Motorola V60P User Manual [es]

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.

Bienvenido

Pantalla
Conector para
audífonos
Insertar audífonos para
uso a manos libres.
Tecla programable
instrucción a la izquierda
Botón de volumen (
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Tecla de encendido
Encender y apagar,
finalizar las llamadas
telefónicas, salir del
Botón Push to Talk
bidireccionales con
otros suscriptores.
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
de la pantalla.
J
y fin
sistema de menús.
(PTT) (
Utilizado para
comunicaciones
I
)
)
Auricular
Puerto de conexión de accesorios
Insertar cargador y accesorios del teléfono.
Botón de altav oz Tecla de menú Luz de estado
Ver las llamadas entrantes y el estado de servicio.
Tecla programable derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla.
Botón de voz
Hacer y usar
grabaciones de voz.
Tecla enviar
Enviar y contestar llamadas, ver la lista de llamadas hechas recientes.
Tecla de desplazamiento
Desplazarse por los menús y las listas.
Altavoz interno Micrófono
(H)
1
Personal Communications Sector 600 North U.S. Highway45 Libertyville, Illinois 60048
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
MOTOROLA y el logot ipo de l a M es tiliza da s on ma rcas regi str ada s en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenece n a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2003.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaci ones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legal es de la venta de un producto.
Número de manual: 6809476A34-O Número de portada: 8988485L63-O
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: V enezuel a:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
2

Mapa de menús

Menú principal
• Directorio telefónico
• Llams recientes
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
•Mensajes
• Correo de voz
•Mensaje nuevo
• Buzón
• Buzón de salida
• Notas rápidas
• Borradores
•Alertas Browser
•Radio*
•Browser
• Programación
(vea la página siguiente)
• Proyector de imagen
•Atajos
•Calculadora
•Agenda
• Registros de voz
• Juegos
* Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Radio
Por ejemplo, la función está disponible sólo cuando el accesorio opcional audífono de radio FM estéreo está conectado a su teléfono.
Atajos
Cambiar zoom de texto de la pantalla:
Oprima mantenga oprimida (no aumenta el tamaño de los gráficos).
Mostrar mi número de teléfono:
Oprima
Marcar número de correo de voz:
Mantenga oprimida 1.
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Ir a Lista de contactos PTT:
Oprima I.
M
M#
(izquierda)
, luego
.
M
3
Menú Programación
• Estilo de timbre
• Estilo
Estilo Detalle
•Mis timbres
•Estado del tel
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
•Config Browser
•Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
•Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Posición
• Otra programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo
• Protector de pantalla
•Titular
• Config inicial
• Hora y fecha
•Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Luz de estado
•Zoom
• Configuración TTY
• Desplazar
• Animación
•Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
•Red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Estado de servicio
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Prog. para auto
• Contestación automática
• Manos libres automático
• Demora en apagado
• Tiempo para cargador
•Audífono
• Contestación automática
4

Contenido

Mapa de menús Contenido Acerca de esta guía Información general y de seguridad Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio de las cubiertas convertibles . . . . . . . . . . . . 21
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Finalización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . 24
Acerca de su teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aumentar y disminuir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la luz de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del botón PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Llamadas Push to Talk (PTT, Presionar para hablar)
Llamadas Individuales Privadas . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grupos de personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programación de la lista de contactos . . . . . . . . . . . 33
Visualización de la Lista de contactos PTT. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
Orden de la lista de contactos PTT. . . . . . . . . . . . . . 34
Activar/desactivar el altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estados de llamadas PTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instrucciones básicas de PTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hacer llamadas PTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Responder llamadas PTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Realización y contestación de llamadas telefónicas
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del remarcado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . 54
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . 55
Desactivación de una alerta de llamada. . . . . . . . . . 55
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . 56
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Llamada con una sola tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Llamada a un número de un mensaje de texto. . . . . 57
Funciones de llamada adicionales . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de funciones mientras se realiza una llamada telefónica
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Realización de una llamada de tres vías . . . . . . . . . 60
Funciones adicionales
mientras realiza una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso del menú
Navegación por una función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Selección de una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ingreso de información de funciones . . . . . . . . . . . . 65
Ingreso de texto
Elección de un método de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del método tap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6
Uso del método símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso del método de ingreso de texto predictivo
con software iTAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Descripción de las funciones del menú Llamadas recientes
Visualización de llamadas
recibidas o llamadas hechas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Visualización y reinicio de los
cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Directorio telefónico
Visualización de detalles de ingreso. . . . . . . . . . . . . 94
Almacenamiento de un registro
del directorio telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Almacenamiento de un código
con el número telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Grabación de un nombre de voz
para un registro deldirectorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Marcado de un registro del directorio telefónico . . . 101
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . 102
Edición de un registro del directorio telefónico . . . . 103
Borrado de un registro del directorio telefónico. . . . 104
Orden de la lista del directorio telefónico . . . . . . . . 104
Sincronización con software Mobile PhoneTools . . 105
Proyector de imagen Agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista del día. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vista del evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Adición de un evento de agenda. . . . . . . . . . . . . . . 110
Cambio de la información del evento . . . . . . . . . . . 110
Copia de un evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
. . . . . . . . . . 76
7
Borrado de un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Encendido y apagado de la radio. . . . . . . . . . . . . . 113
Sintonización de una estación . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Almacenamiento de una estación. . . . . . . . . . . . . . 114
Selección de una estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Envío y recepción de llamadas
con la radio encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mensajes: Correo de voz
Almacenamiento de su
número de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Reproducción de mensajes de correo de voz. . . . . 116
Recepción de mensajes de correo de voz . . . . . . . 117
Almacenamiento de su núme ro
telefónico de correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Apagado del Indicador de
mensaje de voz en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mensajes: Texto
Configuración del buzón de mensajes de texto . . . 119
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . 120
Lectura, bloqueo o borrado
de un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Almacenamiento de imágenes,
animaciones y sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . 128
Inserción de imágenes, animaciones y sonidos . . . 129 Visualización del estado de los mensajes de
texto enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Estilo de timbre
Selección de un estilo de timbre. . . . . . . . . . . . . . . 132
Personalización de un estilo de timbre. . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8
Crear y editar tonos de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . 140
Atajos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Atajos estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Creación de un atajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Uso de los atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Registros de voz
Hacer una grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Visualización de la lista de registros de voz . . . . . . 145
Reproducción de una grabación . . . . . . . . . . . . . . . 145
Bloqueo y desbloqueo de una grabación . . . . . . . . 148
Borrado de una grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Micro-browser
Inicio de sesión de Micro-browser. . . . . . . . . . . . . . 150
Interacción con páginas de Internet . . . . . . . . . . . . 151
Calculadora
Cálculos numéricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conversión de moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ajuste de la programación
Reordenación de los elementos de menú. . . . . . . . 155
Personalización de una función
de tecla programable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . 158
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Uso a manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Llamadas de datos y fax
Realización de una conexión de cable . . . . . . . . . . 165
Sincronización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Envío de una llamada de datos o fax . . . . . . . . . . . 168
Recepción de una llamada de dato s o fax . . . . . . . 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9
Seguridad
Asignación de un código o contraseña nuevos. . . . 171
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . 173
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . 173
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Solución de problemas Instrucciones de programación Datos de índice de absorción
específico para Latin América Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Información al consumidor proporcionada por
la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos Registro del producto Garantías de la ley de exportacione s Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuev os reciclables Índice Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
. . . . . . . . . . . . . . . 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . 192
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
. . . 199
. . . . . . . . . . . . . 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . . . . 217
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
. . . . . . . . . . . . . . . 231
. . . . 211
. 218
10

Acerca de esta guía

Esta guía del usuario le presenta las diversas funciones de su teléfono celular Motorola.
Navegación por una función del menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función del menú según se indica a continuación:
Localización de funciones
Este ejemplo muestra que usted debe oprimir desplazarse y seleccionar seleccionar
Mensaje nuevo
M
Mensajes
.
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
y luego desplazarse y
M
,
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente su proveedor de servicio no puede
ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
11

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMA CIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general co ntenida en las gu ías del usuario pub licadas ha sta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendim iento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señ ales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la anten a provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el te léfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o re cib a un a llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglament aciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portate léfonos, estuche o arnés para el cuerp o provisto o aprobado por Motorola para este product o. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorio s no aprobados por Motorola, incluido s entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Mo torola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados par a la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las inst alaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapas os:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesi s auditivas. En ese caso , solicite ases oramiento al f abricante del dispositiv o para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa informac ión.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloc a un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indi cadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustib le o prod uctos químicos, zonas do nd e el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambiente s con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible inter ferencia con oper a cio n es de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detona dores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circ uito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidad o cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación. La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego. Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe elimi narse en la basura.
El teléfono cuenta co n una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. T odas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso , p érdi da de la co ncie ncia , mo vimi ento s i n voluntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tale s síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la fun ción de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome u na pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con to das las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en l as manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18

Inicio

¿Qué contiene la caja?

El teléfono celular normalmente viene con una batería y un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los acces orios Motorola Original™, comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico transparente de protección.
2
Si fuera necesario, presione el seguro de liberación de la placa de la batería y retire la placa del teléfono.
Seguro de
liberación
Inicio
19
Acción
3
Inserte la batería, la flecha impresa primero,
lengüeta
parte superior del compartimiento de la batería y presione hacia abajo.
Inicio
4
Inserte la arista de la parte inferior de la placa de la batería en la base del teléfono , luego presione la placa hacia abajo y ajústela en su lugar.
bajo la
en la

Carga de la batería

Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba.
Lengüeta de liberación
031377o
20
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique que la batería está completamente cargada ( oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla destella y muestra qué parte del proceso de carga se ha completado.
Carga completa
),

Cambio de las cubiertas convertibles

Puede reemplazar la cubierta frontal y la cubierta de la batería del teléfono para personalizar su aspecto. Los juegos de cubierta para el frente y la parte posterior correspondientes están disponibles en una variedad de colores y diseños.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Inicio
21
Quitar una cubierta frontal
Acción
1
Abra su teléf ono de manera parcial.
2
Oprima el pequeño botón gris de liberación. Este botón está en el
Inicio
costado de la mitad superior del teléfono.
3
Mientras oprime el botón gris, deslice y saque la cubierta.
Instalar una cubierta frontal
Acción
1
Cierre su teléfono .
2
Ponga en línea las aristas de los lados de la cubierta para alinearlas con las ranuras del teléfono.
3
Deslice la cubierta en el teléfono hasta que entre en su sitio con un chasquido.
22

Encendido del teléfono

Acción Para
1
Abra el teléfono ver el teclado
2
Mantenga oprimida la tecla
O
durante tres
segundos
Tecla de
encendido
encender el teléfono
Inicio
3
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
OK
(+)
desbloquear el teléfono El código de desbloqueo
se programa originalmente en 1234. El proveedor de servicio puede cambiar este número antes de que usted reciba el teléfono.

Realización de llamadas

Oprima Para
1
las teclas correspondientes
2
N
marcar el número telefónico
Consejo:
oprima el último dígito o mantenga oprimido borrar todos los dígitos.
realizar la llamada
Si comete un error,
BORRAR
(-) para borrar
BORRAR
(-) para
23

Finalización de llamadas

Oprima
O
o cierre la solapa

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Inicio
Oprima
N
o
RSPONDR
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
(+) o abra la solapa.

Visualización de su número telefónico

Oprima
M#
24

Acerca de su teléfono

Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantalla

PTT (U) o
En uso
digital/análoga
La pantalla en reposo es la pantalla estándar que ve cuando no está realizando una llamada ni usando el menú.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Un indicador pantalla indica que puede oprimir menú principal.
Señal
Intensidad de la señal
Estilo de
timbre
Roam (
E
Y
DIR TEL MENSAJE
Etiquetas de teclas programables
G
(menú) en la parte central inferior de la
Ubicación
,
)
U
ä
U
f59
12:00am
E
G
Menú
M
J
Reloj
para ingresar al
Mensaje
en espera
Nivel de
batería
Línea
activa
Acerca de su teléfono
25
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador
0
(sin señal).
Indicador de señal digital o análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital o análoga.
Indicador en uso
telefónica en curso.
Indicador PTT
está conectado a la red PTT y si la red está disponible
o
Indica que hay una llamada
Muestra que el teléfono
U
o no disponible 1X.
Las barras
Indicador de usuario visitante
teléfono está buscando o usando otro sistema de red fuera de la red local.
Nota:
todavía puede realizar y recibir llamadas PTT cuando está en el área de cobertura 1X y está conectado a la red PTT.
Acerca de su teléfono
Indicador de información de ubicación
Indica cuando la Información de ubicación está disponible
Indicador de mensaje en espera
cuando recibe un correo de voz o mensaje de texto.
26
Cuando aparece el indicador de Roam,
ä
o no disponibleã.
Indica que el
Aparece
Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando vea baja.
Indicador de menú
para ingresar al menú principal o abrir un submenú de funciones.
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
Batería baja
Indicador de línea activa
línea telefónica activa.
Y
= timbre alto
W
=vibración
a
= silencio
y escuche la alerta de batería
Indica que puede oprimir
Las barras verticales
Muestra la actual
Muestra la
X
= timbre bajo
Z
= vibración y timbre
M

Aumentar y disminuir

Acerca de su teléfono
Oprima y suelte para aumentar y disminuir el tamaño del texto en la pantalla. Puede aumentar el tamaño del texto o disminuirlo para mostrar más información.
Nota:
Debe continuar oprimien d o que el tamaño del texto aumenta o disminuye.
M
y luego mantenga oprimida
M
M
hasta que vea
27

Uso de la luz de estado

La luz de estado le muestra cuando tiene una llamada o un mensaje entrante o cuando su teléfono est á en roaming (usando un sistema no local).
Indicación Estado
Rojo/verd e en forma alternada
Verde destellante En servicio, sistema local Amarillo destellante Roaming, sistema no local Rojo destellante Sin servicio
Llamada entrante
La luz de estado se desactiva inicialmente para prolongar la duración de la batería. Para activarla, vea “Config inicial” en la página 84.
Nota:
Acerca de su teléfono
Activar la luz de estado reduce considerablemente el tiempo en espera de su teléfono, la cantidad de tiempo que la batería conserva la energía cuando el teléfono está encendido, per o no en us o.
Luz de estado
28
Loading...
+ 208 hidden pages