MOTOROLA W370 User Manual [fr]

motorola W370

Guide de l'utilisateur

HELLOMOTO

Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire W370 de Motorola.

Touche programmable de gauche

Touche navigateur Web

Touches de volume

Permet d’effectuer et de recevoir des appels.

Charger la batterie et raccorder à votre ordinateur.

Touche programmable de droite

Touche de message

Allumer et éteindre le téléphone, raccrocher et quitter les menus.

Ouvrir les menus.

Parcourir les menus.

Écouter la musique.

1

Motorola, Inc.

Consumer Advocacy Office

1307 East Algonquin Road

Schaumburg, IL 60196

www.hellomoto.com

1-800 -331-6456 (États-Unis)

1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1-800 -461-4575 (Canada)

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. 2007 Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.

© Motorola, Inc. 2007.

Mise en garde : Toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.

Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse.

Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.

Numéro du manuel : 6809512A77-O

2

regardez ça!

Indicateur de batterie

Indicateur de message

Indicateur d’appel

Batterie

Prise pour casque

Insérez le casque à microphone pour utiliser le téléphone en mode mains libres.

Remarque : L’image ci-dessus peut différer légèrement de votre téléphone.

3

table des matières

regardez ça! . . . . . . . . . . . 3 Précautions d’utilisation. 9 Précautions d’utilisation. 9 rudiments. . . . . . . . . . . . 10

à propos du guide . . . . 10 carte SIM. . . . . . . . . . . 11 batterie . . . . . . . . . . . . 11 mettre sous tension et hors tension. . . . . . . . . 14 effectuer un appel . . . . 14 répondre à un appel. . . 14 votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . 15

en vedette . . . . . . . . . . . 16 messages multimédias 16 bavardage . . . . . . . . . . 18

4 table des matières

information de base . . . 19 visuel . . . . . . . . . . . . . . 19 menus . . . . . . . . . . . . . 24 entrée de texte . . . . . . 26 volume. . . . . . . . . . . . . 29 touche de navigation . . 29 haut-parleur mains libres . 30

codes et mots de passe . 30

vérification du voltmètre . 31

personnaliser . . . . . . . . . 32 style sonnerie . . . . . . . 32 date et heure . . . . . . . . 33 papier peint . . . . . . . . . 33 économiseur d’écran. . 34

apparence de l’affichage . 34

options de réponse . . . 35 fonction mains libres en option . . . . . . . . . . . . . 35

appels . . . . . . . . . . . . . . . 37 historique d'appels . . . 37 recomposer . . . . . . . . . 38 retourner un appel . . . . 38 mettre un appel en garde ou en sourdine. . . . . . . 39 appel en attente. . . . . . 39 identification de l’appelant 39

appels d’urgence . . . . . 40 appels internationaux . 40 composition une touche . 41

boîte vocale . . . . . . . . 41 insertion de caractères spéciaux dans les séquences de composition . . . . . . . . 43

autres fonctions . . . . . . 44 fonctions d’appel avancées . . . . . . . . . . 44 contacts . . . . . . . . . . . 46 messages. . . . . . . . . . 51 bavardage . . . . . . . . . . 53 navigateur Web (wap 2.0). 53

personnalisation . . . . . 54 durée et coûts des appels 57

fonctionnement mains libres. . . . . . . . . . . . . . 58 réseau. . . . . . . . . . . . . 59 agenda personnel. . . . 59 sécurité. . . . . . . . . . . . 60 jeux et divertissement 61

dépannage . . . . . . . . . . 62 regardez ici en premier 62 quand le rétroéclairage est désactivé, votre téléphone peut donner l'impression de ne pas fonctionner. 62 rien à l'écran . . . . . . . . 62 le rétroéclairage ne fonctionne pas . . . . . . 63 le téléphone ne vibre pas . 63

messages : « saisissez code spécial », « SIM verrouillée - contacter le fournisseur de services », « m. passe auxil.». . . . 64

service et réparations . 65 Déclaration de Conformité aux Directives de l'Union européenne. . . . . . . . . . 66 Déclaration de Conformité

aux Directives de l'Union européenne . . . . . . . . . . 66 Données sur le taux d’absorption spécifique 67 Consignes de sécurité . 72 Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs. . . . . . . 77 Avis d’Industrie Canada 77 Avis de la FCC aux utilisateurs . . . . . . . . . . 77 Avis de la FCC . . . . . . . . 77

Garantie limitée de Motorola pour les ÉtatsUnis et le Canada . . . . . 78 Garantie. . . . . . . . . . . . . 78 Compatibilité des aides à l’audition avec les téléphones cellulaires . 82 Prothèses auditives . . . 82 Information provenant de

table des matières

5

l’Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . . . . . 83 Organisation mondiale de la Santé . . . . . . . . . . . . . 83 Enregistrement du produit 84

Enregistrement . . . . . . . 84 Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . 84 Loi sur l’exportation . . . 84 Recyclage par souci de protection de l’environnement . . . . . . 85 Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . 85

Étiquette sur le perchlorate

– Californie . . . . . . . . . . . 85 Étiquette sur le perchlorate 85

Confidentialité et sécurité

6 table des matières

des données. . . . . . . . . . 86 Confidentialité et sécurité des données. . . . . . . . . . 86

Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant 87

Securité au volant . . . . . 87 index. . . . . . . . . . . . . . . . 89

Compo. rapide

hiérarchie des menus

menu principal

n Contacts

Q Jeux

s Hist. d'appels

á Internet

Appels reçus

Lancer navigateur

Appels composés

Raccourci Web

Durée des appels *

Session Web

Durées de données *

Pages sauvegardées

Volumes de données *

Historique

e Messages

Configuration générale

h Média

Créer

Boîte réception

Images

Brouillons

Sons

Boîte d'envoi

l Personnaliser

Mémos rapides

Boîte vocale

Écran d’accueil

Mess. navigateur

Menu principal

Services d’info

Réglage couleur

Modèles MMS

Mess. d'accueil:

É Outils

Papier peint

Économiseur d’écran

Calculatrice

Compo. rapide

MonMenu

 

 

Réveille-matin

 

 

Chrono

 

 

Bavardage

 

 

Services de comp

 

 

Calendrier

 

 

Lanterne

 

 

w Paramètres

(voir page suivante)

Remarque : Les fonctions

Bavardage et

dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions depuis votre téléphone.

* Fonctions optionnelles

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut varier.

hiérarchie des menus

7

menu des paramètres

tStyle sonnerie

Style

Détail

HRenvoi d'appel*

Appels vocaux

Annuler tout

État du renvoi

UConfig. en appel

Compteur en appel

Mon ID appelant

Options réponse

Appel en attente

ZConfig. initiale

Heure et date

Compo 1 touche

Afficher paramètres

Rétroéclairage

Défiler

Langue

DTMF

Réglage ATS

Réglage standard

Annuler réglages

Formater dispositif de sauvegarde additionnel

Indicateur d’état

mÉtat téléphone

Mes numéros

Voltmètre

SCasque

Réponse auto

jRéseau

Nouveau réseau

Config. réseau

Réseaux disponibles

Tonalité service

Tonalité appel coupé

uSécurité

Verrou téléphone

Compo restreinte

Interdiction d'appel

NIP SIM

Nouveaux mots passe

gLanterne

Lanterne

Remarque : Les fonctions

Tonalité service et Sélection bande dépendent de la configuration de votre exploitant. Il est possible que vous n'ayez pas accès à ces fonctions

depuis votre téléphone.

* Fonctions optionnelles

8 hiérarchie des menus

Précautions d’utilisation

Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :

toute substance liquide

Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.

la chaleur et le froid extrêmes

Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).

micro-ondes

N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.

la poussière et la saleté

N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.

les solutions de nettoyage

Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.

le sol

Ne laissez pas tomber votre téléphone.

Précautions d’utilisation

9

rudiments

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à 040044o bordure grise, à la fin du présent guide.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante :

Recherche : M> Hist. d'appels > Appels composés

Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez d'abord appuyer sur M pour accéder au menu, puis mettre en surbrillance et sélectionner Hist. d'appels, ensuite mettre en surbrillance et sélectionner Appels composés.

10 rudiments

Appuyez sur Spour faire défiler jusqu'à une fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.

symboles

Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.

Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

MOTOROLA W370 User Manual

carte SIM

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des renseignements personnels, notamment votre numéro de téléphone et vos entrées de Contacts.

Mise en garde : Évitez de plier ou de rayer votre carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.

1

2

3

batterie

installation de la batterie

1

2

 

 

 

 

3

rudiments 11

charge de la batterie

Avant de pouvoir utiliser votre

téléphone, vous devez charger complètement la batterie. Les batteries neuves

ne sont pas

complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage dans le téléphone et dans une prise électrique. Le téléphone affiche Charge complète lorsque l’opération est terminée.

Conseil : Vous ne pouvez pas surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été chargée et déchargée complètement à quelques reprises.

Les batteries neuves se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez installer et charger la batterie de la manière indiquée ci-dessous.

12 rudiments

Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.

conseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.

Utilisez toujours des batteries et des chargeurs Motorola

Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les

dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.

Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.

Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.

Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur.

Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.

Avec le temps, il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge plus longue. Si vous remarquez une diminution de la durée de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.

Communiquez avec un centre de

recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut

appropriées des batteries.

Avertissement : Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles pourraient exploser.

Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité relatives à la batterie, contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin de ce guide.

rudiments 13

mettre sous tension et hors tension

Pour mettre le téléphone sous tension, tenez la touche P enfoncée pendant 5 secondes. Si le

téléphone vous le demande, saisissez le code NIP de la carte SIM et(ou) le code de déverrouillage.

Mise en garde : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée.

Communiquez avec votre fournisseur de services.

Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche P enfoncée pendant 5 secondes.

effectuer un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour effectuer l’appel.

Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur P.

répondre à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez sur N pour répondre.

Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur P.

Quand l'option Multitouche est activée, vous avez également la possibilité de répondre ou de mettre fin à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche :

Recherche : M> Paramètres > Config. en appel > Options réponse

14 rudiments

votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro, appuyez sur M puis

#en écran de veille.

rudiments 15

en vedette

messages multimédias

Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 51.

envoyer un message multimédia

Un message multimédia (MMS – service de messagerie multimédia) est composé de pages comportant du texte et des éléments multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS ainsi qu’à des adresses de courriel.

Recherche : Appuyez sur M> Message > Créer

> Nouv. message > Nouv. mess. texte, Nouv. mess. MMS, ou Modèles MMS

Remarque : Les modèles MMS ne peuvent être ni téléchargés, ni améliorés. Vous pouvez uniquement utiliser les modèles par défaut.

1Saisissez le texte dans la page à l’aide des touches du clavier. Pour obtenir des détails sur les méthodes d’entrée de texte, consultez la page 26.

Pour insérer une image, un son ou tout autre objet dans la page, appuyez sur

Options > Ajouter média. Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier. Répétez pour ajouter une autre diapo.

16 en vedette

2Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.

3Choisissez un ou plusieurs destinataires dans Envoyer.

Pour sélectionner une entrée des contacts, mettez l’entrée en surbrillance, puis appuyez sur AJOUTER. Recommencez pour ajouter d’autres entrées aux Contacts.

Pour entrer un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Entrée unique], puis appuyez sur la touche SÉLECT.

Pour entrer et sauvegarder un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Nouv.

entrée], puis appuyez sur la touche SÉLECT. L'entrée peut être sauvegardée sur votre carte SIM ou dans votre téléphone.

4Lorsque vous avez terminé de saisir des numéros ou des adresses, appuyez sur la touche TERMINÉ. Le téléphone affiche les champs du message. Les champs du

message sont afficher quand vous créez une message multimédia.

Pour entrer l’objet du message, mettez en surbrillance Sujet, puis appuyez sur la touche CHANGER.

Pour demander un accusé de réception du message, mettez en surbrillance Réception, appuyez sur la touche CHANGER, puis appuyez sur AJOUTER et RETOUR.

5 Pour envoyer un message, appuyez sur

Envoyer.

Pour annuler ou sauvegarder le message comme Brouillon, appuyez sur

M> Sauv. brouillons.

6Pour annuler le message, allez à Boîte d'envoi. Si le message est toujours en cours d'envoi, mettez-le en surbrillance et appuyez sur M > Annuler.

en vedette

17

recevoir un message multimédia

Lorsque vous recevez un message multimédia, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche Nouveau message, en plus d’un indicateur de message tel que r.

Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message.

Si un message multimédia comporte des objets médias :

les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.

les fichiers sonores seront lus lorsque leurs barres de défilement s’afficheront.

bavardage

Sélectionnez Bavardage depuis le menu Outils pour garder le contact avec vos amis. Vous pouvez gagner du temps en insérant une phrase courante, telle que Je suis en réunion ou

À bientôt. Appuyez sur NOUVEAU > Mess.: > INSÉRER.

18 en vedette

information de base

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

visuel

L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.

Remarque : Selon le fournisseur de services, il est possible que l’écran d’accueil diffère de l’illustration.

 

4*7ã?ds xå

 

 

Date

Fournisseur de services

 

 

04/25/2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Horloge

Étiquette

 

 

 

Étiquette

de la touche

6:35am

 

de la touche

programmable

CONTACTS G NAVIGAT

 

 

programmable

 

 

gauche

 

 

 

droite

Indicateur de menu

Quand Mest affiché, vous pouvez appuyer sur Mpour ouvrir le menu. Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la

information de base

19

touche programmable de droite ou de gauche pour exécuter la fonction indiquée par l'étiquette. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.

À l'écran d'accueil, appuyez sur Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes de l'écran d'accueil :

Recherche : M> Personnaliser > Écran d’accueil > Touches Début > Icônes

indicateurs d’état

Des indicateurs d’état s’affichent dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :

2

3

4

5

6

7

 

 

4*7ã?ds xc

1

S

8

Fournisseur de services

 

100.6 FM

 

 

6:35am

 

CONTACTS G NAVIGAT

1Indicateur de puissance du signal − Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque l’indicateur ! est affiché.

20 information de base

2Indicateur GPRS − Indique quand le téléphone utilise une connexion réseau GPRS à haute vitesse. Les

indicateurs signalent le contexte PDP actif * ou les données par paquet disponible +.

3Indicateur de transmission

de données − Indique l’état de la connexion.

4

= transfert

7

= transfert

 

GPRS

 

GPRS non

 

sécurisé

 

sécurisé

3

= connexion

6

= connexion

 

d’application

 

d’application

 

sécurisée

 

non

 

 

 

sécurisée

5

= appel de

5

= appel CSD

 

données à

 

non sécurisé

 

circuit

 

 

 

commuté

 

 

 

(DCC)

 

 

 

sécurisé

 

 

4Indicateur d’itinérance − Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. L'indicateur affiche I.

5Indicateur de ligne active

Affiche ? pour indiquer un appel actif ou > pour indiquer que le renvoi d’appel est activé.

6Indicateur de message −S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :

r = message

t = message

texte

vocal

s = message

a = session de

texte et vocal

bavardage

 

active

information de base

21

7Indicateur du style de sonnerie

Indique le réglage du mode de sonnerie.

y = sonnerie

Ó = vibrer puis

forte

sonner

z = sonnerie

Ò = silencieux

douce

 

| = vibrer

= vibrer et

 

sonner

8Voltmètre − Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message Batterie faible.

22 information de base

icônes d’état

Les icônes d'état affichent le statut des appels entrants, des messages et de la batterie.

Icône d’appel

Icône de message

Icône de la batterie

icône/avertissement

icône d'appel

L'icône clignote rapidement en vert pour les appels entrants provenant d'un appelant connu et clignote lentement en vert pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant connu a été manqué.

L'icône clignote rapidement en orange pour les appels entrants provenant d'un appelant inconnu et clignote lentement en orange pendant 30 minutes lorsqu'un appel provenant d'un appelant inconnu a été manqué.

icône de message

L'icône clignote en bleu pendant 30 minutes lors de l'arrivée d'un nouveau message texte ou message vocal.

icône de la batterie

L'icône clignote en orange quand l'énergie de la batterie est faible; cette icône reste continuellement allumée quand la batterie se recharge.

information de base

23

Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage des icônes d'appel et de message. Appuyer sur M > Paramètres

> Config. initiale > Indicateur d’état.

Remarque : Il est impossible de désactiver l'affichage de l'icône de la batterie.

menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.

Icône de fonction du menu en surbrillance.

Sélectionner la fonction de menu en surbrillance.

Permet de faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance.

! @ z å

Menu Principal nContacts sHist. d'appels eMessages ÉOutils

QJeux áInternet

SELECT EXIT

Quitter

le menu principal.

Quitter le menu sans apporter de modifications.

24 information de base

Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes, selon le fournisseur de services et les options de votre abonnement.

fonctions de menu

n Contacts

á Internet

s Hist. d'appels

h Média

 

 

e Messages

l Personnaliser

É Outils

w Paramètres

Q Jeux

 

 

 

sélectionner une option

Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :

Appuyer sur

AFFICH pour afficher les détails de l’option en surbrillance.

CONTACTS

Angelique

Christophe

Elodie

Eric

Michel

Patricia

AFFICH RETOUR

Appuyer sur Mpour ouvrir le sous-menu.

Option en surbrillance

Appuyer sur

RETOUR pour revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur Svers le haut ou vers le bas afin de mettre en évidence l’option désirée.

Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en évidence l’option désirée.

Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire

information de base

25

défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.

Lorsqu’une option offre une liste de paramètres possibles, appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le paramètre désiré.

Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer la valeur désirée.

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte :

Le curseur clignotant indique le point d’insertion.

Appuyer sur

INSÉRER pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.

Message 765

INSÉRER ANNULER

Appuyer sur Mpour ouvrir le sous-menu.

Compteur de caractères

Appuyez sur

ANNULER pour quitter sans sauvegarder les modifications.

26 information de base

choix d’une méthode d’entrée de texte

Diverses méthodes d'entrée de texte facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.

Appuyez sur #dans un écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :

Primaire Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).

Numérique Entrée de chiffres seulement (voir la page 51).

Symbole Entrée de symboles seulement (voir la page 51).

paramétrer un mode d'entrée de texte

Pour paramétrer vos modes d'entrée de texte

Primaire et Secondaire, appuyez sur M > Config. d’entrée dans un écran d'entrée de texte, puis sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire.

mode iTAPMC

Appuyez sur #à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas j ou p, appuyez sur M > Config. d’entrée pour régler le mode iTAP en tant que mode d'entrée de texte primaire ou secondaire.

Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.

information de base

27

Loading...
+ 67 hidden pages