
sécurisée
5
= appel de
données à
circuit
commuté
(DCC)
sécurisé
−
Indique quand
contexte PDP actif *
−
Indique l’état de la
7
= transfert
6
= connexion
5
= appel CSD
.
GPRS non
sécurisé
d’application
non
sécurisée
non sécurisé
4Indicateur d’itinérance
que le téléphone cherche ou utilise
un réseau autre que le réseau local.
L'indicateur affiche
5Indicateur de ligne active
Affiche ? pour indiquer un appel
actif ou
d’appel est activé.
6Indicateur de message
lorsque vous recevez un nouveau
message. Les indicateurs possibles sont :
>
r
= message
texte
s
= message
texte et vocal
pour indiquer que le renvoi
−
I
.
−
t
= message
a
= session de
Indique
−
S’affiche
vocal
bavardage
active
information de base
21
7Indicateur du style de sonnerie
Indique le réglage du mode de sonnerie.
y
= sonnerie
forte
z
= sonnerie
douce
|
=vibrer
Ó
= vibrer puis
sonner
Ò
= silencieux
†
= vibrer et
sonner
−
8Voltmètre
indiquent le niveau de charge de la
batterie. Rechargez la batterie lorsque le
téléphone affiche le message
22
−
Des barres verticales
information de base
Batterie faible
.
icônes d’état
Icône d’appel
Icône de message
Icône de la batterie
Les icônes d'état affichent le statut des
appels entrants, des messages et de la
batterie.
icône/avertissement
icône d'appel
L'icône clignote rapidement en vert pour les
appels entrants provenant d'un appelant
connu et clignote lentement en vert
pendant 30 minutes lorsqu'un appel
provenant d'un appelant connu a été
manqué.
L'icône clignote rapidement en orange pour
les appels entrants provenant d'un appelant
inconnu et clignote lentement en orange
pendant 30 minutes lorsqu'un appel
provenant d'un appelant inconnu a été
manqué.
icône de message
L'icône clignote en bleu pendant 30
minutes lors de l'arrivée d'un nouveau
message texte ou message vocal.
icône de la batterie
L'icône clignote en orange quand l'énergie
de la batterie est faible; cette icône reste
continuellement allumée quand la batterie
se recharge.
information de base
23
Remarque :
! @
z
å
SELECT
EXIT
Menu Principal
n
Contacts
s
Hist. d'appels
e
Messages
É
Outils
Q
Jeux
á
Internet
Icône de
fonction du
menu en
surbrillance.
Sélectionner la
fonction de menu
en surbrillance.
Permet de faire
défiler vers le haut,
le bas, la gauche
ou la droite.
Appuyer sur
cette touche pour
sélectionner la
fonction de menu
en surbrillance.
Quitter
le menu
principal.
Quitter le
menu sans
apporter de
modifications.
Vous pouvez activer ou
désactiver l'affichage des icônes d'appel et de
message. Appuyer sur
>
Config. initiale > Indicateur d’état
Remarque :
Il est impossible de désactiver
M
>
Paramètres
.
l'affichage de l'icône de la batterie.
information de base
24
menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M
pour accéder au menu principal.
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être
CONTACTS
Angelique
Christophe
Elodie
Eric
Michel
Patricia
Appuyer sur
AFFICH
pour
afficher les
détails de
l’option en
surbrillance.
Appuyer sur
M
pour
ouvrir le sous-menu.
Option en
surbrillance
Appuyer sur
RETOUR
pour revenir
à l’écran
précédent.
AFFICH
RETOUR
présentes, selon le fournisseur de services et
les options de votre abonnement.
fonctions de menu
n Contactsá Internet
s Hist. d'appelsh Média
e Messagesl Personnaliser
É Outilsw Paramètres
Q Jeux
sélectionner une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez
une sélection dans une liste d’options :
•
Appuyez sur S vers le haut ou vers le
bas afin de mettre en évidence l’option
désirée.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur
une touche numérique pour mettre en
évidence l’option désirée.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez
plusieurs fois sur une touche pour faire
information de base
25
•
INSÉRER
ANNULER
Message
765
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyer sur
INSÉRER
pour
insérer un
mémo rapide,
une image ou
un son.
Appuyer sur
M
pour
ouvrir le sous-menu.
Compteur de
caractères
Appuyez sur
ANNULER
pour
quitter sans
sauvegarder les
modifications.
•
défiler les lettres imprimées sur cette
touche et ainsi sélectionner l’option de
la liste qui se rapproche le plus de la
lettre.
Lorsqu’une option offre une liste de
paramètres possibles, appuyez sur
S
vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner le paramètre désiré.
Lorsqu’une option comporte une liste
de valeurs numériques possibles,
appuyez sur une touche numérique
pour entrer la valeur désirée.
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer
du texte :
26
information de base
choix d’une méthode d’entrée
de texte
Diverses méthodes d'entrée de texte
facilitent l’entrée de noms, de numéros et de
messages. La méthode sélectionnée reste
active jusqu’à ce que vous sélectionniez une
autre méthode.
Appuyez sur
texte pour sélectionner l’une des méthodes
d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
#
dans un écran d’entrée de
Méthode principale d’entrée
de texte (voir ci-dessous pour
la régler).
Entrée de chiffres seulement
(voir la page 51).
Entrée de symboles
seulement (voir la page 51).
paramétrer un mode d'entrée
de texte
Pour paramétrer vos modes d'entrée de texte
Primaire
et
Secondaire
, appuyez sur M >
d’entrée
dans un écran d'entrée de texte, puis
sélectionnez
mode iTAP
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée
de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne
voyez pas
d’entrée
mode d'entrée de texte primaire ou
secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots
en enfonçant une seule fois la touche d’une
lettre. Le logiciel iTAP associe les
enfoncements de touches à des mots
communs et prévoit chaque mot pendant que
vous l’entrez.
Config. primaire
MC
j
ou p, appuyez sur M >
pour régler le mode iTAP en tant que
ou
Config. secondaire
Config.
.
Config.
information de base
27
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.