Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire
V186 GSM. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir les menus.
Touche
programmable
de gauche
Touches de volume
Acheminer et
recevoir des appels.
040262b
Charger la
batterie.
Naviguer dans
les menus.
Touche
programmable
de droite
Mettre le téléphone
sous et hors
tension, raccrocher
et quitter les menus.
Activer la fonction
mains libres.
1
Page 4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 461-4575 (Canada)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de
services sont la propriété de leur détenteur respectif.
Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL &
Design et le logo Triangle sont des marques déposées de America Online,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AOL Instant Messenger et Liste
de copains sont des marques de commerce de America Online, Inc.
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans
préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel
quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle
soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties
implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage
particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de
ce guide.
Numéro de manuel : 6809492A78-O
2
Page 5
localisateur de fonction
menu principal
n
Annuaire
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
•Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
•Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles Média
É
Outils bureau
•Outils SIM*
•AccèsWeb
• Navigateur
• Réglage navigateur
• Sessions Web
•Calculatrice
• Calendrier
• Raccourcis
• Réveille-matin
•Bavardage
• Services de composition
• Compo vocale
• Compo restreinte
• Composition rapide
• Compo service *
Q
Jeux et applications
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
h
Multimédia
•Thèmes
• Mes photos
•Sons
• MotoMixer
B
AIM
• Connecter
• Conversat. hors ligne
• Configuration hors ligne
•Aide
w
Réglages
• (voir page suivante)
* fonctions optionnelles
Cette hiérarchie est celle
du menu principal standard.
Le menu du téléphone peut
varier légèrement.
3
Page 6
menu réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
t
Modes de sonnerie
• Mode
•Détail mode
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax *
• Appels données
• Annuler tout
• État renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS *
• Défilement
• Langue
• Contraste
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active *
• Voltmètre
• Autre information
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Restreindre appels
• Interdire appel
•NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
•DNSIP*
* fonctions optionnelles
4
Page 7
table des matières
localisateur
de fonction . . . . . . . . . . . 3
rudiments . . . . . . . . . . . . 7
à propos du guide . . . . . 7
carte SIM . . . . . . . . . . . 8
batterie . . . . . . . . . . . . . 8
lentille amovible . . . . . 11
mise sous et
hors tension . . . . . . . . 11
acheminement
d’un appel . . . . . . . . . . 12
réponse à un appel . . . 12
votre numéro de
téléphone . . . . . . . . . . 12
en vedette . . . . . . . . . . . 13
messages
multimédias . . . . . . . . 13
connectivité USB . . . . 16
information de base. . . 17
visuel . . . . . . . . . . . . . 17
menus. . . . . . . . . . . . . 21
entrée de texte. . . . . . 23
volume . . . . . . . . . . . . 28
touche de
navigation . . . . . . . . . . 29
visuel externe . . . . . . . 29
haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 29
codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . 30
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone . . . . . . . . . . 30
personnalisation. . . . . . 32
mode de sonnerie. . . . 32
date et heure . . . . . . . 33
papier peint. . . . . . . . . 33
économiseur
d’écran . . . . . . . . . . . . 34
thèmes . . . . . . . . . . . . 34
apparence du
visuel . . . . . . . . . . . . . 35
options de réponse. . . 35
table des matières
5
Page 8
appels. . . . . . . . . . . . . . 36
désactivation de
l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . 36
derniers appels . . . . . 36
recomposition . . . . . . 37
retour d’un appel . . . . 38
bloc-notes . . . . . . . . . 38
mise en garde ou
en sourdine . . . . . . . . 39
appel en attente . . . . 39
identification de
l’appelant. . . . . . . . . . 40
appels d’urgence. . . . 40
appels
internationaux . . . . . . 41
composition
une touche . . . . . . . . 41
boîte vocale. . . . . . . . 41
autres fonctions . . . . . 43
fonctions d’appel
évoluées . . . . . . . . . . 43
annuaire . . . . . . . . . . 46
messages . . . . . . . . . 50
MD
AOL
Instant
Messenger
MC
. . . . . . 51
bavardage . . . . . . . . . 52
personnalisation . . . . 53
durée des appels. . . . 55
mains libres. . . . . . . . 56
appels de
données . . . . . . . . . . 58
réseau . . . . . . . . . . . . 58
agenda personnel . . . 58
sécurité . . . . . . . . . . . 60
jeux et
divertissement . . . . . 60
dépannage. . . . . . . . . . 63
Licence AOL . . . . . . . . 66
index . . . . . . . . . . . . . . 70
table des matières
6
Page 9
rudiments
ATTENTION : Avant d’utiliser le téléphone
pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information
juridique aux pages à bordure grise, à la fin
du présent guide.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une fonction
de menu de la manière suivante :
Accès :
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous
devez appuyer sur
surbrillance et sélectionner
surbrillance et sélectionner
Appuyez sur
une fonction de menu. Appuyez sur la touche
sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
Appuyez sur M >
M
S
pour faire défiler et mettre en surbrillance
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une
fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et
n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec
le fournisseur de services.
Derniers appels >Appels composés
pour accéder au menu, mettre en
s Derniers appels
Appels composés
032257o
, puis mettre en
.
SÉLECT.
pour
.
rudiments
7
Page 10
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée
avec un accessoire offert en option.
carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient
des renseignements personnels, notamment votre numéro
de téléphone et vos entrées d’annuaire.
Mise en garde :
Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la
saleté.
12
Évitez de plier ou d’égratigner la carte SIM.
batterie
installation de la batterie
12
rudiments
8
Page 11
3
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées. Branchez le
chargeur de voyage dans le téléphone
et dans une prise électrique. Le
téléphone affiche
lorsque l’opération est terminée.
Conseil :
surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été
chargée et déchargée complètement à quelques reprises.
Ne vous inquiétez pas, vous ne pouvez pas
Charge complète
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de
l’intensité du signal, de la température de fonctionnement,
des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
•
Utilisez toujours des batteries et chargeurs
Motorola Original. La garantie du téléphone
ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries et de chargeurs qui
ne sont pas de marque Motorola.
rudiments
9
Page 12
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle
reste à la température ambiante.
•
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un
endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur.
•
Évitez d’exposer les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous
lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Il est normal que les batteries s’usent et requièrent
une charge prolongée. Si vous remarquez une
diminution de la durée de vie de la batterie, c’est qu’il
est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour
032375o
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées
des batteries.
Mise en garde :
Ne jetez jamais les batteries au feu car elles
pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité
de la batterie contenues dans la section « Renseignements
généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à
bordure grise, à la fin du présent guide.
10
rudiments
Page 13
lentille amovible
Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous
pouvez remplacer pour en modifier l’apparence.
Utilisez toujours des lentilles Motorola Original.
La garantie du téléphone ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation d’accessoires
qui ne sont pas de marque Motorola.
1
Soulevez la partie supérieure
de la lentille et retirez-la du
téléphone.
2
Insérez la patte du dessous de
la nouvelle lentille dans la
partie inférieure du rabat, puis
avec votre pouce, appuyez sur
les côtés de la lentille pour la
mettre en place.
mise sous et hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension,
tenez la touche
o
enfoncée pendant
deux secondes. Si vous y êtes invité,
entrez le NIP à six chiffres de votre
carte SIM ou le code de déverrouillage
à quatre chiffres.
040264a
rudiments
11
Page 14
Mise en garde :
d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche
enfoncée pendant deux secondes.
. Communiquez avec le fournisseur de services.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois
o
acheminement d’un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur n pour
acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
o
.
réponse à un appel
Lorsque le téléphone sonne ou vibre, ouvrez simplement le
rabat ou appuyez sur
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
n
pour répondre.
o
.
votre numéro de téléphone
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
votre numéro.
Conseil :
cours d’appel? Appuyez sur
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro sur la
carte SIM, appuyez sur la touche
s’affichent. Si vous ne connaissez pas votre numéro de
téléphone, communiquez avec le fournisseur de services.
12
Vous désirez voir votre numéro de téléphone en
M>Mes numéros de tél
MODIF.
rudiments
M#
lorsqu’ils
pour voir
.
Page 15
en vedette
Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
messages multimédias
Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie,
consultez la page 50.
envoi d’un message multimédia
Un message multimédia (MMS – service de
messagerie multimédia) est composé de pages
comportant du texte et des éléments multimédias
(notamment des photos, des images, des animations ou des
enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message
multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles
MMS, ainsi qu’à des adresses de courriel.
Accès :
>
1
Appuyez sur M >
Nou. mess. multimédia
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer du texte
dans la page (pour obtenir des détails sur l’entrée de
texte, consultez la page 23).
Pour insérer
dans la page, appuyez sur
le type de ficher, puis le fichier.
.
une image, un son ou tout autre objet
Messages >Nouveau message
M>Ajouter Média
. Sélectionnez
en vedette
13
Page 16
Pour insérer
une autre page
dans le message, entrez le
texte ou les objets dans la page actuelle, puis appuyez
sur
M>Ajouter Média>Nouvelle page
. Vous pouvez entrer du
texte et des objets supplémentaires dans la nouvelle
page.
2
Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.
3
Choisissez un ou plusieurs destinataires dans
Pour sélectionner une
entrée d’annuaire
en surbrillance, puis appuyez sur la touche
Envoyer à
, mettez l’entrée
AJOUTER
Recommencez pour ajouter d’autres entrées d’annuaire.
Pour
entrer
un nouveau numéro, mettez en surbrillance
[Entrée unique]
Pour
en surbrillance
touche
4
Lorsque vous avez terminé l’entrée des numéros ou des
adresses, appuyez sur la touche
, puis appuyez sur la touche
entrer et sauvegarder
[Nouvelle entrée d’annuaire]
SÉLECT.
SÉLECT.
un nouveau numéro, mettez
, puis appuyez sur la
TERMINÉ
. Le téléphone
affiche les champs du message.
:
.
Pour entrer l’
Sujet
, puis appuyez sur la touche
Pour
joindre un fichier
surbrillance
objet
du message, mettez en surbrillance
MODIFIER
au message, mettez en
Fichiers joints
, puis appuyez sur la touche
Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier.
Pour demander un
mettez en surbrillance
MODIFIER
. Appuyez sur la touche
en vedette
14
accusé de réception
Réception
, puis appuyez sur la touche
AJOUTER
.
du message,
.
MODIFIER
.
Page 17
5Pour
envoyer
Pour
annuler ou sauvegarder
brouillon
, appuyez surM.
le message, appuyez sur la touche
ENVOYER
le message comme
réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia ou une
lettre, le téléphone émet une tonalité d’avertissement
et affiche
message tel que
Appuyez sur la touche
Si un message multimédia comporte des objets médias :
Nouveau message
•
Les photos, images et animations s’affichent à la
lecture du message.
•
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page
correspondante s’affiche. Utilisez les touches de
volume pour régler le son.
Nota :
Dans une lettre multimédia, vous devez
peut-être mettre en surbrillance un indicateur dans le
texte afin d’écouter un fichier sonore.
•
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir un fichier joint, mettez l’indicateur ou le
nom du fichier en surbrillance et appuyez sur la touche
VOIR
(image),
de calendrier vCalendar ou type de fichier inconnu).
accompagné d’un indicateur de
r
.
LIRE
pour ouvrir le message.
JOUER
(son) ou
OUVRIR
(carte vCard, entrée
.
en vedette
15
Page 18
connectivité USB
Le téléphone est muni d’un
mini-port USB afin que vous
puissiez le brancher à un
ordinateur pour acheminer des
appels de données (consultez la
page 58).
Nota :
Les câbles de données USB et les
logiciels de prise en charge Motorola Original sont
offerts en option.
16
en vedette
Page 19
information de base
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
visuel
L’ écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous
tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran
d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
Nota :
Selon le fournisseur de services, il est possible que
l’écran d’accueil soit différent de celui illustré ci-dessous.
041409o
Date
Fournisseur de
services
10/15/04
n
.
10:10am
ANNUAIRMESSAGE
Étiquette de la touche
programmable de gauche
Indicateur
L’ indicateur de menu
M pour ouvrir le menu. Les étiquettes de touche programmable
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez la
page 1.
À
signifie que vous pouvez appuyer sur
Étiquette de la touche
programmable de droite
de menu
information de base
Horloge
17
Page 20
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour ouvrir les fonctions de base du menu.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil :
1. S-mètre
2. EDGE /
GPRS
3. Données
4. Itinérance
041410o
Fournisseur de
services
10/15/04
040079b
ANNUAIRMESSAG E
10:10am
9. Avertissement
par sonnerie
8. Repérage
7. Message
6. Présence à la messagerie
5. Ligne active
10. Voltmètre
1S-mètre
Des barres verticales indiquent l’intensité de la
connexion réseau. Vous ne pouvez ni effectuer, ni recevoir
des appels lorsque
2Indicateur EDGE/GPRS –
!
ou ) s’affiche.
Indique que le téléphone
utilise une connexion réseau haute vitesse EDGE
(taux de données améliorées pour l'évolution GSM) ou
GPRS (service général de paquets radio). Les indicateurs
possibles sont :
*
= GPRS contexte PDP actif
+
= communication GPRS disponible
3Indicateur de transmission de données –
È
= EDGE
Indique l’état
de la connexion.
information de base
18
Page 21
4
= transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= appel DCC (données
à commutation de circuits)
sécurisé
7
= transfert GPRS non
sécurisé
6
= connexion
d’application non
sécurisée
5
= appel DCC non
sécurisé
4Indicateur d’itinérance –
Indique que le téléphone
cherche ou utilise un réseau autre que le réseau
local. Les indicateurs possibles sont :
:
= 2 G local
8
= 2.5 G local
5Indicateur de ligne active –
indiquer un appel actif ou
;
= 2 G itinérance
9
= 2.5 G itinérance
Affiche ? pour
>
pour indiquer que le
renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour
les cartes SIM à deux lignes sont :
@
= ligne 1 active
A
= ligne 1 active, renvoi
d’appel activé
6Indicateur AIMMD –
instantanée AIM est active (
absent (
F
).
Lorsqu’une application Java
Indique que la messagerie
B
= ligne 2 active
C
= ligne 2 active, renvoi
d’appel activé
G
) ou que vous êtes
MC
est active, l’indicateur `
peut s’afficher à cet endroit.
information de base
19
Page 22
7Indicateur de message –
S’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message. Les indicateurs
possibles sont :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
c
= message AIM
t
= message vocal
a
= session de
bavardage active
a
= session de
bavardage active
8Indicateur de repérage –
Indique si le téléphone
est en mesure ou non d’envoyer de l’information de
repérage (
9Indicateur de mode de sonnerie –
Ö
ou Ñ).
Indique le réglage du
mode de sonnerie.
y
= sonnerie forte
z
= sonnerie faible
|
= vibration
10 Voltmètre –
Des barres verticales indiquent le niveau de
Ó
= vibration, puis sonnerie
Ò
= silencieux
charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le
téléphone affiche le message
information de base
20
Batterie faible
.
Page 23
menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au
menu principal.
Icône de fonction
en surbrillance
Quitter le menu
principal.
Faire défiler
vers le haut, le
bas, la gauche
ou la droite.
Appuyez au
centre pour
sélectionner la
fonction en
surbrillance.
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes,
selon le fournisseur de services et les options de votre
abonnement.
fonctions de menu
n Annuaires Derniers appels
t Modes de sonnerieh Multimédia
e MessagesB AIM
É Outils bureauw Réglages
Q Jeux et applicationsá Navigateur
Jeux et applications
041378o
QUITTER
SÉLECT.
Sélectionner
la fonction en
surbrillance.
Quitter le menu
sans apporter
de modifications.
information de base
21
Page 24
Nota :
Selon le fournisseur de services, l’icône de menu de
la messagerie instantanée peut différer de celle présentée
dans le tableau.
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’options :
040256b
Option en
surbrillance
Appels composés
Appuyez
PRÉCÉD
sur
pour revenir
à l’écran
précédent.
•
Faites défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
PRÉCÉD.VOIR
Appuyez sur
pour ouvrir le
sous-menu.
M
Appuyez
VOIR
sur
pour afficher
les détails de
l'option en
surbrillance.
en surbrillance l’option désirée.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option
désirée.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur
une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur
cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui
se rapproche le plus de la lettre.
•
Lorsqu’une option offre une liste de réglages
possibles, faites défiler vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner un réglage.
information de base
22
Page 25
•
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche
numérique pour entrer la valeur.
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez
la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique
le point
d'insertion.
Appuyez sur
pour quitter
sans apporter
de modification.
Appuyez sur
choisir un mode d’entrée :
#
ìk Msg
ANNULERAJO. MÉDIA
ANNULER
à partir d’un écran d’entrée de texte pour
Compteur de
caractères
450
Appuyez M
pour ouvrir le
sous-menu.
Appuyez sur
pour insérer un
mémo rapide, une
image ou un son.
information de base
AJO. MÉDIA
23
Page 26
mode d’entrée
j
ou gLe mode d’entrée de texte
au mode iTAP
p
ou mLe mode d’entrée de texte
MC
j
ou par enfoncementg.
réglé au mode iTAP
encore, à
Aucun
si vous ne désirez pas de mode
Primaire
peut être réglé
Secondaire
p
ou par enfoncement m, ou
peut être
d'entrée secondaire.
è
Le mode
Numérique
ne permet d’entrer que des
chiffres.
[
Le mode
Symbole
ne permet d’entrer que des
symboles.
Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et
secondaire, appuyez sur
d’entrée de texte, puis sélectionnez
Config. secondaire
Conseil :
sur
0
.
VOUS VOULEZ CRIER VOTRE MESSAGE? Appuyez
à partir d’un écran d’entrée de texte pour changer la
casse du texte à aucune majuscule (
majuscule (
(
L
avec i, o, f ou l).
ì
avec k, n, h ou q) ou tout en majuscules
M>Config. d'entrée
Config. primaire
í
), prochaine lettre
à partir d’un écran
ou
mode iTAP
MC
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour
passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas
sur
M>Config. d’entrée
pour régler le mode iTAP en tant que
j
ou p, appuyez
mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant
une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe
information de base
24
Page 27
les enfoncements de touches à des mots communs et
prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
, le
téléphone affiche :
Appuyez
040261c
k Msg
Prog ramme
Appuyez
*
pour
sur
entrer
Prog
et
une espace.
Appuyez sur
EFFACER
supprimer la
dernière lettre.
•
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
Prog Proh Spoi
EFFACER SÉLECT.
pour
Appuyez sur
pour verrouiller la
combinaison en
SÉLECT.
surbrillance.
sur
le haut pour
accepter
Programme
Appuyez
sur
la droite pour
mettre en
surbrillance
une autre
combinaison.
S vers
.
S vers
Progrès
continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour
entrer les autres caractères.
•
Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée
une touche numérique pour passer temporairement au
mode numérique. Appuyez sur les touches
numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une
espace pour retourner au mode iTAP.
•
Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation
ou d’autres caractères.
,
information de base
25
Page 28
mode par enfoncement
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour
passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas
ou
ìm
, appuyez sur M>
Config. d’entrée
pour régler le mode par
enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire
ou secondaire.
Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez
plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les
lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez pour
entrer chaque lettre.
ìg
Par exemple, si vous appuyez une fois sur
affiche :
Le caractère
s’affiche
au point
d'insertion.
Appuyez sur
EFFACER
pour
supprimer le
040259c
h
Msg
T
EFFACEROK
449
caractère à
la gauche
du point
d'insertion.
information de base
26
Appuyez sur
pour accepter et
sauvegarder le texte.
8
, le téléphone
Après deux
secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe
à la position
suivante.
OK
Page 29
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous
entrez
prog
, le téléphone peut afficher :
040260c
h
Msg
Ceci est un prog ramme
Appuyez
sur S c
pouraccepter
programme
,
ou sur *
pour refuser
et entrer
EFFACEROK
•
La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur
une espace
après
prog.
S
vers le bas pour
mettre le caractère en minuscule avant que le curseur
ne passe à la position suivante.
•
Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant
afin d’entrer ou de modifier un message texte.
•
Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les
modifications au texte, appuyez sur
o
pour quitter
sans sauvegarder.
•
Le mode Enfoncem. prolongé fait défiler des
caractères et des symboles spéciaux supplémentaires
lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du
clavier.
information de base
27
Page 30
mode numérique
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à
ce que
è
s’affiche. Appuyez sur les touches numériques pour
entrer les chiffres désirés.
mode symbole
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à
ce que
[
s’affiche. Appuyez ensuite sur une touche du
clavier pour afficher les symboles correspondants dans la
partie inférieure du visuel. Mettez en surbrillance le symbole
désiré, puis appuyez sur la touche
SÉLECT.
volume
Appuyez sur les touches de volume
pour :
•
désactiver un avertissement
d’appel entrant
•
régler le volume de l’écouteur
en cours d’appel
•
régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran
d’accueil
Conseil :
pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du
téléphone à
fois sur la touche de volume vers le bas à partir de
l’écran d’accueil.
Quelquefois, le silence est d'or. C’est
Vibrer
ou à
Silencieux
en appuyant plusieurs
information de base
28
Page 31
touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigationS
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour faire défiler des éléments et
les mettre en surbrillance. Lorsque vous
avez mis un élément en surbrillance,
appuyez sur la touche centrale
le sélectionner. La touche centrale
permet habituellement d’effectuer la même opération que la
touche programmable de droite.
s
pour
040265a
visuel externe
Lorsque le rabat du téléphone est fermé, le visuel externe
affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et
d’autres renseignements. Pour obtenir la liste des indicateurs
d’état du téléphone, consultez la page 18.
haut-parleur mains libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone
pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche
ou désactiver le haut-parleur mains libres. Le téléphone
affiche
Haut-parleur oui
la fin de l’appel.
jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou
HAUT-PA
pour activer
Nota :
Le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque
le téléphone est branché à une trousse véhiculaire mains
libres ou à un casque.
information de base
29
Page 32
codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
est réglé en usine à
est réglé en usine à
pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Accès :
Vous pouvez également changer votre
de passe d’interdiction d’appel.
Appuyez sur M >
à quatre chiffres du téléphone
1234
. Le
code de sécurité
000000
. Si le fournisseur de services n’a
Réglages >Sécurité >Nouveaux mots passe
NIP SIM
à six chiffres
.
ou votre mot
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
message
les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur
code de sécurité à six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes :
de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe
d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de
services.
Entrer code déverrou
s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou
M
Si vous oubliez votre code
Lorsque le
et entrez votre
verrouillage et déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour en prévenir l’usage
non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, il
vous faut le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir
le téléphone chaque fois
M >Réglages
.
d’un téléphone verrouillé (voir page 40). Un téléphone
verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des
messages entrants,
répondre
.
mais vous devez le déverrouiller pour
information de base
31
Page 34
personnalisation
mode de sonnerie
Chaque profil de mode de sonnerie utilise une gamme de
sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des
appels entrants et autres événements. Voici les profils à
votre disposition :
y Fort| Vibrer Ò Silencieux
z Doux Ó Vibre puis sonne
L’indicateur de profil du mode de sonnerie s'affiche dans la
partie supérieure de l'écran d'accueil. Pour choisir un profil :
Accès :
du mode.
modification des avertissements dans un
mode de sonnerie
Vous pouvez changer les avertissements pour les appels
entrants et autres événements. Les modifications sont
enregistrées dans le profil de mode de sonnerie actif.
Appuyez sur M >
Modes de sonnerie >Mode
> nom
Accès :
Nota :
pouvez pas programmer d’avertissement pour le mode de
sonnerie
32
Appuyez sur M >
Mode correspond au mode de sonnerie actif. Vous ne
Silencieux
.
personnalisation
Modes de sonnerie >Détail
mode.
Page 35
1
Mettez en surbrillance
téléphones à deux lignes), puis appuyez sur la touche
MODIFIER
pour le modifier.
2
Mettez l’avertissement désiré en surbrillance, puis
appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche
d’avertissement.
Appels
(ou
Ligne 1
ou
Ligne 2
SÉLECT.
PRÉCÉD.
pour sauvegarder le réglage
pour les
date et heure
Pour utiliser le calendrier, vous devez régler la date et l’heure
du téléphone.
Accès :
Nota :
pour l’écran d’accueil, appuyez sur
>
Appuyez sur M >
Pour choisir une horloge analogique ou numérique
Écran d’accueil >Horloge
Réglages >Config. initiale >Heure et date
M >Réglages >Personnaliser
.
.
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
papier peint (fond d’écran) de l’écran d’accueil.
Accès :
Appuyez sur M >
Réglages >Personnaliser >Papier peint
.
option
Image
Schéma
Sélectionnez une image comme papier peint ou
Aucun
si vous n’en voulez pas.
Sélectionnez
visuel,
pour étirer l’image sur tout le visuel.
Centre
pour centrer l’image dans le
Mosaïque
pour répéter l'image ou
Plein écran
personnalisation
33
Page 36
économiseur d’écran
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche
lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est
détectée pendant une période définie.
Conseil : Cette fonction permet de protéger l'écran, mais
n’économise pas la batterie. Pour prolonger la durée de vie
de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Accès :
Appuyez sur M >
option
Image
Délai
Réglages >Personnaliser >Économiseur d’écran
Sélectionnez une image comme économiseur
Aucun
d’écran ou
Sélectionnez la durée d’inactivité souhaitée
avant l’affichage de l’économiseur d’écran.
si vous n’en voulez pas.
thèmes
Un thème est un ensemble de fichiers d’image et
sonores que vous pouvez appliquer au téléphone.
La plupart des thèmes téléphoniques comprennent un papier
peint, un économiseur d’écran et une sonnerie. Quelques
thèmes peuvent être fournis avec le téléphone, et vous
pouvez en télécharger d’autres.
Pour
appliquer
> thème.
Pour
télécharger
Pour
supprimer
>
Thèmes
, faites défiler jusqu’au thème, puis appuyez
sur
M>Effacer
Nota :
Vous ne pouvez effacer que les thèmes téléchargés.
un thème, appuyez sur M >
un thème, consultez la page 61.
un thème, appuyez sur M >Multimédia
ou
Effacer tout
.
Multimédia >Thèmes
.
personnalisation
34
Page 37
apparence du visuel
Pour choisir les
indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touche
programmable : Appuyez sur
couleurs
que le téléphone utilise pour les
M >Réglages >Personnaliser >Couleur
.
Lorsque le téléphone est inactif, le
pour économiser la batterie. Le rétroéclairage se rallume
lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour
régler le délai de désactivation du rétroéclairage :
Appuyez sur
Nota :
applications Java
>
Application rétroéclairage
Lorsque le téléphone est inactif, le
pour économiser la batterie. Le visuel se rallume lorsque
vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler
le délai de désactivation du visuel :
Appuyez sur
M >Réglages >Config. initiale >Rétroéclairage
Pour activer ou désactiver le rétroéclairage pour les
MC
, appuyez sur M>
.
M >Réglages >Config. initiale >Délai d’affichage
rétroéclairage
Réglages >Config. Java
visuel
peut s’éteindre
s’éteint
.
.
options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accès :
Appuyez sur M >
option
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Réglages >Config. en appel >Options réponse
Répondez en appuyant sur n’importe
quelle touche.
Répondez en ouvrant le rabat.
.
personnalisation
35
Page 38
appels
Pour acheminer et recevoir des appels, consultez la page 12.
désactivation de l’avertissement
d’appel
Pour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre
à l’appel, appuyez sur les touches de volume.
derniers appels
Le téléphone conserve des listes d’appels entrants et
sortants, qui comprennent même les appels non acheminés.
Les appels les plus récents sont énumérés en premier. Les
appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que
de nouveaux appels sont ajoutés.
Raccourci :
afficher la liste des appels composés.
Accès :
1
Mettez en surbrillance
appuyez sur la touche
2
Mettez un appel en surbrillance. Un Á signifie que l’appel
a été acheminé.
•
36
Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour
Appuyez sur M >
Pour composer le numéro, appuyez sur n.
appels
Derniers appels
Appels reçus
SÉLECT.
.
ou
Appels composés
, puis
Page 39
•
Pour voir les détails de l’appel (date et heure), appuyez
sur la touche
•
Pour accéder au
M
. Ce menu peut contenir les options suivantes :
VOIR
.
Menu Dern. appels
, appuyez sur la touche
option
Mémoriser
Effacer
Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Créer une entrée d’annuaire avec le
numéro dans le champ
Num.
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Cacher ou afficher l’identification de
l’appelant pour le prochain appel.
Envoyer message
Ouvrir un nouveau message texte, avec
le numéro inscrit dans le champ
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Destinataire
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire ou de la
.
liste des derniers appels.
Envoyer tonalités
Transmettre le numéro au réseau sous
forme de tonalités DTMF.
Cette option s’affiche seulement en
cours d’appel.
recomposition
1
Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour afficher
la liste des appels composés.
appels
37
Page 40
2
Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis
appuyez sur
Si vous entendez un
message
la touche
est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois,
le message
connecté.
n
.
signal d'occupation
Appel échoué: Numéro occupé
RÉESSAY
pour recomposer le numéro. Lorsque l’appel
Recomposition réussie
, appuyez sur n ou sur
s’affiche, puis l’appel est
et obtenez le
retour d’un appel
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas
répondu et affiche le message
le nombre d’appels manqués.
1
Pour voir la liste des appels reçus, appuyez sur la
touche
VOIR
.
2
Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis
appuyez sur
n
.
X Appels manqués
, où X représente
bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes. Il peut s’agir du
dernier numéro de téléphone composé ou d’un numéro
entré au clavier pendant un appel pour utilisation ultérieure.
Pour consulter le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accès :
Appuyez sur M >
•
Pour composer le numéro, appuyez sur n.
Derniers appels >Bloc-notes
.
38
appels
Page 41
•
Pour créer une entrée d'annuaire avec le numéro
inscrit dans le champ
MÉMORI.
•
Pour accéder au
ou insérer un caractère spécial), appuyez sur la
touche
M
.
Num.
, appuyez sur la touche
Menu Composition
(pour joindre un numéro
mise en garde ou en sourdine
Appuyez sur M>
actifs.
Appuyez sur
appels actifs.
Garde
M>Blocage
pour mettre en garde tous les appels
pour bloquer le son de tous les
appel en attente
Lorsque vous êtes en communication, le téléphone fait
entendre un avertissement à l’arrivée d’un deuxième
appel.
Appuyez sur
•
•
•
Pour activer ou désactiver la fonction d’appel en attente :
Accès :
n
pour répondre au nouvel appel.
Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur la touche
COMMUTE
.
Pour joindre les deux appels, appuyez sur la
touche
LIEN
.
Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez surM
>
Fin de l'appel en garde
Appuyez sur M >
.
Réglages >Config. en appel >Appel en attente
appels
.
39
Page 42
identification de l’appelant
La fonction identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) affiche le numéro de
téléphone d’un appel entrant aux visuels externe et interne
du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant et sa photo, s’ils
sont enregistrés dans l’annuaire, ou le message
les données d’identification de l’appelant ne sont pas
disponibles.
Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il émette une
sonnerie distincte pour des entrées particulières de
l’annuaire (voir page 48).
Appel entrant
si
Pour cacher ou afficher
prochain appel sortant, composez le numéro, puis :
Accès :
Appuyez sur M >
votre numéro de téléphone
Cacher ID/Afficher ID
.
pour le
appels d’urgence
Le fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d'urgence (comme le 911 ou le 112)
que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même
lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est
pas insérée.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les
numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes
d’interférence, de réseau ou d’environnement.
appels
40
Page 43
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le
numéro d’urgence.
2
Appuyez sur n pour acheminer l’appel au numéro
d’urgence.
appels internationaux
Si votre abonnement téléphonique comprend les
appels internationaux, tenez la touche
pour insérer le code d’accès international (indiqué par le
symbole
composer le code du pays et le numéro de téléphone.
+
). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour
0
enfoncée
composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée
pendant une seconde le numéro de composition rapide à un
chiffre.
Vous pouvez régler la composition une touche pour qu’elle
utilise les entrées dans l’annuaire de la mémoire du
téléphone, dans l’annuaire de la carte SIM ou dans la liste de
composition restreinte.
Accès :
>
Appuyez sur M >
Téléphone,SIM
ou
Compo restreinte
Réglages >Config. initiale >Compo 1 touche
.
boîte vocale
Le réseau enregistre les messages vocaux que vous
recevez. Pour écouter vos messages, composez le
numéro de la boîte vocale.
appels
41
Page 44
Nota :
Le fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Lorsque vous
affiche l'indicateur de message vocal
Nouveau mess. vocal
recevez
un message vocal, le téléphone
. Appuyez sur la touche
t
et le message
APPEL
pour écouter le
message.
Pour
vérifier
la présence de messages vocaux :
Accès :
Appuyez sur M >
Messages >Boîte vocale
.
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le
numéro de téléphone de la boîte vocale. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez avec le fournisseur
de services.
Nota :
Il est impossible de sauvegarder les caractères p
(pause),
w
(attendre) ou n (numéro) dans ce numéro de
téléphone. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte
vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire.
Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de la
boîte vocale.
42
appels
Page 45
autres fonctions
fonctions d’appel évoluées
fonction
conférence
téléphonique
transfert d’un
appel
adjonction
d’un numéro
de téléphone
composition
rapide
En cours d’appel :
Composez le prochain numéro,
appuyez sur
touche
En cours d’appel :
M >Transférer
auquel transférer l’appel, puis appuyez
sur
N
Composez un indicatif régional ou
un préfixe pour un numéro de
téléphone de l’annuaire, puis :
M >Joindre numéro
Composition rapide du numéro
d’une entrée d’annuaire :
Entrez le numéro de composition rapide,
appuyez sur
Conseil :
composition rapide d’une entrée,
appuyez sur
en surbrillance et appuyez sur la
touche
N
, puis appuyez sur la
LIEN
.
, composez le numéro
.
#
, puis sur n.
Si vous oubliez le numéro de
M>Annuaire
VOIR
.
, mettez l’entrée
autres fonctions
43
Page 46
fonction
renvoi d’appel
interdiction
d’appel
appels ATS
commutation
de ligne
téléphonique
Réglage ou annulation du renvoi
d’appel :
M >Réglages >Renvoi d'appel
Restriction des appels sortants ou
entrants :
M >Réglages >Sécurité >Interdire appel
Configuration du téléphone pour
l’usage avec un appareil ATS
facultatif :
M >Réglages >Config. initiale >Réglage ATS
Si vous disposez d’une carte SIM à
deux lignes, vous pouvez changer
de ligne téléphonique pour faire et
recevoir des appels à partir de votre
autre numéro de téléphone.
M >Réglages >État téléphone >Ligne active
L’indicateur de ligne active montre la
ligne téléphonique actuellement utilisée
(voir page 19).
autres fonctions
44
Page 47
fonction
composition
restreinte
Lorsque vous activez la fonction de
composition restreinte, vous ne
pouvez composer que les numéros
sauvegardés dans la liste de composition
restreinte.
Activation et désactivation de la
composition restreinte :
composition
de services
composition
rapide
tonalités
DTMF
M >Réglages >Sécurité >Compo restreinte
Utilisation de la liste de composition
restreinte :
Composition du numéro de
téléphone d’un service.
Composition de numéros de
téléphone préprogrammés.
Activation des tonalités DTMF :
M >Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous
forme de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro de
l’annuaire ou de la liste des derniers
appels, puis appuyez sur
M>Envoyer tonalités
.
autres fonctions
45
Page 48
annuaire
fonction
ajout d’une
nouvelle
entrée
M >Annuaire
M
>
Nouveau>Numéro de téléphone
Adresse courriel
Raccourci :
téléphone dans l’écran d’accueil, puis
appuyez sur
entrée d'annuaire avec ce numéro.
Entrez un numéro de
MÉMORI.
pour créer une
ou
enregistrement
d’un
nom vocal
autres fonctions
46
Conseil :
téléphone ne suffit pas! Lorsque vous
créez une entrée d'annuaire,
sélectionnez
autre numéro pour le même
Lorsque vous créez une entrée
d’annuaire, mettez en surbrillance
Nom vocal
nouveau sur
l’entrée (dans les deux secondes qui
suivent). Lorsque le téléphone vous le
demande, appuyez sur
nom.
Nota :
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Pour certains, un seul
PLUS
pour enregistrer un
et appuyez sur
ENREG.
L’ o p t i o n
Nom vocal
ENREG.
et dites le nom de
ENREG.
n'est pas
Nom
.
Appuyez de
et répétez le
Page 49
fonction
composition
d’un numéro
Composition d’un numéro de l’annuaire :
M >Annuaire
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur
, mettez en surbrillance
n
composition
vocale d’un
numéro
Raccourci :
Dans l’annuaire, appuyez
une ou plusieurs fois sur une touche du
clavier pour passer aux entrées qui
commencent par les lettres de cette
touche.
Composition d’un numéro de l’annuaire
par la voix :
M >Outils bureau >Services de composition
>
Compo vocale
Lorsque le téléphone vous le demande,
dites le nom vocal de l’entrée (dans les
deux secondes qui suivent).
Conseil :
Compo vocale
Si vous utilisez régulièrement la
, vous pouvez créer un
raccourci vers cette fonction. Mettez en
surbrillance
touche
raccourci, appuyez sur
Compo vocale
M
enfoncée. Pour utiliser le
, puis tenez la
M
et sur le
numéro du raccourci.
autres fonctions
47
Page 50
fonction
réglage de
l’identification
par sonnerie
pour une
entrée
réglage de
l’identification
par photo pour
une entrée
Attribution d’un avertissement par
sonnerie distinct (ID sonnerie) à une
entrée :
M >Annuaire
M>Modifier>ID sonnerie
> entrée
> nom de la sonnerie
Nota :
L’ o p t i o n
ID sonnerie
n'est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Pour activer les ID de sonnerie :
M >Modes de sonnerie >Détail
>
IDs sonnerie
mode
Attribution d’une photo ou d’une image
qui s’affiche lorsque vous recevez un
appel provenant d’un numéro de
l’annuaire :
réglage de
l’affichage par
photo
autres fonctions
48
M >Annuaire
> entrée M>
Modifier>Image
> nom de l’image
Nota :
L’ o p t i o n
Image
n'est pas disponible
pour les entrées sauvegardées sur la
carte SIM.
Affichage des entrées sous forme de
liste textuelle ou avec la photo des
appelants :
M >Annuaire
M
>
Configurer>Voir par
> nom de l’affichage
Page 51
fonction
réglage de la
catégorie de
l’entrée
réglage de
l’affichage de
la catégorie
tri de
l’annuaire
M >Annuaire
M>Modifier>Catégorie
> entrée
> nom de la catégorie
Nota :
L’option
Catégorie
n'est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
M >Annuaire
M
>
Catégories
Vous pouvez afficher
> catégorie à afficher
Toutes
les entrées ou
celles qui figurent dans une catégorie
prédéfinie (
Affaires, Personnel, Générale, VIP
) ou
dans une catégorie que vous avez créée.
Réglage de l’ordre d’affichage des
entrées :
M >Annuaire
M
>
Configurer>Trier par
> ordredetri
Vous pouvez trier l’annuaire par
Num. rapide, Nom vocal
ou
Courriel
Nom
. Lorsque vous
utilisez le tri par nom, vous pouvez
afficher
numéro
Tous
les numéros ou seulement le
Primaire
pour chaque nom.
autres fonctions
,
49
Page 52
fonction
réglage du
numéro ou de
l’adresse
primaire
Réglage du numéro principal d’une
entrée contenant plusieurs numéros :
M >Annuaire
surbrillance, puis appuyez sur
>
Régl. primaire
, mettez l’entrée en
M
> numéro ou adresse
copie d’une
entrée
d’annuaire
création d’une
liste de
diffusion
Conseil :
vous pouvez quand même consulter les
autres numéros associés à ce nom.
Mettez le nom en surbrillance et appuyez
sur
voir les autres numéros.
Copie d’une entrée du téléphone vers la
carte SIM ou vice versa :
M >Annuaire
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur
>
Copier >Entrées >Destinataire
M >Annuaire M>Nouveau>Listedediffusion
En mode d’affichage
S
vers la gauche ou la droite pour
, mettez en surbrillance
Primaire
messages
Pour en savoir plus sur les fonctions de base de la
messagerie multimédia, consultez la page 13.
fonction
envoi d’un
message texte
M >Messages >Nouveau message
>
Nouv. mess. court
,
M
autres fonctions
50
Page 53
fonction
envoi d’une
lettre
utilisation
d’un modèle
multimédia
lecture d’un
nouveau
message
lecture
d’anciens
messages
sauvegarde
des objets du
message
M >Messages >Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle multimédia
avec média préchargé :
M >Messages >Modèle Média
Lecture d’un nouveau message
texte ou multimédia reçu :
Appuyez sur
Nouveau message
LIRE
lorsque l’avis
s’affiche.
M >Messages >Boîte récep. de mess.
Appuyez sur M pour effectuer
différentes actions sur un message.
Allez à une page d’un message
multimédia ou mettez en
surbrillance un objet dans une lettre,
puis :
M >Mémoriser
AOLMD Instant Messenger
fonction
connexion
M >AIM >Connecter
Vous avez besoin d’un
pseudonyme pour vous connecter à
MD
AIM
. Pour configurer un pseudonyme,
visitez le site
http://www.aim.com
autres fonctions
MC
.
51
Page 54
fonction
recherche de
copains en
ligne
lancement
d’une
conversation
ouverture
d’une
conversation
active
fin d’une
conversation
déconnexion
bavardage
fonction
lancement
d’une session
de bavardage
réception
d’une
demande de
bavardage
Après la connexion :
Sélectionnez
la liste des autres utilisateurs.
À partir de la
en surbrillance un nom dans les
Copains connectés
Ouverture d’une conversation en
cours :
À partir de la
nom en surbrillance dans les
appuyez sur la touche
touche
À partir du visuel de conversation :
M >Finir conversation
Sélectionnez
MenuAIMenligne
M >Outils bureau >Bavardage
M>Nouveau bavardage
Appuyez sur la touche
IGNORER
Liste des copains
Liste des copains
et appuyez sur
Liste des copains
ÉCRIRE
pour envoyer un message.
Déconnecter
.
.
pour voir
, mettez
, mettez un
VOIR
à partir du
ACCEPTE
ENVOI MI
Conversations
, puis sur la
ou
.
,
autres fonctions
52
Page 55
fonction
fin du
bavardage
Pendant une session de
bavardage :
M >Terminer bavardage
personnalisation
fonction
langue
défilement
activation de
l’identification
par sonnerie
Réglage de la langue des menus :
M >Réglages >Config. initiale >Langue
Réglage de la barre de sélection pour
qu’elle arrête à la fin d’une liste ou
qu’elle revienne en boucle :
M >Réglages >Config. initiale >Défilement
Activation de l’identification par sonnerie
attribuée aux entrées et aux catégories
d’annuaire :
volume de la
sonnerie
volume du
clavier
rappels
M >Modes de sonnerie >Détail
>
IDs sonnerie
M >Modes de sonnerie >Détail
>
Volume sonnerie
M >Modes de sonnerie >Détail
>
Touche volume
Réglage d’avertissements de rappel pour
les messages reçus :
M >Modes de sonnerie >Détail
autres fonctions
mode
mode
mode
mode >
Rappels
53
Page 56
fonction
affichage de
l’horloge
affichage du
menu
menu principal
affichage ou
masquage des
icônes de
menu
modification
des touches de
l’écran
d’accueil
raccourcis
Affichage d’une horloge analogique ou
numérique dans l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser >Écran d’accueil
>
Horloge
Affichage du menu principal sous forme
d’icônes graphiques ou de texte :
M >Réglages >Personnaliser >Menu principal
>
Voir
Réorganisation du menu principal du
téléphone :
M >Réglages >Personnaliser >Menu principal
>
Retrier
Affichage ou masquage des icônes de
fonction à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser >Écran d’accueil
>
Touches d’accueil >Icônes
Modification des fonctions des touches
programmables et de la touche de
navigation dans l’écran d’accueil :
M>Réglages>Personnaliser >Écran d’accueil
>
Touches d’accueil
Création d’un raccourci vers un élément
de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de
menu, puis tenez la touche
M
enfoncée.
Utilisation d’un raccourci :
Appuyez sur
M
, puis appuyez sur le
numéro de raccourci.
autres fonctions
54
Page 57
fonction
réglage
standard
annulation des
réglages
Réinitialisation de toutes les options,
l’exception
code de sécurité et du compteur total :
M >Réglages >Config. initiale >Réglage standard
Suppression de tous les réglages et
entrées d'utilisateur,
l’information de la carte SIM, et des
fichiers d’image et sonores téléchargés,
réinitialisation de toutes les options,
l’exception
du code de sécurité et du compteur
total :
M >Réglages >Config. initiale >Annuler réglages
du code de verrouillage, du
à l’exception
du code de déverrouillage,
à
de
à
Mise en garde :
réglages
ajoutée
d’annuaire et de calendrier)
contenu téléchargé
photos et les fichiers sonores)
sauvegardés dans la mémoire du
téléphone. Une fois les données
effacées, elles ne peuvent pas être
récupérées.
efface toute l’information
(y compris les données
L’option Annuler
et tout le
(y compris les
durée des appels
La
durée de connexion au réseau
entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de
équivaut au délai écoulé
autres fonctions
55
Page 58
services s’effectue et celui où l’appel se termine lorsque
vous appuyez sur
d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable
peut différer du temps que vous facture le fournisseur de
service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la
facturation, communiquez avec le fournisseur de
services.
fonction
durée des
appels
compteur
durant appel
o
. Cette durée comprend les signaux
Affichage des compteurs d’appels :
M >Derniers appels >Durée des appels
Affichage de la durée de l’appel
en cours :
M >Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel
mains libres
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines
régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements
régissant l’utilisation de ces appareils.
autres fonctions
56
Page 59
fonction
haut-parleur
Activation, en cours d’appel, d’un
haut-parleur externe connecté au
téléphone :
réponse
automatique
(trousse
véhiculaire
ou casque)
composition
vocale
(casque)
mains libres
automatique
(trousse véhicul
aire)
délai de mise
hors tension
(trousse véhicul
aire)
Appuyez sur la touche
(si affichée, sinon
HAUT-PA
M >Haut-parleur oui
Réponse automatique aux appels
lorsque le téléphone est connecté
à une trousse véhiculaire ou à un
casque :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Réponse auto
ou
Casque
Activation de la composition vocale
avec la touche d’envoi ou de fin :
M >Réglages >Casque >Compo vocale
Renvoi automatique des appels à la
trousse véhiculaire lorsqu’elle est
connectée :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il
reste sous tension pendant une
durée déterminée après l’arrêt du
véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
).
autres fonctions
57
Page 60
fonction
délai de charge
(trousse véhicul
aire)
Réglage du téléphone pour qu’il se
charge pendant une durée
déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur
appels de données
Pour raccorder le téléphone à l’aide d’un câble USB, voir
page 16.
fonction
envoi de
données
réception de
données
Connectez le téléphone au
dispositif, puis acheminez l’appel à
partir de l’application du dispositif.
Connectez le téléphone au
dispositif, puis répondez à l’appel à
l’aide de l’application du dispositif.
réseau
fonction
réglages
réseau
Affichage de l’information réseau et
configuration :
M >Réglages >Réseau
autres fonctions
58
Page 61
agenda personnel
fonction
réglage de
l’alarme
désactivation
de l’alarme
ajout d’un
événement au
calendrier
affichage des
entrées du
calendrier
rappel
d’événement
calculatrice
convertisseur
de devises
M >Outils bureau >Réveille-matin
Lorsqu’une alarme s’affiche :
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur
DÉSACT.
ou sur o.
Pour régler un délai de huit minutes,
appuyez sur
Affichage ou modification des détails
d’un événement :
Lorsqu’un rappel d’événement s’affiche :
Pour afficher les détails du rappel,
appuyez sur
appuyez sur
M >Outils bureau >Calculatrice
M >Outils bureau >Calculatrice
M>Taux change
VEILLE
.
VOIR
. Pour fermer le rappel,
QUITTER
.
Entrez le taux de change, appuyez sur OK,
entrez le montant, puis sélectionnez
dans la partie inférieure du visuel.
autres fonctions
$
59
Page 62
sécurité
fonction
NIP SIM
Verrouillage ou déverrouillage de la
carte SIM :
M >Réglages >Sécurité >NIP SIM
fonction de
verrouillage
gestion des
certificats
Mise en garde :
erroné trois fois de suite, la carte SIM
est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée
M >Réglages >Sécurité >Application verrou
Activation ou désactivation des
certificats d’accès Internet
sauvegardés dans le téléphone :
M >Réglages >Sécurité >Gestion certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité
et la sécurité des sites Web lorsque vous
téléchargez des fichiers ou partagez de
l’information.
.
Si vous entrez un NIP
jeux et divertissement
fonction
gestion des
images
Gestion des images, des photos et
des animations :
M >Multimédia > Mes photos
autres fonctions
60
Page 63
fonction
gestion des
sons
modification
des sons avec
MotoMixer
démarrage du
micronavigateur
téléchargement
d’objets à
partir d’une
page Web
sessions Web
Gestion des tonalités de sonnerie et de
la musique composées ou téléchargées :
M >Multimédia >Sons
Modification de fichiers sonores MIDI à
utiliser avec le téléphone :
M >Multimédia >MotoMixer
M >Outils bureau >AccèsWeb >Navigateur
Raccourci :
programmable de droite lorsque
Appuyez sur la touche
NAVIGAT.
s’affiche dans la partie inférieure droite
du visuel.
Téléchargement d’une image, d’un
son ou d’un thème téléphonique à
partir d’une page Web :
Mettez le fichier en surbrillance, appuyez
sur
SÉLECT.
, puis sur
Nota :
Le temps d’antenne ou les frais
MÉMORI.
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Sélection ou création d’une
session Web :
M >Outils bureau >AccèsWeb >Sessions Web
autres fonctions
61
Page 64
fonction
téléchargement
de jeux ou
d’applications
démarrage de
jeux ou
d’applications
création de
sonneries
Téléchargement d’un jeu ou d’une
application Java
MC
à l’aide du
micronavigateur :
M >Outils bureau >AccèsWeb >Navigateur
,
mettez en surbrillance l’application,
appuyez sur
Nota :
SÉLECT.
, puis sur
TÉLCHAR
Le temps d’antenne ou les frais
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Démarrage d’un jeu ou d’une
application Java
M >Jeux et applications
MC
:
, mettez en
surbrillance le jeu ou l’application, puis
appuyez sur
SÉLECT.
Création de sonneries à utiliser avec le
téléphone :
M >Multimédia >Sons >[Nouvelle iMélodie]
autres fonctions
62
Page 65
dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous
sommes là pour vous.
Visitez le site
vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service
à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service
à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au
Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou
encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour
les malentendants).
www.motorola.com/consumer/support
, où
dépannage
63
Page 66
Données sur le taux d’absorption
spécifique
SAR data
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font
partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis
d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population.
Ces directives sont fondées sur des normes développées par des
organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études
scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les
personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et
par la FCC est de 1,6 W/kg.
de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC,
avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone
dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit
déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone
pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale
permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux
de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale
requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près
d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide
Données sur le taux d’absorption spécifique
64
Page 67
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada
et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et
certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués
dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le
corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie
Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de
téléphone testé à l’oreille est 1,4 et lorsque porté sur le corps, tel que
décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,28 W/kg. La valeur
SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi)
est de 0,25 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les
modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la
réglementation).
2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone
et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute
modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous
les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications
& Internet Association (CTIA :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une
protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2.
Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de
test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Données sur le taux d’absorption spécifique
65
Page 68
Licence d’utilisation du service AOLMC
Instant Messenger
Licence AOL
Le service AOL Instant Messenger (le « Service ») vous est offert par AOL
« TEL QUEL », sous les conditions générales de la présente Licence
d’utilisation (la « Licence »). Veuillez lire cette Licence au complet avant
d’utiliser le Service. SEULS LES PERSONNES AYANT ACCEPTÉ LES
CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETTE LICENCE PEUVENT ACCÉDER AU
SERVICE D’AOL INSTANT MESSENGER.
PAR VOTRE USAGE DU SERVICE AOL INSTANT MESSENGER, VOUS
ACCEPTEZ D’UTILISER LE LOGICIEL AOL INSTANT MESSENGER (LE
« LOGICIEL ») ET LE SERVICE DE LA MANIÈRE DÉCRITE DANS LA
PRÉSENTE LICENCE.
1. Licence limitée.
d’utilisation du logiciel uniquement pour la plateforme spécifiée vous
permettant d’accéder au Service.
2. Restrictions d’utilisation.
logiciel autre que le Logiciel fourni par AOL pour accéder au Service sans
l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez modifier, faire
l’ingénierie inverse, décompiler ou démonter le Logiciel, ou de quelque
façon que ce soit, identifier ou déchiffrer ou encore obtenir les protocoles
de communications pour accéder au Service. Vous ne pouvez adapter,
modifier, traduire ou créer de produit dérivé du Logiciel sans l’autorisation
expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez bloquer, désactiver ou, de
quelque façon que ce soit, modifier la publicité, les fenêtres d’énoncés
publicitaires, les liens vers d’autres sites et services ou toute autre
fonction qui fait partie intégrante du Logiciel ou du Service. Vous ne pouvez
incorporer, intégrer ou, de quelque façon que ce soit, inclure le Logiciel ou
une partie du Logiciel dans un autre logiciel, programme ou produit qui
communique, accède ou se connecte de quelque façon que ce soit avec un
autre service de messagerie instantanée, service Internet ou service en
AOL vous accorde une licence limitée et non exclusive
MC
Vous ne pouvez ni créer, ni utiliser tout
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
66
Page 69
ligne. Pour terminer, vous ne pouvez autoriser ou aider une tierce partie à
poser l’un des gestes décrits dans ce paragraphe.
3. Vos déclarations.
Vous déclarez et garantissez que vous ferez usage
du Logiciel et du Service uniquement à des fins légitimes et en conformité
avec la présente Licence, et que vous n’utiliserez pas le Logiciel ou le
Service en violation de la loi, des réglementations ou règlement ou de tout
droit d’AOL ou d’une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, tout droit
au domaine privé, à la publicité, aux droits d’auteur et aux marques de
commerce.
4. Frais.
Veuillez consulter votre forfait et l’entente conclue avec votre
fournisseur de services pour savoir si le Service est compris dans votre
forfait ou si d’autres frais s’appliquent..
5. Résiliation.
Toute violation de cette Licence entraînera immédiatement
et sans avis la révocation de votre droit d’usage du Logiciel et du Service.
Vous pouvez également résilier cette Licence en cessant simplement
d’utiliser ce Logiciel et ce Service. Dans le cas de la résiliation de cette
Licence, les restrictions concernant l’usage du Logiciel et du Service, tel
que décrit dans le Paragraphe 2 (« Restrictions d’utilisation ») restent en
vigueur après cette résiliation et vous acceptez d’être soumis à ces
conditions.
6. Aucun soutien d’AOL.
Vous comprenez que l’usage du Logiciel et du
Service sont à vos risques et qu’AOL n’offre aucun soutien ni aide pour
l’usage dudit Logiciel ou Service.
7. Dénégation de responsabilité.
LE LOGICIEL ET LE SERVICE VOUS
SONT FOURNIS « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES SELON
LESQUELLES LE LOGICIEL ET LE SERVICE (A) NE COMPORTENT AUCUNE
DÉFECTUOSITÉ OU ERREUR, (B) NE CONTIENNENT AUCUN VIRUS,
(C) RÉPONDENT À VOS EXIGENCES OU À CELLES DE TOUTE AUTRE
PARTIE, (D) FONCTIONNENT DE FAÇON ININTERROMPUE, (E) SONT
COMMERCIALISABLES, (F) SONT APPROPRIÉS À UN USAGE PARTICULIER
OU (G) NE SONT PAS INTERDITS PAR LA LOI, À MOINS QUE DE TELLES
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
67
Page 70
GARANTIES NE PEUVENT LÉGALEMENT PRÉVOIR DE TELLES
EXCLUSIONS. AOL N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À L’USAGE DU
LOGICIEL OU DU SERVICE.
8. Limitation de responsabilité.
AOL, LES MEMBRES DE SON
PERSONNEL, SES DISTRIBUTEURS, FOURNISSEURS, MEMBRES DE LA
DIRECTION OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES
DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA PRÉSENTE LICENCE D’UTILISATION, ET CE,
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, MÊME SI LA PARTIE
SUSMENTIONNÉES A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. PUISQUE CERTAINES PROVINCES ET AUTRES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, LA RESPONSABILITÉ
D’AOL DANS CES PROVINCES ET JURIDICTIONS SE LIMITE AUX
RESTRICTIONS PERMISES PAR LA LOI.
9. Licence de non usage des marques de commerce.
Cette entente
ne vous accorde aucune licence d’utilisation, qu’elle soit expresse ou
implicite, pour les marques de commerce, marques de service, noms et
logos d’AOL, y compris America Online, AOL, AOL Instant Messenger, AIM
et le logo du coureur. AOL détient toute propriété intellectuelle du Logiciel,
du Service et de la base de données d’espace de nommage brevetée
d’AOL, y compris mais sans s’y limiter, les composantes et algorithmes AOL
et l’accès au réseau de serveurs du Service. AOL et(ou) ses fournisseurs et
fournisseurs de services obtiennent la propriété de toutes les données
utilisateur recueillies par la procédure d’inscription au Service.
10. Redressement par voie d’injonction.
Vous reconnaissez que le
Logiciel contient des informations brevetées et confidentielles d’AOL et
que la divulgation de telles informations ou l’abus du Logiciel donne lieu à
un préjudice irréparable pour AOL, lequel ne peut pas être indemnisé de
façon appropriée. En conséquence, AOL peut rechercher et obtenir un
redressement par voie d’injonction contre la violation ou la violation
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
68
Page 71
imminente de l’entreprise précédente, en plus de tout autre recours
juridique applicable.
11. Construction.
Si toute partie de cette Licence est tenue comme non
valide ou non exécutoire, cette partie doit être interprétée comme reflétant
l’intention initiale des parties et le reste de cette Licence reste en vigueur.
Les lois du Commonwealth of Virginia, à l’exception de ses règlements sur
les conflits de lois, régissent cette Licence, et vous acceptez expressément
que la juridiction, pour toute réclamation ou litige découlant de l’usage des
Protocoles, réside dans les tribunaux fédéraux et des états du
Commonwealth of Virginia.
12. Sécurité.
Veuillez vous conformer à tout règlement local et être
prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour accéder au Service lorsque
pendant que vous faites une activité requérant toute votre attention.
AOL, AOL Instant Messenger, AIM, la Liste des copains et Triangle sont des
marques de commerce, des marques déposées ou des marques de service
de America Online, Inc.
No de pièce AOL : AOLIM091901c SKU # (TM1029)
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
69
Page 72
index
A
accessoire optionnel 8
accessoires 8, 56
acheminement d’un appel
calculatrice 59
calendrier 59
carte SIM 8, 11, 30, 45, 60
casque 56
clavier 35, 53
code d’accès international
41
code de déverrouillage 30
code de sécurité 30
codes 30
composition d’un numéro
de téléphone 12, 45,
47
70
index
Page 73
composition de services 45
composition rapide 43, 45
composition restreinte 45
composition une touche 41
composition vocale 47, 57
compteurs 56
compteurs de durée des
Voir AIM
micronavigateur 61, 62
mise en garde d’un appel
39
mise en sourdine d’un appel
39
mise sous et hors tension
11
MMS, définition 13
mode d’entrée de texte
iTAP 24
mode d’entrée de texte par
enfoncement 26
mode d’entrée numérique
28
mode d’entrée symbole 28
mode de sonnerie, réglage
28, 32
MotoMixer 61
mots de passe. Voir codes
musique 61
N
navigateur. Voir
micronavigateur
NIP 11, 30, 60
72
index
Page 75
NIP2 30
nom vocal, enregistrement
46
numéro d’urgence 40
numéro de téléphone 12,
44, 46
O
ouvrir pour répondre 35
P
pages Web 61
papier peint 33
personnalisation 53
photo 60
port de connexion des
accessoires 1
prise pour casque 1
R
rabat 12, 35
raccourcis 54
rappels 53
rappels de message 53
recomposition 37
réglage standard 55
réglages réseau 58
renvoi d’appel 44
réponse à un appel 12, 35
retour d’un appel 38
rétroéclairage 35
réveille-matin 58, 59
S
sauvegarde de votre
numéro 12
sessions Web 61
s-mètre 18
T
téléchargement d’objets
médias 51, 61
thème 34
tonalité de sonnerie 61, 62
tonalités DTMF 37, 45
touche caméra 1
touche centrale 1, 29
touche d’envoi 1, 12
touche de fin 1, 12
touche de menu 1, 7
touche de mise sous
17, 54
transfert d’un appel 43
trousse véhiculaire 56
index
73
Page 76
V
verrouillage
application 60
carte SIM 60
téléphone 30
visuel 17, 35, 54
visuel externe 29
voltmètre 20
volume 28, 53
volume de l’écouteur 28
volume de la sonnerie 28,
53
votre numéro de téléphone
12
74
index
Page 77
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATION JURIDIQUE>
Page 78
Avis de droits d'auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semiconducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à
Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres
pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres
fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de
distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel
contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut
être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de
quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus,
l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou
aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de
brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel,
à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance
d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente
d'un produit.
Numéro de manual: 6809481A63-O
2
Page 79
Table des matières
Renseignements généraux et sécurité
Renseignements de la FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs
Garantie
Enregistrement du produit
Assurance de la loi sur l’exportation
Interférence avec l’énergie radioélectrique
Le sans fil : nouvelle matière recyclable
Conseils de sécurité pour les
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone.
Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
4
Page 81
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée
peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
5
Page 82
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches
vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION;
•
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
•
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
•
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
6
Page 83
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires
dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
•
accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
•
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
•
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart
.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
7
Page 84
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a
possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques.
Original.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
8
Page 85
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
SymboleSignification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
LiIon BATT
Crises et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
9
Page 86
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
•
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
•
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
•
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
•
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
•
Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
•
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
10
Page 87
Renseignements de la
FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs
La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des
renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à
l’adresse :
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité
provenant de ce site Web.
Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire
présente des risques pour la santé?
Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que
des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones
cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones
cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones
cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de
la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de
RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent
entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à
des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun
effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur
l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence
d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres
études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à
reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de
résultats inconsistants.
11
Page 88
Quel est le rôle de la FDA par rapport à la
sécurité des téléphones cellulaires?
Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité
des produits émettant des radiations qui sont destinés aux
consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente,
comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils
médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre
des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones
cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF)
dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des
fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la
santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones
de façon à éliminer ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA
de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à
l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de
mesures afin de protéger le public, dont les suivantes :
•
soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques
possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires;
•
concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser
l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les
exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;
•
collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les
renseignements les plus justes sur les effets possibles de
l’utilisation de tels téléphones sur la santé.
La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des
agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée
aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le
groupe de travail est composé des institutions suivantes :
•
National Institute for Occupational Safety and Health
•
Environmental Protection Agency
12
Page 89
•
Commission fédérale des communications (FCC)
•
Occupational Health and Safety Administration
•
National Telecommunications and Information Administration
De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du
groupe de travail interinstitutions.
La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones
cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis
doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui
déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux
autres institutions pour les questions de sécurité en matière de
téléphones cellulaires.
La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de
téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base
fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones,
l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est
généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des
téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur
les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le
présent document.
Quel rôle joue la FDA dans la recherche des
effets possibles sur la santé provenant des RF
émises par les téléphones cellulaires?
La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des
États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde,
pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées
afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à
l’énergie RF.
La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de
l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996.
Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des
besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux
13
Page 90
programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également
aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public
sur la question des CEM.
La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association)
ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement
(CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones
cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des
commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales,
industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la
CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première
recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages
auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit
également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la
lumière des derniers développements en matière de recherche à travers
le monde.
Que puis-je faire pour réduire mon exposition à
l’énergie de radiofréquence de mon téléphone
cellulaire?
S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions
l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible.
Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez
adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à
l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition,
la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition
aux RF.
Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire
tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source
d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux
d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le
téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une
antenne externe.
14
Page 91
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas
que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si
l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez
prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre
exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire.
Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone
cellulaire par des enfants?
Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les
utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et
adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire
l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux
enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La
réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et
l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission
des RF peut également diminuer l’exposition aux RF.
Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers
recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones
cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le
gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette
recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que
l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou
autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à
limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont
simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques
qu’un risque pour la santé existe.
Est-ce que les trousses mains libres des
téléphones cellulaires réduisent le risque
d’exposition aux RF?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses
mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées
15
Page 92
avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort.
Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le
téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si
le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie
lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les
téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes
aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la
tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées.
Est-ce que les accessoires qui prétendent
protéger la tête des RF fonctionnent?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires
qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les
risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres
n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone.
Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent
pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces
soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de
l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa
puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des
RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant
protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant
des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les
prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées.
16
Page 93
Garantie limitée de Motorola
G
pour le Canada et les États-Unis
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles
personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le
service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec
les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels
Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel
vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »),
sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des
conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées
ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du
consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis
et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière
suivante :
Produits et accessoires
Produits couvertsDurée de la couverture
Produits et accessoires
que définis ci-dessus, sous
réserve d’autres dispositions
dans la présente garantie.
Étuis et accessoires
décoratifs.
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrap
et étuis.
Couvertures
tels
Un (1) an
d’achat par le premier utilisateur
final du Produit, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
MC
à compter de la date
pour la
17
Page 94
Produits couvertsDurée de la couverture
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le
premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours
de retour au consommateur, la
durée la plus longue prévalant.
pour la
à compter de la date
à
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont
pas couverts par la garantie.
Batteries.
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont
couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal
ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant
d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie,
l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de
produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors
18
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
Les défectuosités ou dommages résultant de
Page 95
du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne
sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola.
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou
de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de
quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses
centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est
brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de
série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de
marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la
garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout
service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que
vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas
couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantieDurée de la
Logiciel.
défauts matériels du support contenant
la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou
disquette).
Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de
Les défectuosités, dommages ou
S'applique uniquement aux
Les défectuosités ou
couverture :
Quatre-vingt-dix (90)
jours
à compter de la
date d'achat.
Les
19
Page 96
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec
tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir
d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert
Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans
frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme
à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf,
reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent
être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit,
Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts
personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie
de secours avant de demander le service.
Motorola ne garantit pas que
Tout logiciel non fourni
20
Page 97
Comment obtenir le service sous garantie
Aux États-Unis Téléphones
Radios bidirectionnelles
Téléavertisseurs
Canada
ATS
Dans le cas des
numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le
produit avec lequel l’accessoire ou le
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola
autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du
reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b)
une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de
services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout;
(e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Tous les produits
1 888 390-6456
accessoires
1 800 331-6456
et logiciels
1 800 353-2729
1 800 548-9954
1 800 461-4575
, veuillez composer le
logiciel
est utilisé.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE
LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU
REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE
CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE
21
Page 98
SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU
DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE
PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore
la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est
possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres
droits pouvant varier d’un ressort à un autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains
droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des
droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses
logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et
redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola
en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de
façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice
de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
22
Page 99
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide
à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec
vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services.
L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est
pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis
et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce
produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce
international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Interférence avec l’énergie
radioélectrique
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement.
23
Page 100
Le sans fil : nouvelle matière
recyclable
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones
sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet
d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres
encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris
des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage
environnemental des dispositifs sans fil usés.
À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à
jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée.
Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de
l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son
chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très
simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs
sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces
dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.