MOTOROLA V65p User Manual [fr]

V65p
CDMA
PTT

Bienvenue

Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone cellulaire V65p de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone
en mode mains libres.
Touche programma-
ble de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
gauche du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume
de l’écouteur et de
la sonnerie.
Touche d’envoi
Acheminez et prenez
des appels, consultez
la liste des derniers
appels composés.
Touche d’émetteur-
récepteur (PTT)
Pour la communication
bidirectionnelle avec
d’autres utilisateurs de
la fonction émetteur-
récepteur (PTT).
Port de connexion des accessoires
Insérez le chargeur et les accessoires du téléphone.
]
w s
QUITTER SÉLECT.
Calendrier
Ü G n
Touche de haut-parleur
Touche de menu Touche programma-
ble de droite
Effectuez les tâches identifiées par le
p
t
f
message-guide situé dans la partie droite du visuel.
Touche voc ale
Enregistrez des mémos, des raccourcis vocaux et des raccourcis d’annuaire.
Touche de mise sous tension/de fin
Mettez le téléphone sous tension et hors tension, mettez fin aux appels et quittez le menu.
Touche C LR
Effacer le texte.
Touche de navigation à 5 directions
Parcourez les menus et listes, réglez les paramètres des fonctions.
1
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Motorola, Inc. 2005. L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des manuels de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide.
Numéro du manuel : 6809492A60-A
2

Table des matières

Table des matières Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 12
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la touche de navigation à
5 directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification d’un code,
d’un NIP ou d’un mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 32
Si vous oubliez un code, un NIP
ou un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de l’annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Appels en mode émetteur-récepteur (PTT)
Appels privés avec une personne. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appels de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appels par avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 37
3
Appels par intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sauvegarde des contacts et groupes PTT . . . . . . . . . . 38
Affichage de votre liste de contacts PTT. . . . . . . . . . . . 39
Trier votre liste de contacts PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utiliser le haut-parleur pendant les appels PTT . . . . . . 40
État des appels en mode
émetteur-récepteur (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Directives élémentaires de la fonction PTT. . . . . . . . . . 44
Acheminement des appels PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réponse à un appel par intervention . . . . . . . . . . . . . . 52
Réponse à un appel par avertissement . . . . . . . . . . . . 52
Réponse à un appel par avertissement lorsque
le rabat est fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Annuler un appel entrant en mode
émetteur-récepteur (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuration du téléphone
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . . 55
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage du mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage d’un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage d’un énoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 58
Définition d’une image comme
économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctions d’appel
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 59
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Désactivation de l’avertissement d’appel entrant . . . . . . 60
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . 60
Composition de numéros internationaux . . . . . . . . . . . . 61
Affichage des derniers appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Retour d’un appel non répondu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adjonction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Composition une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de la boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de l’appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fonctions du téléphone
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Référence sur les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Données sur le taux d’absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . 83
5

Préliminaires

MISE EN GARDE : Avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Consignes de sécurité et information juridique » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.

À propos de ce guide

Préliminaires
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone cellulaire Motorola.
Pour obtenir une autre copie de ce guide, visitez le site Web de Motorola à l’adresse suivante :
http://motorola.com/consumer/manuals (aux États-Unis) http://motorola.ca/consumer
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au 1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles
(au Canada)
040044o
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Elles peuvent ne pas être offertes par tous les
fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
6
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône doivent être utilisées avec un accessoire Motorola Original
MC
, offert en option.

Conseils relatifs aux batteries

La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez votre batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Lorsque vous rangez votre batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge prolongée. Si vous remarquez une
Préliminaires
7
diminution de la durée de vie de votre batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une
nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Mise en garde :
elles pourraient exploser.
Mise en garde :
lire les consignes de sécurité relatives aux batteries dans la section Consignes de sécurité et information générale
Préliminaires
du présent guide.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez

Installation de la batterie

Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original.
Action
1
Retirez la batterie de son étui protecteur en plastique transparent.
2
Au besoin, poussez le loquet de déclenchement du couvercle de la batterie vers le bas et soulevez le couvercle pour le retirer.
8
Loquet de
déclenchement
Action
3
Pour placer la batterie, insérez d’abord l’extrémité marquée d’une flèche dans le bas de son logement,
onglets
enfoncez-la.
4
Engagez l’encoche située au bas du couvercle de la batterie dans la base du téléphone, puis fermez le couvercle et enclenchez-le.
sous les
, puis

Charge de la batterie

Les nouvelles batteries se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le chargeur de voyage au téléphone, la patte de déclenchement vers le haut.
Loquet de
déclenchement
040100o
Préliminaires
9
Action
010403o
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche appuyez sur le loquet de déclenchement et retirez le chargeur de voyage.
Charge complète
,
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela
Préliminaires

Mise sous tension du téléphone

10
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Action
1
Ouvrez votre téléphone.
2
Tenez la touche
P
enfoncée pendant deux secondes pour mettre votre téléphone sous tension.
3
Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur
la batterie.
OK(+
Touche de Mise sous tension
).
Réglage du
010403o
volume
Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel;
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit être ouvert);
•Conseil:
sur la touche de volume vers le bas pour passer au mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour retourner au mode vibration, puis au mode sonnerie.
désactiver un avertissement d’appel entrant.
Au réglage du volume le plus bas, appuyez
Touches
de
volume

Acheminement d’un appel

Action
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.
3
Appuyez sur O ou fermez le rabat pour terminer l’appel.
Préliminaires
11

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Action
1
Appuyez sur N,
2
Appuyez sur O ou fermez le rabat pour terminer l’appel.
RÉPONDR(+
) ou ouvrez le rabat.

Affichage de votre numéro de téléphone

Préliminaires
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M$
.
M >Mes numéros de tél
.
12

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’
écran d’accueil
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.
s’affiche lorsque le téléphone
[
,
U
V5^
TELUS
n’est
Apprendre à utiliser le téléphone
Messages
Modes de
sonnerie
Calendrier
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau
Nota :
Il est possible que votre écran soit différent de celui
illustré ci-dessus.
et de l’abonnement.
e
t
L
M
12:00am
e
ANNUAIR.RÉCENT
Indicateur de menu
Étiquettes de
touche
programmable
Navigateur*
13
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S) vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour sélectionner l’une des icônes de menu. Si vous sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez sur
O
pour retourner à l’écran d’accueil.
L’indicateur sur la touche de menu ( principal.
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches
programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ( pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
3.
Émetteur-récepteur (PTT)
2.
1.
Apprendre à utiliser le téléphone
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer
Signal numérique ou analogique
Intensité du signal
M
) pour accéder au menu
-
) ou sur celle de droite (+)
,
U
4.
Itinérance
[
V5^
12:00am
e
ANNUAIR.RÉCENT
5.
Indicateur de message
6.
Voltmètre
7.
Mode de sonnerie
1. Indicateur d’intensité du signal
indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque
14
Les barres verticales
l’indicateur! (aucun signal) ou) (aucune transmission) est affiché.
2. Indicateur de signal numérique ou analogique
ou non un signal.
3. Indicateur émetteur-récepteur (PTT)
Indique que votre téléphone est connecté au réseau PTT et montre si le réseau est disponible (
4. Indicateur d’itinérance
téléphone cherche ou utilise un autre réseau que votre réseau local.
Nota :
Lorsque l’indicateur d’itinérance est affiché, vous pouvez tout de même acheminer et recevoir des appels en mode émetteur-récepteur (PTT) lorsque vous êtes dans la zone de couverture 1X et connecté au réseau PTT.
5. Indicateur de message en attente
lorsque vous recevez un message vocal ou texte.
6. Indicateur du niveau de la batterie
barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
Indique si votre téléphone reçoit
U
) ou non (1X).
Indique que le
S’affiche
Les
Batterie faible
s’affiche et
Apprendre à utiliser le téléphone
7. Indicateur du mode de sonnerie
la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
z
= sonnerie douce
}
= vibration et sonnerie
Indique le réglage de
15
Utilisation de
010403
o
la touche de navigation à
Touche de navigation à 5 directions
5 directions
Utilisez la touche de navigation à 5 directions (S) pour faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite jusqu’au système menu, pour mettre des éléments de menu en surbrillance et modifier les réglages des fonctions. Appuyez sur
sélectionner un élément de menu en surbrillance. La touche de sélection centrale permet habituellement d’effectuer la même fonction que la touche programmable située à droite (
Conseil :
sont les mouvements de base dans les menus. Déplacez-vous vers la gauche ou la droite pour modifier le réglage d’une fonction, naviguer dans le calendrier ou modifier du texte.
Apprendre à utiliser le téléphone
+
).
Les déplacements vers le haut et vers le bas
OK (C
) pour
16

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Touche de menu
Icône de
fonction en
surbrillance
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l’action
de gauche.
Touche de
navigation à
5directions
Faites défiler
vers le haut, le bas
,
la gauche
ou
la droite
. Appuyez sur pour effectuer la
indiquée par la
programmable
OK
fonction
touche
de droite.
Calendrier
p
Ü
]
G
w
t
s
n
f
QUITTER SÉLECT.
Accéder au système menu ou à un sous-menu.
Touche programmable de droite
Effectuer l’action de droite.
Touche de mise sous tension/ de fin
Mettez le téléphone sous tension et hors tension, mettez fin aux appels et quittez le système menu.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur surbrillance une icône de menu dans le menu principal. Sélectionnez menu. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher sur le menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
S
pour faire défiler puis mettre en
Plus (f
) pour voir d’autres fonctions de
17
Icône de
menu
M
t
L
w f s
Fonction
Calendrier Modes de
sonnerie Navigateur Web* Réglages Plus Derniers appels
*
Cette fonction est facultative et dépend du réseau et
de l’abonnement.
Icône de
menu
n
Ü
p G e x
Sélection d’une fonction du menu
Fonction
Annuaire Enregistrements
vocaux Images Calculatrice Messages Raccourcis
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la fonction
Cet exemple montre qu’au visuel d’attente, vous devez appuyer sur menu principal, puis faire défiler et sélectionner Appuyez sur Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de
Apprendre à utiliser le téléphone
droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les coins inférieurs gauche et droit du visuel.*
Nota :
principal en mode « Liste », faites simplement défiler jusqu’à la fonction de menu voulue puis choisissez-la.
18
M
S
* Lorsque vous avez personnalisé la vue du menu
f >Annuaire
, faire défiler et sélectionner f (
pour faire défiler jusqu’aux fonctions.
Plus
Annuaire
) du
.
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
[
,
U
V5
Derniers appels
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
Appuyez sur
PRÉCÉD.(-
pour retourner à
l’écran
précédent.
Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs, appuyez sur faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour déterminer la valeur.
Pour supprimer une partie ou l’ensemble d’une entrée, consultez la page 31.
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
)
6) David Turmel
5) Jean Simard
S
vers la gauche ou vers la droite pour
^
Option en surbrillance
Appuyez sur
VOIR(+
afficher les détails de
e
VOIRPRÉCÉD.
l’élément en surbrillance.
) pour
Apprendre à utiliser le téléphone
19

Entrée du texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
(yÉ
Appuyez sur
S
pour faire
défiler et
sélectionner
d’autres options.
Détails entrée
Nom: Jean Simard
No: 2125551212 Type: Travail Nom vocal:
ANNULER CHANGER
Option en surbrillance
$
Appuyez sur
CHANGER(+
pour entrer ou modifier l’information.
)
Appuyez sur
sans apporter de modification.
lorsque vous faites défiler une liste de sélections
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte.
Pour connaître les descriptions des indicateurs,
consultez la
Apprendre à utiliser le téléphone
20
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
ANNULER(-) PRÉCÉD. (-
lorsque vous entrez de l’information, PRÉCED.
pour entrer ou éditer de l’information.
(yÉ
ab
ó
Msg 1/160
section
ANNULER
ANNULER(-
sans apporter de modification.
M
) pour quitter
ANNULER
INSÉRER
) pour quitter
Appuyez sur
M
ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur
INSÉRER(+
pour insérer un court mémo, une image, une animation ou un son.
s’affiche
pour
)
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages.
Appuyez sur s’affiche dans tout écran d’entrée de texte pour sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
M >Méthode d’entrée
Méthode principale d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement
(voir page 29).
Entrée de symboles seulement
(voir la page 29).
Méthode secondaire d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
ou sur M lorsque e
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M> écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
iTAP
Permet au téléphone de prédire
Méthode d’enfoncem.
Enfoncem. prolongé
Config. d’entrée
, puis choisissez :
chaque mot lorsque vous appuyez sur des touches (voir page 26).
Entrez des lettres et des chiffres en appuyant une ou plusieurs fois sur une touche.
Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres, des numéros et des symboles.
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
21
Aucun
Cache le réglage
uniquement pour le réglage
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs suivants montrent l’état des majuscules :
ab
= aucune lettre
majuscule
AB
= aucune lettre
majuscule
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
ou
Secondaire
réglage d’entrée de texte.
, les indicateurs suivants montrent le
Secondaire
Ab
= majuscule à la
(disponible
prochaine lettre seulement
Secondaire
).
22
Primaire Secondaire
g
h
f
j k
i
Apprendre à utiliser le téléphone
m
Enfoncement, aucune
majuscule
q
Enfoncement, prochaine
lettre en majuscules seulement
l
Enfoncement, toutes
majuscules
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
o
iTAP, toutes majuscules
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée Numérique ou par Symbole :
12
= méthode
numérique
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour votre téléphone. (selon « Configuration d’entrée » à la page 21).
La méthode régulière par lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La méthode
Enfoncem. prolongé
tel que montré dans « Tableau des caractères » à la page 25.
Appuyez sur Pour
1
Une touche du clavier une fois ou plus
2
touches du clavier
3OK(+) sauvegarder le message
fait également défiler d’autres symboles,
Enfoncement
fait défiler les
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
(
+
accepter la proposition d’un mot. Appuyez sur insérer une espace.
texte
Appuyez sur
) vers la droite pour
S
pour
SÉLECT.
Apprendre à utiliser le téléphone
23
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
M
pour changer de méthode d’entrée. Si la méthode
Enfoncement
méthode d’entrée Lorsque vous entrez du texte avec la méthode
ou programmables changent.
ou
Enfoncem. prolongé
Enfoncem. prolongé
Le caractère
s’affiche au
point
d’insertion.
n’est pas disponible comme
Primaire
ou
Secondaire
, les fonctions des touches
(yÉ
g
ab
Msg 1/153
T
, consultez la page 21.
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
Enfoncement
ANNULER
Appuyez sur
l’entrée et retourner à l’écran précédent.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
Apprendre à utiliser le téléphone
24
ANNULER(-
prog
, le téléphone peut afficher :
(yÉ
g
ab
Ceci est un prog ramme
EFFACER
M
) pour annuler
Msg 1/160
M
OK
Appuyez sur
S
droite pour accepter
programme
sur refuser et entrer une espace après
OK
Appuyez sur
OK(+
) pour accepter et sauvegarder l’information.
vers la
ou
#
pour le
prog
.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode
Enfoncem. prolongé
1
2
3 4
5
6 7
8
9
0
#
$
.
. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ]
= > < # § a b c 2 ä å á à â ã α β ç d e f 3 δ ë é è ê g h i 4 ï í î j k l 5 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s 7 π ß t u v 8 θ ü ú ù û w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
γ
λ
ξ ψ
φ
σ
ω
progrès
,
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un
25
écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la téléphone combine les enfoncements de touches pour
Apprendre à utiliser le téléphone
former des mots communs.
26
Méthode d’enfoncem.
MC
, parce que le
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
S
vers le haut
pour accepter
Programme
Appuyez sur
S
vers la droite pour mettre en surbrillance une
}
autre combinaison. Appuyez sur
#
pour entrer
Prog
espace.
.
suivi d’une
Appuyez sur
ANNULER(-
pour quitter
sans apporter
de modification.
)
Appuyez sur verrouiller la combinaison en surbrillance.
(yÉ
ab
ô
Msg 1/155
Programme
Prog Proh Spoi
ANNULER
M
SÉLECT.(+
SÉLECT.
) pour
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Appuyez sur Tenez la touche caractères, des mots entiers ou l’ensemble du message.
G
pour supprimer une lettre à la fois.
G
enfoncée pour supprimer plusieurs
Progrès
,
Apprendre à utiliser le téléphone
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur
vous montre la méthode active (voir page 22). Si la
27
méthode d’entrée
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser
Apprendre à utiliser le téléphone
ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
iTAP
n’est pas disponible comme méthode
Primaire
ou
Secondaire
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier (un enfoncement par lettre)
2S vers la
gauche ou la droite
3
SÉLECT.(+
autres touches du clavier
ou
$
)
, consultez la page 21.
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
ajouter des lettres à la fin de la combinaison
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée automatiquement après le mot.
28
Loading...
+ 96 hidden pages