MOTOROLA V186 User Manual [fr]

Page 1
V186
GSM
Page 2
Page 3

HELLOMOTO

Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire V186 GSM. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir les menus.
Touche
de gauche
Touches de volume
Acheminer et
recevoir des appels.
040262b
Charger la
batterie.
Naviguer dans les menus.
Touche programmable de droite
Mettre le téléphone sous et hors tension, raccrocher et quitter les menus.
Activer la fonction mains libres.
1
Page 4
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 461-4575 (Canada) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL & Design et le logo Triangle sont des marques déposées de America Online, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AOL Instant Messenger et Liste de copains sont des marques de commerce de America Online, Inc.
© Motorola, Inc., 2005. L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide.
Numéro de manuel : 6809492A78-O
2
Page 5

localisateur de fonction

menu principal
n
Annuaire
t
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
•Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
•Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles Média
É
Outils bureau
•Outils SIM*
•AccèsWeb
• Navigateur
• Réglage navigateur
• Sessions Web
•Calculatrice
• Calendrier
• Raccourcis
• Réveille-matin
•Bavardage
• Services de composition
• Compo vocale
• Compo restreinte
• Composition rapide
• Compo service *
Q
Jeux et applications
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
h
Multimédia
•Thèmes
• Mes photos
•Sons
• MotoMixer
B
AIM
• Connecter
• Conversat. hors ligne
• Configuration hors ligne
•Aide
w
Réglages
• (voir page suivante)
* fonctions optionnelles Cette hiérarchie est celle
du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement.
3
Page 6
menu réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
t
Modes de sonnerie
• Mode
•Détail mode
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax *
• Appels données
• Annuler tout
• État renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS *
• Défilement
• Langue
• Contraste
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active *
• Voltmètre
• Autre information
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Restreindre appels
• Interdire appel
•NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
•DNSIP*
* fonctions optionnelles
4
Page 7

table des matières

localisateur
de fonction . . . . . . . . . . . 3
rudiments . . . . . . . . . . . . 7
à propos du guide . . . . . 7
carte SIM . . . . . . . . . . . 8
batterie . . . . . . . . . . . . . 8
lentille amovible . . . . . 11
mise sous et
hors tension . . . . . . . . 11
acheminement
d’un appel . . . . . . . . . . 12
réponse à un appel . . . 12 votre numéro de
téléphone . . . . . . . . . . 12
en vedette . . . . . . . . . . . 13
messages
multimédias . . . . . . . . 13
connectivité USB . . . . 16
information de base. . . 17
visuel . . . . . . . . . . . . . 17
menus. . . . . . . . . . . . . 21
entrée de texte. . . . . . 23
volume . . . . . . . . . . . . 28
touche de
navigation . . . . . . . . . . 29
visuel externe . . . . . . . 29
haut-parleur mains
libres. . . . . . . . . . . . . . 29
codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . 30
verrouillage et déverrouillage du
téléphone . . . . . . . . . . 30
personnalisation. . . . . . 32
mode de sonnerie. . . . 32
date et heure . . . . . . . 33
papier peint. . . . . . . . . 33
économiseur
d’écran . . . . . . . . . . . . 34
thèmes . . . . . . . . . . . . 34
apparence du
visuel . . . . . . . . . . . . . 35
options de réponse. . . 35
table des matières
5
Page 8
appels. . . . . . . . . . . . . . 36
désactivation de l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . . 36
derniers appels . . . . . 36
recomposition . . . . . . 37
retour d’un appel . . . . 38
bloc-notes . . . . . . . . . 38
mise en garde ou
en sourdine . . . . . . . . 39
appel en attente . . . . 39
identification de
l’appelant. . . . . . . . . . 40
appels d’urgence. . . . 40
appels
internationaux . . . . . . 41
composition
une touche . . . . . . . . 41
boîte vocale. . . . . . . . 41
autres fonctions . . . . . 43
fonctions d’appel
évoluées . . . . . . . . . . 43
annuaire . . . . . . . . . . 46
messages . . . . . . . . . 50
MD
AOL
Instant
Messenger
MC
. . . . . . 51
bavardage . . . . . . . . . 52
personnalisation . . . . 53
durée des appels. . . . 55
mains libres. . . . . . . . 56
appels de
données . . . . . . . . . . 58
réseau . . . . . . . . . . . . 58
agenda personnel . . . 58
sécurité . . . . . . . . . . . 60
jeux et
divertissement . . . . . 60
dépannage. . . . . . . . . . 63
Licence AOL . . . . . . . . 66
index . . . . . . . . . . . . . . 70
table des matières
6
Page 9

rudiments

ATTENTION : Avant dutiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique aux pages à bordure grise, à la fin
du présent guide.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante :
Accès :
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur surbrillance et sélectionner surbrillance et sélectionner
Appuyez sur une fonction de menu. Appuyez sur la touche sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
Appuyez sur M >
M
S
pour faire défiler et mettre en surbrillance
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services.
Derniers appels >Appels composés
pour accéder au menu, mettre en
s Derniers appels Appels composés
032257o
, puis mettre en
.
SÉLECT.
pour
.
rudiments
7
Page 10
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

carte SIM

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des renseignements personnels, notamment votre numéro de téléphone et vos entrées d’annuaire.
Mise en garde :
Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
12
Évitez de plier ou d’égratigner la carte SIM.

batterie

installation de la batterie
12
rudiments
8
Page 11
3
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage dans le téléphone et dans une prise électrique. Le téléphone affiche lorsque l’opération est terminée.
Conseil :
surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été chargée et déchargée complètement à quelques reprises.
Ne vous inquiétez pas, vous ne pouvez pas
Charge complète
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola.
rudiments
9
Page 12
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante.
Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur.
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge prolongée. Si vous remarquez une diminution de la durée de vie de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local pour
032375o
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries.
Mise en garde :
Ne jetez jamais les batteries au feu car elles
pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité
de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide.
10
rudiments
Page 13

lentille amovible

Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous pouvez remplacer pour en modifier l’apparence.
Utilisez toujours des lentilles Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de marque Motorola.
1
Soulevez la partie supérieure de la lentille et retirez-la du téléphone.
2
Insérez la patte du dessous de la nouvelle lentille dans la partie inférieure du rabat, puis avec votre pouce, appuyez sur les côtés de la lentille pour la mettre en place.

mise sous et hors tension

Pour mettre le téléphone sous tension, tenez la touche
o
enfoncée pendant deux secondes. Si vous y êtes invité, entrez le NIP à six chiffres de votre carte SIM ou le code de déverrouillage à quatre chiffres.
040264a
rudiments
11
Page 14
Mise en garde :
d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche enfoncée pendant deux secondes.
. Communiquez avec le fournisseur de services.
Si vous entrez un NIP erroné trois fois
o

acheminement d’un appel

Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur n pour acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
o
.

réponse à un appel

Lorsque le téléphone sonne ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou appuyez sur
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur
n
pour répondre.
o
.

votre numéro de téléphone

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur votre numéro.
Conseil :
cours d’appel? Appuyez sur Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro sur la
carte SIM, appuyez sur la touche s’affichent. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec le fournisseur de services.
12
Vous désirez voir votre numéro de téléphone en
M>Mes numéros de tél
MODIF.
rudiments
M#
lorsqu’ils
pour voir
.
Page 15

en vedette

Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!

messages multimédias

Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 50.
envoi d’un message multimédia
Un message multimédia (MMS – service de messagerie multimédia) est composé de pages comportant du texte et des éléments multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS, ainsi qu’à des adresses de courriel.
Accès :
>
1
Appuyez sur M >
Nou. mess. multimédia
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer du texte dans la page (pour obtenir des détails sur l’entrée de texte, consultez la page 23).
Pour insérer dans la page, appuyez sur le type de ficher, puis le fichier.
.
une image, un son ou tout autre objet
Messages >Nouveau message
M>Ajouter Média
. Sélectionnez
en vedette
13
Page 16
Pour insérer
une autre page
dans le message, entrez le texte ou les objets dans la page actuelle, puis appuyez sur
M>Ajouter Média>Nouvelle page
. Vous pouvez entrer du texte et des objets supplémentaires dans la nouvelle page.
2
Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.
3
Choisissez un ou plusieurs destinataires dans Pour sélectionner une
entrée d’annuaire
en surbrillance, puis appuyez sur la touche
Envoyer à
, mettez l’entrée
AJOUTER
Recommencez pour ajouter d’autres entrées d’annuaire. Pour
entrer
un nouveau numéro, mettez en surbrillance
[Entrée unique]
Pour en surbrillance touche
4
Lorsque vous avez terminé l’entrée des numéros ou des adresses, appuyez sur la touche
, puis appuyez sur la touche
entrer et sauvegarder
[Nouvelle entrée d’annuaire]
SÉLECT.
SÉLECT.
un nouveau numéro, mettez
, puis appuyez sur la
TERMINÉ
. Le téléphone
affiche les champs du message.
:
.
Pour entrer l’
Sujet
, puis appuyez sur la touche
Pour
joindre un fichier
surbrillance
objet
du message, mettez en surbrillance
MODIFIER
au message, mettez en
Fichiers joints
, puis appuyez sur la touche
Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier. Pour demander un
mettez en surbrillance
MODIFIER
. Appuyez sur la touche
en vedette
14
accusé de réception
Réception
, puis appuyez sur la touche
AJOUTER
.
du message,
.
MODIFIER
.
Page 17
5Pour
envoyer
Pour
annuler ou sauvegarder
brouillon
, appuyez surM.
le message, appuyez sur la touche
ENVOYER
le message comme
réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia ou une lettre, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche message tel que
Appuyez sur la touche Si un message multimédia comporte des objets médias :
Nouveau message
Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le son.
Nota :
Dans une lettre multimédia, vous devez peut-être mettre en surbrillance un indicateur dans le texte afin d’écouter un fichier sonore.
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir un fichier joint, mettez l’indicateur ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur la touche
VOIR
(image),
de calendrier vCalendar ou type de fichier inconnu).
accompagné d’un indicateur de
r
.
LIRE
pour ouvrir le message.
JOUER
(son) ou
OUVRIR
(carte vCard, entrée
.
en vedette
15
Page 18

connectivité USB

Le téléphone est muni d’un
mini-port USB afin que vous puissiez le brancher à un ordinateur pour acheminer des appels de données (consultez la page 58).
Nota :
Les câbles de données USB et les logiciels de prise en charge Motorola Original sont offerts en option.
16
en vedette
Page 19

information de base

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

visuel

L’ écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
Nota :
Selon le fournisseur de services, il est possible que
l’écran d’accueil soit différent de celui illustré ci-dessous.
041409o
Date
Fournisseur de services 10/15/04
n
.
10:10am
ANNUAIR MESSAGE
Étiquette de la touche
programmable de gauche
Indicateur
L’ indicateur de menu
M pour ouvrir le menu. Les étiquettes de touche programmable
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.
À
signifie que vous pouvez appuyer sur
Étiquette de la touche programmable de droite
de menu
information de base
Horloge
17
Page 20
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
1. S-mètre
2. EDGE /
GPRS
3. Données
4. Itinérance
041410o
Fournisseur de services 10/15/04
040079b
ANNUAIR MESSAG E
10:10am
9. Avertissement par sonnerie
8. Repérage
7. Message
6. Présence à la messagerie
5. Ligne active
10. Voltmètre
1S-mètre
Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni effectuer, ni recevoir des appels lorsque
2 Indicateur EDGE/GPRS –
!
ou ) s’affiche.
Indique que le téléphone utilise une connexion réseau haute vitesse EDGE (taux de données améliorées pour l'évolution GSM) ou GPRS (service général de paquets radio). Les indicateurs possibles sont :
*
= GPRS contexte PDP actif
+
= communication GPRS disponible
3 Indicateur de transmission de données –
È
= EDGE
Indique l’état
de la connexion.
information de base
18
Page 21
4
= transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= appel DCC (données à commutation de circuits) sécurisé
7
= transfert GPRS non
sécurisé
6
= connexion d’application non sécurisée
5
= appel DCC non sécurisé
4 Indicateur d’itinérance –
Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. Les indicateurs possibles sont :
:
= 2 G local
8
= 2.5 G local
5 Indicateur de ligne active –
indiquer un appel actif ou
;
= 2 G itinérance
9
= 2.5 G itinérance
Affiche ? pour
>
pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour les cartes SIM à deux lignes sont :
@
= ligne 1 active
A
= ligne 1 active, renvoi
d’appel activé
6Indicateur AIMMD –
instantanée AIM est active ( absent (
F
).
Lorsqu’une application Java
Indique que la messagerie
B
= ligne 2 active
C
= ligne 2 active, renvoi
d’appel activé
G
) ou que vous êtes
MC
est active, l’indicateur `
peut s’afficher à cet endroit.
information de base
19
Page 22
7 Indicateur de message –
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :
r
= message texte
s
= message texte
et vocal
c
= message AIM
t
= message vocal
a
= session de
bavardage active
a
= session de
bavardage active
8 Indicateur de repérage –
Indique si le téléphone est en mesure ou non d’envoyer de l’information de repérage (
9 Indicateur de mode de sonnerie –
Ö
ou Ñ).
Indique le réglage du
mode de sonnerie.
y
= sonnerie forte
z
= sonnerie faible
|
= vibration
10 Voltmètre –
Des barres verticales indiquent le niveau de
Ó
= vibration, puis sonnerie
Ò
= silencieux
charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
information de base
20
Batterie faible
.
Page 23

menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Icône de fonction
en surbrillance
Quitter le menu
principal.
Faire défiler
vers le haut, le
bas, la gauche
ou la droite.
Appuyez au
centre pour
sélectionner la
fonction en
surbrillance.
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes, selon le fournisseur de services et les options de votre abonnement.
fonctions de menu
n Annuaire s Derniers appels t Modes de sonnerie h Multimédia e Messages B AIM É Outils bureau w Réglages Q Jeux et applications á Navigateur
Jeux et applications
041378o
QUITTER
SÉLECT.
Sélectionner la fonction en surbrillance.
Quitter le menu sans apporter de modifications.
information de base
21
Page 24
Nota :
Selon le fournisseur de services, l’icône de menu de la messagerie instantanée peut différer de celle présentée dans le tableau.
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
040256b
Option en surbrillance
Appels composés
Appuyez
PRÉCÉD
sur
pour revenir
à l’écran
précédent.
Faites défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
PRÉCÉD. VOIR
Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
M
Appuyez
VOIR
sur pour afficher les détails de l'option en surbrillance.
en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option offre une liste de réglages possibles, faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un réglage.
information de base
22
Page 25
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer la valeur.

entrée de texte

Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Pour connaître les descriptions des indicateurs,
consultez la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique le point
d'insertion.
Appuyez sur pour quitter sans apporter de modification.
Appuyez sur choisir un mode d’entrée :
#
ìk Msg
ANNULER AJO. MÉDIA
ANNULER
à partir d’un écran d’entrée de texte pour
Compteur de caractères
450
Appuyez M pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur pour insérer un mémo rapide, une image ou un son.
information de base
AJO. MÉDIA
23
Page 26
mode d’entrée
j
ou gLe mode d’entrée de texte
au mode iTAP
p
ou mLe mode d’entrée de texte
MC
j
ou par enfoncementg.
réglé au mode iTAP encore, à
Aucun
si vous ne désirez pas de mode
Primaire
peut être réglé
Secondaire
p
ou par enfoncement m, ou
peut être
d'entrée secondaire.
è
Le mode
Numérique
ne permet d’entrer que des
chiffres.
[
Le mode
Symbole
ne permet d’entrer que des
symboles.
Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et secondaire, appuyez sur d’entrée de texte, puis sélectionnez
Config. secondaire
Conseil :
sur
0
.
VOUS VOULEZ CRIER VOTRE MESSAGE? Appuyez
à partir d’un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte à aucune majuscule ( majuscule ( (
L
avec i, o, f ou l).
ì
avec k, n, h ou q) ou tout en majuscules
M>Config. d'entrée
Config. primaire
í
), prochaine lettre
à partir d’un écran
ou
mode iTAP
MC
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas sur
M>Config. d’entrée
pour régler le mode iTAP en tant que
j
ou p, appuyez
mode d’entrée de texte primaire ou secondaire. Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant
une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe
information de base
24
Page 27
les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
Par exemple, si vous appuyez sur
7764
, le
téléphone affiche :
Appuyez
040261c
k Msg
Prog ramme
Appuyez
*
pour
sur
entrer
Prog
et
une espace.
Appuyez sur
EFFACER
supprimer la
dernière lettre.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
Prog Proh Spoi
EFFACER SÉLECT.
pour
Appuyez sur
pour verrouiller la
combinaison en
SÉLECT.
surbrillance.
sur le haut pour accepter
Programme
Appuyez sur la droite pour mettre en surbrillance une autre combinaison.
S vers
.
S vers
Progrès
continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères.
Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée une touche numérique pour passer temporairement au mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une espace pour retourner au mode iTAP.
Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation ou d’autres caractères.
,
information de base
25
Page 28
mode par enfoncement
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas ou
ìm
, appuyez sur M>
Config. d’entrée
pour régler le mode par enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.
Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez pour entrer chaque lettre.
ìg
Par exemple, si vous appuyez une fois sur affiche :
Le caractère
s’affiche
au point
d'insertion.
Appuyez sur EFFACER
pour
supprimer le
040259c
h
Msg
T
EFFACER OK
449
caractère à la gauche du point d'insertion.
information de base
26
Appuyez sur pour accepter et sauvegarder le texte.
8
, le téléphone
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
OK
Page 29
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
prog
, le téléphone peut afficher :
040260c
h
Msg
Ceci est un prog ramme
Appuyez sur S c pouraccepter
programme
, ou sur * pour refuser et entrer
EFFACER OK
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur
une espace après
prog.
S
vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.
Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant afin d’entrer ou de modifier un message texte.
Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les modifications au texte, appuyez sur
o
pour quitter
sans sauvegarder.
Le mode Enfoncem. prolongé fait défiler des caractères et des symboles spéciaux supplémentaires lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier.
information de base
27
Page 30
mode numérique
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à ce que
è
s’affiche. Appuyez sur les touches numériques pour
entrer les chiffres désirés.
mode symbole
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à ce que
[
s’affiche. Appuyez ensuite sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants dans la partie inférieure du visuel. Mettez en surbrillance le symbole désiré, puis appuyez sur la touche
SÉLECT.

volume

Appuyez sur les touches de volume pour :
désactiver un avertissement d’appel entrant
régler le volume de l’écouteur en cours d’appel
régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil
Conseil :
pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du téléphone à fois sur la touche de volume vers le bas à partir de l’écran d’accueil.
Quelquefois, le silence est d'or. C’est
Vibrer
ou à
Silencieux
en appuyant plusieurs
information de base
28
Page 31

touche de navigation

Appuyez sur la touche de navigationS vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler des éléments et les mettre en surbrillance. Lorsque vous avez mis un élément en surbrillance, appuyez sur la touche centrale le sélectionner. La touche centrale permet habituellement d’effectuer la même opération que la touche programmable de droite.
s
pour
040265a

visuel externe

Lorsque le rabat du téléphone est fermé, le visuel externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 18.

haut-parleur mains libres

Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche ou désactiver le haut-parleur mains libres. Le téléphone affiche
Haut-parleur oui
la fin de l’appel.
jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou
HAUT-PA
pour activer
Nota :
Le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque
le téléphone est branché à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque.
information de base
29
Page 32

codes et mots de passe

Le
code de déverrouillage
est réglé en usine à est réglé en usine à pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Accès :
Vous pouvez également changer votre de passe d’interdiction d’appel.
Appuyez sur M >
à quatre chiffres du téléphone
1234
. Le
code de sécurité
000000
. Si le fournisseur de services n’a
Réglages >Sécurité >Nouveaux mots passe
NIP SIM
à six chiffres
.
ou votre mot
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
message les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur code de sécurité à six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes :
de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de services.
Entrer code déverrou
s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou
M
Si vous oubliez votre code
Lorsque le
et entrez votre

verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone pour en prévenir l’usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, il vous faut le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour
verrouiller manuellement
M>Réglages>Sécurité>Verrou téléphone>Verrou immédiat
information de base
30
le téléphone : Appuyez sur
.
Page 33
Pour
verrouiller automatiquement
que vous le mettez hors tension : Appuyez sur >
Sécurité >Verrou téléphone >Verrou automatique >Oui
Nota :
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir
le téléphone chaque fois
M >Réglages
.
d’un téléphone verrouillé (voir page 40). Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants,
répondre
.
mais vous devez le déverrouiller pour
information de base
31
Page 34

personnalisation

mode de sonnerie

Chaque profil de mode de sonnerie utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Voici les profils à votre disposition :
y Fort | Vibrer Ò Silencieux z Doux Ó Vibre puis sonne
L’indicateur de profil du mode de sonnerie s'affiche dans la partie supérieure de l'écran d'accueil. Pour choisir un profil :
Accès :
du mode.
modification des avertissements dans un mode de sonnerie
Vous pouvez changer les avertissements pour les appels entrants et autres événements. Les modifications sont enregistrées dans le profil de mode de sonnerie actif.
Appuyez sur M >
Modes de sonnerie >Mode
> nom
Accès : Nota :
pouvez pas programmer d’avertissement pour le mode de sonnerie
32
Appuyez sur M >
Mode correspond au mode de sonnerie actif. Vous ne
Silencieux
.
personnalisation
Modes de sonnerie >Détail
mode.
Page 35
1
Mettez en surbrillance téléphones à deux lignes), puis appuyez sur la touche
MODIFIER
pour le modifier.
2
Mettez l’avertissement désiré en surbrillance, puis appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche d’avertissement.
Appels
(ou
Ligne 1
ou
Ligne 2
SÉLECT.
PRÉCÉD.
pour sauvegarder le réglage
pour les

date et heure

Pour utiliser le calendrier, vous devez régler la date et l’heure du téléphone.
Accès : Nota :
pour l’écran d’accueil, appuyez sur >
Appuyez sur M >
Pour choisir une horloge analogique ou numérique
Écran d’accueil >Horloge
Réglages >Config. initiale >Heure et date
M >Réglages >Personnaliser
.
.

papier peint

Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) de l’écran d’accueil.
Accès :
Appuyez sur M >
Réglages >Personnaliser >Papier peint
.
option
Image
Schéma
Sélectionnez une image comme papier peint ou
Aucun
si vous n’en voulez pas.
Sélectionnez visuel, pour étirer l’image sur tout le visuel.
Centre
pour centrer l’image dans le
Mosaïque
pour répéter l'image ou
Plein écran
personnalisation
33
Page 36

économiseur d’écran

Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie.
Conseil : Cette fonction permet de protéger l'écran, mais n’économise pas la batterie. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Accès :
Appuyez sur M >
option
Image
Délai
Réglages >Personnaliser >Économiseur d’écran
Sélectionnez une image comme économiseur
Aucun
d’écran ou Sélectionnez la durée d’inactivité souhaitée
avant l’affichage de l’économiseur d’écran.
si vous n’en voulez pas.

thèmes

Un thème est un ensemble de fichiers d’image et sonores que vous pouvez appliquer au téléphone. La plupart des thèmes téléphoniques comprennent un papier peint, un économiseur d’écran et une sonnerie. Quelques thèmes peuvent être fournis avec le téléphone, et vous pouvez en télécharger d’autres.
Pour
appliquer
> thème. Pour
télécharger
Pour
supprimer
>
Thèmes
, faites défiler jusqu’au thème, puis appuyez
sur
M>Effacer
Nota :
Vous ne pouvez effacer que les thèmes téléchargés.
un thème, appuyez sur M >
un thème, consultez la page 61.
un thème, appuyez sur M >Multimédia
ou
Effacer tout
.
Multimédia >Thèmes
.
personnalisation
34
Page 37

apparence du visuel

Pour choisir les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touche programmable : Appuyez sur
couleurs
que le téléphone utilise pour les
M >Réglages >Personnaliser >Couleur
.
Lorsque le téléphone est inactif, le pour économiser la batterie. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation du rétroéclairage :
Appuyez sur
Nota :
applications Java >
Application rétroéclairage
Lorsque le téléphone est inactif, le pour économiser la batterie. Le visuel se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation du visuel :
Appuyez sur
M >Réglages >Config. initiale >Rétroéclairage
Pour activer ou désactiver le rétroéclairage pour les
MC
, appuyez sur M>
.
M >Réglages >Config. initiale >Délai d’affichage
rétroéclairage
Réglages >Config. Java
visuel
peut s’éteindre
s’éteint
.
.

options de réponse

Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accès :
Appuyez sur M >
option
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Réglages >Config. en appel >Options réponse
Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche.
Répondez en ouvrant le rabat.
.
personnalisation
35
Page 38

appels

Pour acheminer et recevoir des appels, consultez la page 12.

désactivation de l’avertissement d’appel

Pour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre à l’appel, appuyez sur les touches de volume.

derniers appels

Le téléphone conserve des listes d’appels entrants et sortants, qui comprennent même les appels non acheminés. Les appels les plus récents sont énumérés en premier. Les appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.
Raccourci :
afficher la liste des appels composés.
Accès :
1
Mettez en surbrillance appuyez sur la touche
2
Mettez un appel en surbrillance. Un Á signifie que l’appel a été acheminé.
36
Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour
Appuyez sur M >
Pour composer le numéro, appuyez sur n.
appels
Derniers appels
Appels reçus
SÉLECT.
.
ou
Appels composés
, puis
Page 39
Pour voir les détails de l’appel (date et heure), appuyez sur la touche
Pour accéder au
M
. Ce menu peut contenir les options suivantes :
VOIR
.
Menu Dern. appels
, appuyez sur la touche
option
Mémoriser
Effacer Effacer tout Cacher ID/Afficher ID
Créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ
Num.
Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste. Cacher ou afficher l’identification de
l’appelant pour le prochain appel.
Envoyer message
Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ
Ajouter chiffres Joindre numéro
Destinataire
Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre un numéro de l’annuaire ou de la
.
liste des derniers appels.
Envoyer tonalités
Transmettre le numéro au réseau sous
forme de tonalités DTMF. Cette option s’affiche seulement en
cours d’appel.

recomposition

1
Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés.
appels
37
Page 40
2
Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis appuyez sur
Si vous entendez un message la touche est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le message connecté.
n
.
signal d'occupation
Appel échoué: Numéro occupé
RÉESSAY
pour recomposer le numéro. Lorsque l’appel
Recomposition réussie
, appuyez sur n ou sur
s’affiche, puis l’appel est
et obtenez le

retour d’un appel

Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message le nombre d’appels manqués.
1
Pour voir la liste des appels reçus, appuyez sur la touche
VOIR
.
2
Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis appuyez sur
n
.
X Appels manqués
, où X représente

bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes. Il peut s’agir du dernier numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré au clavier pendant un appel pour utilisation ultérieure. Pour consulter le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accès :
Appuyez sur M >
Pour composer le numéro, appuyez sur n.
Derniers appels >Bloc-notes
.
38
appels
Page 41
Pour créer une entrée d'annuaire avec le numéro inscrit dans le champ
MÉMORI.
Pour accéder au ou insérer un caractère spécial), appuyez sur la touche
M
.
Num.
, appuyez sur la touche
Menu Composition
(pour joindre un numéro

mise en garde ou en sourdine

Appuyez sur M> actifs.
Appuyez sur appels actifs.
Garde
M>Blocage
pour mettre en garde tous les appels
pour bloquer le son de tous les

appel en attente

Lorsque vous êtes en communication, le téléphone fait entendre un avertissement à l’arrivée d’un deuxième appel.
Appuyez sur
Pour activer ou désactiver la fonction d’appel en attente :
Accès :
n
pour répondre au nouvel appel.
Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur la touche
COMMUTE
.
Pour joindre les deux appels, appuyez sur la touche
LIEN
.
Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez surM >
Fin de l'appel en garde
Appuyez sur M >
.
Réglages >Config. en appel >Appel en attente
appels
.
39
Page 42

identification de l’appelant

La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone d’un appel entrant aux visuels externe et interne du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant et sa photo, s’ils sont enregistrés dans l’annuaire, ou le message les données d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il émette une sonnerie distincte pour des entrées particulières de l’annuaire (voir page 48).
Appel entrant
si
Pour cacher ou afficher prochain appel sortant, composez le numéro, puis :
Accès :
Appuyez sur M >
votre numéro de téléphone
Cacher ID/Afficher ID
.
pour le

appels d’urgence

Le fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.
Nota :
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
appels
40
Page 43
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur n pour acheminer l’appel au numéro d’urgence.

appels internationaux

Si votre abonnement téléphonique comprend les appels internationaux, tenez la touche pour insérer le code d’accès international (indiqué par le symbole composer le code du pays et le numéro de téléphone.
+
). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour
0
enfoncée

composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre.
Vous pouvez régler la composition une touche pour qu’elle utilise les entrées dans l’annuaire de la mémoire du téléphone, dans l’annuaire de la carte SIM ou dans la liste de composition restreinte.
Accès :
>
Appuyez sur M >
Téléphone,SIM
ou
Compo restreinte
Réglages >Config. initiale >Compo 1 touche
.

boîte vocale

Le réseau enregistre les messages vocaux que vous recevez. Pour écouter vos messages, composez le numéro de la boîte vocale.
appels
41
Page 44
Nota :
Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Lorsque vous affiche l'indicateur de message vocal
Nouveau mess. vocal
recevez
un message vocal, le téléphone
. Appuyez sur la touche
t
et le message
APPEL
pour écouter le
message. Pour
vérifier
la présence de messages vocaux :
Accès :
Appuyez sur M >
Messages >Boîte vocale
.
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le numéro de téléphone de la boîte vocale. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec le fournisseur de services.
Nota :
Il est impossible de sauvegarder les caractères p (pause),
w
(attendre) ou n (numéro) dans ce numéro de téléphone. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de la boîte vocale.
42
appels
Page 45

autres fonctions

fonctions d’appel évoluées

fonction conférence
téléphonique
transfert d’un appel
adjonction d’un numéro de téléphone
composition rapide
En cours d’appel : Composez le prochain numéro,
appuyez sur touche
En cours d’appel :
M >Transférer
auquel transférer l’appel, puis appuyez sur
N
Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro de téléphone de l’annuaire, puis :
M >Joindre numéro
Composition rapide du numéro d’une entrée d’annuaire :
Entrez le numéro de composition rapide, appuyez sur
Conseil :
composition rapide d’une entrée, appuyez sur en surbrillance et appuyez sur la touche
N
, puis appuyez sur la
LIEN
.
, composez le numéro
.
#
, puis sur n.
Si vous oubliez le numéro de
M>Annuaire
VOIR
.
, mettez l’entrée
autres fonctions
43
Page 46
fonction renvoi d’appel
interdiction d’appel
appels ATS
commutation de ligne téléphonique
Réglage ou annulation du renvoi d’appel :
M >Réglages >Renvoi d'appel
Restriction des appels sortants ou entrants :
M >Réglages >Sécurité >Interdire appel
Configuration du téléphone pour l’usage avec un appareil ATS facultatif :
M >Réglages >Config. initiale >Réglage ATS
Si vous disposez d’une carte SIM à deux lignes, vous pouvez changer de ligne téléphonique pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
M >Réglages >État téléphone >Ligne active
L’indicateur de ligne active montre la ligne téléphonique actuellement utilisée (voir page 19).
autres fonctions
44
Page 47
fonction composition
restreinte
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez composer que les numéros sauvegardés dans la liste de composition restreinte.
Activation et désactivation de la composition restreinte :
composition de services
composition rapide
tonalités DTMF
M >Réglages >Sécurité >Compo restreinte
Utilisation de la liste de composition restreinte :
Composition du numéro de téléphone d’un service.
Composition de numéros de téléphone préprogrammés.
Activation des tonalités DTMF :
M >Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel :
Appuyez sur les touches numériques. Envoi de numéros sauvegardés sous
forme de tonalités DTMF en cours d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur
M>Envoyer tonalités
.
autres fonctions
45
Page 48

annuaire

fonction ajout d’une
nouvelle entrée
M >Annuaire M
>
Nouveau>Numéro de téléphone
Adresse courriel
Raccourci :
téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur entrée d'annuaire avec ce numéro.
Entrez un numéro de
MÉMORI.
pour créer une
ou
enregistrement d’un nom vocal
autres fonctions
46
Conseil :
téléphone ne suffit pas! Lorsque vous créez une entrée d'annuaire, sélectionnez autre numéro pour le même
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, mettez en surbrillance
Nom vocal
nouveau sur l’entrée (dans les deux secondes qui suivent). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur nom.
Nota :
disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Pour certains, un seul
PLUS
pour enregistrer un
et appuyez sur
ENREG.
L’ o p t i o n
Nom vocal
ENREG.
et dites le nom de
ENREG.
n'est pas
Nom
.
Appuyez de
et répétez le
Page 49
fonction composition
d’un numéro
Composition d’un numéro de l’annuaire :
M >Annuaire
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur
, mettez en surbrillance
n
composition vocale d’un numéro
Raccourci :
Dans l’annuaire, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux entrées qui commencent par les lettres de cette touche.
Composition d’un numéro de l’annuaire par la voix :
M >Outils bureau >Services de composition
>
Compo vocale
Lorsque le téléphone vous le demande, dites le nom vocal de l’entrée (dans les deux secondes qui suivent).
Conseil :
Compo vocale
Si vous utilisez régulièrement la
, vous pouvez créer un raccourci vers cette fonction. Mettez en surbrillance touche raccourci, appuyez sur
Compo vocale
M
enfoncée. Pour utiliser le
, puis tenez la
M
et sur le
numéro du raccourci.
autres fonctions
47
Page 50
fonction réglage de
l’identification par sonnerie pour une entrée
réglage de l’identification par photo pour une entrée
Attribution d’un avertissement par sonnerie distinct (ID sonnerie) à une entrée :
M >Annuaire M>Modifier>ID sonnerie
> entrée
> nom de la sonnerie
Nota :
L’ o p t i o n
ID sonnerie
n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Pour activer les ID de sonnerie :
M >Modes de sonnerie >Détail
>
IDs sonnerie
mode
Attribution d’une photo ou d’une image qui s’affiche lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro de l’annuaire :
réglage de l’affichage par photo
autres fonctions
48
M >Annuaire
> entrée M>
Modifier>Image
> nom de l’image
Nota :
L’ o p t i o n
Image
n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Affichage des entrées sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :
M >Annuaire M
>
Configurer>Voir par
> nom de l’affichage
Page 51
fonction réglage de la
catégorie de l’entrée
réglage de l’affichage de la catégorie
tri de l’annuaire
M >Annuaire M>Modifier>Catégorie
> entrée
> nom de la catégorie
Nota :
L’option
Catégorie
n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
M >Annuaire M
>
Catégories
Vous pouvez afficher
> catégorie à afficher
Toutes
les entrées ou celles qui figurent dans une catégorie prédéfinie (
Affaires, Personnel, Générale, VIP
) ou
dans une catégorie que vous avez créée. Réglage de l’ordre d’affichage des
entrées :
M >Annuaire M
>
Configurer>Trier par
> ordredetri
Vous pouvez trier l’annuaire par
Num. rapide, Nom vocal
ou
Courriel
Nom
. Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher numéro
Tous
les numéros ou seulement le
Primaire
pour chaque nom.
autres fonctions
,
49
Page 52
fonction réglage du
numéro ou de l’adresse primaire
Réglage du numéro principal d’une entrée contenant plusieurs numéros :
M >Annuaire
surbrillance, puis appuyez sur >
Régl. primaire
, mettez l’entrée en
M
> numéro ou adresse
copie d’une entrée d’annuaire
création d’une liste de diffusion
Conseil :
vous pouvez quand même consulter les autres numéros associés à ce nom. Mettez le nom en surbrillance et appuyez sur voir les autres numéros.
Copie d’une entrée du téléphone vers la carte SIM ou vice versa :
M >Annuaire
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur >
Copier >Entrées >Destinataire
M >Annuaire M>Nouveau>Listedediffusion
En mode d’affichage
S
vers la gauche ou la droite pour
, mettez en surbrillance
Primaire

messages

Pour en savoir plus sur les fonctions de base de la messagerie multimédia, consultez la page 13.
fonction envoi d’un
message texte
M >Messages >Nouveau message
>
Nouv. mess. court
,
M
autres fonctions
50
Page 53
fonction envoi d’une
lettre utilisation
d’un modèle multimédia
lecture d’un nouveau message
lecture d’anciens messages
sauvegarde des objets du message
M >Messages >Nouveau message
>
Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle multimédia avec média préchargé :
M >Messages >Modèle Média
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu :
Appuyez sur
Nouveau message
LIRE
lorsque l’avis
s’affiche.
M >Messages >Boîte récep. de mess.
Appuyez sur M pour effectuer différentes actions sur un message.
Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un objet dans une lettre, puis :
M >Mémoriser
AOLMD Instant Messenger
fonction connexion
M >AIM >Connecter
Vous avez besoin d’un pseudonyme pour vous connecter à
MD
AIM
. Pour configurer un pseudonyme,
visitez le site
http://www.aim.com
autres fonctions
MC
.
51
Page 54
fonction recherche de
copains en ligne
lancement d’une conversation
ouverture d’une conversation active
fin d’une conversation
déconnexion

bavardage

fonction lancement
d’une session de bavardage
réception d’une demande de bavardage
Après la connexion : Sélectionnez
la liste des autres utilisateurs. À partir de la
en surbrillance un nom dans les
Copains connectés
Ouverture d’une conversation en cours :
À partir de la nom en surbrillance dans les appuyez sur la touche touche
À partir du visuel de conversation :
M >Finir conversation
Sélectionnez
MenuAIMenligne
M >Outils bureau >Bavardage M>Nouveau bavardage
Appuyez sur la touche
IGNORER
Liste des copains
Liste des copains
et appuyez sur
Liste des copains
ÉCRIRE
pour envoyer un message.
Déconnecter
.
.
pour voir
, mettez
, mettez un
VOIR
à partir du
ACCEPTE
ENVOI MI
Conversations
, puis sur la
ou
.
,
autres fonctions
52
Page 55
fonction fin du
bavardage
Pendant une session de bavardage :
M >Terminer bavardage

personnalisation

fonction langue
défilement
activation de l’identification par sonnerie
Réglage de la langue des menus :
M >Réglages >Config. initiale >Langue
Réglage de la barre de sélection pour qu’elle arrête à la fin d’une liste ou qu’elle revienne en boucle :
M >Réglages >Config. initiale >Défilement
Activation de l’identification par sonnerie attribuée aux entrées et aux catégories d’annuaire :
volume de la sonnerie
volume du clavier
rappels
M >Modes de sonnerie >Détail
>
IDs sonnerie
M >Modes de sonnerie >Détail
>
Volume sonnerie
M >Modes de sonnerie >Détail
>
Touche volume
Réglage d’avertissements de rappel pour les messages reçus :
M >Modes de sonnerie >Détail
autres fonctions
mode
mode
mode
mode >
Rappels
53
Page 56
fonction affichage de
l’horloge
affichage du menu
menu principal
affichage ou masquage des icônes de menu
modification des touches de l’écran d’accueil
raccourcis
Affichage d’une horloge analogique ou numérique dans l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser >Écran d’accueil
>
Horloge
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M >Réglages >Personnaliser >Menu principal
>
Voir
Réorganisation du menu principal du téléphone :
M >Réglages >Personnaliser >Menu principal
>
Retrier
Affichage ou masquage des icônes de fonction à l’écran d’accueil :
M >Réglages >Personnaliser >Écran d’accueil
>
Touches d’accueil >Icônes
Modification des fonctions des touches programmables et de la touche de navigation dans l’écran d’accueil :
M>Réglages>Personnaliser >Écran d’accueil
>
Touches d’accueil
Création d’un raccourci vers un élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
M
enfoncée. Utilisation d’un raccourci : Appuyez sur
M
, puis appuyez sur le
numéro de raccourci.
autres fonctions
54
Page 57
fonction réglage
standard
annulation des réglages
Réinitialisation de toutes les options,
l’exception
code de sécurité et du compteur total :
M >Réglages >Config. initiale >Réglage standard
Suppression de tous les réglages et entrées d'utilisateur, l’information de la carte SIM, et des fichiers d’image et sonores téléchargés, réinitialisation de toutes les options,
l’exception
du code de sécurité et du compteur total :
M >Réglages >Config. initiale >Annuler réglages
du code de verrouillage, du
à l’exception
du code de déverrouillage,
à
de
à
Mise en garde :
réglages
ajoutée
d’annuaire et de calendrier)
contenu téléchargé
photos et les fichiers sonores) sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Une fois les données effacées, elles ne peuvent pas être récupérées.
efface toute l’information
(y compris les données
L’option Annuler
et tout le
(y compris les

durée des appels

La
durée de connexion au réseau
entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de
équivaut au délai écoulé
autres fonctions
55
Page 58
services s’effectue et celui où l’appel se termine lorsque vous appuyez sur d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la facturation, communiquez avec le fournisseur de services.
fonction durée des
appels
compteur durant appel
o
. Cette durée comprend les signaux
Affichage des compteurs d’appels :
M >Derniers appels >Durée des appels
Affichage de la durée de l’appel en cours :
M >Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel

mains libres

Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
autres fonctions
56
Page 59
fonction haut-parleur
Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone :
réponse automatique
(trousse véhiculaire ou casque)
composition vocale
(casque)
mains libres automatique
(trousse véhicul aire)
délai de mise hors tension
(trousse véhicul aire)
Appuyez sur la touche (si affichée, sinon
HAUT-PA
M >Haut-parleur oui
Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Réponse auto
ou
Casque
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi ou de fin :
M >Réglages >Casque >Compo vocale
Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
).
autres fonctions
57
Page 60
fonction délai de charge
(trousse véhicul aire)
Réglage du téléphone pour qu’il se charge pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M >Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur

appels de données

Pour raccorder le téléphone à l’aide d’un câble USB, voir page 16.
fonction envoi de
données
réception de données
Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.
Connectez le téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.

réseau

fonction réglages
réseau
Affichage de l’information réseau et configuration :
M >Réglages >Réseau
autres fonctions
58
Page 61

agenda personnel

fonction réglage de
l’alarme désactivation
de l’alarme
ajout d’un événement au calendrier
affichage des entrées du calendrier
rappel d’événement
calculatrice convertisseur
de devises
M >Outils bureau >Réveille-matin
Lorsqu’une alarme s’affiche : Pour désactiver l’alarme, appuyez sur
DÉSACT.
ou sur o. Pour régler un délai de huit minutes, appuyez sur
Affichage ou modification des détails d’un événement :
Lorsqu’un rappel d’événement s’affiche : Pour afficher les détails du rappel, appuyez sur appuyez sur
M >Outils bureau >Calculatrice M >Outils bureau >Calculatrice
M>Taux change
VEILLE
.
VOIR
. Pour fermer le rappel,
QUITTER
.
Entrez le taux de change, appuyez sur OK, entrez le montant, puis sélectionnez dans la partie inférieure du visuel.
autres fonctions
$
59
Page 62

sécurité

fonction NIP SIM
Verrouillage ou déverrouillage de la carte SIM :
M >Réglages >Sécurité >NIP SIM
fonction de verrouillage
gestion des certificats
Mise en garde :
erroné trois fois de suite, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée
M >Réglages >Sécurité >Application verrou
Activation ou désactivation des certificats d’accès Internet sauvegardés dans le téléphone :
M >Réglages >Sécurité >Gestion certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information.
.
Si vous entrez un NIP

jeux et divertissement

fonction gestion des
images
Gestion des images, des photos et des animations :
M >Multimédia > Mes photos
autres fonctions
60
Page 63
fonction gestion des
sons
modification des sons avec MotoMixer
démarrage du micronavigateur
téléchargement d’objets à partir d’une page Web
sessions Web
Gestion des tonalités de sonnerie et de la musique composées ou téléchargées :
M >Multimédia >Sons
Modification de fichiers sonores MIDI à utiliser avec le téléphone :
M >Multimédia >MotoMixer M >Outils bureau >AccèsWeb >Navigateur
Raccourci :
programmable de droite lorsque
Appuyez sur la touche
NAVIGAT.
s’affiche dans la partie inférieure droite du visuel.
Téléchargement d’une image, d’un son ou d’un thème téléphonique à partir d’une page Web :
Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur
SÉLECT.
, puis sur
Nota :
Le temps d’antenne ou les frais
MÉMORI.
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent. Sélection ou création d’une
session Web :
M >Outils bureau >AccèsWeb >Sessions Web
autres fonctions
61
Page 64
fonction téléchargement
de jeux ou d’applications
démarrage de jeux ou d’applications
création de sonneries
Téléchargement d’un jeu ou d’une application Java
MC
à l’aide du
micronavigateur :
M >Outils bureau >AccèsWeb >Navigateur
, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur
Nota :
SÉLECT.
, puis sur
TÉLCHAR
Le temps d’antenne ou les frais
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent. Démarrage d’un jeu ou d’une
application Java
M >Jeux et applications
MC
:
, mettez en surbrillance le jeu ou l’application, puis appuyez sur
SÉLECT.
Création de sonneries à utiliser avec le téléphone :
M >Multimédia >Sons >[Nouvelle iMélodie]
autres fonctions
62
Page 65

dépannage

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.
Visitez le site vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
www.motorola.com/consumer/support
, où
dépannage
63
Page 66

Données sur le taux d’absorption spécifique

SAR data
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide
Données sur le taux d’absorption spécifique
64
Page 67
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,4 et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,28 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 0,25 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2.
Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Données sur le taux d’absorption spécifique
65
Page 68
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant Messenger

Licence AOL

Le service AOL Instant Messenger (le « Service ») vous est offert par AOL « TEL QUEL », sous les conditions générales de la présente Licence d’utilisation (la « Licence »). Veuillez lire cette Licence au complet avant d’utiliser le Service. SEULS LES PERSONNES AYANT ACCEPTÉ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETTE LICENCE PEUVENT ACCÉDER AU SERVICE D’AOL INSTANT MESSENGER.
PAR VOTRE USAGE DU SERVICE AOL INSTANT MESSENGER, VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER LE LOGICIEL AOL INSTANT MESSENGER (LE « LOGICIEL ») ET LE SERVICE DE LA MANIÈRE DÉCRITE DANS LA PRÉSENTE LICENCE.
1. Licence limitée.
d’utilisation du logiciel uniquement pour la plateforme spécifiée vous permettant d’accéder au Service.
2. Restrictions d’utilisation.
logiciel autre que le Logiciel fourni par AOL pour accéder au Service sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez modifier, faire l’ingénierie inverse, décompiler ou démonter le Logiciel, ou de quelque façon que ce soit, identifier ou déchiffrer ou encore obtenir les protocoles de communications pour accéder au Service. Vous ne pouvez adapter, modifier, traduire ou créer de produit dérivé du Logiciel sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez bloquer, désactiver ou, de quelque façon que ce soit, modifier la publicité, les fenêtres d’énoncés publicitaires, les liens vers d’autres sites et services ou toute autre fonction qui fait partie intégrante du Logiciel ou du Service. Vous ne pouvez incorporer, intégrer ou, de quelque façon que ce soit, inclure le Logiciel ou une partie du Logiciel dans un autre logiciel, programme ou produit qui communique, accède ou se connecte de quelque façon que ce soit avec un autre service de messagerie instantanée, service Internet ou service en
AOL vous accorde une licence limitée et non exclusive
MC
Vous ne pouvez ni créer, ni utiliser tout
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
66
Page 69
ligne. Pour terminer, vous ne pouvez autoriser ou aider une tierce partie à poser l’un des gestes décrits dans ce paragraphe.
3. Vos déclarations.
Vous déclarez et garantissez que vous ferez usage du Logiciel et du Service uniquement à des fins légitimes et en conformité avec la présente Licence, et que vous n’utiliserez pas le Logiciel ou le Service en violation de la loi, des réglementations ou règlement ou de tout droit d’AOL ou d’une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, tout droit au domaine privé, à la publicité, aux droits d’auteur et aux marques de commerce.
4. Frais.
Veuillez consulter votre forfait et l’entente conclue avec votre fournisseur de services pour savoir si le Service est compris dans votre forfait ou si d’autres frais s’appliquent..
5. Résiliation.
Toute violation de cette Licence entraînera immédiatement et sans avis la révocation de votre droit d’usage du Logiciel et du Service. Vous pouvez également résilier cette Licence en cessant simplement d’utiliser ce Logiciel et ce Service. Dans le cas de la résiliation de cette Licence, les restrictions concernant l’usage du Logiciel et du Service, tel que décrit dans le Paragraphe 2 (« Restrictions d’utilisation ») restent en vigueur après cette résiliation et vous acceptez d’être soumis à ces conditions.
6. Aucun soutien d’AOL.
Vous comprenez que l’usage du Logiciel et du Service sont à vos risques et qu’AOL n’offre aucun soutien ni aide pour l’usage dudit Logiciel ou Service.
7. Dénégation de responsabilité.
LE LOGICIEL ET LE SERVICE VOUS SONT FOURNIS « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES SELON LESQUELLES LE LOGICIEL ET LE SERVICE (A) NE COMPORTENT AUCUNE DÉFECTUOSITÉ OU ERREUR, (B) NE CONTIENNENT AUCUN VIRUS, (C) RÉPONDENT À VOS EXIGENCES OU À CELLES DE TOUTE AUTRE PARTIE, (D) FONCTIONNENT DE FAÇON ININTERROMPUE, (E) SONT COMMERCIALISABLES, (F) SONT APPROPRIÉS À UN USAGE PARTICULIER OU (G) NE SONT PAS INTERDITS PAR LA LOI, À MOINS QUE DE TELLES
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
67
Page 70
GARANTIES NE PEUVENT LÉGALEMENT PRÉVOIR DE TELLES EXCLUSIONS. AOL N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À L’USAGE DU LOGICIEL OU DU SERVICE.
8. Limitation de responsabilité.
AOL, LES MEMBRES DE SON PERSONNEL, SES DISTRIBUTEURS, FOURNISSEURS, MEMBRES DE LA DIRECTION OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA PRÉSENTE LICENCE D’UTILISATION, ET CE, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, MÊME SI LA PARTIE SUSMENTIONNÉES A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. PUISQUE CERTAINES PROVINCES ET AUTRES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, LA RESPONSABILITÉ D’AOL DANS CES PROVINCES ET JURIDICTIONS SE LIMITE AUX RESTRICTIONS PERMISES PAR LA LOI.
9. Licence de non usage des marques de commerce.
Cette entente ne vous accorde aucune licence d’utilisation, qu’elle soit expresse ou implicite, pour les marques de commerce, marques de service, noms et logos d’AOL, y compris America Online, AOL, AOL Instant Messenger, AIM et le logo du coureur. AOL détient toute propriété intellectuelle du Logiciel, du Service et de la base de données d’espace de nommage brevetée d’AOL, y compris mais sans s’y limiter, les composantes et algorithmes AOL et l’accès au réseau de serveurs du Service. AOL et(ou) ses fournisseurs et fournisseurs de services obtiennent la propriété de toutes les données utilisateur recueillies par la procédure d’inscription au Service.
10. Redressement par voie d’injonction.
Vous reconnaissez que le Logiciel contient des informations brevetées et confidentielles d’AOL et que la divulgation de telles informations ou l’abus du Logiciel donne lieu à un préjudice irréparable pour AOL, lequel ne peut pas être indemnisé de façon appropriée. En conséquence, AOL peut rechercher et obtenir un redressement par voie d’injonction contre la violation ou la violation
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
68
Page 71
imminente de l’entreprise précédente, en plus de tout autre recours juridique applicable.
11. Construction.
Si toute partie de cette Licence est tenue comme non valide ou non exécutoire, cette partie doit être interprétée comme reflétant l’intention initiale des parties et le reste de cette Licence reste en vigueur. Les lois du Commonwealth of Virginia, à l’exception de ses règlements sur les conflits de lois, régissent cette Licence, et vous acceptez expressément que la juridiction, pour toute réclamation ou litige découlant de l’usage des Protocoles, réside dans les tribunaux fédéraux et des états du Commonwealth of Virginia.
12. Sécurité.
Veuillez vous conformer à tout règlement local et être prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour accéder au Service lorsque pendant que vous faites une activité requérant toute votre attention.
AOL, AOL Instant Messenger, AIM, la Liste des copains et Triangle sont des marques de commerce, des marques déposées ou des marques de service de America Online, Inc.
No de pièce AOL : AOLIM091901c SKU # (TM1029)
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
69
Page 72

index

A
accessoire optionnel 8 accessoires 8, 56 acheminement d’un appel
12, 47
adjonction d’un numéro 37,
43 adresse de courriel 46 AIM 51 animation 60 annuaire 37, 41, 43, 46 annulation des réglages 55 AOL Instant Messenger.
Voir AIM appareil téléscripteur (ATS)
44 appel
acheminement 12, 47 fin 12
réponse 12, 35 appel de données 16, 58 appel en attente 39 appel, renvoi 44 appels composés 36 appels reçus 36 applications Java 62
avertissement
désactivation 28, 36 réglage 28, 32
B
batterie 8, 9 batterie, prolongement de la
durée de vie de la 9,
34, 35 bavardage 52 bloc-notes 38 boîte vocale 41
C
calculatrice 59 calendrier 59 carte SIM 8, 11, 30, 45, 60 casque 56 clavier 35, 53 code d’accès international
41 code de déverrouillage 30 code de sécurité 30 codes 30 composition d’un numéro
de téléphone 12, 45,
47
70
index
Page 73
composition de services 45 composition rapide 43, 45 composition restreinte 45 composition une touche 41 composition vocale 47, 57 compteurs 56 compteurs de durée des
appels 56
conférence téléphonique
43 couleur 35 courriel 51
D
date, réglage 33 derniers appels 36 déverrouillage
application 60 carte SIM 60 téléphone 11, 30
dossier Brouillons 15
E
économiseur d’écran 34 écran d’accueil 17, 54 entrée de texte 23
F
fin d’un appel 12 fonction optionnelle 7
G
gestion des certificats 60
H
haut-parleur 56 haut-parleur mains libres 29 heure, réglage 33 horloge 33, 54
I
icônes de menu 18, 21, 54 identification de l’appelant
37, 40, 48
identification par photo 40,
48
identification par sonnerie
40, 48, 53 image 60 indicateur AIM 19 indicateur d’itinérance 19 indicateur de ligne active 19 indicateur de menu 17 indicateur de message 15,
20 indicateur de message vocal
20, 42 indicateur de renvoi d’appel
19 indicateur de repérage 20
index
71
Page 74
indicateur de transmission
de données 18
indicateur du mode de
sonnerie 20 indicateur EDGE 18 indicateur en cours d’appel
19 indicateur GPRS 18 indicateur Java 19 interdiction d’appel 30, 44
J
jeux 62
L
langue 53 lentille 11 lettre multimédia 51 ligne active, commutation
44 liste de diffusion 50
M
menu 21, 53, 54 message 50, 51 message Appel entrant 40 message Appels manqués
38 message Batterie faible 20 message Entrer code
déverrou 30
message multimédia 13, 51 message SIM bloquée 12,
60 message texte 50, 51 messagerie instantanée.
Voir AIM micronavigateur 61, 62 mise en garde d’un appel
39 mise en sourdine d’un appel
39 mise sous et hors tension
11 MMS, définition 13 mode d’entrée de texte
iTAP 24 mode d’entrée de texte par
enfoncement 26 mode d’entrée numérique
28 mode d’entrée symbole 28 mode de sonnerie, réglage
28, 32 MotoMixer 61 mots de passe. Voir codes musique 61
N
navigateur. Voir
micronavigateur NIP 11, 30, 60
72
index
Page 75
NIP2 30 nom vocal, enregistrement
46 numéro d’urgence 40 numéro de téléphone 12,
44, 46
O
ouvrir pour répondre 35
P
pages Web 61 papier peint 33 personnalisation 53 photo 60 port de connexion des
accessoires 1 prise pour casque 1
R
rabat 12, 35 raccourcis 54 rappels 53 rappels de message 53 recomposition 37 réglage standard 55 réglages réseau 58 renvoi d’appel 44 réponse à un appel 12, 35 retour d’un appel 38 rétroéclairage 35
réveille-matin 58, 59
S
sauvegarde de votre
numéro 12 sessions Web 61 s-mètre 18
T
téléchargement d’objets
médias 51, 61 thème 34 tonalité de sonnerie 61, 62 tonalités DTMF 37, 45 touche caméra 1 touche centrale 1, 29 touche d’envoi 1, 12 touche de fin 1, 12 touche de menu 1, 7 touche de mise sous
tension 1, 11, 12 touche de navigation 1, 7,
29 touche intelligente 1 touche vocale 1 touches de volume 1 touches programmables 1,
17, 54 transfert d’un appel 43 trousse véhiculaire 56
index
73
Page 76
V
verrouillage
application 60 carte SIM 60
téléphone 30 visuel 17, 35, 54 visuel externe 29 voltmètre 20 volume 28, 53 volume de l’écouteur 28 volume de la sonnerie 28,
53
votre numéro de téléphone
12
74
index
Page 77
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATION JURIDIQUE>
Page 78
Avis de droits d'auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi­conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel, à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente d'un produit.
Numéro de manual: 6809481A63-O
2
Page 79

Table des matières

Renseignements généraux et sécurité Renseignements de la FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs Garantie Enregistrement du produit Assurance de la loi sur l’exportation Interférence avec l’énergie radioélectrique Le sans fil : nouvelle matière recyclable Conseils de sécurité pour les
téléphones cellulaires
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .24
3
Page 80

Renseignements généraux et sécurité

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002.

Exposition à l’énergie radioélectrique

Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.

Précautions relatives au fonctionnement

Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
4
Page 81
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
5
Page 82

Interférence et compatibilité électromagnétique

Nota :
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION;
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
6
Page 83
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.

Utilisation en conduisant

Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart
.

Avertissements en matière d’utilisation

Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
7
Page 84
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques.
Original.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
8
Page 85
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone.
Symbole Signification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
LiIon BATT

Crises et voiles noirs

Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique.
9
Page 86
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.

Blessures par mouvement répétitif

Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin.
10
Page 87

Renseignements de la FDA sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs

La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à l’adresse :
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité provenant de ce site Web.

Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire présente des risques pour la santé?

Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de résultats inconsistants.
11
Page 88

Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones cellulaires?

Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF) dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à éliminer ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public, dont les suivantes :
soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires;
concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;
collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les renseignements les plus justes sur les effets possibles de l’utilisation de tels téléphones sur la santé.
La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le groupe de travail est composé des institutions suivantes :
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency
12
Page 89
Commission fédérale des communications (FCC)
Occupational Health and Safety Administration
National Telecommunications and Information Administration
De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du groupe de travail interinstitutions.
La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux autres institutions pour les questions de sécurité en matière de téléphones cellulaires.
La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones, l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le présent document.

Quel rôle joue la FDA dans la recherche des effets possibles sur la santé provenant des RF émises par les téléphones cellulaires?

La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde, pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à l’énergie RF.
La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996. Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux
13
Page 90
programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public sur la question des CEM.
La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement (CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales, industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la lumière des derniers développements en matière de recherche à travers le monde.

Que puis-je faire pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence de mon téléphone cellulaire?

S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible. Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition, la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition aux RF.
Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une antenne externe.
14
Page 91
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire.

Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone cellulaire par des enfants?

Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission des RF peut également diminuer l’exposition aux RF.
Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques qu’un risque pour la santé existe.

Est-ce que les trousses mains libres des téléphones cellulaires réduisent le risque d’exposition aux RF?

Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées
15
Page 92
avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort. Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées.

Est-ce que les accessoires qui prétendent protéger la tête des RF fonctionnent?

Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone. Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées.
16
Page 93
Garantie limitée de Motorola
G
pour le Canada et les États-Unis

Couverture de la garantie

Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts Durée de la couverture
Produits et accessoires
que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Étuis et accessoires décoratifs.
décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap et étuis.
Couvertures
tels
Un (1) an
d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
MC
à compter de la date
pour la
17
Page 94
Produits couverts Durée de la couverture
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire.
Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles.
Produits et accessoires réparés ou remplacés.
Garantie limitée à vie
durée d’appartenance au premier acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours
compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt­dix (90) jours
de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant.
pour la
à compter de la date
à
Exclusions
Usure normale.
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries.
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif.
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors
18
L’entretien périodique, les réparations et le
Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
Les défectuosités ou dommages résultant de
Page 95
du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola.
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés.
série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantie Durée de la
Logiciel.
défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou disquette).
Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de
Les défectuosités, dommages ou
S'applique uniquement aux
Les défectuosités ou
couverture :
Quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la
date d'achat.
Les
19
Page 96
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel.
le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.

Qui est couvert

Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement.

Engagement de Motorola

Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit, Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.
Motorola ne garantit pas que
Tout logiciel non fourni
20
Page 97
Comment obtenir le service sous garantie
Aux États-Unis Téléphones
Radios bidirectionnelles
Téléavertisseurs Canada ATS
Dans le cas des numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Tous les produits
1 888 390-6456
accessoires
1 800 331-6456
et logiciels
1 800 353-2729
1 800 548-9954
1 800 461-4575
, veuillez composer le
logiciel
est utilisé.

Autres exclusions

LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE
21
Page 98
SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci­dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un ressort à un autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
22
Page 99
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.

Assurance de la loi sur l’exportation

Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.

Interférence avec l’énergie radioélectrique

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
23
Page 100

Le sans fil : nouvelle matière recyclable

Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage environnemental des dispositifs sans fil usés.
À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée. Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com.
24
Loading...