¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le
felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V180 GSM.
www.motorola.com
Motorola y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Java y todas
las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países. Los demás nombres de productos y nombres de
servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Advertencia le gal s obr e l os de re ch os de a utor del s oftwa r e
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener
software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de
semiconduct ore s u ot ro tip o de ma teri ale s, pr oteg ido por derec hos de
autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a
Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos de d i s tribución o re p r od uc ci ó n de l m i sm o. En virtud de lo
cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido
en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido,
reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo
establecid o por l ey . Ad emás, l a compr a de pr oductos Motoro la no de be
considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o
de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de
Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia
de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma
implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se
pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad
para que ref leje n l as m odifi ca cion es de l as f unci one s de l pr oduc to. Si n
embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no
refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo
saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los
manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http:/
/www.motorola.com.
Bienvenido - 1
2 - Bienvenido
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y
EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO
MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la
información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso
publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se
comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus
llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil
transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los
requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición
de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la
exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las
recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares
relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio
autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN
USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de
antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación
de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, util ice su tel éfono móvil , igual que
utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a
energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa
una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un
soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola
para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de
accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una
exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos
en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal apr obado o
suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en
posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la
antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del
cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfon o móvil , con o sin
un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero
sin limitarlo a baterías y antenas, puede pr ovocar una exposición a
energía de RF por encima de los límites establecidos en las
orientaciones. Para conocer nuestros accesorios auto rizados visite
nuestra página web www.motorola.com.
6 - Información General y de Seguridad
Interferencia y compati bilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad
de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil
puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las
instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a
energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil
cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá
realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de
conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes
precauciones:
• SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de
15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el
teléfono móvil esté conectado.
• No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
• Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos
aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia,
consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de di spositivos mé dicos personal es, consulte con
el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje
apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles
durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
• Preste total atención a la conducción y a la carretera
• Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
• Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se
infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono
móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el
teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves
lesiones a los ocupantes del vehículo.
8 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 9
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la
atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono
móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas
designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en
las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o
incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente
mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,
como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias
químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas
finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que
apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que
presentan peligro de explosión por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación de explosivos, apague el comunic ador personal al estar
cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de
explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos
electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones
corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor
(por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los
terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular
baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de
mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice
únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
10 - Información General y de Seguridad
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes
símbolos, que significan lo siguiente.
SímboloDefinición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a
la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de
ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataqu es epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces
parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor,
consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o
activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces
parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o
opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles.
Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si
le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones,
movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Información General y de Seguridad - 11
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales
síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
• No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
• Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede
experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos,
hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del
túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de
volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
•los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número
de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la
directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número
de Aprobación de producto dela etiqueta de su producto en la
barra de "Búsqueda" del sitio Web.
Número de
Aprobación
de Producto
12 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 13
Introducción
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una
función dependiente de la suscripción, todas ellas
opcionales y que pueden no ser ofrecidas por todos los
operadores en todas las zonas geográficas. Para más
información, póngase en contacto con su operador.
Colocación de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de Identidad
del Abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del
servicio y la memoria de agenda/mensajes.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la
tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un
accesorio Motorola Original™.
14 - Introducción
• Las baterías nuevas o las baterías que hayan sido
almacenadas durante largos periodos de tiempo pueden
necesitar un tiempo de carga más prolongado.
• Durante la carga mantenga la batería a temperatura
ambiente.
• No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de
su vehículo.
• Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
• Las baterías se desgastan gradualmente y necesitan tiempos
de carga más prolongados. Es un proceso normal. Si recarga
la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de
conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el
momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables que alimentan este teléfono
deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea
a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para
obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a
su administración local.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar.
1 2
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre
ellos la configuración del ser vicio móv il, la intensidad de la señal , la
temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones y/o
configuraciones que seleccione y utilice, los accesorios
conectados al conector de accesorios del teléfono, y su voz, datos
y otros parámetros de uso de aplicaciones.
Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que
objetos metálicos entren en contacto o provoquen cor tocircuitos en
los terminales de la batería.
Para prolongar la duración de la batería:
• Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La
garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la
utilización de baterías y cargadores no homologados por
Motorola.
Introducción - 15
Colocación de la batería
Nota: Saque la batería del envoltorio protector de plástico en caso
necesario.
El teléfono ha sido diseñado de forma que sólo sea
compatible con baterías y accesorios Motorola Original®.
Se recomienda conservar la batería en su envoltorio hasta
el momento de su utilización.
1 2
16 - Introducción
3
Introducción - 17
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder
utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor
rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción
1 Conecte el cargador de viaje en la
parte inferior del teléfono.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
de viaje.
Sugerencia: Puede dejar el cargador de viaje conectado al
teléfono con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto
no dañará la batería.
Carga Completa, retire el cargador
Cambiar el cover del teléfono
Utilice siempre covers Motorola Original’. La garantía del
teléfono no cubre los daños provocados por la utilización
de accesorios no homologados por Motorola.
Su teléfono tiene un cover extraíble que puede sustituir para
cambiar su apariencia.
Acción
1 Con la uña, levante la parte
superior del cover y sáquelo del
teléfono.
2 Inserte la parte inferior del
nuevo cover en la base del
teléfono y presione los
laterales con los pulgares
hasta que encaje en el
teléfono.
18 - Introducción
Encendido del teléfono
Acción
1 Mantenga pulsada
O durante 2
segundos para
encender el teléfono.
2 Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y
pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear la tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo 3 veces
seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará
SIM Bloqueada.
3 Si es necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4
dígitos y pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear el teléfono.
Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir y
bajar el volumen para:
• aumentar o disminuir el
volumen del auricular
durante una llamada
• aumentar o disminuir el
volumen del timbre
cuando se visualiza la pantalla principal
Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el
volumen más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el
volumen y se activará la alerta por vibración. V uelva a pulsarla
para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el
Introducción - 19
volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por
vibración y, después, a la alerta por timbre.
• desactivar la alerta de llamada entrante poniendo el volumen
del timbre en
Silencioso
Realizar una llamada
Pulse Para
1 las teclas del
teclado
2 Nrealizar la llamada
3 Ofinalizar la llamada y "colgar" el teléfono
marcar el número de teléfono
cuando haya acabado
Responder una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y
vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para
1 N o
RESPOND (-)
2 Ofinalizar la llamada y "colgar" el teléfono
responder a la llamada
cuando haya acabado
Consulta de su número de teléfono
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse
M#.
Durante una llamada, pulse M >
Mis Números.
20 - Introducción
Introducción - 21
Funciones destacadas
¡Puede hacer mucho más con su teléfono aparte de recibir y
realizar llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones
destacadas de su teléfono.
Conexión USB
Su teléfono incorpora un puerto
USB que le permite conectarse fácil
y rápidamente a un PC para enviar
datos y fax (consulte la página 82).
Nota: Los cables de datos USB y el
software correspondiente se
venden aparte.
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene una o más páginas con texto y con
objetos multimedia (como fotos, imágenes, animaciones,
sonidos, notas de voz y/o vídeos). Puede enviar un
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfono móvil y
a direcciones de correo electrónico.
Vaya a la función M >
Nota: Dependiendo de su operador, puede que su teléfono
muestre la opción indicada arriba como
Mensaje MMS
.
Mensajes > Nuevo
>
Mensaje MMS
Imagen en lugar de Nuevo
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el texto de la página
Sugerencia: Puede pulsar M
para abrir el
INTROD (+) para insertar una Imagen,
Nota de Voz, Sonido, Sonido de fondo, Intro
página nueva
ACEPTAR (+)guardar el mensaje
2
3 Sir a la opción
Menú MMS y seleccionar
, Nota o Info Contacto.
Enviar a:
• Seleccione [Introducir Nº] para
introducir uno o más números
de teléfono y/o direcciones de
correo electrónico.
• Seleccione
[Nueva Entrada] para
introducir un número/dirección
y añadirlo en la agenda.
• O seleccione una entrada de la
agenda ya existente.
SELEC (+)seleccionar [Introducir Nº] o [Nueva
4
Entrada]
e introducir un número/
dirección. Pulse
ACEPTAR (+) cuando
haya acabado.
o
AÑADIR (+)añadir una entrada de la agenda a la
lista de destinatarios. Pulse
ACEPTAR (+) cuando haya acabado.
5 Sir a
Asunto
22 - Funciones destacadas
Pulse Para
7 las teclas del teclado escribir el asunto
ACEPTAR (+)guardar el asunto
8
CAMBIAR (-)seleccionar Archivos
9
10 Sir a Ima gen o Sonidos
11 SELEC (+)seleccionar el tipo de archivo
12 Sresaltar el archivo que necesite
SELEC (+)adjuntar el archivo
13
ATRAS (-)volver al editor de mensajes
14
15 Sir a
Acuse de Recibo
16 CAMBIAR (-)seleccionar Acuse de Recibo
17 AÑADIR (+) o
ELIMIN (+)
ACEPTAR (-)volver al editor de mensajes
18
ENVIAR (+)
19
activar/desactivar el acuse de recibo
enviar el mensaje
o
Menviar el mensaje, visualizar los
detalles del mensaje, guardar el
mensaje en la carpeta de borradores
o cancelar el mensaje
6 CAMBIAR (-)seleccionar Asunto
Funciones destacadas - 23
Recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje MMS, el teléfono muestra el
indicador
emite una alerta.
Pulse Para
LEER (+)abrir el mensaje
Los mensajes MMS que recibe pueden contener diferentes objetos
multimedia:
• Las imágenes y animaciones se muestran a medida que lee el
mensaje.
• Se inicia la reproducción de un archivo de sonido cuando se
visualiza su página.
• Los archivos adjuntos se añaden al final del mensaje. Para
abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o nombre del
archivo y pulse
(+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (objeto tipo entrada de
agenda o calendario, o tipo de archivo desconocido).
r
(mensaje en espera) y la notificación Nuevo y
VER (+) (tipo de archivo de imagen), REPROD
24 - Funciones destacadas
Funciones destacadas - 25
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla principal es la que aparece cuando no está realizando
una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla
principal para marcar un número de teléfono.
Su teléfono puede mostrar un reloj digital o analógico en la pantalla
principal (consulte la página 76).
Pueden visualizarse los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de cobertura
Las barras verticales indican el nivel de cobertura. No puede
efectuar o recibir llamadas cuando aparece el indicador 0 (sin
señal) o el indicador 0> (sin transmisión).
Nota: Su pantalla principal puede ser diferente de la pantalla que
aparece arriba, dependiendo de su operador.
El indicador H (menú) le avisa de que puede pulsar la tecla de
menú (M) para entrar en el menú principal.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones
actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función
izquierda (-) o derecha (+) para ejecutar la función indicada por
las mismas.
26 - Aprender a utilizar el teléfono
3. Indicador de transmisión de datos
Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los
indicadores pueden incluir:
4
= transferencia de paquetes
de datos segura
3
= conexión de aplicación
segura
2
= llamada CSD (Circuit
Switch Data, Datos de
Conmutación de Circuitos)
segura
4. Indicador de itinerancia
Indica que el teléfono está buscando o utilizando otro
sistema de red distinto al suyo. Los indicadores pueden
incluir:
8
= local 2.5 G
:
= local 2G
7
= transferencia de paquetes
de datos no segura
6
= conexión de aplicación no
segura
5
= llamada CSD no segura
9
= itinerancia 2.5G
;
= itinerancia 2G
2. Indicador GPRS
Indica que el teléfono está utilizando una conexión a red
de alta velocidad GPRS (General Packet Radio Service).
GPRS permite velocidades superiores de transferencia
de datos. Los indicadores pueden incluir:
Å = contexto GPRS PDP
activo
6. Indicador de presencia de mensajería
Indica cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa.
Los indicadores pueden incluir:
P
= IM activo
_
= ocupado
J
= disponible para llamadas
telefónicas
Nota: Puede que la función de mensajería instantánea de su
teléfono tenga un nombre distinto y muestre otros iconos,
dependiendo de su operador.
Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer el
indicador
7. Indicador de mensaje
`
(Java midlet) en esta ubicación.
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los
indicadores pueden incluir:
Ç = paquetes de datos GPRS
disponibles
Aprender a utilizar el teléfono - 27
I
= disponible para IM
Q
= invisible a IM
X
= desconectado
5. Indicador de línea activa
Muestra
@
Otros indicadores pueden incluir:
A
= línea 1 activa, desvío de
llamadas activo
E
= alarma activada
28 - Aprender a utilizar el teléfono
o B para indicar la línea telefónica activa.
C
= línea 2 activa, desvío de
llamadas activo
r
= mensaje de texto
d
= mensaje IM
s
= mensaje de texto y de
buzón de voz
Cuando introduce un mensaje, un número en esta ubicación indica
el número de caracteres restantes en l a pá gina actual (mens aje de
texto) o el tamaño del mensaje (mensaje multimedia).
t
= mensaje de buzón de
voz
a
= sesión de chat activa
Aprender a utilizar el teléfono - 29
8. Indicador de localización
El teléfono puede enviar información a la red sobre la
localización durante una llamada de emergencia. Los
indicadores muestran cuándo el teléfono está enviando
información sobre la localización:
Ö
= localización activa
Ñ
= localización desactivada
9. Indicador de tipo de timbre
Muestra la configuración del tipo de timbre.
y
= timbre alto
|
= vibración
z
= timbre bajo
= vibración y timbre
= silenciosa
10. Indicador del nivel de la batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería.
Recargue la batería cuando se visualice
Batería Baja y suene la
alerta de la batería.
Utilización de la tecla de navegación
Utilice la tecla de navegación
(S) para desplazarse hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha a través del sistema
de menús, seleccionar
elementos del menú, cambiar
configuraciones de las
funciones y jugar. Pulse el
botón central de selección para
seleccionar un elemento
resaltado del menú.
Utilización de los menús
En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú princip al.
30 - Aprender a utilizar el teléfono
Pulse S para ir y seleccionar un icono de función del menú
principal. Los siguientes iconos repr ese ntan funcione s que pue den
aparecer en el menú principal, dependiendo de su operador y de
las opciones de su suscripción de servicio.
Nota: Puede que el icono de mensajería instantánea de su
teléfono sea distinto al mostrado arriba, dependiendo de su
operador.
Seleccionar una funci ón de menú
Para seleccionar una función de menú, desde la pantalla principal:
Vaya a la función M > Ultimas Llamadas
Este ejemplo muestra que desde la pantalla principal, debe pulsar
M, ir y seleccionar
seleccionar
Llamadas Realizadas. Pulse S para desplazarse y las
s
Ultimas Llamadas en el menú principal e ir y
teclas de función derecha/izquierda para seleccionar las funciones
listadas en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la
pantalla.
>
Llamadas Realizadas
Aprender a utilizar el teléfono - 31
Selección de una opción de una lista
Algunas funciones requieren la selección de una opción de una
lista:
Pulse S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y
seleccionar la opción que desea.
• En una lista numerada, pulse una tecla numérica para
seleccionar la opción.
• En una lista alfabética, pulse una tecla repetidamente para
seleccionar las letras de esa tecla y seleccionar la opción de
la lista más cercana.
Cuando una opción muestra una lista de valores posibles, pulse
S hacia la izquierda o hacia la dercha para desplazarse y
seleccionar un valor.
Cuando una opción muestra una lista de valores posibles, pulse
una tecla numérica para establecer el valor.
32 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 33
Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información.
Selección de un método de escr itura de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten
escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El
método de escritura que seleccione permanecerá activo hasta que
seleccione otro método.
Pulse # en cualquier pantalla de escritura de texto para
seleccionar uno de los siguientes métodos de escritura:
El menú de mensajes le permite escribir y enviar mensajes de
texto. Un contador de caracteres le informa del número de
caracteres que todavía puede introducir en un mensaje.
34 - Aprender a utilizar el teléfono
PrincipalMétodo de escritura de texto primario (ver
abajo para configurar).
NuméricoSirve para insertar sólo números (consulte la
página 42).
SímboloSi rve para inser tar sólo s ímbolos (consulte la
página 42).
SecundarioMétodo de escritura de texto secundario (ver
abajo para configurar).
De forma alternativa, puede seleccionar un método de escri tura en
cualquier pantalla de entrada de texto pulsando M >
Escritura
.
Método
Configuración de un método de escritura de texto
Pulse M > Config Método desde cualquier pantalla de escritura de
texto. Seleccione
iTAPPermite que el teléfono prediga cada palabra
TapPermite introducir letras y números pulsando
Conf Ppal. o Conf Secund. y elija:
a medida que pulsa las teclas (consulte la
página 40).
una tecla una o más veces.
Aprender a utilizar el teléfono - 35
Tap AmpliadoPermite introducir letras, números y símbolos
pulsando una tecla una o más veces.
NoPermite ocultar la configuración secundaria
(disponible sólo para Conf Secund.).
Utilización de mayúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para alternar
entre mayúsculas y minúsculas. Los siguientes indicadores
muestran en la pantalla del teléfono el estado de las mayúsculas:
U
= minúsculas
V
= sólo la siguiente letra en
mayúsculas
T
= todas mayúsculas
Indicadores del método de escritura de texto
Cuando selecciona el método de escritura de texto Principal o
Secundario, los siguientes indicadores identifican la configuración de
la escritura de texto:
Primario Secundario Descripción
gm
hq
fl
jp
kn
io
Tap, minúsculas
Tap, sólo la siguiente letra en
mayúsculas
Tap, todas mayúsculas
iTAP, minúsculas
iTAP, sólo la siguiente letra en
mayúsculas
iTAP, todas mayúsculas
Los siguientes indicadores señalan el método de escritura Numérico
o
Símbolo:
W
= método numérico [= método de símbolos
Utilización del método Tap
Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono.
El método T ap recorre las letras y números de la tecla que pulse. El
método Tap ampliado también recorre símbolos adicionales, tal
como muestra la tabla de la página 39.
Pulse Para
1 una tecla del teclado
una o más veces
2 las teclas del teclado introducir los caracteres restantes
3
ACEPTAR (+)guardar el texto
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar entre
los distintos métodos de escritura. Si
disponibles como método de escritura Principal o Secundario, consulte
la página 35.
seleccionar una letra, número o
símbolo
Sugerencia: Pulse S hacia la
derecha para aceptar la finalización
de una palabra o * para insertar
un espacio.
Tap o Tap Ampliado no están
36 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 37
Cuando introduce el texto con el método Tap o Tap Ampliado, las
funciones de las teclas de función cambian:
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el
método Tap Ampliado.
Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que el
teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe
prog puede
que vea:
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso)
siga pulsando las teclas del teclado para escribir los caracteres
restantes.
2a b c 2 á à â ã ç æ
3d e f 3 é è ê ë
4g h i 4 í î ï
5j k l 5
6m n o 6 ñ ó ò ô õ œ
7p q r s 7
8t u v 8 ú ù û ü
9w x y z 9
0cambiar el tipo de letra a mayúsculas
*introducir un espacio (mantener pulsado para
introducir un retorno de carro)
#cambiar el método de escritura (mantener pulsado
para el método predeterminado)
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de
caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o
editor URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres habituales
de ese editor.
Reglas de introducción de texto con el método Tap
• Pulse una tecla del teclado repetidamente para desplazarse
por los caracteres.
38 - Aprender a utilizar el teléfono
• Pulse S izquierda o derecha para mover el cursor
intermitente hacia la izquierda o derecha en el mensaje de
texto.
• El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en
mayúsculas. Si es necesario, pulse S hacia abajo para
poner el carácter en minúsculas antes de que el cursor se
mueva a la posición siguiente.
• Si introduce o modifica información y no desea guardar los
cambios, pulse O para salir sin guardar.
Utilización del Método iTAP™
El software iTAP™ ofrece un método de escritura predictiva que le
permite introducir una palabra con una sola pulsación por letra.
Puede ser más rápido que el método
convierte las pulsaciones de las teclas en palabras comunes.
Por ejemplo, si pulsa 7764, aparecerá una combinación
de letras que coincida con las teclas que ha pulsado:
Tap, porque el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 39
Escribir palabras
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar entre
los distintos métodos de escritura. Un indicador muestra qué
método se encuentra activo (consulte la página 36). Si el método
iTAP no está disponible como método de escritura Principal o
Secundario, consulte la página 35.
Pulse Para
4 las teclas del teclado
(una pulsación por
letra)
5 S a la izquierda o a
la derecha
6
SELEC (+)
o
*introducir la combinación resaltada
mostrar posibles combinaciones de
letras en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que desee
bloquear una combinación resaltada
Puede utilizar las teclas del teclado
para añadir más letras al final de la
combinación.
cuando forma una palabra
Se inserta automáticamente un
espacio después de cada palabra.
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso)
siga pulsando las teclas del teclado para escribir los caracteres
restantes.
40 - Aprender a utilizar el teléfono
Si escribe una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda
para poder utilizarla. Una vez que el espacio de memoria de
palabras no reconocidas esté lleno, el teléfono borra las más
antiguas para añadir las nuevas.
Nota: Puede que el método iTAP no esté disponible para todos l os
idiomas.
Aprender a utilizar el teléfono - 41
Utilización del método numérico
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar de
método de escritura hasta que aparezca el indicador
Pulse las teclas del teclado para introducir los números que desee.
Cuando acabe, pulse # para cambiar a otro método de escritur a.
W
(numérico).
Utilización del método de símbolos
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar de
método de escritura hasta que aparezca el indicador
Pulse Para
1 las teclas del teclado
(una pulsación por
símbolo)
2 S a la izquierda o a
la derecha
SELEC (+)
3
o
*introducir la combinación resaltada
mostrar posibles combinaciones de
símbolos en la parte inferior de la
pantalla
resaltar la combinación que desee
bloquear una combinación resaltada
Puede utilizar las teclas del teclado
para añadir más símbolos al final de
la combinación.
[
(símbolo).
Tabla de símbolos
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el
método de símbolos.
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de
caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o
editor URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres habituales
de ese editor.
42 - Aprender a utilizar el teléfono
Borrar letras y palab ras
Utilice la tecla de navegación para colocar el cursor a la derecha
del texto que desea borrar y proceda de la siguiente manera:
Acción
Pulse
BORRAR (-) para borrar una letra cada vez.
Mantenga pulsada
BORRAR (-) para borrar todo el mensaje.
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, la
pantalla externa muestra la hora.
También muestra mensajes para
informarle de llamadas entrantes y
otros eventos.
Utilización del altavoz
manos libres
Cuando activa el altavoz manos libres integrado en su teléfono,
puede hablar con la otra persona sin necesidad de mantener el
teléfono junto a su oído.
Pulse
ALTAVOZ (+) para conectar y desconectar el altavoz manos
libres mientras marca un número o realiza una llamada.
Al activar el altavoz manos libres, en la pantalla principal aparece
Altavoz Conectado. El altavoz manos libres permanece activado hasta
que pulsa ALTAVOZ (+) otra vez o apaga el teléfono.
Nota: El altavoz manos libres se desactiva cuando se conecta un
kit de coche o unos auriculares al teléfono.
Aprender a utilizar el teléfono - 43
Cambio de un código PIN o contraseña
El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado es 1234 y el
código de seguridad de 6 dígitos es 000000. Su operador puede
haber modificado estos códigos antes de que reciba el teléfono.
Si el operador no ha cambiado estos códigos, recomendamos que
los cambie para evitar que otras personas puedan acceder a su
información personal. El código de desbloqueo debe ser de 4
dígitos y el código de seguridad de 6.
También puede cambiar el código PIN de la tarjeta SIM, el código
PIN2 y/o la contraseña de bloqueo de llamadas, en caso de ser
necesario.
Para cambiar un código o una contraseña:
Vaya a la función M >
Configuración > Seguridad
> Contraseñas Nuevas
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que
se bloquee automáticamente al apagarlo.
Para utilizar un teléfono bloqueado debe introducir el código de
desbloqueo. Un teléfono bloqueado también suena o vibra cuando
recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea
responder.
Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el teléfono
está bloqueado (consulte la página 59).
44 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 45
Bloqueo manual del teléfono
Vaya a la función M >
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+)bloquear el teléfono
2
Configuración > Seguridad
> Bloqueo Teléfono
> Bloquear Ahora
Desbloqueo del teléfono
El código de desbloqueo predeterminado del teléfono es 1234.
Puede que su operador haya cambiado el código de desbloqueo
por los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono.
Cuando aparezca el mensaje
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+)desbloquear el teléfono
2
Código Desbloqueo:
Configuración del bloqu eo automático del teléfono
Puede configurar el teléfono para que se bloquee al apagarlo:
Vaya a la función M >
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+)activar el bloqueo automático
2
Configuración > Seguridad
>
Bloqueo Teléfono > Bloqueo
Automático
> Activado
Si ha olvidado un código, PIN o contraseña
El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado es 1234 y el
código de seguridad de 6 dígitos predeterminado es 000000.
Puede que su operador haya cambiado el código de desbloqueo
predeterminado por los 4 últimos dígitos de su número de teléfono.
Si ha olvidado el código de desbloqueo, inténtelo con el 1234 o l os
cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si no funciona,
cuando aparezca en pantalla
Pulse Para
1 Mvisualizar la pantalla de introducción
2 las teclas del teclado introducir el código de seguridad
3
ACEPTAR (+)registrar el código de seguridad
Si ha olvidado el código de seguridad, el código PIN de la tarjeta
SIM, el código PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas,
póngase en contacto con su operador.
Código Desbloqueo:
de código de seguridad
Uso de la agenda
Esta sección explica de forma breve las operaciones básicas de la
agenda. Para más información sobre la utilización de la agenda,
consulte la página 73.
Acceso directo: Para abrir la agenda desde la pantalla principal,
pulse S hacia abajo.
46 - Aprender a utilizar el teléfono
Guardar un número de teléfono
Escriba un número de teléfono en la pantalla principal y pulse
GUARDAR (+) para crear una entrada de agenda con ese número.
Rellene los otros campos para completar la entrada.
Seleccione
trabajo) bajo el mismo Nombre.
MAS para guardar otro número (por ejemplo, número del
Grabar una etiqueta de voz
Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas
en la tarjeta SIM.
Al crear una entrada de la agenda, vaya a
GRABAR (+). Cuando esté listo, vuelva a pulsar GRABAR (+) y diga el
nombre de la entrada (en 2 segundos). Cuando sea solicitado,
pulse
GRABAR (+) y repita el nombre. Pulse ACEPTAR (-) para
guardar la etiqueta de voz.
Etiqueta de Voz y pulse
Guardar una imagen para la identificación de
llamada
Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas
en la tarjeta SIM.
Puede guardar una imagen para asociarla a una entrada de la
agenda. La imagen aparecerá cuando reciba llamadas de esa
entrada.
Al crear una entrada de la agenda, vaya a
CAMBIAR (+). Pulse S para seleccionar una imagen y pulse
SELEC (+) para guardarla y asociarla a la entrada.
Imagen y pulse
Aprender a utilizar el teléfono - 47
Marcar un número
Pulse M > Agenda > entrada. Para llamar pulse N.
Sugerencia: Para seleccionar rápidamente entradas en su
Si sus entradas están ordenadas por Nº Marc Rápida, pulse el número
de marcación rápida para seleccionar la entrada. Por ejemplo,
pulse 15 para el número de entrada 15. Si sus entradas están
ordenadas por
letra del nombre para seleccionarla. Por ejemplo, pulse 55para
ir a la primera entrada que empiece por "K".
Nombre, Etiqueta de Voz o Email, introduzca la primera
Agenda:
Marcar número por voz
Pulse M > Herramientas, pulse Servicios Marcación > Marcación Voz, y
diga el nombre de la entrada (en 2 segundos).
Sugerencia: Para crear un acceso directo a la
M > Herramientas > Servicios Marcación, vaya a Marcación Voz, y
mantenga pulsada M. El teléfono le pedirá que guarde el
acceso directo. Para utilizar un acceso directo, pulse M y el
número de la tecla del acceso directo.
Marcación Voz, pulse
Ordenar entradas de la agenda
Pulse M > Agenda, pulse M > Configurar > Ordenar por y
seleccione si desea ordenar la agenda por Nombre, Nº Marc Rápida,
Etiqueta de Voz o Email.
Cuando ordena por nombre, puede visualizar todos los números
Todo o sólo el número Principal para cada nombre. Para establec er el
número principal de un nombre, consulte la página 75.
48 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 49
Visualizar las entradas por categorías
Pulse M > Agenda, pulse M > Categorías, entonces seleccione
si desea ver todas las entradas
predefinida (
Empresa, Personal, General, Multimedia), o entradas en una
categoría que haya creado.
Para establecer la categoría para una entrada de la agenda,
consulte la página 75.
Todo, entradas en una categoría
50 - Aprender a utilizar el teléfono
Configuración del teléfono
Configuración de la fecha y la hora
Su teléfono utiliza la hora y la fecha para el Calendario. Su teléfono
puede sincronizar la hora y la fecha con la red:
Vaya a la función M >
Para establecer la hora y la fecha manualmente, ponga
Automat
en Desactivado y configure las opciones Tiempo y Fecha:
Vaya a la función M > Configuración > Config Inicial
Configuración > Config Inicial
> Tiempo y Fecha > Automat
>
Activado
Actualización
>
Tiempo y Fecha > Tiempo o Fecha
Configuración de un t i po de timbre
El teléfono suena o vibra para avisarle de que tiene una llamada
entrante o de cualquier otro evento. Este timbre o vibración se
denomina alerta.
Puede seleccionar entre cinco tipos de timbre diferentes: el
indicador de tipo de timbre de la pantalla muestra el timbre actual
(consulte la página 30).
Para configurar un tipo de timbre:
Vaya a la función M >Timbres
Pulse Para
1 Sir al tipo de timbre
SELEC (+)seleccionar el estilo de timbre
2
Configuración del teléfono - 51
Cada tipo de timbre contiene parámetros para alertas de eventos
específicas, identificación por timbre y volumen de timbre y
teclado. Para modificar estas configuraciones, pulse
M >
Configuración > Timbres > tipo Detalles.
Acceso directo: Para cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal, pulse S hacia la derecha o la izquierda.
Configuración de un fondo de pantalla
Puede configurar una imagen o animación como fondo de pantalla
en la pantalla principal del teléfono. La imagen del fondo de
pantalla aparece como un trasfondo difuminado en los textos y
pantallas de menú.
Vaya a la función M >
Pulse Para
1 Sir a
2 CAMBIAR (+)abrir el visor de imágenes
3 S arriba o abajo ir a la imagen/animación
Ir a
de pantalla.
SELEC (+)seleccionar la imagen
4
5 Sir a
6 CAMBIAR (+)cambiar el diseño de la imagen
Configuración > Personalización
>
Fondo Pantalla
Imagen
(Sin Título) para desactivar el fondo
Diseño
Pulse Para
7 Sir a
SELEC (+)confirmar la configuración
8
ATRAS (-)guardar la configuración de fondo de
9
Centrar, Mosaico, o Ajustar a pantalla
Centrar sitúa la imagen en el centro
de la pantalla.
Mosaico rellena la pantalla con
múltiples copias de la imagen.
Ajustar a pantalla altera el tamaño de la
imagen, si es necesario, para
adaptarse a la pantalla.
pantalla
Configurar una animación
Configurar una imagen o animación como protector de pantalla.
La imagen del protector de pantalla se visualiza cuando el tel éfono
está encendido pero no se detecta actividad durante un cierto
periodo de tiempo. La imagen se reduce para adaptarse a la
pantalla, si es necesario. Se repite una animación durante un
minuto y después se muestra la primera imagen de la animación.
Desactive el protector de pantalla para prolongar la duración de la
batería.
Vaya a la función M >
Pulse Para
1 Sir a
2 CAMBIAR (+)abrir el visor de imágenes
Configuración > Personalización
> Animación
Imagen
52 - Configuración del teléfono
Configuración del teléfono - 53
Pulse Para
3 S arriba o abajo ir a la imagen/animación
(Sin Título) para desactivar la
Ir a
animación.
SELEC (+)seleccionar la imagen
4
5 Sir a
6 CAMBIAR (+)establecer el retraso
7 Sir al intervalo de inactividad que
SELEC (+)confirmar la configuración de ret raso
8
ATRAS (-)guardar la configuración de la
9
Tiempo
activa el protector de pantalla
animación
Configurar el color de la pantalla
Seleccione la paleta de colores que utilizará su teléfono para
mostrar los indicadores, selecciones y etiquetas de las teclas
de función.
Configurar el tiempo de inactividad de la
pantalla
Configure la pantalla de forma que se apague cuando no se
detecte actividad durante un tiempo especificado.
Vaya a la función M >
Configuración > Config Inicial
> Pantalla en Espera
Vaya a la función M >
Configuración > Personalización
> Estilo de Color
Ajustar la iluminación
Configurar el tiempo que la pantalla y el teclado se mantienen
iluminados.
Vaya a la función M > Configuración > Config Inicial
54 - Configuración del teléfono
>
Iluminación
Configuración del teléfono - 55
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y
recibir llamadas, consulte la página21.
Cambiar la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir
llamadas con el otro número de teléfono.
Nota: Esta función está disponible sólo para tarj etas SI M
con línea doble.
Utilización de la rellamada automática
Cuando recibe una señal de ocupado, el teléfono
muestra
Llamada Fallida, Número Ocupado.
Para rellamar al número de teléfono:
Pulse Para
N o
REINTEN (+) activar rellamada automática
El teléfono efectuará la rellamada. Cuando la llamada se
establece, el teléfono suena o vibra una vez, muestra
realizada
y, a continuación, establece la conexión.
Remarcación
Vaya a la función M > Configuración > Estado Teléfono
El indicador de línea activa en la pantalla muestra la línea
telefónica actualmente activa (consulte la página 28).
>
Línea Activa
Rellamada
Pulse Para
1 Nver la lista de llamadas realizadas
2 Sseleccionar el número al que desea
3 Nrellamar
56 - Funciones de llamada
Llamadas salientes
Puede mostrar u ocultar su número de teléfono como
emisor de las llamadas que realice.
Vaya a la función M >
Puede anular la configuración predeterminada de identificación de
llamada cuando realiza una llamada. Durante la marcación (con l os
dígitos visibles en pantalla):
Pulse Para
M >
Ocultar Número/
Mostrar Número
llamar
Configuración > Config Llamada
>
Mostrar Mi Número
ocultar o mostrar su número en la
próxima llamada
Utilización de la identificación de llamada
Llamadas entrantes
La función de identificación de llamada (Caller ID)
muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes
en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que l lama (y l a foto , si
está disponible) cuando el nombre está guardado en la agenda o
Llamada Entrante cuando la información de identificación de llamada
no está disponible.
También puede configurar su teléfono para que reproduzca una
identificación de timbre y/o de luz para entradas específicas
guardadas en su agenda. Para obtener más información, consulte
la página 74.
Funciones de llamada - 57
Marcación de un número de emergencia
Su operador puede prefijar uno o más números de teléfono de
emergencia, como el 112, a los que puede llamar en cualquier
circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se
ha insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en función del país. Es p osible
que los números de emergencia programados en su teléfono no
funcionen en todas las ubicaciones y que a veces no se pueda
realizar una llamada de emergencia debido a problemas de
interferencias, del entorno o de red.
Pulse Para
1 las teclas del teclado marcar el número de emergencia
2 Nllamar al número de emergencia
Cancelación de una llamada entrante
Cuando el teléfono suena o vibra:
Pulse Para
OMITIR (+)cancelar la llamada entrante
Dependiendo de las configuraciones del teléfono y/o del
tipo de la suscripción de servicios, la llamada puede
desviarse a otro número o directamente al buzón de voz
o puede enviarse la señal de ocupado a la persona que
llama.
58 - Funciones de llamada
Marcación de números internacionales
Mantenga pulsada la tecla 0 para insertar el prefijo
internacional (
+).
Consulta de las últimas llamadas
El teléfono guarda una lista de las últimas llamadas recibidas y
realizadas, incluso si no consiguieron efectuarse. Las llamadas
están ordenadas de las más recientes a las más antiguas. Las
entradas más antiguas se borran a medida que se añaden las
nuevas.
Acceso directo: Pulse N en la pantalla principal para visualizar
la lista de llamadas realizadas.
Vaya a la función M >
Ultimas Llamadas
Funciones de llamada - 59
Pulse Para
1 Sir a
Llamadas Recibidas o Llamadas
Realizadas
2 SELEC (+)seleccionar la lista
3 Sir a una entrada
\indica que se ha establecido la
llamada.
4 N
o
llamar al número seleccionado
Pulse y mantenga pulsado N
durante 2 segundos para enviar el
número como tonos DTMF durante
una llamada.
VER (+)
ver detalles de la entrada
o
Mabrir el
Menú Llamadas para ver las
opciones disponibles para la entrada
El Menú Llamadas puede incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
GuardarCrea una entrada de agenda con el
BorrarBorra la entrada.
Borrar TodosBorra todas las entradas de la lista.
Ocultar Número/
Mostrar Número
Enviar MensajeAbre un nuevo mensaje de texto con el
número en el campo
Nº.
Oculta o muestra su identificación de
llamada en la próxima llamada.
número en el campo
Para.
Opción Descripción
Añadir DígitosAñade dígitos detrás del número.
Adjuntar NúmeroAdjunta un número de la agenda o de las
listas de últimas llamadas.
Enviar TonosEnvía el número a la red como tonos
DTMF.
Esta opción se visualiza sólo durante una
llamada.
Hablar y FaxHablar y enviar un fax en la misma
llamada (consulte página82).
Devolución de una llamada sin contestar
Cuando el teléfono está encendido, guarda un registro de todas las
llamadas sin contestar y muestra:
•
Llamadas Perdidas, donde x es el número de llamadas perdidas
Pulse Para
1
VER (+)ver la lista de llamadas recibidas
2 Sseleccionar una llamada para
3 Nrealizar la llamada
devolverla
60 - Funciones de llamada
Utilización del bloc de números
El conjunto más reciente de dígitos introducidos en el teclado se
guarda en la memoria del bloc de números del teléfono. P uede ser
un número de teléfono al que ha llamado o un número que ha
introducido pero al que no ha llamado. Para recuperar el número
guardado en el bloc de números:
Vaya a la función M >
Ultimas Llamadas
>
Llamadas Realizadas
Pulse Para
N
llamar al número
o
M
o
GUARDAR (+)crear una entrada de agenda con el
Menú Marcación para adjuntar
abrir el
un número o insertar un carácter
especial
número en el campo
Nº.
Adjuntar un número
Durante la marcación (con los dígitos visibles en pantalla):
Pulse Para
M > Adjuntar Número adjuntar un número de la agenda o
de las listas de últimas llamadas
Funciones de llamada - 61
Marcación rápida
A cada entrada que guarda en la agenda se le asigna un número
exclusivo de marcación rápida.
Para ver un número de marcación rápida, pulse M >
seleccione la entrada, pulse
VER (+).
Agenda,
Para llamar a una entrada mediante marcación rápida:
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el número de marcación
rápida al que desea llamar
2 #enviar el número
3 Nmarcar el número
Marcación 1 Tecla
Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9,
mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un
segundo.
Sugerencia: Debe especificar la lista de números de teléfono que
desea utilizar para esta función: agenda de la memo ria del tel éfono
o agenda de la tarjeta SIM (consulte la página 75).
Buzón de voz
Los mensajes del buzón de voz recibidos se guardarán
en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al
número de teléfono de su buzón de voz.
Su operador puede incluir información adicional sobre el
uso de esta función.
62 - Funciones de llamada
Funciones de llamada - 63
Escuchar mensajes del buzón de voz
Vaya a la función M >
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún
número de buzón de voz guardado, el teléfono le pedirá que
guarde un número.
Ultimas Llamadas
> LlamadasRealizadas
Recepció n d e m en s ajes de buzó n de voz
Cuando recibe un mensaje del buzón de voz, el teléfono muestra el
indicador f (mensaje del buzón de voz) y la notificación de
Nuevo mensaje de buzón de voz.
Pulse Para
LLAMAR (+)escuchar el mensaje
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún
número de buzón de voz guardado, el teléfono le pedirá que
guarde un número.
Cómo guardar el número del buzón de voz
Si es necesario, use el siguiente procedimiento para guardar el
número de buzón de voz de su teléfono. En muchos casos, el
operador ya se habrá encargado de hacerlo.
Vaya a la función M >
M > Conf Buzón Voz
Pulse Para
1 las teclas del teclado introducir el número de su buzón de
ACEPTAR (+)guardar el número
2
voz
Mensajes
No puede guardar un dígito p (pausa), w (espera) o n (número) en
este número. Si desea guardar un número de buzón de voz con
estos caracteres, cree una entrada en la agenda a tal efecto. A
continuación, puede utilizar esta entrada para llamar al buzón de
voz.
Llamada en espera
Durante una llamada suena un tono de alerta para
indicarle que está recibiendo otra llamada.
Pulse Para
1 Nresponder a la llamada
CAMBIAR (+)
2
o
ENLAZAR (-)
o
Finalizar en
M >
Espera
Debe activar la llamada en espera para utilizar la función. Para
activar o desactivar la llamada en espera:
Vaya a la función M >
alternar entre llamadas
enlazar las dos llamadas
finalizar la llamada en espera
Config Llamada
> Llamada en Espera
64 - Funciones de llamada
Poner una llamada en espera
Pulse Para
RETENER (+) (si
disponible)
o
M >
Espera
poner la llamada en espera
Transferencia de llamadas
Puede avisar de que está transfiriendo una llamada
activa a otra persona o puede transferir la llamada
directamente sin avisar.
Aviso de transfere n cia de llamada
Vaya a la función M >
Pulse Para
1 las teclas del teclado marcar el número de teléfono al que
va a transferir la llamada
2 Nllamar al número de teléfono y hablar
con la persona que responde
3 Mabrir el menú
4 Sir a
5 SELEC (+)seleccionar Transferir
6 ACEPTAR (+)confirmar la transferencia
Espera
Transferir
Funciones de llamada - 65
Sin aviso de transferencia de llamada
Vaya a la función M > Tr ansferir
Pulse Para
1 las teclas del teclado marcar el número de teléfono al que
va a transferir la llamada
2 Ntransferir la llamada
66 - Funciones de llamada
Funciones de llamada - 67
Funciones del teléfono
Diagrama de menús
Menú principal
Agenda
n
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
•Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas
• Tiempos de Datos
• Volúmenes de Datos
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja Entrada
• Buzón de Voz
• Msjs Navegador
• Info Servicios
• Notas
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas MMS
É
Herramientas
•SIM Toolkit*
• Calculadora
• Calendario
• Accesos Directos
• Despertador
•Chat
• Servicios Marcación
Q
Aplicaciones
• Marcación Fija
• Marcación Rápida
• Nº Ser vicio*
á
Opciones WAP
h
Multimedia
ã
IM
w
Configuración
* funciones opcionales
Este diseño corresponde al
menú principal estándar. La
organización del menú y los
nombres de las funciones
pueden variar en su teléfono.
Puede que no estén
disponibles todas las funciones
en su teléfono.
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas almacenadas
•Histórico
• Ir a URL
• Configurar WAP
•Perfiles WAP
• Tem as
• Imágenes
• Sonidos
• MotoMixer
• Registrar
• Convers Fuera Línea
• Config Fuera Línea
•Ayuda
• (pasa a la página siguiente)
Menú Configuración
Personalización
l
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Estilo de color
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
• Animación
• Marcación Rápida
t
Timbres
•Tipo
• Detalles
H
Desvío de Llamada
• Llamadas de Voz
• Llamadas Fax
• Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Config Llamada
• Contador Tiempo
• Coste Llamada
• Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
Z
Config Inicia l
• Hora y Fecha
• Marcación 1 Tecla
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Desplazamiento
• Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito *
• Línea Activa *
• Nivel Batería
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Auto
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Auto
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
• Tono Llam Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada
•PIN SIM
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar T o do
• Vibración Aplicación
• Volumen Aplicación
* funciones opcionales
68 - Funciones del teléfono
Funciones de llamada
Función Descripción
Llamada en
conferencia
Durante una llamada:
M >
Espera, marque el número
siguiente, pulse N, pulse
ENLAZAR (-)
Desvío de llamada Activación o desactivación del
desvío de llamadas:
Configuración
M >
>
Desvío de Llamada
Bloqueo de
llamadas
Para restringir llamadas
salientes o entrantes:
M >
Configuración > Seguridad
> Bloqueo de Llamada
Mensajes
Función Descripción
Envío mensaje de
texto
Envío de un
mensaje
multimedia
Para enviar un mensaje de texto:
M >
Mensajes > Nuevo
> Nuevo SMS
Para enviar un mensaje
multimedia:
M >
Mensajes > Nuevo
> Nuevo Mensaje MMS
Funciones del teléfono - 69
Función Descripción
Utilización de una
plantilla MMS
Para abrir una plantilla MMS con
elementos multimedia
precargados:
M >
Mensajes > Nuevo
> Plantillas MMS
Leer mensaje Lectura de un nuevo mensaje de
texto o multimedia que ha
recibido:
Pulse
LEER (+).
Guardar
elementos del
mensaje
Vaya a una página de un
mensaje multimedia y:
Guardar
M >
Mensajería instantánea
Función Descripción
Conexión Conexión a mensajería
Búsqueda en línea Después de conectarse:
Iniciar
conversación
instantánea:
M >
IM > Registrar
Seleccione
Lista Contactos para ver
una lista de otros usuarios.
Para iniciar una conversación:
Desde su
Lista Contactos,
seleccione un nombre en
Contactos En Línea, pulse
ENVIAR (+).
70 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 71
Función Descripción
Abrir
conversación
activa
Para abrir una conversación en
curso:
Desde su
Lista Contactos,
seleccione un nombre en
Conversaciones, pulse VER (+).
Acabar
conversación
En la pantalla de conversación:
Finalizar Conversación
M >
Desconexión Desconexión de mensajería
instantánea:
Seleccione
menú
Salir registro desde el
IM Activo.
Chat
Función Descripción
Iniciar chat Para iniciar una nueva sesión de
Recibir solicitud
de chat
Finalizar chat Durante una sesión de chat:
chat:
Herramientas > Chat
M >
M > Chat Nuevo
Si recibe una solicitud de chat:
Pulse
ACEPTAR (+) u OMITIR (-).
Finalizar Chat
M >
Agenda
Función Descripción
Crear entradaPara crear una entrada de la agenda
Crear lista de
correo en grupo
Marcar númeroPara marcar un número guardado en la
Número de
marcación por voz
nueva:
M >
Agenda
M > Nuevo > Número de Teléfono o
Dirección Email
Para crear una lista de correo en grupo
como entrada de la agenda:
M >
Agenda
M > Nuevo > Lista de correo
agenda:
M >
Agenda, seleccione la entrada de la
agenda, pulse N para llamar
Marcación por voz de un número
guardado en la agenda:
>
Herramientas > Servicios Marca...
>
Marcación Voz
Cuando sea solicitado, diga el nombre de
la entrada (en 2 segundos).
72 - Funciones del teléfono
Función Descripción
Configurar la
identificación por
timbre para una
entrada
Para asignar una alerta de timbre distintiva
a una entrada de la agenda:
M >
Agenda > entrada
M >
Modificar > Timbre personal > nombre
del timbre
Nota: La opción
Timbre personal no está
disponible para las entradas guardadas en
la tarjeta SIM.
Configurar una
entrada con
identificación por
imagen
Para asignar una imagen y que aparezca
en pantalla cuando reciba llamadas de
una entrada de la agenda:
M > Agenda > entrada
M >
Modificar > Imagen > imagen
Nota: La opción Imagen no está disponible
para las entradas guardadas en la tarjeta
SIM.
Configurar la
categoría para una
entrada
Para configurar la categoría para una
entrada de la agenda:
Agenda > entrada
M >
M >
Modificar > Categoría > nombre de la
categoría
Nota: La opción
Categoría no está
disponible para las entradas guardadas en
la tarjeta SIM.
Funciones del teléfono - 73
Función Descripción
Configurar la vista
de una categoría
Para configurar una vista de una categoría
de la agenda:
M >
Agenda
M > Categorías >ver categoría
Ordenar la lista de
la agenda
Configure el orden en el que se listan las
entradas de la agenda:
Agenda
M >
M > Configurar > Ordenar por > orden de
clasificación
Configurar el
número principal
Configure el número principal para una
entrada de agenda con múltiples números:
Agenda, vaya a la entrada, pulse
M >
M > Establecer primario > número de
teléfono
Marcación 1
Tecla
Para configurar la marcación 1 Tecla para
llamar a entradas guardadas en la
memoria de su teléfono o en la agenda de
la tarjeta SIM:
M > Configuración > Config Inicial
> Marcacion 1 Tecla
74 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 75
Personalizar funciones
Función Descripción
Tipo de timbre Para cambiar la alerta de timbre para un
Identificación por
timbre
Volumen del
timbre
Volumen del
teclado
Vista del relojPara mostrar el reloj analógico o digital en
Vista del menúMuestra el menú principal como iconos
evento:
M >
Configuración > Timbres >tipo Detalles
> nombre del evento
Para activar las alertas de timbre
distintivas asignadas a las entradas de la
agenda:
Configuración > Timbres >tipo Detalles
M >
> Timbres personales
Para configurar el volumen del timbre:
M >
Configuración > Timbres >tipo Detalles
> Volumen TimbreAcceso directo: Pulse S hacia la
derecha o hacia la izquierda en la pantal la
principal.
Para configurar el volumen del teclado:
Configuración > Timbres >tipo Detalles
M >
> Teclado
la pantalla principal:
M >
Configuración > Personalización
>
Pantalla Principal > Reloj
gráficos o como una lista de texto:
M >
Configuración > Personalización
> Menú Principal > Ver
Función Descripción
Menú principalPara reorganizar el menú principal de su
teléfono:
M >
Configuración > Personalización
>
Menú Principal > Reorganizar
Cambiar etiquetas
de las teclas de
función
Para cambiar las etiquetas de las teclas
de función en la pantalla principal:
M >
Configuración > Personalización
> Pantalla Principal > Teclas
Accesos
directos
Para crear un acceso directo de un
elemento del menú:
Seleccione un elemento del menú y
mantenga pulsado M.
Para seleccionar un acceso directo:
M >
Herramientas > Accesos Directos
> nombre del acceso directo
Funciones de menú
Función Descripción
IdiomaPara seleccionar el idioma de los menús:
M >
Configuración > Config Inicial > Idiom a
76 - Funciones del teléfono
Función Descripción
ReinicializarPara restablecer todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, código
de seguridad y el contador de llamadas:
M >
Configuración > Config Inicial
> Reinicializar
Borrado general Para restablecer todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, el
código de seguridad y el contador de
llamadas y borrar todas las
configuraciones y entradas del usuario
excepto la información de la tarjeta SIM:
M >
Configuración > Config Inicial
>
Borrado General
Funciones de llamada
Función Descripción
Marcación fija Cuando activa la marcación fija,
sólo puede llamar a los números
que figuran en la lista de
marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M >
Configuración > Seguridad
>
Marcación Fija
Utilización de la lista de marcación fija:
M > Herramientas > Servicios Marcación
>
Marcación Fija
Funciones del teléfono - 77
Función Descripción
Nº. Servicio Para marcar números de
teléfono de servicios:
M >
Herramientas
> Servicios Marcación > Nº Servicio
Marcación
rápida
Su operador puede programar
en el teléfono varios números de
marcación rápida, como el
número de atención al cliente.
Para marcar números de teléfono
preprogramados:
M >
Herramientas > Servicios Marcación
>
Marcación Rápida
Tonos DTMF Activación de tonos DTMF:
M > Configuración > Config Inicial > DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Pulse las teclas numéricas.
Para enviar números guardados como
tonos DTMF durante una llamada:
Seleccione un número en la agenda o en
las listas de últimas llamadas y pulse M
>
Enviar Tonos.
78 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 79
Seguimiento de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el
momento en que se conecta a la red del operador hasta que
termina la llamada pulsando O. Este tiempo incluye la señal de
comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el contador puede
ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener
información sobre las facturas, póngase en contacto con su
operador.
Función Descripción
Tiempos de
llamada
ContadorMuestra la duración y el coste de
Coste de
llamada
Para ver los contadores de
llamadas:
M >
Ultimas Llamadas
>
Tiempo de Llamad as
la llamada en el transcurso de la
misma:
M >
Configuración
>
Config Llamada > Contador Tiempo
Para ver información sobre el
coste de la llamada:
M >
Config Llamada
> Coste Llamada
Funciones de manos libres
Nota: El uso de dispositivos manos libres y sus accesorios podría
estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Obedezca
siempre las leyes y normativas que regulan la utilización de estos
productos.
Función Descripción
Respuesta
automática
(kit de coche o
auriculares)
Marcación por
voz
(auriculares)
Manos libres
automático
(kit de coche)
Para responder
automáticamente a las
llamadas con un kit de coche o
auriculares:
M >
Configuración > Kit de Coche o
Manos Libres > Respuesta Auto
Para activar la marcación por
voz con la tecla de envío/fin de
los auriculares:
M >
Configuración
> Manos Libres > Marcación Voz
Para desviar llamadas a un kit
de coche de forma automática:
M >
Configuración > Kit de Coche
>
Manos Libres
80 - Funciones del teléfono
Función Descripción
Retrasar apagado
(kit de coche)
Para configurar el teléfono
para que permanezca
encendido durante un tiempo
especificado después de
apagar el motor:
M >
Configuración > Kit de Coche
> Retrasar Apagado
Tiempo de carga
(kit de coche)
Para configurar el teléfono
para que se cargue durante un
tiempo especificado después
de apagar el motor:
M >
Configuración > Kit de Coche
>
Tiempo de Carga
Llamadas de datos y de fax
Función Descripción
Enviar datos o fax Conecta el teléfono al
Recibir datos o fax Conecta el teléfono al
Hablar y FaxConecte el teléfono al
dispositivo y realiza la llamada
a través de la aplicación del
dispositivo.
dispositivo y responde a la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
dispositivo, introduzca el
número, pulse M >
Fax
, y a continuación N para
realizar la llamada.
Hablar y
Funciones del teléfono - 81
Funciones de red
Función Descripción
Configuración de
red
Para ver la información de red y
realizar la configuración de la
misma:
M >
Configuración > Red
Funciones del organizador personal
Función Descripción
Crear evento en el
calendario
Ver o modificar un
evento del
calendario
Aviso de eventos Para ver un aviso de evento:
Configurar alarma Para configurar una alarma:
Para crear un nuevo evento en el
calendario:
M >
Herramientas > Calendario, seleccione
el día, pulse el botón central de selección,
pulseM >
Nuevo
Para ver o modificar detalles de evento:
M >
Herramientas > Calendario, seleccione
el día, pulse el botón central de selección
y a continuación
VER (+)
VER (+)
Para cerrar un aviso de evento:
ATRAS (-)
Herramientas > Despertador
M >
82 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 83
Función Descripción
Desactivar la
alarma
Para desactivar la alarma:
pulse
INHABIL (-) o O.
Para establecer un retardo de 8 minutos:
pulse
IGNORAR (+).
CalculadoraCálculo de números:
Herramientas > Calculadora
M >
Convertidor de
moneda
Conversión de monedas:
M >
Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio
Introduzca el tipo de cambio, pulse
ACEPTAR (+), introduzca una cantidad y
seleccione $ en la parte inferior de la
pantalla.
Otras funciones de seguridad
Función Descripción
PIN SIM Para bloquear o desbloqueo de la tarjeta
SIM:
M >
Configuración > Seguridad > PIN SIM
Precaución: Si introduce un código PIN
erróneo 3 veces seguidas, su tarjeta SIM
se desactivará y el teléfono mostrará
bloqueada
.
Bloquear
aplicación
Para bloquear las aplicaciones del
teléfono:
M >
Configuración > Seguridad
> Bloqueo Aplicación
Noticias y ocio
SIM
Seguridad
Gestión de certificado s de seguridad
Utilice la función Gestor Certificados para activar o desactivar los
certificados de seguridad guardados en su teléfono. Los
certificados se utilizan para v erifi car l a i dentidad y segu ridad de las
páginas wap cuando se descargan archivos o se comparte
información.
Vaya a la función M >
84 - Funciones del teléfono
Función Descripción
Seleccionar tema
del teléfono
Para seleccionar una agrupación
de archivos de imagen y sonido
para su teléfono:
M >
Descargar juego o
aplicación
(navegador)
Para descargar un juego Java o
aplicación con el navegador:
M >
seleccione la aplicación, pulse
SELEC (+) , pulse DESCARG (+)
Descargar juego o
aplicación
(ordenador)
Para descargar un juego o
aplicación Java desde un
ordenador:
Conecte el teléfono al
ordenador, pulse M >
>
Configurar Java > Cargador Aps Java.
Ejecutar juego o
aplicación
Para ejecutar un juego o
aplicación Java:
M >
aplicación, pulse SELEC (+)
Gestión de
imágenes
Para gestiónar de imágenes y
animaciones:
M >
Gestión de
sonidos
Para gestiónar de timbresy sonidos que
haya compuesto o descargado:
M >
Seguridad > Gestor Certificados
Multimedia > Te mas >tema
Opciones WAP > WAP,
Configuración
Aplicaciones, seleccione la
Multimedia > Imágenes
Multimedia > Sonidos
Función Descripción
Ejecutar
navegador
Descargar
elementos de una
página wap
Para iniciar una sesión de
navegador:
M >
Opciones WAP > WAP
Para descargar una imagen,
sonido o tema de teléfono de
una página wap:
Seleccione el archivo, pulse
SELEC (+), pulse GUARDAR (+).
Perfiles wap Para seleccionar o crear un perfil
wap:
Opciones WAP > Perfiles WAP
M >
Funciones del teléfono - 85
Función Descripción
Edición de
sonidos con
MotoMixer
Para editar archivos de sonido basados en
MIDI que puede utilizar en su teléfono:
M >
Multimedia > MotoMixer > [Mezcla nueva]
o el nombre del archivo mix
Creación de
timbres
Para crear timbres que puede usar en su
teléfono:
Multimedia > Sonidos > [Nueva iMelody]
M >
86 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 87
Datos sobre el coeficiente de
absorción específica
Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que
rigen la exposición a ondas de radio
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a la energía de radio frecuencia (RF).
Estos límites forman parte de una serie más ampl ia de dir ectrices y
establecen los niveles de energía de RF permitidos para la
población en general.
Las directrices se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y concienzuda de estudios científicos.
Las directrices incluyen un importante margen de seguridad
diseñado para garantizar la seguridad de todos, sin importar su
edad o estado de salud.
La normativa sobre exposición para teléfonos móviles utiliza una
unidad de medida que se conoce como el Coeficiente de
Absorción Específica (CAE).
Siguiendo estas directrices, el límite CAE para su modelo de
teléfono es 2,0 W/kg.
El CAE se analiza siguiendo los procedimientos de pruebas de
CENELEC
2
, utilizando posiciones operativas estándar con el
teléfono transmitiendo al nivel de potencia máximo certificado en
todas las bandas de frecuencia probadas.
Pese a que el CAE se determina teniendo en cuenta el nivel
máximo certificado, el CAE real del teléfono cuando está en
funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo.
88 - Datos sobre el coeficiente de absorción específica
1
La razón es que el teléfono ha sido diseñado para funcionar a
distintos niveles de potencia a fin de utilizar únicamente la energía
necesaria para llegar a la red.
En general, cuanto más cerca se está de una estación base,
menor es la potencia de salida del teléfono.
Antes de poder hacer disponible al público un modelo de teléfono,
se prueba para confirmar que cumple con las directrices
existentes.
Las pruebas se realizan en posiciones que se ajustan a la
metodología de pruebas determinada por una organización
experta en estándares.
El valor CAE más alto para este modelo al pr obar lo para su us o en
el oído es de: 0,87 W/kg.
3
Pese a que pueden darse diferencias entre los niveles CAE de
distintos teléfonos y en las distintas posiciones de su uso, todos
ellos cumplen con los requisitos gubernamentales relacionados
con una exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras que se lleven a cabo sobre este
modelo de producto pudieran provocar diferencias en el valor CAE
de productos posteriores; en cualquier caso, todos los productos
están diseñados para mantenerse dentro de los lí mites adecu ados.
1 El límite CAE recomendado por las normativas internacionales (ICNIRP) para los
teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como
media para diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen sustancial de
seguridad para que dé una protección adicional y tenga en cuenta cualquier
variación en las mediciones.
2 CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea.
3 La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el
procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre en la medición para este
producto.
Datos sobre el coeficiente de absorción específica - 89
Índice
A
accesorios 14
accesorios opcionales,
definición 14
accesos directos 77
agenda
adjuntar 2 números 62
categoría para entrada 74
guardar una entrada 73
identificación con imagen
48, 74
identificación por timbre 76
indicador de timbre 74
lista de correo en grupo 73
marcación por voz 73
marcación 1 tecla 63
marcar un número 73
número de marcación rápida
63
número principal, configurar
75
ordenar entradas 49, 75
vista de la categoría 75
29, 64
mensaje en espera 25
método de escritura de texto
29, 36
nivel de la batería 30
presencia de mensajería 29
tipo de timbre 30
transmisión 28
indicadores de tipo de timbre
30
J
juegos 86
L
línea activa, cambiar 56
línea, cambiar 56
lista de llamadas realizadas 59
lista de llamadas recibidas 59
llamada
alerta, desactivar 21
altavoz manos libres 44
bloquear 70
contadores 80
contraseña de bloqueo de
llamadas, cambiar
45
costes 80
desviar 70
espera 66
finalizar 21
lista de llamadas realizadas
59
lista de llamadas recibidas
59
llamada en espera 65
llamada sin contestar 61
marcar 21
número de emergencia 59
prefijo internacional 59
realizar 21
recibir 21
responder 21
tipo de timbre 20, 51, 76
transferencia 66
llamada de datos 82
llamada de fax 82
llamada en conferencia 70
llamada en espera 65
llamada entrante
desviar 70
responder 21
M
marcación fija 78
marcación por voz 73, 81
marcación rápida 63, 79
marcación 1 tecla
Índice - 93
configurar preferencias t 75
utilizar 63
marcar un número 21, 78, 79
melodías de moda 87
mensaje