Bienvenue dans le monde des communications sans fil
numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone cellulaire V65p de Motorola.
Prise pour casque
Insérez le casque à
microphone pour
utiliser le téléphone
en mode mains libres.
Touche programma-
ble de gauche
Effectuez les tâches
identifiées par le
message-guide
situé dans la partie
gauche du visuel.
Touches de volume
Réglez le volume
de l’écouteur et de
la sonnerie.
Touche d’envoi
Acheminez et prenez
des appels, consultez
la liste des derniers
appels composés.
Touche d’émetteur-
récepteur (PTT)
Pour la communication
bidirectionnelle avec
d’autres utilisateurs de
la fonction émetteur-
récepteur (PTT).
Port de connexion des accessoires
Insérez le chargeur et les accessoires
du téléphone.
]
w
s
QUITTER SÉLECT.
Calendrier
Ü
G
n
Touche de haut-parleur
Touche de menu
Touche programma-
ble de droite
Effectuez les tâches
identifiées par le
p
t
f
message-guide
situé dans la partie
droite du visuel.
Touche voc ale
Enregistrez des
mémos, des
raccourcis vocaux
et des raccourcis
d’annuaire.
Touche de mise
sous tension/de fin
Mettez le téléphone
sous tension et hors
tension, mettez fin
aux appels et
quittez le menu.
Touche C LR
Effacer le texte.
Touche de navigation
à 5 directions
Parcourez les menus et
listes, réglez les
paramètres des fonctions.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent &
Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans
préavis. Le contenu des manuels de l’utilisateur Motorola vous est offert
tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte,
qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les
garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un
usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu
de ce guide.
téléphone pour la première fois, veuillez
lire la section « Consignes de sécurité et
information juridique » aux pages à
bordure grise, à la fin du présent guide.
À propos de ce guide
Préliminaires
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone
cellulaire Motorola.
Pour obtenir une autre copie de ce guide, visitez le site
Web de Motorola à l’adresse suivante :
ou communiquez avec le Centre de réponse aux clients de
Motorola au 1 800 461-4575 au Canada, ou au
1 800 331-6456 aux États-Unis.
Fonctions optionnelles
(au Canada)
040044o
Les fonctions accompagnées de cette icône
sont tributaires du réseau ou de l’abonnement.
Elles peuvent ne pas être offertes par tous les
fournisseurs de services ou dans toutes les
régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de services.
6
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
Conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de
l’intensité du signal, de la température de fonctionnement,
des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
•
Utilisez toujours des batteries et chargeurs
Motorola Original. La garantie du téléphone
ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries et de chargeurs
d’origine autre que Motorola.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
•
Lorsque vous chargez votre batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante.
•
Lorsque vous rangez votre batterie, gardez-la
déchargée dans un endroit frais, sombre et sec,
comme au réfrigérateur.
•
Évitez d’exposer les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à
45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec
vous lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Il est normal que les batteries s’usent et requièrent
une charge prolongée. Si vous remarquez une
Préliminaires
7
diminution de la durée de vie de votre batterie, c’est
qu’il est peut-être temps de vous en procurer une
nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage
local pour connaître les méthodes de mise au
rebut appropriées des batteries.
Mise en garde :
elles pourraient exploser.
Mise en garde :
lire les consignes de sécurité relatives aux batteries dans
la section Consignes de sécurité et information générale
Préliminaires
du présent guide.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original.
Action
1
Retirez la batterie de son étui protecteur en
plastique transparent.
2
Au besoin, poussez le
loquet de déclenchement
du couvercle de la batterie
vers le bas et soulevez le
couvercle pour le retirer.
8
Loquet de
déclenchement
Action
3
Pour placer la batterie,
insérez d’abord
l’extrémité marquée d’une
flèche dans le bas de son
logement,
onglets
enfoncez-la.
4
Engagez l’encoche
située au bas du
couvercle de la batterie
dans la base du
téléphone, puis fermez
le couvercle et
enclenchez-le.
sous les
, puis
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous
devez charger et installer la batterie de la manière
indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un
meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Connectez le
chargeur de
voyage au
téléphone, la patte
de déclenchement
vers le haut.
Loquet de
déclenchement
040100o
Préliminaires
9
Action
010403o
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de
voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le téléphone affiche
appuyez sur le loquet de déclenchement et
retirez le chargeur de voyage.
Charge complète
,
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge
terminée. Cela
Préliminaires
Mise sous tension du téléphone
10
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
n’endommagera pas
Action
1
Ouvrez votre téléphone.
2
Tenez la touche
P
enfoncée
pendant deux
secondes pour
mettre votre
téléphone sous
tension.
3
Au besoin, entrez le code de verrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur
la batterie.
OK(+
Touche de
Mise sous
tension
).
Réglage du
010403o
volume
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut
ou vers le bas pour :
•
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en
cours d’appel;
•
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie
lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit être
ouvert);
•Conseil:
sur la touche de volume vers le bas pour passer au
mode vibration. Appuyez de nouveau pour passer au
mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume
vers le haut pour retourner au mode vibration, puis au
mode sonnerie.
•
désactiver un avertissement d’appel entrant.
Au réglage du volume le plus bas, appuyez
Touches
de
volume
Acheminement d’un appel
Action
1
Appuyez sur les touches du clavier pour
composer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur N pour acheminer l’appel.
3
Appuyez sur O ou fermez le rabat pour terminer
l’appel.
Préliminaires
11
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou
vibre et affiche un message d’appel entrant.
Action
1
Appuyez sur N,
2
Appuyez sur O ou fermez le rabat pour terminer
l’appel.
RÉPONDR(+
) ou ouvrez le rabat.
Affichage de votre numéro de
téléphone
Préliminaires
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel
d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M$
.
M >Mes numéros de tél
.
12
Apprendre à utiliser le
téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
Utilisation du visuel
L’
écran d’accueil
pas
en cours d’appel et que vous n’utilisez pas le
menu. Pour composer un numéro de téléphone, le
téléphone doit être à l’écran d’accueil.
s’affiche lorsque le téléphone
[
,
U
V5^
TELUS
n’est
Apprendre à utiliser le téléphone
Messages
Modes de
sonnerie
Calendrier
* Cette fonction est facultative et dépend du réseau
Nota :
Il est possible que votre écran soit différent de celui
illustré ci-dessus.
et de l’abonnement.
e
t
L
M
12:00am
e
ANNUAIR.RÉCENT
Indicateur de menu
Étiquettes de
touche
programmable
Navigateur*
13
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions (S)
vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour
sélectionner l’une des icônes de menu. Si vous
sélectionnez une icône de menu par erreur, appuyez
sur
O
pour retourner à l’écran d’accueil.
L’indicateur
sur la touche de menu (
principal.
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du
visuel montrent les fonctions des touches
programmables courantes. Appuyez sur la touche
programmable de gauche (
pour exécuter la fonction indiquée par l’étiquette de touche
programmable gauche ou droite.
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
3.
Émetteur-récepteur (PTT)
2.
1.
Apprendre à utiliser le téléphone
e
(menu) indique que vous pouvez appuyer
Signal
numérique ou
analogique
Intensité
du signal
M
) pour accéder au menu
-
) ou sur celle de droite (+)
,
U
4.
Itinérance
[
V5^
12:00am
e
ANNUAIR.RÉCENT
5.
Indicateur de
message
6.
Voltmètre
7.
Mode de
sonnerie
1. Indicateur d’intensité du signal
indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne
pouvez pas acheminer ou recevoir des appels lorsque
14
Les barres verticales
l’indicateur! (aucun signal) ou) (aucune transmission)
est affiché.
2. Indicateur de signal numérique ou
analogique
ou non un signal.
3. Indicateur émetteur-récepteur (PTT)
Indique que votre téléphone est connecté au
réseau PTT et montre si le réseau est
disponible (
4. Indicateur d’itinérance
téléphone cherche ou utilise un autre réseau
que votre réseau local.
Nota :
Lorsque l’indicateur d’itinérance est affiché, vous
pouvez tout de même acheminer et recevoir des appels en
mode émetteur-récepteur (PTT) lorsque vous êtes dans la
zone de couverture 1X et connecté au réseau PTT.
5. Indicateur de message en attente
lorsque vous recevez un message vocal ou texte.
6. Indicateur du niveau de la batterie
barres verticales indiquent le niveau de charge
de la batterie. Lorsque le message
que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre,
rechargez la batterie.
Indique si votre téléphone reçoit
U
) ou non (1X).
Indique que le
S’affiche
Les
Batterie faible
s’affiche et
Apprendre à utiliser le téléphone
7. Indicateur du mode de sonnerie
la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
=vibrer
{
= silencieux
z
= sonnerie douce
}
= vibration et sonnerie
Indique le réglage de
15
Utilisation de
010403
o
la touche de
navigation à
Touche de
navigation à
5 directions
5 directions
Utilisez la touche de navigation à 5 directions (S) pour
faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite jusqu’au système menu, pour mettre des
éléments de menu en surbrillance et modifier les
réglages des fonctions. Appuyez sur
sélectionner un élément de menu en surbrillance.
La touche de sélection centrale permet habituellement
d’effectuer la même fonction que la touche programmable
située à droite (
Conseil :
sont les mouvements de base dans les menus.
Déplacez-vous vers la gauche ou la droite pour modifier le
réglage d’une fonction, naviguer dans le calendrier ou
modifier du texte.
Apprendre à utiliser le téléphone
+
).
Les déplacements vers le haut et vers le bas
OK (C
) pour
16
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Touche de menu
Icône de
fonction en
surbrillance
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l’action
de gauche.
Touche de
navigation à
5directions
Faites défiler
vers le haut, le
bas
,
la gauche
ou
la droite
.
Appuyez sur
pour effectuer la
indiquée par la
programmable
OK
fonction
touche
de droite.
Calendrier
p
Ü
]
G
w
t
s
n
f
QUITTER SÉLECT.
Accéder au
système menu
ou à un
sous-menu.
Touche
programmable
de droite
Effectuer l’action
de droite.
Touche de mise
sous tension/
de fin
Mettez le
téléphone sous
tension et hors
tension, mettez
fin aux appels et
quittez le
système menu.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
surbrillance une icône de menu dans le menu principal.
Sélectionnez
menu. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
peuvent s’afficher sur le menu principal, selon votre
fournisseur de services et le type d’abonnement.
S
pour faire défiler puis mettre en
Plus (f
) pour voir d’autres fonctions de
17
Icône de
menu
M
t
L
w
f
s
Fonction
Calendrier
Modes de
sonnerie
Navigateur Web*
Réglages
Plus
Derniers appels
*
Cette fonction est facultative et dépend du réseau et
de l’abonnement.
Icône de
menu
n
Ü
p
G
e
x
Sélection d’une fonction du menu
Fonction
Annuaire
Enregistrements
vocaux
Images
Calculatrice
Messages
Raccourcis
Ce guide vous montre comment sélectionner une fonction
de menu à partir de l’écran d’accueil.
Accédez à la
fonction
Cet exemple montre qu’au visuel d’attente, vous devez
appuyer sur
menu principal, puis faire défiler et sélectionner
Appuyez sur
Appuyez sur la touche programmable de gauche ou de
Apprendre à utiliser le téléphone
droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les
coins inférieurs gauche et droit du visuel.*
Nota :
principal en mode « Liste », faites simplement défiler
jusqu’à la fonction de menu voulue puis choisissez-la.
18
M
S
* Lorsque vous avez personnalisé la vue du menu
f >Annuaire
, faire défiler et sélectionner f (
pour faire défiler jusqu’aux fonctions.
Plus
Annuaire
) du
.
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’options :
[
,
U
V5
Derniers appels
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
Appuyez sur
PRÉCÉD.(-
pour retourner à
l’écran
précédent.
Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu.
•
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers
le bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois
sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées
sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
•
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs,
appuyez sur
faire défiler la liste et sélectionner une valeur.
•
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche
numérique pour déterminer la valeur.
•
Pour supprimer une partie ou l’ensemble d’une
entrée, consultez la page 31.
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
)
6) David Turmel
5) Jean Simard
S
vers la gauche ou vers la droite pour
^
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR(+
afficher les
détails de
e
VOIRPRÉCÉD.
l’élément en
surbrillance.
) pour
Apprendre à utiliser le téléphone
19
Entrée du texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
(yÉ
Appuyez sur
S
pour faire
défiler et
sélectionner
d’autres
options.
Détails entrée
Nom: Jean Simard
No: 2125551212
Type: Travail
Nom vocal:
ANNULER CHANGER
Option en
surbrillance
$
Appuyez sur
CHANGER(+
pour entrer ou
modifier
l’information.
)
Appuyez sur
sans apporter de modification.
lorsque vous faites défiler une liste de sélections
Le centre de messages vous permet de composer et
d’acheminer des messages texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez la
Apprendre à utiliser le téléphone
20
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d’insertion.
Appuyez sur
ANNULER(-) PRÉCÉD. (-
lorsque vous entrez de l’information, PRÉCED.
pour entrer ou éditer de l’information.
(yÉ
ab
ó
Msg 1/160
section
ANNULER
ANNULER(-
sans apporter de modification.
M
) pour quitter
ANNULER
INSÉRER
) pour quitter
Appuyez sur
M
ouvrir le
sous-menu.
Appuyez sur
INSÉRER(+
pour insérer un
court mémo,
une image, une
animation ou un
son.
s’affiche
pour
)
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros
et de messages.
Appuyez sur
s’affiche dans tout écran d’entrée de texte pour
sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
M >Méthode d’entrée
Méthode principale d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement
(voir page 29).
Entrée de symboles seulement
(voir la page 29).
Méthode secondaire d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
ou sur M lorsque e
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M>
écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
iTAP
Permet au téléphone de prédire
Méthode
d’enfoncem.
Enfoncem.
prolongé
Config. d’entrée
, puis choisissez :
chaque mot lorsque vous appuyez sur
des touches (voir page 26).
Entrez des lettres et des chiffres en
appuyant une ou plusieurs fois sur
une touche.
Appui d’une touche une ou plusieurs
fois pour entrer des lettres, des
numéros et des symboles.
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
21
Aucun
Cache le réglage
uniquement pour le réglage
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs suivants
montrent l’état des majuscules :
ab
= aucune lettre
majuscule
AB
= aucune lettre
majuscule
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les modes d’entrée de texte
Primaire
ou
Secondaire
réglage d’entrée de texte.
, les indicateurs suivants montrent le
Secondaire
Ab
= majuscule à la
(disponible
prochaine lettre
seulement
Secondaire
).
22
Primaire Secondaire
g
h
f
j
k
i
Apprendre à utiliser le téléphone
m
Enfoncement, aucune
majuscule
q
Enfoncement, prochaine
lettre en majuscules
seulement
l
Enfoncement, toutes
majuscules
p
iTAP, aucune majuscule
n
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
o
iTAP, toutes majuscules
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique ou par Symbole :
12
= méthode
numérique
[
= méthode
symbole
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard pour
votre téléphone. (selon « Configuration d’entrée » à la
page 21).
La méthode régulière par
lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La méthode
Enfoncem. prolongé
tel que montré dans « Tableau des caractères » à la
page 25.
Appuyez surPour
1
Une touche du
clavier une fois
ou plus
2
touches du
clavier
3OK(+)sauvegarder le message
fait également défiler d’autres symboles,
Enfoncement
fait défiler les
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil :
(
+
accepter la proposition d’un
mot. Appuyez sur
insérer une espace.
texte
Appuyez sur
) vers la droite pour
S
pour
SÉLECT.
Apprendre à utiliser le téléphone
23
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
M
pour changer de méthode d’entrée. Si la méthode
Enfoncement
méthode d’entrée
Lorsque vous entrez du texte avec la méthode
ou
programmables changent.
ou
Enfoncem. prolongé
Enfoncem. prolongé
Le caractère
s’affiche au
point
d’insertion.
n’est pas disponible comme
Primaire
ou
Secondaire
, les fonctions des touches
(yÉ
g
ab
Msg 1/153
T
, consultez la page 21.
Après
deux secondes,
le caractère est
accepté et le
curseur passe à
la position
suivante.
Enfoncement
ANNULER
Appuyez sur
l’entrée et retourner à l’écran précédent.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si
vous entrez
Apprendre à utiliser le téléphone
24
ANNULER(-
prog
, le téléphone peut afficher :
(yÉ
g
ab
Ceci est un prog ramme
EFFACER
M
) pour annuler
Msg 1/160
M
OK
Appuyez sur
S
droite pour
accepter
programme
sur
refuser et entrer
une espace
après
OK
Appuyez sur
OK(+
) pour
accepter et
sauvegarder
l’information.
vers la
ou
#
pour le
prog
.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode
= > < # §
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
d e f 3 δ ë é è ê
g h i 4 ï í î
j k l 5
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s 7 π ß
t u v 8 θ ü ú ù û
w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode
par défaut)
γ
λ
ξ ψ
φ
σ
ω
progrès
,
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota :
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un
25
écran d’adresse de courriel ou URL, 1 permet d’afficher
d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par
enfoncement
•
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire
défiler les caractères.
•
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message
texte.
•
La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur
pour mettre le caractère en minuscule avant que le
curseur ne passe à la position suivante.
•
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis
décidez de ne pas sauvegarder ces modifications,
appuyez sur
O
pour quitter sans sauvegarder.
S
vers le bas
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte
prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur
une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer
plus rapide que la
téléphone combine les enfoncements de touches pour
Apprendre à utiliser le téléphone
former des mots communs.
26
Méthode d’enfoncem.
MC
, parce que le
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, des
combinaisons de lettres qui correspondent à vos
enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
S
vers le haut
pour accepter
Programme
Appuyez sur
S
vers la
droite pour
mettre en
surbrillance une
}
autre
combinaison.
Appuyez sur
#
pour entrer
Prog
espace.
.
suivi d’une
Appuyez sur
ANNULER(-
pour quitter
sans apporter
de modification.
)
Appuyez sur
verrouiller la combinaison en
surbrillance.
(yÉ
ab
ô
Msg1/155
Programme
Prog Proh Spoi
ANNULER
M
SÉLECT.(+
SÉLECT.
) pour
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Appuyez sur
Tenez la touche
caractères, des mots entiers ou l’ensemble du message.
G
pour supprimer une lettre à la fois.
G
enfoncée pour supprimer plusieurs
Progrès
,
Apprendre à utiliser le téléphone
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer
sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur
vous montre la méthode active (voir page 22). Si la
27
méthode
d’entrée
Si vous entrez un mot que votre téléphone ne reconnaît
pas, le téléphone le sauvegardera pour l’utiliser
Apprendre à utiliser le téléphone
ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque
l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est
plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour
ajouter les nouveaux.
iTAP
n’est pas disponible comme méthode
Primaire
ou
Secondaire
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
(un enfoncement
par lettre)
2S vers la
gauche ou la
droite
3
SÉLECT.(+
autres touches
du clavier
ou
$
)
, consultez la page 21.
afficher les combinaisons de
lettres possibles au bas du
visuel
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
verrouiller une combinaison
en surbrillance
ajouter des lettres à la fin de
la combinaison
entrer la combinaison en
surbrillance lorsqu’elle donne
un mot
Une espace est insérée
automatiquement après
le mot.
28
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.