¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le
felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V180 GSM.
www.motorola.com
Motorola y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Java y todas
las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. Los demás nombres de productos y nombres de
servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Advertencia le gal s obr e l os de re ch os de a utor del s oftwa r e
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener
software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de
semiconduct ore s u ot ro tip o de ma teri ale s, pr oteg ido por derec hos de
autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a
Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de d i s tribución o re p r od uc ci ó n de l m i sm o. En virtud de lo
cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido
en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido,
reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo
establecid o por l ey . Ad emás, l a compr a de pr oductos Motoro la no de be
considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o
de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de
Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia
de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma
implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se
pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad
para que ref leje n l as m odifi ca cion es de l as f unci one s de l pr oduc to. Si n
embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no
refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo
saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los
manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http:/
/www.motorola.com.
Bienvenido - 1
2 - Bienvenido
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y
EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO
MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la
información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso
publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se
comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus
llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil
transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los
requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición
de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la
exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las
recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares
relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio
autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN
USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de
antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación
de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, util ice su tel éfono móvil , igual que
utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a
energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa
una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un
soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola
para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de
accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una
exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos
en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal apr obado o
suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en
posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la
antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del
cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfon o móvil , con o sin
un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero
sin limitarlo a baterías y antenas, puede pr ovocar una exposición a
energía de RF por encima de los límites establecidos en las
orientaciones. Para conocer nuestros accesorios auto rizados visite
nuestra página web www.motorola.com.
6 - Información General y de Seguridad
Interferencia y compati bilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad
de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil
puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las
instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a
energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil
cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá
realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de
conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes
precauciones:
• SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de
15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono móvil esté conectado.
• No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
• Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos
aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia,
consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de di spositivos mé dicos personal es, consulte con
el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje
apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles
durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
• Preste total atención a la conducción y a la carretera
• Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
• Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se
infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono
móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el
teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves
lesiones a los ocupantes del vehículo.
8 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 9
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la
atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono
móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas
designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en
las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o
incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente
mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,
como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias
químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas
finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que
apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que
presentan peligro de explosión por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación de explosivos, apague el comunic ador personal al estar
cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de
explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos
electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones
corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor
(por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los
terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular
baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de
mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice
únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
10 - Información General y de Seguridad
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes
símbolos, que significan lo siguiente.
SímboloDefinición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a
la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de
ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataqu es epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces
parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor,
consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o
activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces
parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o
opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles.
Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si
le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones,
movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Información General y de Seguridad - 11
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales
síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
• No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
• Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede
experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos,
hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del
túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de
volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
•los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número
de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la
directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número
de Aprobación de producto dela etiqueta de su producto en la
barra de "Búsqueda" del sitio Web.
Número de
Aprobación
de Producto
12 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 13
Introducción
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una
función dependiente de la suscripción, todas ellas
opcionales y que pueden no ser ofrecidas por todos los
operadores en todas las zonas geográficas. Para más
información, póngase en contacto con su operador.
Colocación de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de Identidad
del Abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del
servicio y la memoria de agenda/mensajes.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la
tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un
accesorio Motorola Original™.
14 - Introducción
• Las baterías nuevas o las baterías que hayan sido
almacenadas durante largos periodos de tiempo pueden
necesitar un tiempo de carga más prolongado.
• Durante la carga mantenga la batería a temperatura
ambiente.
• No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de
su vehículo.
• Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
• Las baterías se desgastan gradualmente y necesitan tiempos
de carga más prolongados. Es un proceso normal. Si recarga
la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de
conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el
momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables que alimentan este teléfono
deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea
a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para
obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a
su administración local.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar.
1 2
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre
ellos la configuración del ser vicio móv il, la intensidad de la señal , la
temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones y/o
configuraciones que seleccione y utilice, los accesorios
conectados al conector de accesorios del teléfono, y su voz, datos
y otros parámetros de uso de aplicaciones.
Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que
objetos metálicos entren en contacto o provoquen cor tocircuitos en
los terminales de la batería.
Para prolongar la duración de la batería:
• Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La
garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la
utilización de baterías y cargadores no homologados por
Motorola.
Introducción - 15
Colocación de la batería
Nota: Saque la batería del envoltorio protector de plástico en caso
necesario.
El teléfono ha sido diseñado de forma que sólo sea
compatible con baterías y accesorios Motorola Original®.
Se recomienda conservar la batería en su envoltorio hasta
el momento de su utilización.
1 2
16 - Introducción
3
Introducción - 17
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder
utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor
rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción
1 Conecte el cargador de viaje en la
parte inferior del teléfono.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
de viaje.
Sugerencia: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto
no dañará la batería.
Carga Completa, retire el cargador
Cambiar el cover del teléfono
Utilice siempre covers Motorola Original’. La garantía del
teléfono no cubre los daños provocados por la utilización
de accesorios no homologados por Motorola.
Su teléfono tiene un cover extraíble que puede sustituir para
cambiar su apariencia.
Acción
1 Con la uña, levante la parte
superior del cover y sáquelo del
teléfono.
2 Inserte la parte inferior del
nuevo cover en la base del
teléfono y presione los
laterales con los pulgares
hasta que encaje en el
teléfono.
18 - Introducción
Encendido del teléfono
Acción
1 Mantenga pulsada
O durante 2
segundos para
encender el teléfono.
2 Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y
pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear la tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo 3 veces
seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará
SIM Bloqueada.
3 Si es necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4
dígitos y pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear el teléfono.
Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir y
bajar el volumen para:
• aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
• aumentar o disminuir el
volumen del timbre
cuando se visualiza la pantalla principal
Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el
volumen más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el
volumen y se activará la alerta por vibración. V uelva a pulsarla
para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el
Introducción - 19
volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por
vibración y, después, a la alerta por timbre.
• desactivar la alerta de llamada entrante poniendo el volumen
del timbre en
Silencioso
Realizar una llamada
Pulse Para
1 las teclas del
teclado
2 Nrealizar la llamada
3 Ofinalizar la llamada y "colgar" el teléfono
marcar el número de teléfono
cuando haya acabado
Responder una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y
vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para
1 N o
RESPOND (-)
2 Ofinalizar la llamada y "colgar" el teléfono
responder a la llamada
cuando haya acabado
Consulta de su número de teléfono
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse
M#.
Durante una llamada, pulse M >
Mis Números.
20 - Introducción
Introducción - 21
Funciones destacadas
¡Puede hacer mucho más con su teléfono aparte de recibir y
realizar llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones
destacadas de su teléfono.
Conexión USB
Su teléfono incorpora un puerto
USB que le permite conectarse fácil
y rápidamente a un PC para enviar
datos y fax (consulte la página 82).
Nota: Los cables de datos USB y el
software correspondiente se
venden aparte.
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene una o más páginas con texto y con
objetos multimedia (como fotos, imágenes, animaciones,
sonidos, notas de voz y/o vídeos). Puede enviar un
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfono móvil y
a direcciones de correo electrónico.
Vaya a la función M >
Nota: Dependiendo de su operador, puede que su teléfono
muestre la opción indicada arriba como
Mensaje MMS
.
Mensajes > Nuevo
>
Mensaje MMS
Imagen en lugar de Nuevo
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el texto de la página
Sugerencia: Puede pulsar M
para abrir el
INTROD (+) para insertar una Imagen,
Nota de Voz, Sonido, Sonido de fondo, Intro
página nueva
ACEPTAR (+)guardar el mensaje
2
3 Sir a la opción
Menú MMS y seleccionar
, Nota o Info Contacto.
Enviar a:
• Seleccione [Introducir Nº] para
introducir uno o más números
de teléfono y/o direcciones de
correo electrónico.
• Seleccione
[Nueva Entrada] para
introducir un número/dirección
y añadirlo en la agenda.
• O seleccione una entrada de la
agenda ya existente.
SELEC (+)seleccionar [Introducir Nº] o [Nueva
4
Entrada]
e introducir un número/
dirección. Pulse
ACEPTAR (+) cuando
haya acabado.
o
AÑADIR (+)añadir una entrada de la agenda a la
lista de destinatarios. Pulse
ACEPTAR (+) cuando haya acabado.
5 Sir a
Asunto
22 - Funciones destacadas
Pulse Para
7 las teclas del teclado escribir el asunto
ACEPTAR (+)guardar el asunto
8
CAMBIAR (-)seleccionar Archivos
9
10 Sir a Ima gen o Sonidos
11 SELEC (+)seleccionar el tipo de archivo
12 Sresaltar el archivo que necesite
SELEC (+)adjuntar el archivo
13
ATRAS (-)volver al editor de mensajes
14
15 Sir a
Acuse de Recibo
16 CAMBIAR (-)seleccionar Acuse de Recibo
17 AÑADIR (+) o
ELIMIN (+)
ACEPTAR (-)volver al editor de mensajes
18
ENVIAR (+)
19
activar/desactivar el acuse de recibo
enviar el mensaje
o
Menviar el mensaje, visualizar los
detalles del mensaje, guardar el
mensaje en la carpeta de borradores
o cancelar el mensaje
6 CAMBIAR (-)seleccionar Asunto
Funciones destacadas - 23
Recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje MMS, el teléfono muestra el
indicador
emite una alerta.
Pulse Para
LEER (+)abrir el mensaje
Los mensajes MMS que recibe pueden contener diferentes objetos
multimedia:
• Las imágenes y animaciones se muestran a medida que lee el
mensaje.
• Se inicia la reproducción de un archivo de sonido cuando se
visualiza su página.
• Los archivos adjuntos se añaden al final del mensaje. Para
abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o nombre del
archivo y pulse
(+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (objeto tipo entrada de
agenda o calendario, o tipo de archivo desconocido).
r
(mensaje en espera) y la notificación Nuevo y
VER (+) (tipo de archivo de imagen), REPROD
24 - Funciones destacadas
Funciones destacadas - 25
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla principal es la que aparece cuando no está realizando
una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número de teléfono.
Su teléfono puede mostrar un reloj digital o analógico en la pantalla
principal (consulte la página 76).
Pueden visualizarse los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de cobertura
Las barras verticales indican el nivel de cobertura. No puede
efectuar o recibir llamadas cuando aparece el indicador 0 (sin
señal) o el indicador 0> (sin transmisión).
Nota: Su pantalla principal puede ser diferente de la pantalla que
aparece arriba, dependiendo de su operador.
El indicador H (menú) le avisa de que puede pulsar la tecla de
menú (M) para entrar en el menú principal.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones
actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función
izquierda (-) o derecha (+) para ejecutar la función indicada por
las mismas.
26 - Aprender a utilizar el teléfono
3. Indicador de transmisión de datos
Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los
indicadores pueden incluir:
4
= transferencia de paquetes
de datos segura
3
= conexión de aplicación
segura
2
= llamada CSD (Circuit
Switch Data, Datos de
Conmutación de Circuitos)
segura
4. Indicador de itinerancia
Indica que el teléfono está buscando o utilizando otro
sistema de red distinto al suyo. Los indicadores pueden
incluir:
8
= local 2.5 G
:
= local 2G
7
= transferencia de paquetes
de datos no segura
6
= conexión de aplicación no
segura
5
= llamada CSD no segura
9
= itinerancia 2.5G
;
= itinerancia 2G
2. Indicador GPRS
Indica que el teléfono está utilizando una conexión a red
de alta velocidad GPRS (General Packet Radio Service).
GPRS permite velocidades superiores de transferencia
de datos. Los indicadores pueden incluir:
Å = contexto GPRS PDP
activo
6. Indicador de presencia de mensajería
Indica cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa.
Los indicadores pueden incluir:
P
= IM activo
_
= ocupado
J
= disponible para llamadas
telefónicas
Nota: Puede que la función de mensajería instantánea de su
teléfono tenga un nombre distinto y muestre otros iconos,
dependiendo de su operador.
Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer el
indicador
7. Indicador de mensaje
`
(Java midlet) en esta ubicación.
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los
indicadores pueden incluir:
Ç = paquetes de datos GPRS
disponibles
Aprender a utilizar el teléfono - 27
I
= disponible para IM
Q
= invisible a IM
X
= desconectado
5. Indicador de línea activa
Muestra
@
Otros indicadores pueden incluir:
A
= línea 1 activa, desvío de
llamadas activo
E
= alarma activada
28 - Aprender a utilizar el teléfono
o B para indicar la línea telefónica activa.
C
= línea 2 activa, desvío de
llamadas activo
r
= mensaje de texto
d
= mensaje IM
s
= mensaje de texto y de
buzón de voz
Cuando introduce un mensaje, un número en esta ubicación indica
el número de caracteres restantes en l a pá gina actual (mens aje de
texto) o el tamaño del mensaje (mensaje multimedia).
t
= mensaje de buzón de
voz
a
= sesión de chat activa
Aprender a utilizar el teléfono - 29
8. Indicador de localización
El teléfono puede enviar información a la red sobre la
localización durante una llamada de emergencia. Los
indicadores muestran cuándo el teléfono está enviando
información sobre la localización:
Ö
= localización activa
Ñ
= localización desactivada
9. Indicador de tipo de timbre
Muestra la configuración del tipo de timbre.
y
= timbre alto
|
= vibración
z
= timbre bajo
= vibración y timbre
= silenciosa
10. Indicador del nivel de la batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería.
Recargue la batería cuando se visualice
Batería Baja y suene la
alerta de la batería.
Utilización de la tecla de navegación
Utilice la tecla de navegación
(S) para desplazarse hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha a través del sistema
de menús, seleccionar
elementos del menú, cambiar
configuraciones de las
funciones y jugar. Pulse el
botón central de selección para
seleccionar un elemento
resaltado del menú.
Utilización de los menús
En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú princip al.
30 - Aprender a utilizar el teléfono
Pulse S para ir y seleccionar un icono de función del menú
principal. Los siguientes iconos repr ese ntan funcione s que pue den
aparecer en el menú principal, dependiendo de su operador y de
las opciones de su suscripción de servicio.