MOTOROLA V180 User Manual [fr]

Page 1
V180
GSM
Commencez ici
>
Page 2
Page 3

Bienvenue

Touche de menu
Touche
programmable
de gauche
Exécuter la
fonction affichée
dans le coin
inférieur gauche
du visuel.
Touches de
volume
Touche d'envoi
ou de réponse
Acheminer et
recevoir des
appels.
Prise pour casque
Touche de navigation à 5 directions
Faire défiler et sélectionner les éléments de menu. Appuyez au centre pour sélectionner.
Touche programmable de droite Exécuter la fonction
affichée dans le coin inférieur droit du visuel.
Touche de mise sous tension/de fin
Mettre le téléphone sous tension et hors tension, mettre fin aux appels et quitter le système de menus.
1
Page 4
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
1 800 461-4575 (Canada) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS/TDD États-Unis)
www.motorola.ca (Canada) www.motorola.com (États-Unis)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© Motorola, Inc. 2004 L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide.
Numéro de manuel : 6809487A16-O
2
Page 5

Table des matières

Renseignements généraux et sécurité Préliminaires
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changement de la lentille du téléphone . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 21
Meilleures fonctions
Connectivité USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acheminement d’un message multimédia . . . . . . . . . . . 22
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la touche de navigation à cinq
directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrée du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du haut-parleur mains libres. . . . . . . . . . . . . . 48
Modification d’un code, d’un NIP ou d’un
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Page 6
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . 49
Si vous oubliez un code, un NIP ou un
mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration du téléphone
Réglage de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage d’un mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . . 56
Définition d’un économiseur d’écran. . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage de la couleur du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du délai d’éclairage du visuel . . . . . . . . . . . . . 59
Fonctions d’appel
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . . 61
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . 61
Annulation d’un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Composition d’un numéro d’urgence . . . . . . . . . . . . . . 63
Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . . 63
Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Retour d’un appel non répondu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Adjonction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de l’appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mise en garde d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Page 7
Fonctions du téléphone
Hiérarchie des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Bavardage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonctions de composition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gestion des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Appel fax et appel de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Données sur le taux d’absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . 94
5
Page 8

Renseignements généraux et sécurité

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
6
Page 9
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
7
Page 10
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Simulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION;
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
8
Page 11
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola :
www.Motorola.com/callsmart
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
.
9
Page 12
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques.
Original.
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
10
Page 13
Symbole Signification
032374o
Voici une consigne de sécurité importante.
032375o
032376o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique.
Crises et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation.
11
Page 14
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes :
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin.
12
Page 15

Préliminaires

ATTENTION : Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section « Renseignements importants sur les aspects juridiques et sécuritaires » aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide.

À propos de ce guide

Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone cellulaire Motorola.
032257o
Préliminaires
Fonctions optionnelles
Les fonctions accompagnées de cette icône sont tributaires du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes
par tous les fournisseurs de services ou dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
13
Page 16

Installation de la carte SIM

Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone, les détails de votre abonnement et la mémoire des messages et de l’annuaire.
Attention :
l’égratigner. Évitez de l’exposer à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.
Préliminaires
12
Ne pliez pas la carte SIM et veillez à ne pas

Utilisation de la batterie

Le rendement de la batterie dépend de nombreux éléments, notamment : la configuration réseau de l’exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle le téléphone est utilisé, les fonctions ou les réglages sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés dans le port d’accessoires du téléphone, ainsi que vos habitudes d’utilisation des applications de données, vocales et autres.
Attention :
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les bornes de la batterie.
14
Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
Page 17
Pour maximiser le rendement de la batterie :
utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola;
augmentez le temps de charge des batteries neuves ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période;
gardez la batterie à la température ambiante, ou près de celle-ci, durant la charge;
Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez un véhicule;
rangez les batteries (déchargées) que vous ne prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si vous chargez régulièrement la batterie et remarquez que le temps de conversation diminue ou que le temps de charge augmente, il vous faut probablement acheter une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie pour connaître le type de batterie. Communiquez avec un centre de
MC
. La garantie du téléphone ne
Préliminaires
15
Page 18
recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Mise en garde :
car elles pourraient exploser.

Installation de la batterie

Le téléphone est conçu pour fonctionner uniquement avec des batteries et des accessoires
Motorola Original.
Préliminaires
Ne jetez jamais les batteries au feu,
12
3
16
Page 19

Charge de la batterie

Les nouvelles batteries se vendent partiellement chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez charger et installer la batterie de la manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles de charge.
Action
1
Branchez le chargeur de voyage au bas du téléphone.
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le message retirez le chargeur de voyage.
Charge complète
s’affiche,
Préliminaires
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée. Cela n’endommagera pas la batterie.
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
17
Page 20
Changement de la lentille du
téléphone
Utilisez toujours des lentilles Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de
marque Motorola.
Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous pouvez remplacer pour en modifier l’apparence.
Préliminaires
Action
1
Soulevez la partie supérieure de la lentille et retirez-la du téléphone.
18
2
Insérez la patte du dessous de la nouvelle lentille dans la partie inférieure du rabat, puis avec votre pouce, appuyez sur les côtés de la lentille pour la mettre en place.
Page 21

Mise sous tension du téléphone

Action
1
Tenez la touche
O
enfoncée pendant deux secondes pour mettre le téléphone sous tension.
2
Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et appuyez sur SIM.
OK
(+) pour déverrouiller la carte
Touche de mise sous tension/de fin
Préliminaires
Attention :
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée.
3
Au besoin, entrez le code de verrouillage à quatre chiffres et appuyez sur déverrouiller le téléphone.
Si vous entrez un NIP erroné trois
OK
(+) pour

Réglage du volume

Appuyez sur les touches de volume vers le haut et vers le bas pour :
augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur en cours d’appel
Touches de volume
19
Page 22
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie à l’écran d’accueil
Préliminaires
Conseil :
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour passer au mode vibration. Appuyez de nouveau
pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la touche de volume vers le haut pour revenir à l’avertissement par vibration puis à l’avertissement avec sonnerie.
désactiver un avertissement d’appel entrant en réglant le volume de la sonnerie à
Au réglage du volume le plus bas,
Silencieux

Acheminement d’un appel

Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
N
3
O
composer le numéro de téléphone
acheminer l’appel mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous avez terminé

Réponse à un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
20
Page 23
Appuyez sur Pour
1
N
2
ou
RÉPONDR
O
répondre à l’appel
(-)
mettre fin à l’appel et « raccrocher » lorsque vous avez terminé

Affichage de votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M#
.
M
>
Mes numéros de tél.
.
Préliminaires
21
Page 24

Meilleures fonctions

Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
du téléphone.

Connectivité USB

Le téléphone est muni d’un port USB permettant la connexion rapide et facile à un ordinateur afin d’acheminer des appels de
Meilleures fonctions
données et de télécopie (consultez la page 88).
Nota :
Les câbles de données USB et les logiciels sont
offerts en option.

Acheminement d’un message multimédia

Un
message multimédia
messagerie multimédia) contient une ou plusieurs pages de texte et d’éléments multimédias
intégrés (incluant des images, des animations, des sons ou des enregistrements vocaux). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
(MMS, service de
22
Page 25
Accédez à la fonction
Nota :
Selon votre fournisseur de services, le téléphone peut afficher l’option lieu de
Nou. mess. multimédia
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) sauvegarder le message
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Nouveau message d’images
.
rédiger le texte de la page
Conseil :
appuyer sur pour ouvrir le et sélectionnez
Ajouter média
insérer une un un
Info Contact Médias
Vous pouvez
Mémo vocal Mémo rapide
, des
.
M
Menu MMS
(+) pour
Image
,
, un
Son
, une
Modèles
au
Meilleures fonctions
,
23
Page 26
Meilleures fonctions
Appuyez sur Pour
3
4
5
S
SÉLECT.
(+) sélectionnez
ou
AJOUTER
(+) ajouter une entrée d’annuaire
S
faire défiler jusqu’à une option
[Nouvelle entrée d’annuaire]
entrez un numéro ou une adresse. Appuyez sur
TERMINÉ
terminé.
à la liste des destinataires Appuyez sur vous avez terminé.
faire défiler jusqu’à
Sujet
Envoyer à
Mettez en surbrillance
[Entrée unique]
au moins un numéro de téléphone ou une adresse de courriel.
Mettez en surbrillance
[Nouvelle entrée d’annuaire]
pour entrer un numéro ou une adresse et l’ajouter à l’annuaire.
Ou mettez en surbrillance une entrée d’annuaire existante.
(+) lorsque vous avez
:
pour entrer
[Entrée unique]
et
OK
(+) lorsque
ou
24
Page 27
Appuyez sur Pour
6
CHANGER
(-) sélectionner
7
touches du clavier
8OK(+) sauvegarder le sujet 9
CHANGER
(-) sélectionner les
10
S
11
SÉLECT.
(+) sélectionner le type de fichier
12
S
13
SÉLECT.
(+) joindre le fichier
14
PRÉCÉD.
(-) retourner à l’éditeur de
15
S
16
CHANGER
(-) sélectionner
17
AJOUTER
(+) ou
ENLEVER
(+)
18
TERMINÉ
(-) retourner à l’éditeur de
19
ENVOYER
(+)
ou
M
entrer le sujet
faire défiler jusqu’à
Sons
mettre en surbrillance le fichier voulu
message faites défiler jusqu’à
activer ou désactiver le rapport de livraison
message envoyer le message
transmettre le message, en afficher les détails, le sauvegarder dans le dossier des brouillons ou annuler le message
Sujet
Fichiers joints
Réception
Image
Réception
ou
Meilleures fonctions
25
Page 28
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message MMS, le visuel affiche l’indicateur attente) et l’avis de d’émettre un avertissement.
Appuyez sur Pour
LIRE
(+) ouvrir le message
Les messages MMS reçus peuvent contenir divers objets médias :
Les images et les animations sont affichées à la
Meilleures fonctions
lecture du message.
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la diapositive s’affiche.
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur ou le nom de fichier en surbrillance et appuyez sur (fichier image), (objet tel qu’une entrée d’annuaire ou de calendrier, ou encore, un fichier de type inconnu).
JOUER
(+) (fichier son) ou
r
(message en
Nouveau message
, en plus
OUVRIR
VOIR
(+)
(+)
26
Page 29

Apprendre à utiliser le téléphone

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Utilisation du visuel

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être à l’écran d’accueil.
040078o
Fournisseur de services
ANNUAIR MESSAGE
Étiquette de la touche
programmable de gauche
Indicateur de menu
Nota :
Selon votre fournisseur de services, il est possible que le visuel soit différent de celui illustré ci-dessus.
L’indicateur sur la touche de menu ( principal.
H
(menu) indique que vous pouvez appuyer
Étiquette de la touche programmable de droite
M
) pour accéder au menu
n’êtes pas
Horloge
en
Apprendre à utiliser le téléphone
27
Page 30
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches programmables courantes. Appuyez sur la touche programmable de gauche ( fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou numérique à l’écran d’accueil (voir page 81).
-
) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
5.
Ligne
Itinérance
4.
1.
Intensité du signal
2.
GPRS
3.
Transmission de données
1. S-mètre (indicateur d’intensité du signal)
Apprendre à utiliser le téléphone
Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Lorsque l’indicateur (aucune transmission) est affiché, vous ne pouvez pas acheminer ni recevoir d’appels.
28
active
6.
Présence à la
0323551o
messagerie
Fournisseur de services
040079o
ANNUAIR MESSAGES
0
(aucun signal) ou 0>
7.
10.
9.
8.
Message
Voltmètre
Avertissement par sonnerie
Location
Page 31
2. Indicateur GPRS
Montre que le téléphone utilise une connexion réseau GPRS (service général de radiocommunications par paquets). Le GPRS permet des vitesses élevées de transfert de données. Les indicateurs peuvent inclure :
Å
= GPRS contexte
PDP actif
3. Indicateur de transmission de données
Montre l’état de la connexion et de la transmission de données. Les indicateurs peuvent inclure :
4
= transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= appel de données à circuit commuté (DCC) sécurisé
Ç
= Communication
GPRS disponible
7
= transfert GPRS non
sécurisé
6
= connexion
d’application non sécurisée
5
= appel DCC non
sécurisé
Apprendre à utiliser le téléphone
4. Indicateur d’itinérance
Indique que le téléphone cherche ou utilise un autre réseau que le réseau local. Les indicateurs peuvent inclure :
8
= 2,5 G local
:
= 2 G local
9
= 2,5 G itinérance
;
= 2 G itinérance
29
Page 32
5. Indicateur de ligne active
Affiche @ ou B pour indiquer la ligne téléphonique active. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
A
= ligne 1 active, renvoi d’appels activé
E
= alarme activée
6. Indicateur de présence à la messagerie
S’affiche lorsque la messagerie instantanée (MI) est active. Les indicateurs peuvent inclure :
P
= MI active
_
= occupé
J
= disponible pour les appels téléphoniques
Nota :
Selon votre fournisseur de services, les fonctions de la messagerie instantanée peuvent être nommées ou affichées différemment.
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsqu’une application Java (midlet java) peut s’afficher à cet endroit.
C
= ligne 2 active,
renvoi d’appels activé
I
= prêt pour la MI
Q
= invisible à la MI
X
= hors ligne
MC
est active, l’indicateur `
30
Page 33
7. Indicateur de message
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs peuvent inclure :
r
= message texte
d
= message MI
s
= message texte et
vocal
t
= message vocal
a
= session de
bavardage active
Pendant la rédaction d’un message, un nombre à cet endroit indique le nombre de caractères qui peuvent encore être entrés dans la page courante (dans le cas d’un message texte) ou la taille du message (dans le cas d’un message multimédia).
8. Indicateur de repérage
Pendant un appel d’urgence, le téléphone peut être en mesure d’envoyer au réseau de l’information permettant de vous repérer. Les indicateurs s’affichent lorsque le téléphone envoi de l’information de repérage :
Ö
= repérage activé
Ñ
= repérage désactivé
Apprendre à utiliser le téléphone
31
Page 34
9. Indicateur du mode de sonnerie
Indique le réglage de la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
= vibration
Ò
= silencieux
10. Indicateur du niveau de la batterie
Les barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Lorsque le message l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez la batterie.
z
= sonnerie douce
Ó
= vibration et
sonnerie
Batterie faible
s’affiche et que

Utilisation de la touche de navigation à cinq directions

Utilisez la touche de navigation à cinq directions ( défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, pour sélectionner
Apprendre à utiliser le téléphone
des éléments de menu, modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux. Appuyez sur la touche de sélection centrale pour sélectionner un élément de menu en surbrillance.
32
S
) pour faire
Touche de navigation à 5 directions
Page 35

Utilisation des menus

À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal.
Touche de
navigation à 5
directions
Faire défiler vers
le haut, le bas, la
gauche ou la
droite. Appuyez
au centre pour
sélectionner.
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l'action
de gauche.
Appuyez sur surbrillance une icône de menu dans le menu principal. Les icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de services et le type d’abonnement.
S
pour faire défiler puis mettre en
Touche de menu
Entrer dans le système de menus.
Touche programmable de droite
Effectuer l'action de droite.
Touche Fin
Quitter le menu sans apporter de modifications.
Apprendre à utiliser le téléphone
33
Page 36
Icône Fonction Icône Fonction
Q
Jeux et applications
h
Multimédia
É
ã
n
e
Nota :
menu de la messagerie instantanée peut différer.
Outils bureau
MI
Annuaire
Messages
Selon votre fournisseur de services, l’icône de
w
á
s
Réglages
AccèsWeb
Derniers appels
Sélection d’une fonction du menu
Pour sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran d’accueil :
Accédez à la fonction
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur
s
Derniers appels
sélectionner défiler et sur les touches programmables de gauche ou de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les
Apprendre à utiliser le téléphone
coins inférieurs gauche et droit du visuel.
du menu principal, puis faire défiler et
Appels composés
M
>
Derniers appels
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
. Appuyez sur S pour faire
34
Page 37
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options :
Option en surbrillance
Appuyez sur VOIR (+) pour afficher les détails de l'option en surbrillance.
pour
Appuyez sur
PRÉCÉD. (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Appels composés
10) Jean S imard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacqu e s Brunet
PR ÉCÉD. VOIR
Appuyez sur ouvrir le sous-menu.
M
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option affiche une liste de valeurs, appuyez sur
S
vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste
et sélectionner une valeur. Lorsqu’une option affiche une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour régler la valeur.
S
pour faire défiler vers le haut ou vers le
35
Page 38

Entrée du texte

Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
Appuyez S
pour faire
défiler d'autres
options.
Appuyez sur
ANNULER (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Le centre de messages vous permet de composer et d’acheminer des messages texte. Un compteur de caractères indique le nombre de caractères qui peuvent encore être insérés dans le message.
Pour connaître les descriptions des indicateurs,
consultez la
section
suivante.
Le curseur
clignotant
Apprendre à utiliser le téléphone
indique le point
d'insertion.
D é tails entrée
Nom : Jea n Simard
Catégorie : Générale Num. : 21 25551 2 12 Type : Tra v ail
ANNULER C HANGER
Ab Msg 450
ANNULER INSÉRER
Option en surbrillance
Appuyez sur CHANGER (+) pour afficher
$
les détails de l'option en surbrillance.
Compteur de caractères
Appuyez sur
M
ouvrir le sous­menu.
pour
36
Appuyez sur (-) faire de modification.
ANNULER
pour quitter sans
Appuyez insérer un mémo rapide, une image ou un son.
INSÉRER (+)
pour
Page 39
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros et de messages. La méthode sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Méthode principale d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement (voir page 45).
Entrée de symboles seulement (voir la page 45).
Méthode secondaire d’entrée de texte (voir ci-dessous pour la régler).
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M
>
Mode d’entrée
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
iTAP
.
M
>
Config. d’entrée
, puis choisissez :
Permet au téléphone de prédire chaque mot lorsque vous appuyez sur des touches (voir page 43).
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
37
Page 40
Méthode d’ennfoncem.
Enfoncem. prolongé
Aucun
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte. Les indicateurs ci-dessous affichés au visuel montrent l’état des majuscules :
Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres et des chiffres.
Appui d’une touche une ou plusieurs fois pour entrer des lettres, des numéros et des symboles.
Cache le réglage Secondaire (disponible uniquement pour la
Conf. secondaire
).
U
= aucune lettre
majuscule
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les méthodes d’entrée de texte
Primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
réglage d’entrée de texte.
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
V
= majuscule à la prochaine lettre seulement
38
Page 41
Primaire Secondaire Description
gm
hq
fl
jp kn
io
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
W
ou par
= méthode numérique [= méthode symboles
Symbole
Enfoncement, aucune majuscule
Enfoncement, prochaine lettre en majuscules seulement
Enfoncement, toutes majuscules
iTAP, aucune majuscule iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement iTAP, toutes majuscules
:
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du téléphone.
La méthode par enfoncement fait défiler les lettres et le chiffre de la touche enfoncée. La méthode par enfoncement prolongé fait défiler aussi d’autres symboles, tel que montré dans le tableau de la page 41.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur Pour
1
une touche du clavier une ou plusieurs fois
sélectionner une lettre, un numéro ou un symbole
39
Page 42
Appuyez sur Pour
2
touches du clavier
3OK(+) sauvegarder le message
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer
sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Si la
d’enfoncem.
méthode d’entrée page 37.
Lorsque vous entrez du texte avec la
Enfoncem. prolongé
changent.
ou
Enfoncem. prolongé
Primaire
, les fonctions des touches programmables
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour accepter la proposition d’un mot ou sur insérer une espace.
texte
n’est pas disponible comme
ou
Secondaire
Appuyez sur S
*
, consultez la
Méthode d’enfoncem.
Méthode
pour
ou
40
Le caractère
s'affiche au
point
d'insertion.
Ab Msg 435
T |
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur EFFACER (-) pour supprimer le caractère à la gauche du point d'insertion.
EFFACER OK
Appuyez sur pour accepter et sauvegarder le texte.
Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante.
OK (+)
Page 43
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez
prog
, le téléphone peut afficher :
Le caractère
s'affiche au
d'insertion.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode
1
2 3 4 5 6 7 8
Ab
point
Msg
Ceci est un prog|ramme
EFFACER OK
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > < # §
a b c 2 á à â ã ç æ d e f 3 é è ê ë g h i 4 í î ï j k l 5 m n o 6 ñ ó ò ô õ œ p q r s 7 t u v 8 ú ù û ü
Appuyez sur
S
435
accepter
programme
ou appuyez sur le refuser et entrer une espace après prog.
pour
,
*
pour
progrès
,
Enfoncem. prolongé
Apprendre à utiliser le téléphone
.
41
Page 44
9 0
*
#
Nota :
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’adresse de courriel ou URL, d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par enfoncement
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire défiler les caractères.
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur pour mettre le caractère en minuscule avant que le
Apprendre à utiliser le téléphone
curseur ne passe à la position suivante.
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez sur
w x y z 9 changer la casse des lettres, pour les
majuscules entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne) changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
1
permet
S
vers le bas
O
pour quitter sans sauvegarder.
42
Page 45
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer plus rapide que la combine les enfoncements de touches pour former des mots communs.
Par exemple, si vous appuyez sur combinaisons de lettres qui correspondent à vos enfoncements s’affichent :
Méthode d’enfoncem.
Ab
Msg
Prog | ramme
435
P rog Proh Spoi
EFFACER SÉLECT
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour supprimer
la dernière
lettre.
Appuyez sur
(+)
pour verrouiller
la combinaison en
SÉLECT
surbrillance.
MC
, parce que le téléphone
7764
Appuyez sur
S
accepter
Programme
Appuyez sur
S
mettre en surbrillance une autre combinaison. Appuyez sur
*
Prog
espace.
, des
pour
.
pour
pour entrer
et une
Apprendre à utiliser le téléphone
Si vous voulez écrire un autre mot, comme continuez d’appuyer sur les touches numériques pour entrer les autres caractères.
Progrès
,
43
Page 46
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous montre la méthode active (voir page 38). Si la méthode n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
, consultez la page 37.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier (un enfoncement par lettre)
2
S
vers la gauche ou la droite
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
afficher les combinaisons de lettres possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres lettres à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance lorsqu’elle donne un mot
Une espace est insérée automatiquement après le mot.
Primaire
iTAP
ou
44
Page 47
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas, ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieurement dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
Nota :
La méthode iTAP n’est pas offerte dans toutes les
langues.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres, appuyez sur d’entrée.
W
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que l’indicateur
Appuyez sur Pour
1
2
[
(symbole) s’affiche.
touches du clavier (un enfoncement par symbole)
S
vers la gauche ou la droite
afficher les combinaisons de symboles possibles au bas du visuel
mettre en surbrillance la combinaison désirée
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Page 48
Appuyez sur Pour
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
verrouiller une combinaison en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des touches du clavier pour ajouter d’autres symboles à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison en surbrillance
46
1
2 3 4 5 6 7
Apprendre à utiliser le téléphone
8 9 0
. ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] = > < # §
@ _ \ ß / : ; " & ' ( ) [ ] { } ¿ ¡ ~ < > = $ £ ¥ ¤ # % * + - x * / = > < # §
Page 49
*
#
Nota :
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un écran d’adresse de courriel ou URL, d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
entrer une espace (tenir enfoncée pour changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte (tenir enfoncée pour activer la méthode par défaut)
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
1
permet
Suppression de lettres et de mots
À l’aide de la touche de navigation à 5 directions, placez le curseur à la droite du texte à supprimer, puis :
Action
Appuyez sur la fois.
Tenez la touche message au complet.
SUPPR.
(-) pour supprimer une lettre à
SUPPR.
(-) enfoncée pour effacer le

Utilisation du visuel externe

Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsque le rabat est fermé, le visuel externe affiche l’heure. Il affiche également des messages pour vous avertir de l’arrivée d’un appel téléphonique ou d’autres événements.
Visuel externe
47
Page 50

Utilisation du haut-parleur mains libres

Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur sans tenir le téléphone à l’oreille.
Appuyez sur
parleur mains libres en composant un numéro ou pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre
téléphone affiche haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur téléphone hors tension.
Nota :
vous connectez le téléphone à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque à microphone.
HAUT-PA
(+) pour activer ou désactiver le haut-
Haut-parleur oui
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
à l’écran d’accueil. Le
HAUT-PA
(+) ou mettiez le

Modification d’un code, d’un NIP ou d’un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que
Apprendre à utiliser le téléphone
votre fournisseur de services ait modifié ces codes avant de vous remettre le téléphone.
S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos renseignements personnels. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
48
Page 51
Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 ou le mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM au besoin.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe

Verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille automatiquement chaque fois que vous le mettez hors tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 63).
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou immédiat
Apprendre à utiliser le téléphone
49
Page 52
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) verrouiller le téléphone
entrer votre code de déverrouillage
Déverrouillage du téléphone
Le code de verrouillage implicite du téléphone est le 1234.
Votre fournisseur de services peut avoir réinitialisé le
code de verrouillage aux quatre derniers chiffres de
votre numéro de téléphone.
Lorsque le visuel affiche
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) déverrouiller le téléphone
Entrer code déverrou :
entrer votre code de déverrouillage
Configuration du verrouillage automatique du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
Apprendre à utiliser le téléphone
50
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
Page 53
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) activer le verrouillage
entrer votre code de déverrouillage
automatique

Si vous oubliez un code, un NIP ou un mot de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que votre fournisseur de services ait modifié le code de déverrouillage aux quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone avant de vous remettre le téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche
Entrer code déverrou
Appuyez sur Pour
1
M
2
touches du clavier
3OK(+) soumettre votre code de
:
afficher l’écran de contournement du code de verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Apprendre à utiliser le téléphone
51
Page 54
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2 de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.

Utilisation de l’annuaire

Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de l’annuaire,
consultez les pages 77.
Raccourci :
d’accueil, appuyez sur
Sauvegarde d’un numéro de téléphone
Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil, puis appuyez sur avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour compléter l’entrée.
Sélectionnez exemple, un numéro au travail) sous le même
Enregistrement d’un nom vocal
Nota :
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM. Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler
Apprendre à utiliser le téléphone
jusqu’à êtes prêt, appuyez de nouveau sur nom de l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur nom. Appuyez sur vocal.
Nom vocal
Pour ouvrir l’annuaire à partir de l’écran
S
vers le bas.
MÉMORI.
(+) pour créer une entrée d’annuaire
PLUS
pour sauvegarder un autre numéro (par
Nom
et appuyez sur
TERMINÉ
ENREG.
(+). Lorsque vous
ENREG.
(+) et dites le
ENREG.
(+) et répétez le
(-) pour sauvegarder le nom
.
52
Page 55
Sauvegarde d’une photo pour l’identification de l’appelant
Nota :
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM. Vous pouvez sauvegarder une photo pour une entrée
d’annuaire. Cette photo s’affiche lorsque vous recevez un appel de l’entrée correspondante.
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler jusqu’à Appuyez sur appuyez sur l’entrée.
Image
et appuyez sur
S
pour sélectionner une photo, puis
SÉLECT.
(+) pour la sauvegarder pour
CHANGER
(+).
Composition d’un numéro
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur M >
Conseil :
entrées de votre
Num. rapide
correspondante en surbrillance. Par exemple, appuyez sur
15
par de l’entrée pour mettre cette dernière en surbrillance. Par exemple, appuyez sur commence par un « K ».
Pour mettre rapidement en surbrillance les
, appuyez sur un numéro pour mettre l’entrée
pour l’entrée numéro 15. Si les entrées sont triées
Nom, Nom vocal
Annuaire
ou
Annuaire
> entrée à appelerN.
: Si les entrées sont triées par
Courriel
, entrez la première lettre du nom
55
pour la première entrée qui
Composition vocale d’un numéro
Appuyez sur
Services de composition>Compo vocale
(en deux secondes).
M
>
Outils bureau
, appuyez sur
, et dites le nom de l’entrée
53
Page 56
Conseil :
sur jusqu’à téléphone vous demande de sauvegarder le raccourci. Pour utiliser un raccourci, appuyez sur numéro du raccourci.
Pour créer un raccourci vers
M
>
Outils bureau>Services de composition
Compo vocale
et tenez la touche M enfoncée. Le
Compo vocale
, faites défiler
M
et sur le
, appuyez
Tri des entrées d’annuaire
Appuyez sur M>
M
>
Configurer>Trier par
désirez trier l’annuaire par
Courriel
.
Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher
Tous
les numéros sauvegardés sous chaque nom ou seulement le numéro primaire d’un nom, consultez la page 79.
Annuaire
, appuyez sur
, puis sélectionnez si vous
Nom, Num. rapide, Nom vocal
Primaire
. Pour régler le numéro
Affichage des entrées par catégorie
Appuyez sur sélectionnez ensuite l’affichage de entrées d’une catégorie donnée (
VIP
) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.
Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez la page 79.
Apprendre à utiliser le téléphone
54
M
>
Annuaire
, puis sur M>
Toutes
les entrées, des
Affaires, Personnel, Générale
Catégories
ou
,
,
Page 57

Configuration du téléphone

Réglage de l’heure et de la date

Le téléphone utilise l’heure et la date pour le téléphone peut synchroniser son heure et sa date avec celles du réseau :
Accédez à la fonction
Pour régler manuellement l’heure et la date, réglez l’option
Date
Mise à jour auto
:
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
>
Mise à jour auto >Oui
à
Non
puis réglez les options
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
>
HeureouDate
Calendrier
Heure
. Le
et

Réglage d’un mode de sonnerie

Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou vibration est un
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie différents. L’indicateur du mode de sonnerie au visuel montre le mode actif (consultez la page 32).
avertissement
.
Configuration du téléphone
55
Page 58
Pour choisir un mode de sonnerie :
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
SÉLECT.
(+) sélectionner le mode de
Chaque mode de sonnerie comprend des réglages pour les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces
réglages, appuyez sur
>
Détails
mode.
Raccourci :
partir de l’écran d’accueil, appuyez sur gauche ou la droite.
Pour changer le volume de la sonnerie à
M
>
Réglages
>
Modes de sonnerie >Mode
faire défiler jusqu’au mode de sonnerie
sonnerie
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
S
vers la

Définition d’une image comme papier peint

Vous pouvez utiliser une image ou une animation comme papier peint (image d’arrière-plan) à l’écran d’accueil du téléphone. L’image du papier peint se présente de façon éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
56
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
Page 59
Appuyez sur Pour
1
S
2
CHANGER
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
5
S
6
CHANGER
7
S
8
SÉLECT.
9
PRÉCÉD.
(+) ouvrir le visualiseur d’images
(+) sélectionner l’image
(+) changer le schéma de
(+) confirmer le réglage du
(-) sauvegarder le réglage du
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver le papier peint.
faire défiler jusqu’à
l’image faire défiler jusqu’à
Mosaïque
L’option au centre du visuel.
L’option visuel à l’aide de nombreuses copies de l’image.
L’option taille de l’image, au besoin, pour qu’elle remplisse tout le visuel.
schéma
papier peint
ou
Plein écran
Centre
Mosaïque
Plein écran
Image
(Aucun)
Schéma
Centre
,
place l’image
remplit le
modifie la
Configuration du téléphone
57
Page 60

Définition d’un économiseur d’écran

Utilisez une image ou une animation comme économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le téléphone est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
58
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
Appuyez sur Pour
1
S
2
CHANGER
(+) ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
(+) sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
Configuration du téléphone
(+) régler le délai
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à une image ou une animation
Faites défiler jusqu’à pour désactiver l’économiseur d’écran.
faire défiler jusqu’à
Image
(Aucun)
Délai
Page 61
Appuyez sur Pour
7
8 9
S
SÉLECT.
(+) confirmer le réglage du délai
PRÉCÉD.
(-) sauvegarder le réglage de
faire défiler jusqu’au délai d’inactivité après lequel l’économiseur d’écran s’active
l’économiseur d’écran

Réglage de la couleur du visuel

Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touches programmables au visuel.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Couleur

Réglage du rétroéclairage

Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel.
Accédez à la fonction

Réglage du délai d’éclairage du visuel

Réglez le visuel pour qu’il s’éteigne lorsque aucune activité n’est détectée pendant une période définie.
Accédez à la fonction
M
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Rétroéclairage
>
Réglages >Config. initiale
>
Délai d’affichage
59
Configuration du téléphone
Page 62

Fonctions d’appel

Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et la réception d’appel, consultez la page 20.

Changement de ligne active

Changez la ligne téléphonique active pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone.
Nota :
Cette fonction est disponible seulement pour les
cartes SIM à deux lignes.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >État téléphone
>
Ligne active
L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne
Fonctions d’appel
téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 30).

Recomposition d’un numéro

Appuyez sur Pour
1
60
N
2
S
3
N
afficher la liste des appels composés
faire défiler jusqu’à l’entrée à appeler
recomposer le numéro
Page 63

Utilisation de la recomposition automatique

Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez sur Pour
N
ou
RÉESSAY
Appel échoué: Numéro occupé
(+) activer la recomposition
automatique
.
Le téléphone recompose le numéro. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le visuel affiche le message est connecté.
Utilisation de l’identification de
Recomposition réussie
, puis l’appel
l’appelant
Appels entrants
La fonction d’identification de l’appelant affiche au visuel le numéro de téléphone de la personne qui appelle.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si elle est disponible) si ce nom est enregistré dans l’annuaire ou n’est pas disponible.
Vous pouvez également configurer le téléphone pour qu’il émette une sonnerie ou des lumières distinctes pour des
Appel entrant
lorsque l’information sur l’appelant
Fonctions d’appel
61
Page 64
entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus de détails, consultez la page 78.
Appels sortants
Vous pouvez afficher ou cacher le numéro de téléphone comme identification pour les appels que vous acheminez.
Accédez à la fonction
Vous pouvez modifier le réglage par défaut de l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M
>
Cacher ID/
Afficher ID
Fonctions d’appel
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Mon id. appelant
cacher ou afficher l’identification pour le prochain appel

Annulation d’un appel entrant

Pendant que le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez sur Pour
IGNORER
(+) annuler l’appel entrant
Selon les réglages du téléphone ou de votre abonnement au service, l’appel peut être acheminé vers un autre numéro ou directement vers votre boîte vocale, ou encore, l’appelant peut entendre une tonalité d’occupation.
62
Page 65

Composition d’un numéro d’urgence

Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que vous pouvez composer en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
N
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence

Composition de numéros internationaux

Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international ( duquel vous appelez.
+
) du pays à partir
Fonctions d’appel

Affichage des derniers appels

Le téléphone conserve une liste des derniers appels reçus et composés, même si ces derniers n’ont pas été connectés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente
63
Page 66
à l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
S
2
SÉLECT.
3
S
4
Fonctions d’appel
N
ou
VOIR
ou
M
M
>
Derniers appels
faire défiler jusqu’à ou
Appels composés
(+) sélectionner la liste
faire défiler jusqu’à une entrée
\
signifie que l’appel a été
connecté. composer le numéro de
l’entrée Tenez la touche
pendant deux secondes pour envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF pendant un appel.
(+)
voir les détails de l’entrée
accéder au pour voir les options de l’entrée
Menu Dern. appels
Appels reçus
N
enfoncée
64
Page 67
Le
Menu Dern. appels
Option Description
Mémoriser
contient les options suivantes :
Créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ
Num.
Supprimer Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Envoi des tonalités
Voix puis fax
Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la
liste. Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel. Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le champ
À
.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.
Cette option s’affiche seulement en cours d’appel.
Parler puis transmettre une télécopie au cours du même appel (voir page 88).
Fonctions d’appel
65
Page 68

Retour d’un appel non répondu

Lorsque le téléphone est sous tension, il mémorise les appels non répondus et affiche :
X Appels manqués
Appuyez sur Pour
1
VOIR
(+) afficher la liste des appels
2
S
3
N
, où X est le nombre d’appels manqués
reçus choisir l’appel à retourner acheminer l’appel

Utilisation du bloc-notes

Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone. Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer le
Fonctions d’appel
numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
66
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
N
ou
M
ou
MÉMORI.
(+) créer une entrée d’annuaire
M
>
Derniers appels >Bloc-notes
composer le numéro
accéder au pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial
avec le numéro dans le champ
Menu Composition
Num.
Page 69

Adjonction d’un numéro

Lors de la composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez sur Pour
M
>
Joindre numéro
joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels

Composition rapide

Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire, un numéro de composition rapide unique est attribué.
Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur appuyez sur
Pour composer rapidement le numéro d’une entrée d’annuaire :
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
#
3
N
M
VOIR
>
Annuaire
, faites défiler jusqu’à l’entrée et
(+).
entrer le numéro de composition rapide de l’entrée à appeler
soumettre le numéro appeler l’entrée
Fonctions d’appel
67
Page 70

Composition une touche

Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre.
Conseil :
téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du téléphone ou celui de la carte SIM (voir page 80).
Vous devez préciser la liste de numéros de

Utilisation de la boîte vocale

Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos messages, vous devez composer le numéro de téléphone de votre boîte vocale
Votre fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Fonctions d’appel
Écoute des messages vocaux
Accédez à la fonction
Le téléphone compose le numéro de votre boîte
vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l’indicateur mess. vocal.
68
f
M
>
Messages >Boîte vocale
(message vocal) et l’avis Nouv.
Page 71
Appuyez sur Pour
APPEL
(+) écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Sauvegarde de votre numéro de boîte vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le téléphone. Généralement, cette opération est déjà effectuée par le fournisseur de services.
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2OK(+) sauvegarder le numéro
Il est impossible de sauvegarder des caractères (intervalle), vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre boîte vocale.
w
(pause) ou n (numéro) dans ce numéro. Si
M
>
Messages
M
>
entrer le numéro de votre boîte vocale
Config. boîte vocale
p
69
Page 72

Utilisation de l’appel en attente

En cours d’appel, un avertissement se fait entendre pour indiquer que vous recevez un autre appel.
Appuyez sur Pour
1 2
N
COMMUTE
ou
LIEN
(-)
ou
M
>
en garde
(+)
Fin de l’appel
répondre au nouvel appel passer d’un appel à l’autre
joindre les deux appels
mettre fin à l’appel en garde
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Appel en attente

Mise en garde d’un appel

Appuyez sur Pour
GARDE
70
(+) (si cette fonction est disponible)
ou
M
>
Garde
mettre l’appel en garde
Page 73

Transfert d’appel

Vous pouvez avertir une tierce personne que vous transférez un appel actif ou vous pouvez le transférer directement, sans avertissement.
Annonce du transfert d’appel
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
1
touches du clavier
2
N
3
M
4
S
5
SÉLECT.
(+) sélectionner
6OK(+) confirmer le transfert
M
>
Garde
composer le numéro auquel vous transférez l’appel
acheminer l’appel et parler à la personne qui répond
ouvrir le menu faire défiler jusqu’à
Transférer
Transférer
Transfert de l’appel sans annonce
Accédez à la fonction
Appuyez sur Pour
touches du
1
clavier
2
N
M
>
Transférer
composer le numéro auquel vous transférez l’appel
transférer l’appel
Fonctions d’appel
71
Page 74

Fonctions du téléphone

Hiérarchie des menus

Menu principal
n
Fonctions du téléphone
Annuaire
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception de messages
• Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles MMS
É
Outils bureau
• Applications de boîte d’outils SIM *
•Calculatrice
• Calendrier
•Raccourcis
• Réveille-matin
•Bavardage
• Services de composition
• Compo restreinte
• Composition rapide
Q
• Compo service *
Jeux et applications
á
Accès Web
• Navigateur
• Raccourcis Web
• Pages sauvegardées
•Historique
•Aller à URL
• Réglage navigateur
• Sessions Web
h
Multimédia
•Thèmes
•Images
•Sons
• MotoMixer
ã
MI
• Connexion
• Conversation hors ligne
• Options hors ligne
•Aide
w
Réglages
• (voir page suivante)
* fonctions facultatives Cette hiérarchie est celle du
menu principal standard. La structure des menus et les noms de fonctions peuvent être différents sur votre téléphone. Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur votre téléphone.
72
Page 75
Menu Réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
t
Modes de sonnerie
•Mode
• Détails mode
H
Renvoi d’appels
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Coût appel
• Mon id. appelant
• Voix et fax
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Contraste
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Info crédit/Disponible *
• Ligne active *
•Voltmètre
• Autre information
S
Casque
• Réponse auto
•Compo vocale
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai de mise hors tension
• Temps de chargeur
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
* fonctions facultatives
Fonctions du téléphone
73
Page 76

Fonctions d’appel

Fonction Description
Conférence téléléphonique
Renvoi d’appels
Interdire appel
En cours d’appel :
M
> numéro suivant, appuyez sur
N
Réglage ou annulation du renvoi d’appels :
M
>
>
Renvoi d’appels
Restriction des appels sortants ou entrants :
M
>
>
Interdire appel

Messages

Fonction Description
Envoi d’un message texte
Fonctions du téléphone
Envoi d’un message multimédia
Envoi d’un message texte :
M
>
Nouveau message >Nouv. mess. court
Envoi d’un message multimédia :
M
>
Nouveau message >Nou. mess. multimédia
Garde
, composez le
, appuyez sur
Réglages
Réglages >Sécurité
>
Messages
>
Messages
LIEN
(-)
74
Page 77
Fonction Description
Utilisation d’un modèle MMS
Lecture d’un message
Sauvegarde des éléments du message
Ouverture d’un modèle MMS avec média préchargé :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Modèles MMS
Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu :
Appuyez sur Allez à une page de
message multimédia, puis :
M
>
LIRE
Mémoriser
(+).

Messagerie instantanée

Fonction Description
Connexion
Recherche des autres utilisateurs en ligne
Connexion à la messagerie instantanée :
M
>MI >
Connexion
Après la connexion : Sélectionnez
Liste de contacts
liste des autres utilisateurs.
pour voir la
Fonctions du téléphone
75
Page 78
Fonction Description
Début de la conversation
Ouverture d’une conversation active
Fin de la conversation
Déconnexion

Bavardage

Fonctions du téléphone
Initiation de la conversation :
Dans la mettez un nom en surbrillance dans
ENVOI MI
Ouverture d’une conversation en cours :
Dans votre mettez un nom en surbrillance dans
VOIR
À partir du visuel de conversation :
M
Déconnexion de la messagerie instantanée :
Sélectionnez dans le
Listedecontacts
Contacts en ligne
(+).
Listedecontacts
Conversations
(+).
>
Finir conversation
Menu MI en ligne
,
, appuyez sur
,
et appuyez sur
Déconnexion
.
76
Fonction Description
Commencer le bavardage
Ouverture d’une nouvelle session de bavardage :
M
>
Outils bureau
>
Bavardage
M
>
Nouveau bavardage
Page 79
Fonction Description
Recevoir une demande de bavardage
Mettre fin au bavardage
Lorsque vous recevez une demande de bavardage :
Appuyez sur
IGNORER
(-).
Pendant une session de bavardage :
M
>
Terminer bavardage

Annuaire

Fonction Description
Création d’une entrée
Création de listes de diffusion
Composition d’un numéro
Création d’une nouvelle entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Numéro de téléphone
ou
Adresse courriel
Création de listes de diffusion sous une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Liste de diffusion
Composition d’un numéro de l’annuaire :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur acheminer un appel
ACCEPTE
(+) ou
, mettez en
N
pour y
Fonctions du téléphone
77
Page 80
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Numéro de composition vocale
Réglage de l’identification par sonnerie pour une entrée
Réglage de l’identification par photo d’une entrée
Composition d’un numéro de l’annuaire par la voix :
>
Outils bureau >Services de composition
>
Compo vocale
Lorsque le téléphone vous le demande, dites le nom de l’entrée (en deux secondes).
Attribution d’une sonnerie distincte à une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >ID sonnerie
la sonnerie
Nota :
L’ o p t i o n disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Attribution d’une photo qui s’affiche lorsque vous recevez un appel provenant d’un numéro de l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Image
Nota :
L’ o p t i o n disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
> entrée
ID sonnerie
> entrée
> photo
Image
n’est pas
> nom de
n’est pas
78
Page 81
Fonction Description
Réglage de la catégorie de l’entrée
Réglage de l’affichage de la catégorie
Tri de l’annuaire
Réglage du numéro principal
Réglage de la catégorie d’une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Catégorie
la catégorie
Nota :
L’option disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de l’affichage de la catégorie de l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
catégorie Réglage de l’ordre des entrées
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Configurer >Trier par
de tri Réglage du numéro principal
d’une entrée contenant plusieurs numéros :
M
>
Annuaire
jusqu’à l’entrée, puis appuyez sur
M
>
Régl. primaire
téléphone
> entrée
>nomde
Catégorie
n’est pas
> affichage de la
>ordre
, faites défiler
> numéro de
Fonctions du téléphone
79
Page 82
Fonction Description
Compo 1 touche
Réglage de la composition une touche pour utilisation avec l’annuaire du téléphone ou celui de la carte SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Compo 1 touche

Fonctions de personnalisation

Fonction Description
Fonctions du téléphone
Mode de sonnerie
Identification par sonnerie
Volume de la sonnerie
Pour modifier l’avertissement pour un événement :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode > nom de
l’événement Activation des avertissements par
sonneries distinctes attribuées aux entrées d’annuaire :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Réglage du volume de la sonnerie :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Raccourci :
la gauche ou la droite à l’écran d’accueil.
IDs sonnerie
Volume sonnerie
Appuyez sur S vers
80
Page 83
Fonction Description
Volum e du clavier
Affichage de l’horloge
Affichage du menu
Menu principal
Changement des étiquettes de touche programmable
Réglage du volume des touches du clavier :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Affichage d’une horloge analogique ou de l’heure en mode numérique à l’écran d’accueil :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Horloge
Affichage du menu principal sous forme d’icônes graphiques ou de texte :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Voir
Réorganisation du menu principal du téléphone :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Retrier
Changez les étiquettes de touches programmables à l’écran d’accueil
M
>
Réglages>Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches Début
Touche volume
Fonctions du téléphone
81
Page 84
Fonction Description
Raccourcis
Création d’un raccourci vers un élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche
M
enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M
>
du raccourci

Fonctions de menu

Fonction Description
Langue
Réglage standard
Fonctions du téléphone
Réglage de la langue des menus :
M
>
Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
M
>
>
Réglage standard
Outils bureau>Raccourci
Réglages >Config. initiale >Langue
Réglages >Config. initiale
>nom
82
Page 85
Fonction Description
Annuler réglages
Réinitialisation de toutes les options à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total; suppression de tous les réglages et entrées de l’utilisateur sauf l’information sauvegardée sur la carte SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Annuler réglages

Fonctions de composition

Fonction Description
Composition restreinte
Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez composer que les numéros sauvegardés dans la liste de composition restreinte.
Activation et désactivation de la composition restreinte
M
>
Réglages >Sécurité
>
Compo restreinte
Utilisation de la liste de composition restreinte :
M
>
Outils bureau
>
Services de composition
>
Compo restreinte
Fonctions du téléphone
83
Page 86
Fonction Description
Composition de services
Composition rapide
Fonctions du téléphone
Composition du numéro de téléphone d’un service :
M
> Il est possible que votre
fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de composition rapide dans le téléphone, comme le numéro du service à la clientèle.
Composition de numéros de téléphone préprogrammés :
M
> >
>
Outils bureau
Services de composition >Compo service
>
Outils bureau
Services de composition Composition rapide
84
Page 87
Fonction Description
Tonalités DTMF
Activation des tonalités DTMF :
M
>
Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel :
Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur
M
>
Envoyer tonalités
.

Gestion des appels

La durée de connexion au réseau constitue la durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture votre fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la facturation, communiquez avec votre fournisseur de services.
O
. Cette durée
Fonctions du téléphone
85
Page 88
Fonction Description
Durée des appels
Compteur durant appel
Coût appel
Visualisation des compteurs d’appels :
M
>
Derniers appels
>
Durée des appels
Affichage de la durée ou du coût de l’appel en cours :
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel
Afficher les renseignements sur le coût des appels :
M
>
Config. en appel >Coût appel

Fonctions mains libres

Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires et de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
86
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Réponse automatique
(trousse véhiculaire ou casque)
Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
Casque >Réponse auto
ou
Page 89
Fonction Description
Composition vocale
(casque)
Mains libres automatique
(trousse véhiculaire)
Délai de mise hors tension
(trousse véhiculaire)
Temps de chargement
(trousse véhiculaire)
Activation de la composition vocale avec la touche d’envoi/ de fin :
M
>
Réglages >Casque >Compo vocale
Renvoi automatique des appels à la trousse véhiculaire lorsqu’elle est connectée :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il reste sous tension pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
Réglage du téléphone pour qu’il soit chargé pendant une durée déterminée après l’arrêt du véhicule :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur
Fonctions du téléphone
87
Page 90

Appel fax et appel de données

Fonction Description
Envoi de données ou de télécopies
Réception de données ou de télécopies
Voix puis fax
Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.
Connectez le téléphone à l’appareil, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application de l’appareil.
Connectez le téléphone à l’appareil, entrez le numéro, appuyez sur
M
>
Voix puis fax
appuyez sur l’appel.
, puis
N
pour acheminer

Fonctions réseau

88
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Configuration réseau
Affichage de l’information réseau et configuration :
M
>
Réglages >Réseau
Page 91

Fonctions de l’agenda personnel

Fonction Description
Création d’un nouvel événement au calendrier
Affichage ou modification d’un événement au calendrier
Rappel d’événement
Réglage de l’alarme
Création d’un nouvel événement de calendrier :
M
>
Outils bureau >Calendrier
mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur >
Nouveau
Affichage ou modification des détails d’un événement :
M
>
Outils bureau >Calendrier
mettez le jour en surbrillance, appuyez sur la touche de sélection centrale, puis sur
VOIR
(+)
Affichage du rappel d’événement :
VOIR
(+)
Fermeture du rappel d’événement :
PRÉCÉD.
(-)
Réglage d’une alarme :
M
>
Outils bureau >Réveille-matin
,
M
,
Fonctions du téléphone
89
Page 92
Fonction Description
Désactivation de l’alarme
Calculatrice
Conversion de devises
Désactivation de l’alarme : Appuyez sur Réglage d’un délai de 8 minutes : Appuyez sur
Calcul de nombres :
M
>
Conversion de devises :
M
>
M
>
Entrez le taux de change, appuyez sur montant, puis sélectionnez bas de l’écran.
DÉSACT.
(-) ou O.
VEILLE
(+).
Outils bureau >Calculatrice
Outils bureau >Calculatrice
Taux change
OK
(+), entrez le

Sécurité

Gestion des certificats de sécurité
$
au
Utilisez la fonction désactiver les certificats de sécurité sauvegardés dans le
Fonctions du téléphone
téléphone. Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des
fichiers ou partagez de l’information.
Accédez à la fonction
90
Gestion certificats
M
pour activer ou
>
Réglages >Sécurité
>
Gestion certificats
Page 93
Autres fonctions de sécurité
Fonction Description
NIP SIM
Verrouillage des applications

Nouvelles et divertissement

Fonction Description
Lancement du micronaviga­teur
Télécharge­ment d’éléments à partir d’une page Web
Verrouillage ou déverrouillage de la carte SIM :
M
>
Réglages >Sécurité >NIP SIM
Attention :
erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
Verrouillage des applications du téléphone :
M
>
Application verrou
Si vous entrez un NIP
SIM bloquée
>
Réglages >Sécurité
.
Ouverture d’une session de micronavigation :
M
>
AccèsWeb
>
Navigateur
Téléchargement d’une image, d’un son ou d’un thème téléphonique à partir d’une page Web :
Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur sur
MÉMORI.
SÉLECT.
(+).
(+), appuyez
Fonctions du téléphone
91
Page 94
Fonctions du téléphone
Fonction Description
Sessions Web
Application du thème téléphonique
Télécharge­ment de jeux ou d’applications
(micronaviga­teur)
Télécharge­ment de jeux ou d’applications
(ordinateur)
Sélection ou création d’une session Web :
M
>
AccèsWeb
>
Sessions Web
Application d’un groupe de fichiers de sons et d’images au téléphone :
M
>
Multimédia >Thèmes
Téléchargez un jeu ou une application Java l’aide du micronavigateur :
M
>
AccèsWeb >Navigateur
en surbrillance l’application, appuyez sur sur
TÉLCHAR
Téléchargement d’un jeu ou d’une application Java à partir d’un ordinateur :
Connectez votre téléphone à votre ordinateur, appuyez sur >
Réglages >Config. Java
>
Chargeur app Java
SÉLECT.
(+)
MC
à
(+), appuyez
.
> thème
, mettez
M
92
Page 95
Fonction Description
Lancement d’un jeu ou d’une application
Gestion des images
Gestion des sons
Modification de fichier sonore avec MotoMixer
Création de tonalités de sonnerie
Lancement d’un jeu Java ou d’une application :
M
>
Jeux et applications
mettez en surbrillance l’application, appuyez sur
SÉLECT.
(+)
Gestion d’images et d’animations :
M
>
Multimédia >Images
Gestion des tonalités de sonnerie et des sons créés ou téléchargés :
M
>
Multimédia >Sons
Modification de fichiers sonores MIDI à utiliser avec le téléphone :
M
>
Multimédia >MotoMixer
>
[Nouveau Mix]
Création de tonalités de sonnerie à utiliser avec le téléphone :
M
>
Multimédia >Sons
>
[Nouvelle iMélodie]
,
Fonctions du téléphone
ou nom du fichier mix
93
Page 96

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg. l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
94
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à
Page 97
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,39 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,39 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 0,74 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1.
Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.
2.
Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
2
95
Page 98

Index

A
accessoire offert en option,
définition 13 accessoires 13 acheminement d’un appel
20 animation
affichage 93 économiseur d’écran 58 papier peint 56 téléchargement 91
annuaire
affichage par catégorie
79 catégorie de l’entrée 79 composition d'un numéro
77 composition une touche
68 composition vocale 78 identification par photo
53, 61, 78 identification par sonnerie
78, 80 joindre deux numéros 67 listes de diffusion 77 numéro de composition
rapide 67
96
numéro principal, réglage
79
sauvegarde d’une entrée
77
tri des entrées 54, 79 annulation des réglages 83 appel
acheminement 20
appel en attente 70
appel non répondu 66
avertissement,
désactivation 20
code d’accès
international 63 composition 20 compteurs 86 coûts 86 en garde 70 fin 20 haut-parleur mains libres
48 interdiction 74 liste des appels
composés 63 liste des appels reçus 63 mode de sonnerie 20, 55,
80
Page 99
appel (suite)
mot de passe
d'interdiction d'appel,
modification 48 numéro d’urgence 63 réception 20 renvoi 74 réponse 20 transfert 71
appel de données 88 appel de télécopie 88 appel en attente 70 appel entrant
renvoi 74 réponse 20
application, verrouillage et
déverrouillage 91 applications Java 92 avertissement
création 93 définition 55 désactivation 20 réglage 20, 55, 80
avertissement par vibration
désactivation 20 réglage 20, 55, 80
avertissement silencieux,
réglage 20, 55, 80
B
batterie
charge 17 indicateur de charge 32 installation 16 prolongement de la durée
de vie de la
batterie 14, 59 bavardage 76 Bienvenue 1 bloc-notes 66 Boîte vocale 68
C
calculatrice 90 calendrier 89 carte SIM
définition 14 entrée du NIP 19 installation 14 message SIM bloqué 19,
91
NIP, modification 48 NIP2, modification 48 précautions 14 verrouillage 91
catégorie
affichage 79 entrée d’annuaire 79
chansons Groove 93
97
Page 100
chargeur de voyage 17 clavier
volume, réglage 81
code d’accès international
63
code de déverrouillage
contournement 51 entrée 19 modification 48 par défaut 48, 51
code de sécurité
modification 48 par défaut 48
codes
modification 48 oubli 51 par défaut 48, 51
composition d'un numéro
20, 83, 84 composition de services 84 composition rapide 67, 84 composition restreinte 83 composition une touche
réglage de la préférence
80
utilisation 68 composition vocale 78, 87 compteurs 86 conférence téléphonique
74
couleur, réglage 59
D
date, réglage 55 derniers appels 63 déverrouillage
application 91 téléphone 49
E
économiseur d’écran 58 écran d’accueil
affichage de l’horloge 81 définition 27
Entrée de texte prévisible
43
F
Fin d’un appel 20 fonction optionnelle,
définition 13
H
haut-parleur
réponse automatique 86
haut-parleur mains libres
48 heure, réglage 55 horloge
réglage 55 sélection analogique ou
numérique 81
98
Loading...