¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular V60p de Motorola con capacidad Push to Talk (PTT,
presionar para hablar).
Pantalla
Conector para
audífonos
Insertar audífonos para
uso a manos libres.
Tecla programable
instrucción a la izquierda
Botón de volumen (
Ajustar el volumen del
auricular y del timbre.
Tecla de encendido
Encender y apagar,
finalizar las llamadas
telefónicas, salir del
Botón Push to Talk
bidireccionales con
otros suscriptores.
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
de la pantalla.
J
y fin
sistema de menús.
(PTT) (
Utilizado para
comunicaciones
I
)
)
Auricular
Puerto de conexión
de accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Botón de altav oz
Tecla de menú
Luz de estado
Ver las llamadas
entrantes y el
estado de servicio.
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Botón de voz
Hacer y usar
grabaciones de voz.
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Tecla de
desplazamiento
Desplazarse por los
menús y las listas.
Altavoz interno
Micrófono
(H)
1
Personal Communications Sector
600 North U.S. Highway45
Libertyville, Illinois 60048
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaci ones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legal es de la venta de un producto.
Número de manual: 6809476A34-O
Número de portada: 8988485L63-O
* Ésta es la disposición estándar del
menú del teléfono. La organización del
menú y los nombres de funciones pueden
variar en su teléfono. Es posible que no
todas las funciones estén disponibles
para todos los usuarios.
Radio
Por ejemplo, la función
está disponible sólo cuando el accesorio
opcional audífono de radio FM estéreo
está conectado a su teléfono.
Atajos
Cambiar zoom de texto de la
pantalla:
Oprima
mantenga oprimida
(no aumenta el tamaño de
los gráficos).
Mostrar mi número de
teléfono:
Oprima
Marcar número de correo de voz:
Mantenga oprimida 1.
Ir a la lista de llamadas
hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Ir a Lista de contactos PTT:
Oprima I.
M
M#
(izquierda)
, luego
.
M
3
Menú Programación
• Estilo de timbre
• Estilo
• Estilo Detalle
•Mis timbres
•Estado del tel
• Mi número de tel
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
•Config Browser
•Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
•Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
• Posición
• Otra programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Saludo
• Protector de pantalla
•Titular
• Config inicial
• Hora y fecha
•Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Luz de estado
•Zoom
• Configuración TTY
• Desplazar
• Animación
•Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
•Red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Estado de servicio
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Prog. para auto
• Contestación automática
• Manos libres automático
• Demora en apagado
• Tiempo para cargador
•Audífono
• Contestación automática
4
Contenido
Mapa de menús
Contenido
Acerca de esta guía
Información general y de seguridad
Inicio
Solución de problemas
Instrucciones de programación
Datos de índice de absorción
específico para Latin América
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Información al consumidor proporcionada por
la FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportacione s
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuev os reciclables
Índice
Consejos de seguridad de CTIA
Esta guía del usuario le presenta las diversas funciones de
su teléfono celular Motorola.
Navegación por una función del
menú
Use el sistema de menús para acceder a las funciones del
teléfono. Esta guía le muestra cómo seleccionar una función
del menú según se indica a continuación:
Localización de
funciones
Este ejemplo muestra que usted debe oprimir
desplazarse y seleccionar
seleccionar
Mensaje nuevo
M
Mensajes
.
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
y luego desplazarse y
M
,
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente su proveedor de servicio no puede
ofrecer en todas las áreas geográficas. Para
obtener más información, comuníquese con su proveedor de
servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un
accesorio Motorola Original™ opcional.
11
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMA CIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general co ntenida en las gu ías del usuario pub licadas ha sta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendim iento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señ ales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la anten a provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el te léfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
12
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o re cib a un a llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglament aciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portate léfonos, estuche o arnés para el cuerp o provisto o aprobado por
Motorola para este product o. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorio s no aprobados por Motorola, incluido s entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Mo torola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
13
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados par a la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las inst alaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapas os:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
14
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesi s
auditivas. En ese caso , solicite ases oramiento al f abricante del dispositiv o
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa informac ión.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
15
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloc a un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indi cadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustib le o prod uctos químicos, zonas do nd e el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambiente s con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible inter ferencia con oper a cio n es de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detona dores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la
advertencia“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los
carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circ uito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
16
mucho. Tenga cuidad o cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe elimi narse en la
basura.
El teléfono cuenta co n una batería de litio-ion interna.
17
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. T odas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso , p érdi da de la co ncie ncia , mo vimi ento s i n voluntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tale s síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la fun ción de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome u na pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con to das las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en l as manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono celular normalmente viene con una batería
y un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros
accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y
transportarlo con comodidad.
Para comprar los acces orios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con
baterías y accesorios Motorola Original.
Recomendamos que guarde las baterías en sus
cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico
transparente de protección.
2
Si fuera necesario,
presione el seguro
de liberación de la
placa de la batería y
retire la placa del
teléfono.
Seguro de
liberación
Inicio
19
Acción
3
Inserte la batería, la
flecha impresa
primero,
lengüeta
parte superior del
compartimiento de
la batería y presione
hacia abajo.
Inicio
4
Inserte la arista de la
parte inferior de la
placa de la batería en
la base del teléfono ,
luego presione la
placa hacia abajo y
ajústela en su lugar.
bajo la
en la
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes
de que pueda usar el teléfono, debe instalar y cargar la
batería. Algunas baterías tienen mejor rendimiento
después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje en el
teléfono con
la lengüeta
de liberación
hacia arriba.
Lengüeta de
liberación
031377o
20
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique que la batería está
completamente cargada (
oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
destella y muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado.
Carga completa
),
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede reemplazar la cubierta frontal y la cubierta
de la batería del teléfono para personalizar su
aspecto. Los juegos de cubierta para el frente y la
parte posterior correspondientes están
disponibles en una variedad de colores y diseños.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con
accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor
Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Inicio
21
Quitar una cubierta frontal
Acción
1
Abra su teléf ono de
manera parcial.
2
Oprima el pequeño
botón gris de
liberación. Este
botón está en el
Inicio
costado de la mitad
superior del
teléfono.
3
Mientras oprime el
botón gris, deslice
y saque la cubierta.
Instalar una cubierta frontal
Acción
1
Cierre su teléfono .
2
Ponga en línea las
aristas de los
lados de la
cubierta para
alinearlas con las
ranuras del
teléfono.
3
Deslice la cubierta en el teléfono hasta que entre
en su sitio con un chasquido.
22
Encendido del teléfono
AcciónPara
1
Abra el teléfonover el teclado
2
Mantenga oprimida la
tecla
O
durante tres
segundos
Tecla de
encendido
encender el teléfono
Inicio
3
Si fuera necesario,
ingrese su código de
desbloqueo de cuatro
dígitos y oprima
OK
(+)
desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo
se programa
originalmente en 1234.
El proveedor de servicio
puede cambiar este
número antes de que
usted reciba el teléfono.
Realización de llamadas
OprimaPara
1
las teclas
correspondientes
2
N
marcar el número telefónico
Consejo:
oprima
el último dígito o mantenga
oprimido
borrar todos los dígitos.
realizar la llamada
Si comete un error,
BORRAR
(-) para borrar
BORRAR
(-) para
23
Finalización de llamadas
Oprima
O
o cierre la solapa
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
Inicio
Oprima
N
o
RSPONDR
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
para contestar la llamada.
(+) o abra la solapa.
Visualización de su número
telefónico
Oprima
M#
24
Acerca de su teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
➍
PTT (U) o
➌
En uso
➋
digital/análoga
La pantalla en reposo es la pantalla estándar que ve
cuando no está realizando una llamada ni usando el
menú.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Un indicador
pantalla indica que puede oprimir
menú principal.
Señal
➊
Intensidad
de la señal
➓
Estilo de
timbre
Roam (
E
Y
DIR TELMENSAJE
➒
Etiquetas de teclas
programables
G
(menú) en la parte central inferior de la
➎
Ubicación
,
)
U
ä
U
f59
12:00am
E
G
Menú
M
➏
J
➐
➑
Reloj
para ingresar al
Mensaje
en
espera
Nivel de
batería
Línea
activa
Acerca de su teléfono
25
➊
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el
indicador
0
(sin señal).
➋
Indicador de señal digital o análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital o
análoga.
➌
Indicador en uso
telefónica en curso.
➍
Indicador PTT
está conectado a la red PTT y si la red está
disponible
o
Indica que hay una llamada
Muestra que el teléfono
U
o no disponible 1X.
Las barras
Indicador de usuario visitante
teléfono está buscando o usando otro sistema
de red fuera de la red local.
Nota:
todavía puede realizar y recibir llamadas PTT cuando está
en el área de cobertura 1X y está conectado a la red PTT.
Acerca de su teléfono
➎
Indicador de información de ubicación
Indica cuando la Información de ubicación está
disponible
➏
Indicador de mensaje en espera
cuando recibe un correo de voz o mensaje de
texto.
26
Cuando aparece el indicador de Roam,
ä
o no disponibleã.
Indica que el
Aparece
➐
Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando vea
baja.
➒
Indicador de menú
para ingresar al menú principal o abrir un submenú de
funciones.
➓
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre.
Batería baja
➑
Indicador de línea activa
línea telefónica activa.
Y
= timbre alto
W
=vibración
a
= silencio
y escuche la alerta de batería
Indica que puede oprimir
Las barras verticales
Muestra la actual
Muestra la
X
= timbre bajo
Z
= vibración y timbre
M
Aumentar y disminuir
Acerca de su teléfono
Oprima y suelte
para aumentar y disminuir el tamaño del texto en la
pantalla. Puede aumentar el tamaño del texto o disminuirlo
para mostrar más información.
Nota:
Debe continuar oprimien d o
que el tamaño del texto aumenta o disminuye.
M
y luego mantenga oprimida
M
M
hasta que vea
27
Uso de la luz de
estado
La luz de estado le muestra
cuando tiene una llamada o un
mensaje entrante o cuando su
teléfono est á en roaming
(usando un sistema no local).
IndicaciónEstado
Rojo/verd e en forma
alternada
Verde destellanteEn servicio, sistema local
Amarillo destellanteRoaming, sistema no local
Rojo destellanteSin servicio
Llamada entrante
La luz de estado se desactiva inicialmente para prolongar
la duración de la batería. Para activarla, vea “Config inicial”
en la página 84.
Nota:
Acerca de su teléfono
Activar la luz de estado reduce considerablemente
el tiempo en espera de su teléfono, la cantidad de tiempo
que la batería conserva la energía cuando el teléfono está
encendido, per o no en us o.
Luz de
estado
28
Loading...
+ 208 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.