Motorola V620 User Manual [fr]

Bienvenue
Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d’avoir choisi le téléphone portable Motorola V620 GSM.
Bienvenue - 1
À ne pas manquer !
clip vidéo
Lire un clip vidéo
2 - À ne pas manquer !
Enregistrer un clip vidéo : appuyez sur M >
Nouvelle Vidéo, pointez l’objectif sur le sujet et
> appuyez sur
CAPTURER (+) pour commencer
l’enregistrement, appuyez sur pour terminer l’enregistrement.
Lire un clip vidéo :
Multimédia > Vidéos > clip vidéo
M >
Multimédia > Vidéos
ARRETER (+)
Fonction Description Prendre une
photo
Appuyez sur M > Multimédia > Appareil
photo
, pointez l’objectif sur le sujet et appuyez
sur CAPTURER (+) pour prendre une photo.
Envoyer une photo
Envoyer une photo vers un numéro de téléphone ou une adresse e-mail : prenez une photo, puis appuyez sur
ENREGISTRE (+) > Joindre à un message.
Définir une photo comme image dédiée
Envoyer un message multimédia
Connexion sans fil
Attribuer une photo à un contact comme image d’identification de l’appelant : prenez la photo, puis appuyez sur
ENREGISTRE (+) > Attribuer à un contact.
Envoyer un message multimédia avec des photos, des animations, des sons et des vidéos :
Messagerie > Nouveau message
M >
Nouveau MMS
> Configurer une connexion sans fil Bluetooth
vers une oreillette, un kit de véhicule ou un
®
périphérique externe :
Configuration > Connexion > Lien Bluetooth
Configuration > Alimentation > activé(e), appuyez
PRECEDENT (-), puis sur > Mains libres
Recherche d’équipements
Configuration > Sonorisation
Anim. lumineuse sonnerie
Voyants de sonnerie
Voyants d’événements
M > > sur >
Choisir des voyants de sonnerie pour les appels entrants : M > >
Activez des voyants d’événements pour des messages texte et vocaux entrants, des alarmes ou d’autres événements :
Configuration > Sonorisation
M >
Anim. lumineuse évènements
>
À ne pas manquer ! - 3
www.motorola.com
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2003, 2004. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies "en l’état" sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
4 - À ne pas manquer !
Sommaire
Sécurité et Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Passer un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réponse à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage de votre numéro de téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement et lecture d’un clip vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise de photo et envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Envoi d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réception d’un message multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation d’une connexion sans fil Bluetooth®. . . . . . . . . . . 37
Utilisation des voyants de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuration des animations lumineuses. . . . . . . . . . . . . . . 40
Changement de la façade du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prise en main du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la touche de navigation à cinq directions . . . . . 48
Utilisation des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation du bouton malin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de l’écran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Changement d’un code, d’un code PIN ou d’un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . 69
Si vous oubliez un code, un code PIN ou un mot de passe . 71
Utilisation du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Choix d’un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Changement de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration d’une image de papier peint . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuration d’un économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modification de l’habillage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration d’un thème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Définition des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage de la temporisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Enregistrement de votre nom et de votre numéro de
téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Désactivation d’une sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Affichage de l’historique des derniers appels . . . . . . . . . . . . 83
Rappel d’un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de la fonction de rappel automatique . . . . . . . . . . 85
Retour d’un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilisation du bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sommaire - 5
Mise en attente ou en sourdine d’un appel . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation du double appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Utilisation de l’identification de l’appelant (appels entrants) . 88
Appel d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Numéros internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Touche d’appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Utilisation de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Changement de la ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fonctions du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Guide de référence rapide des fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Personnalisation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Message électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Contrôle des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Appels fax et appels données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Connexions sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Options du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fonctions de l’organiseur personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Informations et divertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6 - Sommaire
Sommaire - 7
Données relatives au débit d’absorption spécifique . . . . . 115
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8 - Sommaire
Sécurité et Informations générales
Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR)
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques. Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation
Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
er
décembre 2002.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION. Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire. En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone
Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi
Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible. L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques. Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données
Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques. Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à
10 - Sécurité et Informations générales
www.Motorola.com
Sécurité et Informations générales - 9
Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques
Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension
Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire. Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions
Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion. Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent :
toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
NE PAS porter le téléphone dans la poche poitrine.
Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le
.
risque d’interférences.
Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences.
Sécurité et Informations générales - 11
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques. Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez. Conformez-y vous toujours.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez :
Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
Utiliser les accessoires mains libres si possible.
Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre
à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag
Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Les airbags gonflent très violemment. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement inflammables
Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ». Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations­essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique. Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones
Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ». Conformez-vous à tous les panneaux et instructions.
Batteries
Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés. Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud. Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal. N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
12 - Sécurité et Informations générales
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit :
Symbole Définition
Information importante sur la sécurité.
Ne pas jeter votre téléphone ou votre batterie au feu.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone. Pour plus d’information contactez les autorités locales.
Ne pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
LiIon BATT
Votre téléphone contient une batterie ion lithium intégrée.
Crises/Evanouissements
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement. Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits).
Sécurité et Informations générales - 13
Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones. Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce allumée.
Jouez le plus loin possible de l’écran.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps. Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques :
Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
14 - Sécurité et Informations générales
Sécurité et Informations générales - 15
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
16 - Sécurité et Informations générales
Numéro
d’homologation
de produit
Mise en route
ATTENTION : Avant d’utiliser pour la première fois le téléphone, lisez la rubrique Informations importantes légales et de sécurité située à la fin de ce guide (page grisées).
À propos de ce guide
Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola :
http://hellomoto.com
Sélection d’une fonction de menu
Utilisez le système de menu pour accéder aux fonctions de votre téléphone. Ce guide vous indique comment sélectionner une fonction de menu depuis l’écran d’accueil :
Trouver la fonction M >
Dans cet exemple, vous devez appuyer sur M pour ouvrir le menu, faire défiler jusqu’à puis faire défiler jusqu’à
Appuyez sur la touche de navigation à 5 directions S pour faire défiler et mettre en surbrillance une fonction de menu. Appuyez sur
SELECTION. (+) pour sélectionner la fonction de menu mise en
surbrillance.
.
Historique > Appels émis
s Historique et sélectionner cette option,
Appels émis. et sélectionner cette option
Fonctions en option
Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n’est pas systématiquement proposé dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Accessoires en option
Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (Module d’identifiant abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et de contacts.
Mise en route - 17
Attention : Ne pliez pas ou ne rayez pas votre carte SIM. Évitez d’exposer votre carte SIM à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1. 2.
3. 4.
18 - Mise en route
Utilisation de la batterie
Les performances de la batterie dépendent d’un grand nombre de facteurs, parmi lesquels la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, de la puissance du signal, de la température à laquelle fonctionne votre téléphone, des fonctions et/ou des réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, des périphériques connectés au port de connexion d’accessoire de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d’utilisation des applications voix, données et autres.
Mise en route - 19
Attention : Pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie :
Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batteries Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Le chargement des batteries doit s’effectuer de préférence à température ambiante.
N’exposez pas les batteries à des températures inférieures à
-10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
Avec le temps, les batteries s’usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d’utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. Ne pas démonter, ni désassembler.
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original.
Remarque : Votre téléphone est livré dans un emballage en plastique transparent qui protège la languette du cache batterie.
20 - Mise en route
Retirez cet emballage pour vous assurer que le cache batterie s’insère et se ferme correctement.
1. 2.
3.
Mise en route - 21
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées. Pour utiliser votre téléphone, vous devez d’abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Action
1 Insérez la prise du
chargeur de voyage dans votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. Assurez-vous que les deux crochets du connecteur de la prise s’enclenchent correctement pour verrouiller la prise.
2 Branchez l’autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
Remarque : Il faut environ 10 secondes pour que le téléphone affiche ou émette une indication de charge de la batterie.
3 Lorsque votre téléphone indique
la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage.
Charge terminée, appuyez sur
22 - Mise en route
Conseil : Vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée. Cela n’endommagera pas la batterie.
Mise en route - 23
Mise en marche de votre téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone. 2 Appuyez sur la touche
marche/arrêt P pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche.
Remarque : Il faut environ 4 secondes après la mise en marche du téléphone pour que l’écran s’affiche.
3 S’il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois
de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message
4 S’il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à 4
chiffres et appuyez sur téléphone.
OK (+) pour déverrouiller la carte SIM.
SIM verrouillée.
OK (+) pour déverrouiller le
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de réglage du volume pour :
arrêter la sonnerie d’un appel entrant
augmenter ou réduire le volume de l’écouteur au cours d’un appel
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l’écran d’accueil est visible (le volet du téléphone doit être ouvert)
Conseil : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur. Appuyez une nouvelle fois pour activer le mode silencieux. Appuyez sur la touche d’augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
Passer un appel
Vous devez composer le numéro de téléphone depuis l’écran d’accueil (voir page 43).
Arrêt de votre téléphone
Action
Appuyez sur la touche marche/arrêt P pendant 2 secondes pour éteindre le téléphone.
24 - Mise en route
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Lorsque le volet du téléphone est actif, ouvrez le téléphone pour répondre à l’appel. (pour l’activer, appuyez sur M >
En communication > Mode de réponse > Réponse en ouvrant.)
> Si le clapet du téléphone n’est pas actif :
Appuyez sur Pour
1 N ou 2 O terminer l’appel et raccrocher
REPONDRE (+) répondre à l’appel
Configuration
Appuyez sur Pour
1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone 2 N appeler 3 O terminer l’appel et raccrocher
Conseil : Vous pouvez également fermer le clapet du téléphone
pour mettre fin à l’appel.
Mise en route - 25
Affichage de votre numéro de téléphone
Pour afficher votre numéro de téléphone sur l’écran d’accueil, appuyez sur M#.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M
Mes numéros de tél..
>
Remarque : Votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 82. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
26 - Mise en route
Fonctions supplémentaires
Votre téléphone offre également de nombreuses fonctions multimédias et de communication !
Enregistrement et lecture d’un clip vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo sur votre téléphone et les envoyer dans un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone portable.
Enregistrement d’un clip vidéo
Pour activer la caméra vidéo de votre téléphone :
Trouver la fonction M >
L’image active du viseur s’affiche à l’écran.
Multimédia > Vidéos Nouvelle Vidéo
>
Pointez l’objectif de la caméra sur le sujet de la vidéo, puis :
Appuyez sur Pour
CAPTURER (+) commencez l’enregistrement de la
1
ARRETER (+) arrêtez l’enregistrement de la vidéo
2
ENREGISTRE (+)
3
ou
REJETER (-)
4 S faire défiler jusqu’à
5 SELECTION. (+) valider l’option d’enregistrement de
vidéo
afficher les options d’enregistrement Si vous choisissez de sauvegarder la
vidéo, passez à l’étape 4.
effacer la vidéo, puis retourner au mode viseur
Enregistrer
ou
votre choix
Joindre à un message
Lecture d’un clip vidéo
Pour lire un clip vidéo enregistré sur votre téléphone :
Trouver la fonction M >
Multimédia > Vidéos
> clip vidéo
Fonctions supplémentaires - 27
Le clip vidéo s’affiche à l’écran.
Réglages vidéo
Appuyez sur M pour ouvrir le menu Vidéos au cours de la lecture vidéo. Pendant l’enregistrement, vous avez accès aux options suivantes :
Option Description
Mes Vidéos Pour voir les clips vidéo enregistrés sur
votre téléphone.
Config. Vidéos Ouvrir le menu de configuration et
ajuster les réglages vidéo.
Visualiser espace dispo Visualiser l’espace mémoire disponible
pour l’enregistrement des clips vidéo.
28 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 29
Pendant la lecture, vous avez accès aux options suivantes :
Option Description
Nouveau Enregistrer un clip vidéo. Détails Afficher les informations sur le clip
vidéo.
Effacer Supprimer le clip vidéo sélectionné ou
tous les clips vidéo cochés.
Déplacer Déplacer le clip vidéo sélectionné ou
les clips vidéo cochés vers un autre périphérique et supprimer la ou les vidéos d’origine de la mémoire de votre téléphone.
Copier Copier le clip vidéo sélectionné ou les
clips vidéo cochés vers un autre périphérique et en laisser une copie sur votre téléphone.
Ma sélection/Décocher ou Cocher tout/Décocher tout
Cocher un ou plusieurs clips vidéo que vous souhaitez déplacer, copier, envoyer ou supprimer.
Assigner à une catégorie Attribuer le clip vidéo à une catégorie
définie.
Prise de photo et envoi
Pour activer l’appareil photo de votre téléphone :
Trouver la fonction M >
L’image active du viseur s’affiche à l’écran.
Pointez l’objectif de l’appareil photo sur le sujet de l’image, puis :
Appuyez sur Pour
1
CAPTURER (+) prendre une photo ENREGISTRE (+)
2
ou
REJETER (-)
Multimédia > Appareil photo
afficher les options d’enregistrement Si vous choisissez d’enregistrer la
photo, passez à l’étape 3.
supprimer la photo, puis retourner au mode viseur
30 - Fonctions supplémentaires
Appuyez sur Pour
3 S faire défiler jusqu’à
message
, Enregistrer, Déf. comme
papier-peint Attribuer à un contact
, Déf. comme écran de veille ou
Joindre à un
4 SELECTION. (+) valider l’option d’enregistrement de
votre choix
Utilisation du retardateur automatique
Activez l’appareil photo puis appuyez sur M > Prise avec
retardateur
définir un délai de 5 ou 10 secondes, puis appuyez sur
. Appuyez sur S vers la gauche ou vers la droite pour
DEBUT (+).
Fermez le volet et pointez l’objectif de l’appareil photo en vous aidant du miroir. Lorsque vous entendez le clic de l’appareil photo, ouvrez le volet pour voir votre photo.
Ajuster les réglages de l’appareil photo
Appuyez sur M pour ouvrir le menu Images lorsque l’appareil photo est actif. Les options suivantes peuvent être dans le menu
Images :
Option Description
Aller à Images Afficher les images et les photos
Prise avec retardateur Définir la durée du retardateur pour
Config. Photos Ouvrir le menu de configuration pour
Visualiser espace dispo Afficher l’espace mémoire restant pour
enregistrées dans votre téléphone
prendre une photo
ajuster les réglages d’image
l’enregistrement des images.
Fonctions supplémentaires - 31
Envoi d’un message multimédia
Un message multimédia (MMS) peut contenir une ou plusieurs pages avec du texte et des éléments multimédias intégrés (dont des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux ou encore des clips vidéo). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses e-mail.
Conseil : La présentation de toutes les pages dans un message multimédia est définie par la présentation de la première page. Pour afficher un élément multimédia en haut de la page, vous devez l’insérer dans la première moitié du texte du message. Pour afficher un élément multimédia en bas de la page, vous devez l’insérer dans la seconde moitié du texte du message.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser. Sélectionnez le serveur correspondant à votre abonnement.
Trouver la fonction M >
Trouver la fonction M > Messagerie > Nouveau message
Appuyez sur Pour
1 les touches du
saisir le texte sur la page
clavier
2 M ouvrir le 3 S faire défiler jusqu’à Insérer 4 SELECTION. (+) afficher une liste d’éléments à insérer
Messagerie > Configuration MSG
> Configuration msg MMS
Info serveur
>
> Nouveau MMS
Menu MMS
32 - Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires - 33
Loading...
+ 26 hidden pages