Bienvenue dans le monde des communications cellulaires
numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous
ayez choisi le téléphone cellulaire V180 GSM de Motorola.
Touche de menu
Touche
programmable
de gauche
Exécuter la
fonction affichée
dans le coin
inférieur gauche
du visuel.
Touches de
volume
Touche d'envoi
ou de réponse
Acheminer et
recevoir des
appels.
Prise pour
casque
Touche de navigation
à 5 directions
Faire défiler et sélectionner
les éléments de menu.
Appuyez au centre
pour sélectionner.
Touche programmable de
droite Exécuter la fonction
affichée dans le coin
inférieur droit du visuel.
Touche de mise sous
tension/de fin
Mettre le téléphone sous
tension et hors tension,
mettre fin aux appels et
quitter le système de
menus.
1
Page 4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US
Patent & Trademark Office. Java et toutes les autres marques Java sont
des marques de commerce ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres
noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur
respectif.
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans
préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel
quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle
soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties
implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage
particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de
ce guide.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone.
Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
6
Page 9
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée
peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.Motorola.com
.
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota :
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
7
Page 10
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches
vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Simulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•
doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION;
•
NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
•
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
•
doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
8
Page 11
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires
dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
•
accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
•
utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
•
rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola :
www.Motorola.com/callsmart
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
.
9
Page 12
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a
possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota :
Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques.
Original.
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
10
Page 13
SymboleSignification
032374o
Voici une consigne de sécurité importante.
032375o
032376o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
Crises et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
11
Page 14
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
•
Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
•
Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
•
Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
•
Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
•
Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
•
Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
12
Page 15
Préliminaires
ATTENTION : Avant d'utiliser le téléphone
pour la première fois, veuillez lire la
section « Renseignements importants sur
les aspects juridiques et sécuritaires »
aux pages à bordure grise, à la fin du
présent guide.
À propos de ce guide
Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone
cellulaire Motorola.
032257o
Préliminaires
Fonctions optionnelles
Les fonctions accompagnées de cette icône sont
tributaires du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement; elles peuvent ne pas être offertes
par tous les fournisseurs de services ou dans
toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola Original
MC
, offert en option.
13
Page 16
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné)
contient votre numéro de téléphone, les détails de
votre abonnement et la mémoire des messages et de
l’annuaire.
Attention :
l’égratigner. Évitez de l’exposer à l’électricité statique, à
l’eau ou à la saleté.
Préliminaires
12
Ne pliez pas la carte SIM et veillez à ne pas
Utilisation de la batterie
Le rendement de la batterie dépend de nombreux
éléments, notamment : la configuration réseau de
l’exploitant, l’intensité du signal, la température à laquelle
le téléphone est utilisé, les fonctions ou les réglages
sélectionnés et utilisés, les accessoires connectés dans le
port d’accessoires du téléphone, ainsi que vos habitudes
d’utilisation des applications de données, vocales et
autres.
Attention :
laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les
bornes de la batterie.
14
Pour prévenir les blessures ou brûlures, ne
Page 17
Pour maximiser le rendement de la batterie :
•
utilisez toujours des batteries et chargeurs
Motorola Original
couvre pas les dommages causés par l’utilisation
de batteries et de chargeurs d’origine autre que
Motorola;
•
augmentez le temps de charge des batteries neuves
ou qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période;
•
gardez la batterie à la température ambiante, ou près
de celle-ci, durant la charge;
•
Évitez d’exposer les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous
lorsque vous quittez un véhicule;
•
rangez les batteries (déchargées) que vous ne
prévoyez pas utiliser pour un certain temps dans un
endroit frais, sombre et sec, comme le réfrigérateur;
•
avec le temps, les batteries s’usent et requièrent de
plus longues périodes de charge. Cela est normal. Si
vous chargez régulièrement la batterie et remarquez
que le temps de conversation diminue ou que le
temps de charge augmente, il vous faut probablement
acheter une nouvelle batterie.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce
téléphone doivent être mises au rebut de la
manière appropriée ou être recyclées. Consultez
l’étiquette de la batterie pour connaître le type de
batterie. Communiquez avec un centre de
MC
. La garantie du téléphone ne
Préliminaires
15
Page 18
recyclage local pour connaître les méthodes de mise au
rebut appropriées.
Mise en garde :
car elles pourraient exploser.
Installation de la batterie
Le téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des accessoires
Motorola Original.
Préliminaires
Ne jetez jamais les batteries au feu,
12
3
16
Page 19
Charge de la batterie
Les nouvelles batteries se vendent partiellement
chargées. Avant de pouvoir utiliser le téléphone,
vous devez charger et installer la batterie de la
manière indiquée ci-dessous. Certaines batteries
offrent un meilleur rendement après plusieurs cycles
de charge.
Action
1
Branchez le chargeur
de voyage au bas du
téléphone.
2
Connectez l’autre extrémité du chargeur de
voyage dans la prise électrique appropriée.
3
Lorsque le message
retirez le chargeur de voyage.
Charge complète
s’affiche,
Préliminaires
Conseil :
connecté au chargeur de voyage une fois la charge
terminée. Cela n’endommagera pas la batterie.
Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
17
Page 20
Changement de la lentille du
téléphone
Utilisez toujours des lentilles
Motorola Original. La garantie du téléphone
ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de
marque Motorola.
Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous
pouvez remplacer pour en modifier l’apparence.
Préliminaires
Action
1
Soulevez la partie
supérieure de la
lentille et retirez-la du
téléphone.
18
2
Insérez la patte du
dessous de la
nouvelle lentille dans
la partie inférieure du
rabat, puis avec votre
pouce, appuyez sur
les côtés de la lentille
pour la mettre en
place.
Page 21
Mise sous tension du téléphone
Action
1
Tenez la
touche
O
enfoncée
pendant deux
secondes
pour mettre le
téléphone
sous tension.
2
Au besoin, entrez le NIP de la carte SIM et
appuyez sur
SIM.
OK
(+) pour déverrouiller la carte
Touche de
mise sous
tension/de fin
Préliminaires
Attention :
fois d’affilée, la carte SIM est désactivée et le
téléphone affiche SIM bloquée.
3
Au besoin, entrez le code de verrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur
déverrouiller le téléphone.
Si vous entrez un NIP erroné trois
OK
(+) pour
Réglage du volume
Appuyez sur les touches
de volume vers le haut et
vers le bas pour :
•
augmenter ou
diminuer le volume
de l’écouteur en
cours d’appel
Touches
de volume
19
Page 22
•
augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie à
l’écran d’accueil
Préliminaires
Conseil :
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour
passer au mode vibration. Appuyez de nouveau
pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la
touche de volume vers le haut pour revenir à
l’avertissement par vibration puis à l’avertissement
avec sonnerie.
•
désactiver un avertissement d’appel entrant en
réglant le volume de la sonnerie à
Au réglage du volume le plus bas,
Silencieux
Acheminement d’un appel
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
N
3
O
composer le numéro de téléphone
acheminer l’appel
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous avez
terminé
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne ou
vibre et affiche un message d’appel entrant.
20
Page 23
Appuyez surPour
1
N
2
ou
RÉPONDR
O
répondre à l’appel
(-)
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque vous avez
terminé
Affichage de votre numéro de
téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir du visuel
d’attente, appuyez sur
Pendant un appel, appuyez sur
M#
.
M
>
Mes numéros de tél.
.
Préliminaires
21
Page 24
Meilleures fonctions
Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
du téléphone.
Connectivité USB
Le téléphone est muni d’un
port USB permettant la
connexion rapide et facile à
un ordinateur afin
d’acheminer des appels de
Meilleures fonctions
données et de télécopie
(consultez la page 88).
Nota :
Les câbles de données USB et les logiciels sont
offerts en option.
Acheminement d’un message
multimédia
Un
message multimédia
messagerie multimédia) contient une ou plusieurs
pages de texte et d’éléments multimédias
intégrés (incluant des images, des animations,
des sons ou des enregistrements vocaux). Vous pouvez
envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs
de téléphone cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
(MMS, service de
22
Page 25
Accédez à la
fonction
Nota :
Selon votre fournisseur de services, le
téléphone peut afficher l’option
lieu de
Nou. mess. multimédia
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)sauvegarder le message
M
>
Messages
>
Nouveau message
>
Nouveau message multimédia
Nouveau message d’images
.
rédiger le texte de la page
Conseil :
appuyer sur
pour ouvrir le
et sélectionnez
Ajouter média
insérer une
un
un
Info Contact
Médias
Vous pouvez
Mémo vocal
Mémo rapide
, des
.
M
Menu MMS
(+) pour
Image
,
, un
Son
, une
Modèles
au
Meilleures fonctions
,
23
Page 26
Meilleures fonctions
Appuyez surPour
3
4
5
S
SÉLECT.
(+)sélectionnez
ou
AJOUTER
(+)ajouter une entrée d’annuaire
S
faire défiler jusqu’à une
option
•
•
•
[Nouvelle entrée d’annuaire]
entrez un numéro ou une
adresse. Appuyez sur
TERMINÉ
terminé.
à la liste des destinataires
Appuyez sur
vous avez terminé.
faire défiler jusqu’à
Sujet
Envoyer à
Mettez en surbrillance
[Entrée unique]
au moins un numéro de
téléphone ou une
adresse de courriel.
Mettez en surbrillance
[Nouvelle entrée d’annuaire]
pour entrer un numéro
ou une adresse et
l’ajouter à l’annuaire.
Ou mettez en
surbrillance une entrée
d’annuaire existante.
(+) lorsque vous avez
:
pour entrer
[Entrée unique]
et
OK
(+) lorsque
ou
24
Page 27
Appuyez surPour
6
CHANGER
(-)sélectionner
7
touches du
clavier
8OK(+)sauvegarder le sujet
9
CHANGER
(-)sélectionner les
10
S
11
SÉLECT.
(+)sélectionner le type de fichier
12
S
13
SÉLECT.
(+)joindre le fichier
14
PRÉCÉD.
(-)retourner à l’éditeur de
15
S
16
CHANGER
(-)sélectionner
17
AJOUTER
(+) ou
ENLEVER
(+)
18
TERMINÉ
(-)retourner à l’éditeur de
19
ENVOYER
(+)
ou
M
entrer le sujet
faire défiler jusqu’à
Sons
mettre en surbrillance le
fichier voulu
message
faites défiler jusqu’à
activer ou désactiver le
rapport de livraison
message
envoyer le message
transmettre le message, en
afficher les détails, le
sauvegarder dans le dossier
des brouillons ou annuler le
message
Sujet
Fichiers joints
Réception
Image
Réception
ou
Meilleures fonctions
25
Page 28
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message MMS, le
visuel affiche l’indicateur
attente) et l’avis de
d’émettre un avertissement.
Appuyez surPour
LIRE
(+)ouvrir le message
Les messages MMS reçus peuvent contenir divers objets
médias :
•
Les images et les animations sont affichées à la
Meilleures fonctions
lecture du message.
•
Un fichier sonore se fait entendre lorsque la
diapositive s’affiche.
•
Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur ou le
nom de fichier en surbrillance et appuyez sur
(fichier image),
(objet tel qu’une entrée d’annuaire ou de calendrier,
ou encore, un fichier de type inconnu).
JOUER
(+) (fichier son) ou
r
(message en
Nouveau message
, en plus
OUVRIR
VOIR
(+)
(+)
26
Page 29
Apprendre à utiliser le
téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
Utilisation du visuel
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous
cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour
composer un numéro de téléphone, le téléphone doit être
à l’écran d’accueil.
040078o
Fournisseur de
services
ANNUAIRMESSAGE
Étiquette de la touche
programmable de gauche
Indicateur de menu
Nota :
Selon votre fournisseur de services, il est possible
que le visuel soit différent de celui illustré ci-dessus.
L’indicateur
sur la touche de menu (
principal.
H
(menu) indique que vous pouvez appuyer
Étiquette de la touche
programmable de droite
M
) pour accéder au menu
n’êtes pas
Horloge
en
Apprendre à utiliser le téléphone
27
Page 30
Les étiquettes affichées dans les coins inférieurs du visuel
montrent les fonctions des touches programmables
courantes. Appuyez sur la touche programmable de
gauche (
fonction indiquée par l’étiquette de touche programmable
gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique ou
numérique à l’écran d’accueil (voir page 81).
-
) ou sur celle de droite (+) pour exécuter la
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
5.
Ligne
Itinérance
4.
1.
Intensité
du signal
2.
GPRS
3.
Transmission
de données
1. S-mètre (indicateur d’intensité du signal)
Apprendre à utiliser le téléphone
Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion
réseau. Lorsque l’indicateur
(aucune transmission) est affiché, vous ne pouvez pas
acheminer ni recevoir d’appels.
28
active
6.
Présence à la
0323551o
messagerie
Fournisseur de
services
040079o
ANNUAIRMESSAGES
0
(aucun signal) ou 0>
7.
10.
9.
8.
Message
Voltmètre
Avertissement
par sonnerie
Location
Page 31
2. Indicateur GPRS
Montre que le téléphone utilise une connexion
réseau GPRS (service général de
radiocommunications par paquets). Le GPRS
permet des vitesses élevées de transfert de
données. Les indicateurs peuvent inclure :
Å
= GPRS contexte
PDP actif
3. Indicateur de transmission de données
Montre l’état de la connexion et de la transmission de
données. Les indicateurs peuvent inclure :
4
= transfert GPRS
sécurisé
3
= connexion
d’application sécurisée
2
= appel de données à
circuit commuté (DCC)
sécurisé
Ç
= Communication
GPRS disponible
7
= transfert GPRS non
sécurisé
6
= connexion
d’application non sécurisée
5
= appel DCC non
sécurisé
Apprendre à utiliser le téléphone
4. Indicateur d’itinérance
Indique que le téléphone cherche ou utilise un
autre réseau que le réseau local. Les indicateurs
peuvent inclure :
8
= 2,5 G local
:
= 2 G local
9
= 2,5 G itinérance
;
= 2 G itinérance
29
Page 32
5. Indicateur de ligne active
Affiche @ ou B pour indiquer la ligne
téléphonique active. Les indicateurs suivants
peuvent aussi s’afficher :
A
= ligne 1 active,
renvoi d’appels activé
E
= alarme activée
6. Indicateur de présence à la messagerie
S’affiche lorsque la messagerie instantanée (MI)
est active. Les indicateurs peuvent inclure :
P
= MI active
_
= occupé
J
= disponible pour les
appels téléphoniques
Nota :
Selon votre fournisseur de services, les fonctions
de la messagerie instantanée peuvent être nommées ou
affichées différemment.
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsqu’une application Java
(midlet java) peut s’afficher à cet endroit.
C
= ligne 2 active,
renvoi d’appels activé
I
= prêt pour la MI
Q
= invisible à la MI
X
= hors ligne
MC
est active, l’indicateur `
30
Page 33
7. Indicateur de message
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau
message. Les indicateurs peuvent inclure :
r
= message texte
d
= message MI
s
= message texte et
vocal
t
= message vocal
a
= session de
bavardage active
Pendant la rédaction d’un message, un nombre à cet
endroit indique le nombre de caractères qui peuvent
encore être entrés dans la page courante (dans le cas
d’un message texte) ou la taille du message (dans le cas
d’un message multimédia).
8. Indicateur de repérage
Pendant un appel d’urgence, le téléphone peut
être en mesure d’envoyer au réseau de
l’information permettant de vous repérer. Les
indicateurs s’affichent lorsque le téléphone envoi
de l’information de repérage :
Ö
= repérage activé
Ñ
= repérage désactivé
Apprendre à utiliser le téléphone
31
Page 34
9. Indicateur du mode de sonnerie
Indique le réglage de la sonnerie.
y
= sonnerie forte
|
= vibration
Ò
= silencieux
10. Indicateur du niveau de la batterie
Les barres verticales indiquent le niveau de charge de
la batterie. Lorsque le message
l’avertisseur de batterie faible se fait entendre, rechargez
la batterie.
z
= sonnerie douce
Ó
= vibration et
sonnerie
Batterie faible
s’affiche et que
Utilisation de la touche de
navigation à cinq directions
Utilisez la touche de
navigation à cinq
directions (
défiler le menu vers le
haut, le bas, la gauche ou
la droite, pour sélectionner
Apprendre à utiliser le téléphone
des éléments de menu,
modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux.
Appuyez sur la touche de sélection centrale pour
sélectionner un élément de menu en surbrillance.
32
S
) pour faire
Touche de
navigation à
5 directions
Page 35
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Touche de
navigation à 5
directions
Faire défiler vers
le haut, le bas, la
gauche ou la
droite. Appuyez
au centre pour
sélectionner.
Touche
programmable
de gauche
Effectuer l'action
de gauche.
Appuyez sur
surbrillance une icône de menu dans le menu principal.
Les icônes suivantes représentent des fonctions qui
peuvent s’afficher au menu principal, selon votre
fournisseur de services et le type d’abonnement.
S
pour faire défiler puis mettre en
Touche de menu
Entrer dans le
système de menus.
Touche
programmable de
droite
Effectuer l'action de
droite.
Touche Fin
Quitter le menu sans
apporter de
modifications.
Apprendre à utiliser le téléphone
33
Page 36
IcôneFonctionIcôneFonction
Q
Jeux et applications
h
Multimédia
É
ã
n
e
Nota :
menu de la messagerie instantanée peut différer.
Outils bureau
MI
Annuaire
Messages
Selon votre fournisseur de services, l’icône de
w
á
s
Réglages
AccèsWeb
Derniers appels
Sélection d’une fonction du menu
Pour sélectionner une fonction de menu à partir de l’écran
d’accueil :
Accédez à la fonction
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous
devez appuyer sur
s
Derniers appels
sélectionner
défiler et sur les touches programmables de gauche ou de
droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans les
Apprendre à utiliser le téléphone
coins inférieurs gauche et droit du visuel.
du menu principal, puis faire défiler et
Appels composés
M
>
Derniers appels
>
Appels composés
M
, faire défiler et sélectionner
. Appuyez sur S pour faire
34
Page 37
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’options :
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+)
pour afficher
les détails de
l'option en
surbrillance.
pour
Appuyez sur
PRÉCÉD. (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Appels composés
10) Jean S imard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacqu e s Brunet
PR ÉCÉD.VOIR
Appuyez sur
ouvrir le sous-menu.
M
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
bas afin de mettre en surbrillance l’option voulue.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option
désirée.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois
sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées
sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la
liste qui se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option affiche une liste de valeurs, appuyez sur
S
vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste
et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option affiche une liste de valeurs numériques
possibles, appuyez sur une touche numérique pour régler
la valeur.
S
pour faire défiler vers le haut ou vers le
35
Page 38
Entrée du texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
Appuyez S
pour faire
défiler d'autres
options.
Appuyez sur
ANNULER (-)
pour revenir à
l'écran
précédent.
Le centre de messages vous permet de composer et
d’acheminer des messages texte. Un compteur de caractères indique le nombre de caractères qui peuvent
encore être insérés dans le message.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez la
section
suivante.
Le curseur
clignotant
Apprendre à utiliser le téléphone
indique le point
d'insertion.
D é tails entrée
Nom : Jea n Simard
Catégorie : Générale
Num. : 21 25551 2 12
Type : Tra v ail
ANNULERC HANGER
Ab Msg 450
ANNULERINSÉRER
Option en
surbrillance
Appuyez sur
CHANGER (+)
pour afficher
$
les détails de
l'option en
surbrillance.
Compteur de
caractères
Appuyez sur
M
ouvrir le sousmenu.
pour
36
Appuyez sur
(-)
faire de modification.
ANNULER
pour quitter sans
Appuyez
insérer un mémo rapide,
une image ou un son.
INSÉRER (+)
pour
Page 39
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes facilitent l’entrée de noms, de numéros
et de messages. La méthode sélectionnée reste active
jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur
sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
#
dans un écran d’entrée de texte pour
Primaire
Numérique
Symbole
Secondaire
Méthode principale d’entrée de texte
(voir ci-dessous pour la régler).
Entrée de chiffres seulement (voir
page 45).
Entrée de symboles seulement (voir
la page 45).
Méthode secondaire d’entrée de
texte (voir ci-dessous pour la régler).
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée de
texte à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M
>
Mode d’entrée
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur
écran d’entrée de texte. Sélectionnez
Config. secondaire
iTAP
.
M
>
Config. d’entrée
, puis choisissez :
Permet au téléphone de prédire
chaque mot lorsque vous appuyez
sur des touches (voir page 43).
à partir de n’importe quel
Config. primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
37
Page 40
Méthode
d’ennfoncem.
Enfoncem. prolongé
Aucun
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs ci-dessous
affichés au visuel montrent l’état des majuscules :
Appui d’une touche une ou
plusieurs fois pour entrer des
lettres et des chiffres.
Appui d’une touche une ou
plusieurs fois pour entrer des
lettres, des numéros et des
symboles.
Cache le réglage Secondaire
(disponible uniquement pour la
Conf. secondaire
).
U
= aucune lettre
majuscule
T
= tout en majuscules
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Lorsque vous sélectionnez les méthodes d’entrée de texte
Primaire
ou
Apprendre à utiliser le téléphone
réglage d’entrée de texte.
Secondaire
, les indicateurs suivants montrent le
V
= majuscule à la
prochaine lettre
seulement
38
Page 41
PrimaireSecondaire Description
gm
hq
fl
jp
kn
io
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique
W
ou par
= méthode numérique [= méthode symboles
Symbole
Enfoncement, aucune
majuscule
Enfoncement, prochaine
lettre en majuscules
seulement
Enfoncement, toutes
majuscules
iTAP, aucune majuscule
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
iTAP, toutes majuscules
:
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard du
téléphone.
La méthode par enfoncement fait défiler les lettres et le
chiffre de la touche enfoncée. La méthode par
enfoncement prolongé fait défiler aussi d’autres symboles,
tel que montré dans le tableau de la page 41.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez surPour
1
une touche du
clavier une ou
plusieurs fois
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole
39
Page 42
Appuyez surPour
2
touches du
clavier
3OK(+)sauvegarder le message
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer
sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Si la
d’enfoncem.
méthode d’entrée
page 37.
Lorsque vous entrez du texte avec la
Enfoncem. prolongé
changent.
ou
Enfoncem. prolongé
Primaire
, les fonctions des touches programmables
entrer les caractères restants
Conseil :
vers la droite pour
accepter la proposition
d’un mot ou sur
insérer une espace.
texte
n’est pas disponible comme
ou
Secondaire
Appuyez sur S
*
, consultez la
Méthode d’enfoncem.
Méthode
pour
ou
40
Le caractère
s'affiche au
point
d'insertion.
Ab Msg 435
T |
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour supprimer
le caractère à
la gauche du
point
d'insertion.
EFFACEROK
Appuyez sur
pour accepter et
sauvegarder le texte.
Après deux
secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe
à la position
suivante.
OK (+)
Page 43
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si
vous entrez
prog
, le téléphone peut afficher :
Le caractère
s'affiche au
d'insertion.
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode
a b c 2 á à â ã ç æ
d e f 3 é è ê ë
g h i 4 í î ï
j k l 5
m n o 6 ñ ó ò ô õ œ
p q r s 7
t u v 8 ú ù û ü
Appuyez sur
S
435
accepter
programme
ou appuyez
sur
le refuser et
entrer une
espace après
prog.
pour
,
*
pour
progrès
,
Enfoncem. prolongé
Apprendre à utiliser le téléphone
.
41
Page 44
9
0
*
#
Nota :
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans
un écran d’adresse de courriel ou URL,
d’afficher d’abord les caractères communs pour cet écran.
Règles d’entrée de texte avec la méthode par
enfoncement
•
Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire
défiler les caractères.
•
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
•
La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur
pour mettre le caractère en minuscule avant que le
Apprendre à utiliser le téléphone
curseur ne passe à la position suivante.
•
Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis
décidez de ne pas sauvegarder ces modifications,
appuyez sur
w x y z 9
changer la casse des lettres, pour les
majuscules
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
1
permet
S
vers le bas
O
pour quitter sans sauvegarder.
42
Page 45
Utilisation de la méthode iTAP
Le logiciel iTAPMC offre une méthode d’entrée de texte
prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant sur
une seule touche par lettre. Cette méthode peut s’avérer
plus rapide que la
combine les enfoncements de touches pour former des
mots communs.
Par exemple, si vous appuyez sur
combinaisons de lettres qui correspondent à vos
enfoncements s’affichent :
Méthode d’enfoncem.
Ab
Msg
Prog | ramme
435
P rogProh Spoi
EFFACERSÉLECT
Appuyez sur
EFFACER (-)
pour supprimer
la dernière
lettre.
Appuyez sur
(+)
pour verrouiller
la combinaison en
SÉLECT
surbrillance.
MC
, parce que le téléphone
7764
Appuyez sur
S
accepter
Programme
Appuyez sur
S
mettre en
surbrillance
une autre
combinaison.
Appuyez sur
*
Prog
espace.
, des
pour
.
pour
pour entrer
et une
Apprendre à utiliser le téléphone
Si vous voulez écrire un autre mot, comme
continuez d’appuyer sur les touches numériques pour
entrer les autres caractères.
Progrès
,
43
Page 46
Entrée des mots
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
#
pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur vous
montre la méthode active (voir page 38). Si la méthode
n’est pas disponible comme méthode d’entrée
Secondaire
Apprendre à utiliser le téléphone
, consultez la page 37.
Appuyez surPour
1
touches du
clavier (un
enfoncement par
lettre)
2
S
vers la
gauche ou la
droite
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
afficher les combinaisons de
lettres possibles au bas du
visuel
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
verrouiller une combinaison
en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des
touches du clavier pour
ajouter d’autres lettres à la fin
de la combinaison.
entrer la combinaison en
surbrillance lorsqu’elle donne
un mot
Une espace est insérée
automatiquement après le
mot.
Primaire
iTAP
ou
44
Page 47
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas,
ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieurement
dans vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire
réservé aux mots non reconnus est plein, le téléphone
supprime les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
Nota :
La méthode iTAP n’est pas offerte dans toutes les
langues.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les chiffres
désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les chiffres,
appuyez sur
d’entrée.
W
(numérique) s’affiche.
#
pour passer à une autre méthode
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur
Appuyez surPour
1
2
[
(symbole) s’affiche.
touches du
clavier (un
enfoncement par
symbole)
S
vers la
gauche ou la
droite
afficher les combinaisons de
symboles possibles au bas
du visuel
mettre en surbrillance la
combinaison désirée
Apprendre à utiliser le téléphone
45
Page 48
Appuyez surPour
3
SÉLECT.
(+)
ou
*
Tableau des symboles
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
verrouiller une combinaison
en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur des
touches du clavier pour
ajouter d’autres symboles à
la fin de la combinaison.
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans un
écran d’adresse de courriel ou URL,
d’afficher d’abord les caractères communs pour cet
écran.
entrer une espace (tenir enfoncée pour
changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(tenir enfoncée pour activer la méthode par
défaut)
Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
1
permet
Suppression de lettres et de mots
À l’aide de la touche de navigation à 5 directions, placez le
curseur à la droite du texte à supprimer, puis :
Action
Appuyez sur
la fois.
Tenez la touche
message au complet.
SUPPR.
(-) pour supprimer une lettre à
SUPPR.
(-) enfoncée pour effacer le
Utilisation du visuel externe
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsque le rabat est fermé, le
visuel externe affiche l’heure. Il
affiche également des messages
pour vous avertir de l’arrivée d’un
appel téléphonique ou d’autres
événements.
Visuel
externe
47
Page 50
Utilisation du haut-parleur
mains libres
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré
du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur
sans tenir le téléphone à l’oreille.
Appuyez sur
parleur mains libres en composant un numéro ou
pendant un appel.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres, votre
téléphone affiche
haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur
téléphone hors tension.
Nota :
vous connectez le téléphone à une trousse véhiculaire
mains libres ou à un casque à microphone.
HAUT-PA
(+) pour activer ou désactiver le haut-
Haut-parleur oui
Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
à l’écran d’accueil. Le
HAUT-PA
(+) ou mettiez le
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone
est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité à six
chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible que
Apprendre à utiliser le téléphone
votre fournisseur de services ait modifié ces codes avant
de vous remettre le téléphone.
S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le faire
afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos
renseignements personnels. Le code de déverrouillage
doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
48
Page 51
Vous pouvez également réinitialiser le NIP, le NIP2 ou le
mot de passe d’interdiction d’appels de la carte SIM au
besoin.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Nouveaux mots passe
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement ou
le configurer de façon à ce qu’il se verrouille
automatiquement chaque fois que vous le mettez hors
tension.
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le
code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne ou
vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir du
téléphone même si ce dernier est verrouillé (voir page 63).
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou immédiat
Apprendre à utiliser le téléphone
49
Page 52
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)verrouiller le téléphone
entrer votre code de
déverrouillage
Déverrouillage du téléphone
Le code de verrouillage implicite du téléphone est le 1234.
Votre fournisseur de services peut avoir réinitialisé le
code de verrouillage aux quatre derniers chiffres de
votre numéro de téléphone.
Lorsque le visuel affiche
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)déverrouiller le téléphone
Entrer code déverrou :
entrer votre code de
déverrouillage
Configuration du verrouillage automatique
du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit
verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction
Apprendre à utiliser le téléphone
50
M
>
Réglages >Sécurité
>
Verrou téléphone
>
Verrou automatique >Oui
Page 53
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)activer le verrouillage
entrer votre code de
déverrouillage
automatique
Si vous oubliez un code, un NIP
ou un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de
sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est
possible que votre fournisseur de services ait modifié le
code de déverrouillage aux quatre derniers chiffres de
votre numéro de téléphone avant de vous remettre le
téléphone.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez
d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre
numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, essayez
de faire ce qui suit lorsque le visuel affiche
Entrer code déverrou
Appuyez surPour
1
M
2
touches du
clavier
3OK(+)soumettre votre code de
:
afficher l’écran de
contournement du code de
verrouillage
entrer votre code de sécurité
sécurité
Apprendre à utiliser le téléphone
51
Page 54
Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP ou NIP2
de carte SIM ou le mot de passe d’interdiction d’appel,
communiquez avec votre fournisseur de services.
Utilisation de l’annuaire
Cette section résume les fonctions de base de l’annuaire.
Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de l’annuaire,
consultez les pages 77.
Raccourci :
d’accueil, appuyez sur
Sauvegarde d’un numéro de téléphone
Entrez un numéro de téléphone à l’écran d’accueil, puis
appuyez sur
avec ce numéro. Remplissez les autres champs pour
compléter l’entrée.
Sélectionnez
exemple, un numéro au travail) sous le même
Enregistrement d’un nom vocal
Nota :
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites défiler
Apprendre à utiliser le téléphone
jusqu’à
êtes prêt, appuyez de nouveau sur
nom de l’entrée (en deux secondes). Lorsque le téléphone
vous le demande, appuyez sur
nom. Appuyez sur
vocal.
Nom vocal
Pour ouvrir l’annuaire à partir de l’écran
S
vers le bas.
MÉMORI.
(+) pour créer une entrée d’annuaire
PLUS
pour sauvegarder un autre numéro (par
Nom
et appuyez sur
TERMINÉ
ENREG.
(+). Lorsque vous
ENREG.
(+) et dites le
ENREG.
(+) et répétez le
(-) pour sauvegarder le nom
.
52
Page 55
Sauvegarde d’une photo pour
l’identification de l’appelant
Nota :
Cette option n’est pas disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Vous pouvez sauvegarder une photo pour une entrée
d’annuaire. Cette photo s’affiche lorsque vous recevez un
appel de l’entrée correspondante.
Lorsque vous créez une entrée d’annuaire, faites
défiler jusqu’à
Appuyez sur
appuyez sur
l’entrée.
Image
et appuyez sur
S
pour sélectionner une photo, puis
SÉLECT.
(+) pour la sauvegarder pour
CHANGER
(+).
Composition d’un numéro
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur M >
Conseil :
entrées de votre
Num. rapide
correspondante en surbrillance. Par exemple, appuyez sur
15
par
de l’entrée pour mettre cette dernière en surbrillance. Par
exemple, appuyez sur
commence par un « K ».
Pour mettre rapidement en surbrillance les
, appuyez sur un numéro pour mettre l’entrée
pour l’entrée numéro 15. Si les entrées sont triées
Nom, Nom vocal
Annuaire
ou
Annuaire
> entrée à appelerN.
: Si les entrées sont triées par
Courriel
, entrez la première lettre du nom
55
pour la première entrée qui
Composition vocale d’un numéro
Appuyez sur
Services de composition>Compo vocale
(en deux secondes).
M
>
Outils bureau
, appuyez sur
, et dites le nom de l’entrée
53
Page 56
Conseil :
sur
jusqu’à
téléphone vous demande de sauvegarder le raccourci.
Pour utiliser un raccourci, appuyez sur
numéro du raccourci.
Pour créer un raccourci vers
M
>
Outils bureau>Services de composition
Compo vocale
et tenez la touche M enfoncée. Le
Compo vocale
, faites défiler
M
et sur le
, appuyez
Tri des entrées d’annuaire
Appuyez sur M>
M
>
Configurer>Trier par
désirez trier l’annuaire par
Courriel
.
Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher
Tous
les numéros sauvegardés sous chaque nom ou
seulement le numéro
primaire d’un nom, consultez la page 79.
Annuaire
, appuyez sur
, puis sélectionnez si vous
Nom, Num. rapide, Nom vocal
Primaire
. Pour régler le numéro
Affichage des entrées par catégorie
Appuyez sur
sélectionnez ensuite l’affichage de
entrées d’une catégorie donnée (
VIP
) ou des entrées d’une catégorie que vous avez créée.
Pour régler la catégorie d’une entrée d’annuaire, consultez
la page 79.
Apprendre à utiliser le téléphone
54
M
>
Annuaire
, puis sur M>
Toutes
les entrées, des
Affaires, Personnel, Générale
Catégories
ou
,
,
Page 57
Configuration du
téléphone
Réglage de l’heure et de la date
Le téléphone utilise l’heure et la date pour le
téléphone peut synchroniser son heure et sa date avec
celles du réseau :
Accédez à la fonction
Pour régler manuellement l’heure et la date, réglez
l’option
Date
Mise à jour auto
:
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
>
Mise à jour auto >Oui
à
Non
puis réglez les options
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Heure et date
>
HeureouDate
Calendrier
Heure
. Le
et
Réglage d’un mode de sonnerie
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée
d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou
vibration est un
Vous avez le choix entre cinq modes de sonnerie
différents. L’indicateur du mode de sonnerie au visuel
montre le mode actif (consultez la page 32).
avertissement
.
Configuration du téléphone
55
Page 58
Pour choisir un mode de sonnerie :
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
1
S
2
SÉLECT.
(+)sélectionner le mode de
Chaque mode de sonnerie comprend des réglages pour
les avertissements, l’identification de la sonnerie, ainsi que
le volume de la sonnerie et du clavier. Pour changer ces
réglages, appuyez sur
>
Détails
mode.
Raccourci :
partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
gauche ou la droite.
Pour changer le volume de la sonnerie à
M
>
Réglages
>
Modes de sonnerie >Mode
faire défiler jusqu’au mode de
sonnerie
sonnerie
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
S
vers la
Définition d’une image comme
papier peint
Vous pouvez utiliser une image ou une animation comme
papier peint (image d’arrière-plan) à l’écran d’accueil du
téléphone. L’image du papier peint se présente de façon
éclaircie lorsque s’affichent le menu et le texte.
Accédez à la fonction
Configuration du téléphone
56
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Papier peint
Page 59
Appuyez surPour
1
S
2
CHANGER
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
5
S
6
CHANGER
7
S
8
SÉLECT.
9
PRÉCÉD.
(+)ouvrir le visualiseur d’images
(+)sélectionner l’image
(+)changer le schéma de
(+)confirmer le réglage du
(-)sauvegarder le réglage du
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à une
image ou une animation
Faites défiler jusqu’à
pour désactiver le papier
peint.
faire défiler jusqu’à
l’image
faire défiler jusqu’à
Mosaïque
L’option
au centre du visuel.
L’option
visuel à l’aide de nombreuses
copies de l’image.
L’option
taille de l’image, au besoin,
pour qu’elle remplisse tout le
visuel.
schéma
papier peint
ou
Plein écran
Centre
Mosaïque
Plein écran
Image
(Aucun)
Schéma
Centre
,
place l’image
remplit le
modifie la
Configuration du téléphone
57
Page 60
Définition d’un économiseur
d’écran
Utilisez une image ou une animation comme économiseur
d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le
téléphone est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée
pendant une période définie. Au besoin, l’image se rétrécit
pour remplir le visuel. Une animation se répète durant une
minute, puis la première vue s’affiche.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez
l’économiseur d’écran.
58
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Économiseur d’écran
Appuyez surPour
1
S
2
CHANGER
(+)ouvrir le visualiseur d’images
3
S
vers le haut
ou vers le bas
4
SÉLECT.
(+)sélectionner l’image
5
S
6
CHANGER
Configuration du téléphone
(+)régler le délai
faire défiler jusqu’à
faire défiler jusqu’à une image
ou une animation
Faites défiler jusqu’à
pour désactiver l’économiseur
d’écran.
faire défiler jusqu’à
Image
(Aucun)
Délai
Page 61
Appuyez surPour
7
8
9
S
SÉLECT.
(+)confirmer le réglage du délai
PRÉCÉD.
(-)sauvegarder le réglage de
faire défiler jusqu’au délai
d’inactivité après lequel
l’économiseur d’écran s’active
l’économiseur d’écran
Réglage de la couleur du visuel
Sélectionnez la palette de couleurs pour les indicateurs, la
mise en surbrillance et les étiquettes de touches
programmables au visuel.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Couleur
Réglage du rétroéclairage
Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel.
Accédez à la fonction
Réglage du délai d’éclairage du
visuel
Réglez le visuel pour qu’il s’éteigne lorsque aucune
activité n’est détectée pendant une période définie.
Accédez à la fonction
M
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Rétroéclairage
>
Réglages >Config. initiale
>
Délai d’affichage
59
Configuration du téléphone
Page 62
Fonctions d’appel
Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement et
la réception d’appel, consultez la page 20.
Changement de ligne active
Changez la ligne téléphonique active pour faire et
recevoir des appels à partir de votre autre numéro
de téléphone.
Nota :
Cette fonction est disponible seulement pour les
cartes SIM à deux lignes.
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >État téléphone
>
Ligne active
L’indicateur de ligne active, au visuel, montre la ligne
Fonctions d’appel
téléphonique actuellement utilisée (consultez la page 30).
Recomposition d’un numéro
Appuyez surPour
1
60
N
2
S
3
N
afficher la liste des appels
composés
faire défiler jusqu’à l’entrée à
appeler
recomposer le numéro
Page 63
Utilisation de la recomposition
automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche
le message
Pour recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez surPour
N
ou
RÉESSAY
Appel échoué: Numéro occupé
(+)activer la recomposition
automatique
.
Le téléphone recompose le numéro. Lorsque l’appel est
transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois,
le visuel affiche le message
est connecté.
Utilisation de l’identification de
Recomposition réussie
, puis l’appel
l’appelant
Appels entrants
La fonction d’identification de l’appelant
affiche au visuel le numéro de téléphone de la
personne qui appelle.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant (et sa photo si
elle est disponible) si ce nom est enregistré dans
l’annuaire ou
n’est pas disponible.
Vous pouvez également configurer le téléphone pour qu’il
émette une sonnerie ou des lumières distinctes pour des
Appel entrant
lorsque l’information sur l’appelant
Fonctions d’appel
61
Page 64
entrées particulières de l’annuaire. Pour obtenir plus de
détails, consultez la page 78.
Appels sortants
Vous pouvez afficher ou cacher le numéro de
téléphone comme identification pour les appels
que vous acheminez.
Accédez à la fonction
Vous pouvez modifier le réglage par défaut de
l’identification lorsque vous faites un appel. Lors de la
composition (les chiffres étant affichés au visuel) :
Appuyez surPour
M
>
Cacher ID/
Afficher ID
Fonctions d’appel
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Mon id. appelant
cacher ou afficher
l’identification pour le
prochain appel
Annulation d’un appel entrant
Pendant que le téléphone sonne ou vibre :
Appuyez surPour
IGNORER
(+)annuler l’appel entrant
Selon les réglages du téléphone ou de votre
abonnement au service, l’appel peut être
acheminé vers un autre numéro ou directement
vers votre boîte vocale, ou encore, l’appelant peut
entendre une tonalité d’occupation.
62
Page 65
Composition d’un numéro
d’urgence
Votre fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d’urgence (comme le 911) que
vous pouvez composer en toutes circonstances, même
lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM
n’est pas insérée.
Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les
numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de
problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
N
composer le numéro
d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Composition de numéros
internationaux
Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le
code d’accès international (
duquel vous appelez.
+
) du pays à partir
Fonctions d’appel
Affichage des derniers appels
Le téléphone conserve une liste des derniers appels reçus
et composés, même si ces derniers n’ont pas été
connectés. Les listes sont triées de l’entrée la plus récente
63
Page 66
à l’entrée la plus ancienne. Les anciennes entrées sont
effacées au fur et à mesure que de nouvelles entrées sont
ajoutées.
Raccourci :
pour afficher la liste des appels composés.
Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
1
S
2
SÉLECT.
3
S
4
Fonctions d’appel
N
ou
VOIR
ou
M
M
>
Derniers appels
faire défiler jusqu’à
ou
Appels composés
(+)sélectionner la liste
faire défiler jusqu’à une
entrée
\
signifie que l’appel a été
connecté.
composer le numéro de
l’entrée
Tenez la touche
pendant deux secondes pour
envoyer le numéro sous
forme de tonalités DTMF
pendant un appel.
(+)
voir les détails de l’entrée
accéder au
pour voir les options de
l’entrée
Menu Dern. appels
Appels reçus
N
enfoncée
64
Page 67
Le
Menu Dern. appels
OptionDescription
Mémoriser
contient les options suivantes :
Créer une entrée d’annuaire avec
le numéro dans le champ
Num.
Supprimer
Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Envoi des tonalités
Voix puis fax
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la
liste.
Cacher ou afficher l’identification
pour le prochain appel.
Ouvrir un nouveau message texte,
avec le numéro inscrit dans le
champ
À
.
Ajouter des chiffres après le
numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire
ou de la liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau
sous forme de tonalités DTMF.
Cette option s’affiche seulement
en cours d’appel.
Parler puis transmettre une
télécopie au cours du même
appel (voir page 88).
Fonctions d’appel
65
Page 68
Retour d’un appel non répondu
Lorsque le téléphone est sous tension, il mémorise les
appels non répondus et affiche :
•
X Appels manqués
Appuyez surPour
1
VOIR
(+)afficher la liste des appels
2
S
3
N
, où X est le nombre d’appels manqués
reçus
choisir l’appel à retourner
acheminer l’appel
Utilisation du bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone.
Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou d’un
numéro entré mais non composé. Pour récupérer le
Fonctions d’appel
numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
66
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
N
ou
M
ou
MÉMORI.
(+)créer une entrée d’annuaire
M
>
Derniers appels >Bloc-notes
composer le numéro
accéder au
pour joindre un numéro ou
insérer un caractère spécial
avec le numéro dans le
champ
Menu Composition
Num.
Page 69
Adjonction d’un numéro
Lors de la composition (les chiffres étant affichés au
visuel) :
Appuyez surPour
M
>
Joindre numéro
joindre un numéro de
l’annuaire ou de la liste des
derniers appels
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans l’annuaire,
un numéro de composition rapide unique est attribué.
Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée,
appuyez sur
appuyez sur
Pour composer rapidement le numéro d’une entrée
d’annuaire :
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
#
3
N
M
VOIR
>
Annuaire
, faites défiler jusqu’à l’entrée et
(+).
entrer le numéro de
composition rapide de
l’entrée à appeler
soumettre le numéro
appeler l’entrée
Fonctions d’appel
67
Page 70
Composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement
enfoncée pendant une seconde le numéro de composition
rapide à un chiffre.
Conseil :
téléphone à utiliser avec cette fonction : l’annuaire du
téléphone ou celui de la carte SIM (voir page 80).
Vous devez préciser la liste de numéros de
Utilisation de la boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont envoyés sont
sauvegardés sur le réseau. Pour écouter vos
messages, vous devez composer le numéro de
téléphone de votre boîte vocale
Votre fournisseur de services peut ajouter de l’information
relativement à l’utilisation de cette fonction.
Fonctions d’appel
Écoute des messages vocaux
Accédez à la fonction
Le téléphone compose le numéro de votre boîte
vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est
sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
affiche l’indicateur
mess. vocal.
68
f
M
>
Messages >Boîte vocale
(message vocal) et l’avis Nouv.
Page 71
Appuyez surPour
APPEL
(+)écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale. Si
aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
téléphone vous demande de le faire.
Sauvegarde de votre numéro de boîte
vocale
Au besoin, suivez cette procédure pour sauvegarder le
numéro de téléphone de votre boîte vocale dans le
téléphone. Généralement, cette opération est déjà
effectuée par le fournisseur de services.
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2OK(+)sauvegarder le numéro
Il est impossible de sauvegarder des caractères
(intervalle),
vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec
ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez
cette entrée pour composer le numéro de votre boîte
vocale.
w
(pause) ou n (numéro) dans ce numéro. Si
M
>
Messages
M
>
entrer le numéro de votre
boîte vocale
Config. boîte vocale
p
69
Page 72
Utilisation de l’appel en attente
En cours d’appel, un avertissement se fait
entendre pour indiquer que vous recevez un autre
appel.
Appuyez surPour
1
2
N
COMMUTE
ou
LIEN
(-)
ou
M
>
en garde
(+)
Fin de l’appel
répondre au nouvel appel
passer d’un appel à l’autre
joindre les deux appels
mettre fin à l’appel en garde
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, vous devez
l’activer. Pour activer ou désactiver l’appel en attente :
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Appel en attente
Mise en garde d’un appel
Appuyez surPour
GARDE
70
(+) (si cette
fonction est
disponible)
ou
M
>
Garde
mettre l’appel en garde
Page 73
Transfert d’appel
Vous pouvez avertir une tierce personne que
vous transférez un appel actif ou vous pouvez le
transférer directement, sans avertissement.
Annonce du transfert d’appel
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
1
touches du
clavier
2
N
3
M
4
S
5
SÉLECT.
(+)sélectionner
6OK(+)confirmer le transfert
M
>
Garde
composer le numéro auquel
vous transférez l’appel
acheminer l’appel et parler à
la personne qui répond
ouvrir le menu
faire défiler jusqu’à
Transférer
Transférer
Transfert de l’appel sans annonce
Accédez à la fonction
Appuyez surPour
touches du
1
clavier
2
N
M
>
Transférer
composer le numéro auquel
vous transférez l’appel
transférer l’appel
Fonctions d’appel
71
Page 74
Fonctions du téléphone
Hiérarchie des menus
Menu principal
n
Fonctions du téléphone
Annuaire
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
•Bloc-notes
• Durée des appels
• Durée de données
• Volume de données
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception de
messages
• Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles MMS
É
Outils bureau
• Applications de boîte
d’outils SIM *
•Calculatrice
• Calendrier
•Raccourcis
• Réveille-matin
•Bavardage
• Services de
composition
• Compo restreinte
• Composition rapide
Q
• Compo service *
Jeux et applications
á
Accès Web
• Navigateur
• Raccourcis Web
• Pages sauvegardées
•Historique
•Aller à URL
• Réglage navigateur
• Sessions Web
h
Multimédia
•Thèmes
•Images
•Sons
• MotoMixer
ã
MI
• Connexion
• Conversation hors ligne
• Options hors ligne
•Aide
w
Réglages
• (voir page suivante)
* fonctions facultatives
Cette hiérarchie est celle du
menu principal standard.
La structure des menus et
les noms de fonctions
peuvent être différents sur
votre téléphone. Certaines
fonctions peuvent ne pas
être offertes sur votre
téléphone.
72
Page 75
Menu Réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
t
Modes de sonnerie
•Mode
• Détails mode
H
Renvoi d’appels
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• État du renvoi
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Coût appel
• Mon id. appelant
• Voix et fax
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Défilement
• Langue
• Contraste
•DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
m
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Info crédit/Disponible *
• Ligne active *
•Voltmètre
• Autre information
S
Casque
• Réponse auto
•Compo vocale
J
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai de mise hors
tension
• Temps de chargeur
j
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
* fonctions facultatives
Fonctions du téléphone
73
Page 76
Fonctions d’appel
FonctionDescription
Conférence
téléléphonique
Renvoi
d’appels
Interdire appel
En cours d’appel :
M
>
numéro suivant, appuyez
sur
N
Réglage ou annulation
du renvoi d’appels :
M
>
>
Renvoi d’appels
Restriction des appels
sortants ou entrants :
M
>
>
Interdire appel
Messages
FonctionDescription
Envoi d’un
message texte
Fonctions du téléphone
Envoi d’un
message
multimédia
Envoi d’un message
texte :
M
>
Nouveau message >Nouv. mess. court
Envoi d’un message
multimédia :
M
>
Nouveau message >Nou. mess. multimédia
Garde
, composez le
, appuyez sur
Réglages
Réglages >Sécurité
>
Messages
>
Messages
LIEN
(-)
74
Page 77
FonctionDescription
Utilisation
d’un modèle
MMS
Lecture d’un
message
Sauvegarde
des éléments
du message
Ouverture d’un modèle
MMS avec média
préchargé :
M
>
Messages >Nouveau message
>
Modèles MMS
Lecture d’un nouveau
message texte ou
multimédia reçu :
Appuyez sur
Allez à une page de
message multimédia,
puis :
M
>
LIRE
Mémoriser
(+).
Messagerie instantanée
FonctionDescription
Connexion
Recherche des
autres
utilisateurs en
ligne
Connexion à la
messagerie instantanée :
M
>MI >
Connexion
Après la connexion :
Sélectionnez
Liste de contacts
liste des autres utilisateurs.
pour voir la
Fonctions du téléphone
75
Page 78
FonctionDescription
Début de la
conversation
Ouverture
d’une
conversation
active
Fin de la
conversation
Déconnexion
Bavardage
Fonctions du téléphone
Initiation de la
conversation :
Dans la
mettez un nom en surbrillance
dans
ENVOI MI
Ouverture d’une
conversation en cours :
Dans votre
mettez un nom en surbrillance
dans
VOIR
À partir du visuel de
conversation :
M
Déconnexion de la
messagerie instantanée :
Sélectionnez
dans le
Listedecontacts
Contacts en ligne
(+).
Listedecontacts
Conversations
(+).
>
Finir conversation
Menu MI en ligne
,
, appuyez sur
,
et appuyez sur
Déconnexion
.
76
FonctionDescription
Commencer le
bavardage
Ouverture d’une nouvelle
session de bavardage :
M
>
Outils bureau
>
Bavardage
M
>
Nouveau bavardage
Page 79
FonctionDescription
Recevoir une
demande de
bavardage
Mettre fin au
bavardage
Lorsque vous recevez
une demande de
bavardage :
Appuyez sur
IGNORER
(-).
Pendant une session de
bavardage :
M
>
Terminer bavardage
Annuaire
FonctionDescription
Création d’une
entrée
Création de
listes de
diffusion
Composition
d’un numéro
Création d’une nouvelle entrée
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Numéro de téléphone
ou
Adresse courriel
Création de listes de diffusion
sous une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Nouveau >Liste de diffusion
Composition d’un numéro de
l’annuaire :
M
>
Annuaire
surbrillance l’entrée d’annuaire,
puis appuyez sur
acheminer un appel
ACCEPTE
(+) ou
, mettez en
N
pour y
Fonctions du téléphone
77
Page 80
Fonctions du téléphone
FonctionDescription
Numéro de
composition
vocale
Réglage de
l’identification
par sonnerie
pour une
entrée
Réglage de
l’identification
par photo
d’une entrée
Composition d’un numéro de
l’annuaire par la voix :
>
Outils bureau >Services de composition
>
Compo vocale
Lorsque le téléphone vous le
demande, dites le nom de l’entrée
(en deux secondes).
Attribution d’une sonnerie
distincte à une entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >ID sonnerie
la sonnerie
Nota :
L’ o p t i o n
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Attribution d’une photo qui
s’affiche lorsque vous recevez un
appel provenant d’un numéro de
l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Image
Nota :
L’ o p t i o n
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
> entrée
ID sonnerie
> entrée
> photo
Image
n’est pas
> nom de
n’est pas
78
Page 81
FonctionDescription
Réglage de la
catégorie de
l’entrée
Réglage de
l’affichage de
la catégorie
Tri de
l’annuaire
Réglage du
numéro
principal
Réglage de la catégorie d’une
entrée d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Modifier >Catégorie
la catégorie
Nota :
L’option
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Réglage de l’affichage de la
catégorie de l’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Catégories
catégorie
Réglage de l’ordre des entrées
d’annuaire :
M
>
Annuaire
M
>
Configurer >Trier par
de tri
Réglage du numéro principal
d’une entrée contenant plusieurs
numéros :
M
>
Annuaire
jusqu’à l’entrée, puis appuyez sur
M
>
Régl. primaire
téléphone
> entrée
>nomde
Catégorie
n’est pas
> affichage de la
>ordre
, faites défiler
> numéro de
Fonctions du téléphone
79
Page 82
FonctionDescription
Compo 1
touche
Réglage de la composition une
touche pour utilisation avec
l’annuaire du téléphone ou celui
de la carte SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Compo 1 touche
Fonctions de personnalisation
FonctionDescription
Fonctions du téléphone
Mode de
sonnerie
Identification
par sonnerie
Volume de la
sonnerie
Pour modifier l’avertissement pour
un événement :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode > nom de
l’événement
Activation des avertissements par
sonneries distinctes attribuées
aux entrées d’annuaire :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Réglage du volume de la
sonnerie :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Raccourci :
la gauche ou la droite à l’écran
d’accueil.
IDs sonnerie
Volume sonnerie
Appuyez sur S vers
80
Page 83
FonctionDescription
Volum e du
clavier
Affichage de
l’horloge
Affichage du
menu
Menu principal
Changement
des étiquettes
de touche
programmable
Réglage du volume des touches
du clavier :
M
>
Réglages >Modes de sonnerie
>
Détails
mode >
Affichage d’une horloge
analogique ou de l’heure en mode
numérique à l’écran d’accueil :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Écran d’accueil >Horloge
Affichage du menu principal sous
forme d’icônes graphiques ou de
texte :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Voir
Réorganisation du menu principal
du téléphone :
M
>
Réglages >Personnaliser
>
Menu principal >Retrier
Changez les étiquettes de
touches programmables à l’écran
d’accueil
M
>
Réglages>Personnaliser
>
Écran d’accueil >Touches Début
Touche volume
Fonctions du téléphone
81
Page 84
FonctionDescription
Raccourcis
Création d’un raccourci vers un
élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément
de menu, puis tenez la touche
M
enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M
>
du raccourci
Fonctions de menu
FonctionDescription
Langue
Réglage
standard
Fonctions du téléphone
Réglage de la langue des menus :
M
>
Réinitialisation de toutes les
options, à l’exception du code de
verrouillage, du code de sécurité
et du compteur total :
M
>
>
Réglage standard
Outils bureau>Raccourci
Réglages >Config. initiale >Langue
Réglages >Config. initiale
>nom
82
Page 85
FonctionDescription
Annuler
réglages
Réinitialisation de toutes les
options à l’exception du code de
verrouillage, du code de sécurité
et du compteur total; suppression
de tous les réglages et entrées de
l’utilisateur sauf l’information
sauvegardée sur la carte SIM :
M
>
Réglages >Config. initiale
>
Annuler réglages
Fonctions de composition
FonctionDescription
Composition
restreinte
Lorsque vous activez la
fonction de composition
restreinte, vous ne
pouvez composer que
les numéros sauvegardés dans la
liste de composition restreinte.
Activation et désactivation de la
composition restreinte
M
>
Réglages >Sécurité
>
Compo restreinte
Utilisation de la liste de
composition restreinte :
M
>
Outils bureau
>
Services de composition
>
Compo restreinte
Fonctions du téléphone
83
Page 86
FonctionDescription
Composition
de services
Composition
rapide
Fonctions du téléphone
Composition du numéro
de téléphone d’un
service :
M
>
Il est possible que votre
fournisseur de services
programme un ou
plusieurs numéros de
composition rapide dans le
téléphone, comme le numéro du
service à la clientèle.
Composition de numéros de
téléphone préprogrammés :
M
>
>
>
Outils bureau
Services de composition >Compo service
>
Outils bureau
Services de composition
Composition rapide
84
Page 87
FonctionDescription
Tonalités
DTMF
Activation des tonalités DTMF :
M
>
Réglages >Config. initiale >DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Appuyez sur les touches
numériques.
Envoi de numéros sauvegardés
sous forme de tonalités DTMF en
cours d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro
de l’annuaire ou de la liste des
derniers appels, puis appuyez sur
M
>
Envoyer tonalités
.
Gestion des appels
La durée de connexion au réseau constitue la durée
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel
prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur
comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur
réglable peut différer du temps que vous facture
votre fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir
des renseignements sur la facturation,
communiquez avec votre fournisseur de services.
O
. Cette durée
Fonctions du téléphone
85
Page 88
FonctionDescription
Durée des
appels
Compteur
durant appel
Coût appel
Visualisation des
compteurs d’appels :
M
>
Derniers appels
>
Durée des appels
Affichage de la durée ou
du coût de l’appel en
cours :
M
>
Réglages >Config. en appel
>
Compteur durant appel
Afficher les
renseignements sur le
coût des appels :
M
>
Config. en appel >Coût appel
Fonctions mains libres
Nota :
L’utilisation d’appareils cellulaires et de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines
régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
86
Fonctions du téléphone
FonctionDescription
Réponse
automatique
(trousse
véhiculaire ou
casque)
Réponse automatique
aux appels lorsque le
téléphone est connecté
à une trousse
véhiculaire ou à un casque :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
Casque >Réponse auto
ou
Page 89
FonctionDescription
Composition
vocale
(casque)
Mains libres
automatique
(trousse
véhiculaire)
Délai de mise
hors tension
(trousse
véhiculaire)
Temps de
chargement
(trousse
véhiculaire)
Activation de la
composition vocale
avec la touche d’envoi/
de fin :
M
>
Réglages >Casque >Compo vocale
Renvoi automatique
des appels à la trousse
véhiculaire lorsqu’elle
est connectée :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Mains libres auto
Réglage du téléphone
pour qu’il reste sous
tension pendant une
durée déterminée
après l’arrêt du véhicule :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Délai hors tension
Réglage du téléphone
pour qu’il soit chargé
pendant une durée
déterminée après l’arrêt
du véhicule :
M
>
Réglages >Réglages véhicule
>
Temps chargeur
Fonctions du téléphone
87
Page 90
Appel fax et appel de données
FonctionDescription
Envoi de
données ou de
télécopies
Réception de
données ou de
télécopies
Voix puis fax
Connectez le téléphone
au dispositif, puis
acheminez l’appel à
partir de l’application du
dispositif.
Connectez le téléphone
à l’appareil, puis
répondez à l’appel à
l’aide de l’application de
l’appareil.
Connectez le téléphone
à l’appareil, entrez le
numéro, appuyez sur
M
>
Voix puis fax
appuyez sur
l’appel.
, puis
N
pour acheminer
Fonctions réseau
88
Fonctions du téléphone
FonctionDescription
Configuration
réseau
Affichage de l’information
réseau et configuration :
M
>
Réglages >Réseau
Page 91
Fonctions de l’agenda
personnel
FonctionDescription
Création d’un
nouvel
événement au
calendrier
Affichage ou
modification
d’un
événement au
calendrier
Rappel
d’événement
Réglage de
l’alarme
Création d’un nouvel événement
de calendrier :
M
>
Outils bureau >Calendrier
mettez le jour en surbrillance,
appuyez sur la touche de
sélection centrale, puis sur
>
Nouveau
Affichage ou modification des
détails d’un événement :
M
>
Outils bureau >Calendrier
mettez le jour en surbrillance,
appuyez sur la touche de
sélection centrale, puis sur
VOIR
(+)
Affichage du rappel d’événement :
VOIR
(+)
Fermeture du rappel
d’événement :
PRÉCÉD.
(-)
Réglage d’une alarme :
M
>
Outils bureau >Réveille-matin
,
M
,
Fonctions du téléphone
89
Page 92
FonctionDescription
Désactivation
de l’alarme
Calculatrice
Conversion de
devises
Désactivation de l’alarme :
Appuyez sur
Réglage d’un délai de 8 minutes :
Appuyez sur
Calcul de nombres :
M
>
Conversion de devises :
M
>
M
>
Entrez le taux de change,
appuyez sur
montant, puis sélectionnez
bas de l’écran.
DÉSACT.
(-) ou O.
VEILLE
(+).
Outils bureau >Calculatrice
Outils bureau >Calculatrice
Taux change
OK
(+), entrez le
Sécurité
Gestion des certificats de sécurité
$
au
Utilisez la fonction
désactiver les certificats de sécurité sauvegardés dans le
Fonctions du téléphone
téléphone. Les certificats servent à vérifier l’identité et la
sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des
fichiers ou partagez de l’information.
Accédez à la fonction
90
Gestion certificats
M
pour activer ou
>
Réglages >Sécurité
>
Gestion certificats
Page 93
Autres fonctions de sécurité
FonctionDescription
NIP SIM
Verrouillage
des
applications
Nouvelles et divertissement
FonctionDescription
Lancement du
micronavigateur
Téléchargement
d’éléments à
partir d’une
page Web
Verrouillage ou déverrouillage de
la carte SIM :
M
>
Réglages >Sécurité >NIP SIM
Attention :
erroné trois fois d’affilée, la carte
SIM est désactivée et le
téléphone affiche
Verrouillage des applications du
téléphone :
M
>
Application verrou
Si vous entrez un NIP
SIM bloquée
>
Réglages >Sécurité
.
Ouverture d’une session
de micronavigation :
M
>
AccèsWeb
>
Navigateur
Téléchargement d’une
image, d’un son ou d’un
thème téléphonique à
partir d’une page Web :
Mettez le fichier en surbrillance,
appuyez sur
sur
MÉMORI.
SÉLECT.
(+).
(+), appuyez
Fonctions du téléphone
91
Page 94
Fonctions du téléphone
FonctionDescription
Sessions Web
Application du
thème
téléphonique
Téléchargement de
jeux ou
d’applications
(micronavigateur)
Téléchargement de
jeux ou
d’applications
(ordinateur)
Sélection ou création
d’une session Web :
M
>
AccèsWeb
>
Sessions Web
Application d’un groupe
de fichiers de sons et
d’images au téléphone :
M
>
Multimédia >Thèmes
Téléchargez un jeu ou
une application Java
l’aide du
micronavigateur :
M
>
AccèsWeb >Navigateur
en surbrillance l’application,
appuyez sur
sur
TÉLCHAR
Téléchargement d’un jeu
ou d’une application Java
à partir d’un ordinateur :
Connectez votre téléphone à votre
ordinateur, appuyez sur
>
Réglages >Config. Java
>
Chargeur app Java
SÉLECT.
(+)
MC
à
(+), appuyez
.
> thème
, mettez
M
92
Page 95
FonctionDescription
Lancement
d’un jeu ou
d’une
application
Gestion des
images
Gestion des
sons
Modification
de fichier
sonore avec
MotoMixer
Création de
tonalités de
sonnerie
Lancement d’un jeu Java
ou d’une application :
M
>
Jeux et applications
mettez en surbrillance
l’application, appuyez sur
SÉLECT.
(+)
Gestion d’images et
d’animations :
M
>
Multimédia >Images
Gestion des tonalités de sonnerie
et des sons créés ou téléchargés :
M
>
Multimédia >Sons
Modification de fichiers sonores
MIDI à utiliser avec le téléphone :
M
>
Multimédia >MotoMixer
>
[Nouveau Mix]
Création de tonalités de sonnerie
à utiliser avec le téléphone :
M
>
Multimédia >Sons
>
[Nouvelle iMélodie]
,
Fonctions du téléphone
ou nom du fichier mix
93
Page 96
Données sur le taux d’absorption
spécifique
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites
font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux
permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la
population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par
des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études
scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes
les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et
par la FCC est de 1,6 W/kg.
l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par
la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du
téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le
SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du
téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur
maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à
divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance
minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous
êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada
et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
94
1
Les tests relatifs au SAR sont menés à
Page 97
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et
certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués
dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur
le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition
d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour
ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,39 W/kg, et lorsque porté
sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est
0,39 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé
lorsque porté sur soi) est de 0,74 W/kg. (Les mesures pour le port
corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des
accessoires disponibles et de la réglementation).
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone
et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute
modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins,
tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1.
Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir
une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2.
Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole
de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de
mesurage.
2
95
Page 98
Index
A
accessoire offert en option,
définition 13
accessoires 13
acheminement d’un appel