Motorola V180 User Manual [es]

Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V180 GSM.
www.motorola.com
Motorola y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2004
Advertencia le gal s obr e l os de re ch os de a utor del s oftwa r e
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconduct ore s u ot ro tip o de ma teri ale s, pr oteg ido por derec hos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de d i s tribución o re p r od uc ci ó n de l m i sm o. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecid o por l ey . Ad emás, l a compr a de pr oductos Motoro la no de be considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que ref leje n l as m odifi ca cion es de l as f unci one s de l pr oduc to. Si n embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http:/ /www.motorola.com.
Bienvenido - 1
2 - Bienvenido
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cambiar el cover del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consulta de su número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones destacadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Envío de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recepción de un mensaje multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilización del altavoz manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de un código PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Si ha olvidado un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . 47
Uso de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de un tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuración de un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configurar una animación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurar el color de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configurar el tiempo de inactividad de la pantalla . . . . . . . 55
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambiar la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilización de la rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 57
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . . . . 59
Consulta de las últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilización del bloc de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Adjuntar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Marcación 1 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Poner una llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4 - Índice
Índice - 3
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mensajería instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personalizar funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Seguimiento de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funciones de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funciones del organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Noticias y ocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . . . . 88
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Índice - 5
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, util ice su tel éfono móvil , igual que utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal apr obado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfon o móvil , con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede pr ovocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios auto rizados visite nuestra página web www.motorola.com.
6 - Información General y de Seguridad
Interferencia y compati bilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de di spositivos mé dicos personal es, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
8 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 9
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunic ador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice
únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
10 - Información General y de Seguridad
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir. Su batería o teléfono móvil no deben ser
expuestos al fuego. Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataqu es epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Información General y de Seguridad - 11
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla.
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto dela etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
Número de Aprobación
de Producto
12 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 13
Introducción
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función dependiente de la suscripción, todas ellas opcionales y que pueden no ser ofrecidas por todos los operadores en todas las zonas geográficas. Para más información, póngase en contacto con su operador.
Colocación de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de Identidad del Abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria de agenda/mensajes.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™.
14 - Introducción
Las baterías nuevas o las baterías que hayan sido
almacenadas durante largos periodos de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Durante la carga mantenga la batería a temperatura ambiente.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela en un sitio aireado, seco y oscuro.
Las baterías se desgastan gradualmente y necesitan tiempos de carga más prolongados. Es un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables que alimentan este teléfono deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a su administración local.
Advertencia: Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
1 2
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre ellos la configuración del ser vicio móv il, la intensidad de la señal , la temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones y/o configuraciones que seleccione y utilice, los accesorios conectados al conector de accesorios del teléfono, y su voz, datos y otros parámetros de uso de aplicaciones.
Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que objetos metálicos entren en contacto o provoquen cor tocircuitos en los terminales de la batería.
Para prolongar la duración de la batería:
Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Introducción - 15
Colocación de la batería
Nota: Saque la batería del envoltorio protector de plástico en caso
necesario.
El teléfono ha sido diseñado de forma que sólo sea compatible con baterías y accesorios Motorola Original®. Se recomienda conservar la batería en su envoltorio hasta el momento de su utilización.
1 2
16 - Introducción
3
Introducción - 17
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción 1 Conecte el cargador de viaje en la
parte inferior del teléfono.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
de viaje.
Sugerencia: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto no dañará la batería.
Carga Completa, retire el cargador
Cambiar el cover del teléfono
Utilice siempre covers Motorola Original’. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de accesorios no homologados por Motorola.
Su teléfono tiene un cover extraíble que puede sustituir para cambiar su apariencia.
Acción 1 Con la uña, levante la parte
superior del cover y sáquelo del teléfono.
2 Inserte la parte inferior del
nuevo cover en la base del teléfono y presione los laterales con los pulgares hasta que encaje en el teléfono.
18 - Introducción
Encendido del teléfono
Acción 1 Mantenga pulsada
O durante 2 segundos para encender el teléfono.
2 Si es necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y
pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear la tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo 3 veces seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará SIM Bloqueada.
3 Si es necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4
dígitos y pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear el teléfono.
Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir y bajar el volumen para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el volumen del timbre cuando se visualiza la pantalla principal
Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el volumen más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el volumen y se activará la alerta por vibración. V uelva a pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el
Introducción - 19
volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta por timbre.
desactivar la alerta de llamada entrante poniendo el volumen del timbre en
Silencioso
Realizar una llamada
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 N realizar la llamada 3 O finalizar la llamada y "colgar" el teléfono
marcar el número de teléfono
cuando haya acabado
Responder una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para 1 N o
RESPOND (-)
2 O finalizar la llamada y "colgar" el teléfono
responder a la llamada
cuando haya acabado
Consulta de su número de teléfono
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse M#.
Durante una llamada, pulse M >
Mis Números.
20 - Introducción
Introducción - 21
Funciones destacadas
¡Puede hacer mucho más con su teléfono aparte de recibir y realizar llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas de su teléfono.
Conexión USB
Su teléfono incorpora un puerto USB que le permite conectarse fácil y rápidamente a un PC para enviar datos y fax (consulte la página 82).
Nota: Los cables de datos USB y el software correspondiente se venden aparte.
Envío de un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene una o más páginas con texto y con objetos multimedia (como fotos, imágenes, animaciones, sonidos, notas de voz y/o vídeos). Puede enviar un mensaje multimedia a otros usuarios de teléfono móvil y a direcciones de correo electrónico.
Vaya a la función M >
Nota: Dependiendo de su operador, puede que su teléfono muestre la opción indicada arriba como
Mensaje MMS
.
Mensajes > Nuevo
>
Mensaje MMS
Imagen en lugar de Nuevo
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el texto de la página
Sugerencia: Puede pulsar M
para abrir el
INTROD (+) para insertar una Imagen, Nota de Voz, Sonido, Sonido de fondo, Intro página nueva
ACEPTAR (+) guardar el mensaje
2 3 S ir a la opción
Menú MMS y seleccionar
, Nota o Info Contacto.
Enviar a:
Seleccione [Introducir Nº] para introducir uno o más números de teléfono y/o direcciones de correo electrónico.
Seleccione
[Nueva Entrada] para
introducir un número/dirección y añadirlo en la agenda.
O seleccione una entrada de la agenda ya existente.
SELEC (+) seleccionar [Introducir Nº] o [Nueva
4
Entrada]
e introducir un número/
dirección. Pulse
ACEPTAR (+) cuando
haya acabado.
o
AÑADIR (+) añadir una entrada de la agenda a la
lista de destinatarios. Pulse
ACEPTAR (+) cuando haya acabado.
5 S ir a
Asunto
22 - Funciones destacadas
Pulse Para 7 las teclas del teclado escribir el asunto
ACEPTAR (+) guardar el asunto
8
CAMBIAR (-) seleccionar Archivos
9 10 S ir a Ima gen o Sonidos 11 SELEC (+) seleccionar el tipo de archivo 12 S resaltar el archivo que necesite
SELEC (+) adjuntar el archivo
13
ATRAS (-) volver al editor de mensajes
14 15 S ir a
Acuse de Recibo
16 CAMBIAR (-) seleccionar Acuse de Recibo 17 AÑADIR (+) o
ELIMIN (+) ACEPTAR (-) volver al editor de mensajes
18
ENVIAR (+)
19
activar/desactivar el acuse de recibo
enviar el mensaje
o
M enviar el mensaje, visualizar los
detalles del mensaje, guardar el mensaje en la carpeta de borradores o cancelar el mensaje
6 CAMBIAR (-) seleccionar Asunto
Funciones destacadas - 23
Recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje MMS, el teléfono muestra el indicador emite una alerta.
Pulse Para
LEER (+) abrir el mensaje
Los mensajes MMS que recibe pueden contener diferentes objetos multimedia:
Las imágenes y animaciones se muestran a medida que lee el mensaje.
Se inicia la reproducción de un archivo de sonido cuando se visualiza su página.
Los archivos adjuntos se añaden al final del mensaje. Para abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o nombre del archivo y pulse (+) (archivo de sonido) o ABRIR (+) (objeto tipo entrada de agenda o calendario, o tipo de archivo desconocido).
r
(mensaje en espera) y la notificación Nuevo y
VER (+) (tipo de archivo de imagen), REPROD
24 - Funciones destacadas
Funciones destacadas - 25
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla principal es la que aparece cuando no está realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número de teléfono.
Su teléfono puede mostrar un reloj digital o analógico en la pantalla principal (consulte la página 76).
Pueden visualizarse los siguientes indicadores de estado:
1. Indicador de cobertura
Las barras verticales indican el nivel de cobertura. No puede efectuar o recibir llamadas cuando aparece el indicador 0 (sin señal) o el indicador 0> (sin transmisión).
Nota: Su pantalla principal puede ser diferente de la pantalla que aparece arriba, dependiendo de su operador.
El indicador H (menú) le avisa de que puede pulsar la tecla de menú (M) para entrar en el menú principal.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función izquierda (-) o derecha (+) para ejecutar la función indicada por las mismas.
26 - Aprender a utilizar el teléfono
3. Indicador de transmisión de datos
Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir:
4
= transferencia de paquetes
de datos segura
3
= conexión de aplicación
segura
2
= llamada CSD (Circuit Switch Data, Datos de Conmutación de Circuitos) segura
4. Indicador de itinerancia
Indica que el teléfono está buscando o utilizando otro sistema de red distinto al suyo. Los indicadores pueden incluir:
8
= local 2.5 G
:
= local 2G
7
= transferencia de paquetes
de datos no segura
6
= conexión de aplicación no
segura
5
= llamada CSD no segura
9
= itinerancia 2.5G
;
= itinerancia 2G
2. Indicador GPRS
Indica que el teléfono está utilizando una conexión a red de alta velocidad GPRS (General Packet Radio Service). GPRS permite velocidades superiores de transferencia de datos. Los indicadores pueden incluir:
Å = contexto GPRS PDP activo
6. Indicador de presencia de mensajería
Indica cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa. Los indicadores pueden incluir:
P
= IM activo
_
= ocupado
J
= disponible para llamadas
telefónicas
Nota: Puede que la función de mensajería instantánea de su teléfono tenga un nombre distinto y muestre otros iconos, dependiendo de su operador.
Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer el indicador
7. Indicador de mensaje
`
(Java midlet) en esta ubicación.
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
Ç = paquetes de datos GPRS disponibles
Aprender a utilizar el teléfono - 27
I
= disponible para IM
Q
= invisible a IM
X
= desconectado
5. Indicador de línea activa
Muestra
@
Otros indicadores pueden incluir:
A
= línea 1 activa, desvío de
llamadas activo
E
= alarma activada
28 - Aprender a utilizar el teléfono
o B para indicar la línea telefónica activa.
C
= línea 2 activa, desvío de
llamadas activo
r
= mensaje de texto
d
= mensaje IM
s
= mensaje de texto y de
buzón de voz
Cuando introduce un mensaje, un número en esta ubicación indica el número de caracteres restantes en l a pá gina actual (mens aje de texto) o el tamaño del mensaje (mensaje multimedia).
t
= mensaje de buzón de
voz
a
= sesión de chat activa
Aprender a utilizar el teléfono - 29
8. Indicador de localización
El teléfono puede enviar información a la red sobre la localización durante una llamada de emergencia. Los indicadores muestran cuándo el teléfono está enviando información sobre la localización:
Ö
= localización activa
Ñ
= localización desactivada
9. Indicador de tipo de timbre
Muestra la configuración del tipo de timbre.
y
= timbre alto
|
= vibración
z
= timbre bajo = vibración y timbre
= silenciosa
10. Indicador del nivel de la batería
Las barras verticales indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando se visualice
Batería Baja y suene la
alerta de la batería.
Utilización de la tecla de navegación
Utilice la tecla de navegación (S) para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha a través del sistema de menús, seleccionar elementos del menú, cambiar configuraciones de las funciones y jugar. Pulse el botón central de selección para seleccionar un elemento resaltado del menú.
Utilización de los menús
En la pantalla principal, pulse M para acceder al menú princip al.
30 - Aprender a utilizar el teléfono
Pulse S para ir y seleccionar un icono de función del menú principal. Los siguientes iconos repr ese ntan funcione s que pue den aparecer en el menú principal, dependiendo de su operador y de las opciones de su suscripción de servicio.
Icono Función Icono Función
Q É ã n e
Aplicaciones Herramientas IM Agenda Mensajes
h w á s
Multimedia Configuración Opciones WAP Ultimas Llamadas
Nota: Puede que el icono de mensajería instantánea de su teléfono sea distinto al mostrado arriba, dependiendo de su operador.
Seleccionar una funci ón de menú
Para seleccionar una función de menú, desde la pantalla principal:
Vaya a la función M > Ultimas Llamadas
Este ejemplo muestra que desde la pantalla principal, debe pulsar M, ir y seleccionar seleccionar
Llamadas Realizadas. Pulse S para desplazarse y las
s
Ultimas Llamadas en el menú principal e ir y
teclas de función derecha/izquierda para seleccionar las funciones listadas en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la pantalla.
>
Llamadas Realizadas
Aprender a utilizar el teléfono - 31
Selección de una opción de una lista
Algunas funciones requieren la selección de una opción de una lista:
Pulse S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y seleccionar la opción que desea.
En una lista numerada, pulse una tecla numérica para seleccionar la opción.
En una lista alfabética, pulse una tecla repetidamente para seleccionar las letras de esa tecla y seleccionar la opción de la lista más cercana.
Cuando una opción muestra una lista de valores posibles, pulse S hacia la izquierda o hacia la dercha para desplazarse y seleccionar un valor.
Cuando una opción muestra una lista de valores posibles, pulse una tecla numérica para establecer el valor.
32 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 33
Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información.
Selección de un método de escr itura de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El método de escritura que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione otro método.
Pulse # en cualquier pantalla de escritura de texto para seleccionar uno de los siguientes métodos de escritura:
El menú de mensajes le permite escribir y enviar mensajes de texto. Un contador de caracteres le informa del número de caracteres que todavía puede introducir en un mensaje.
34 - Aprender a utilizar el teléfono
Principal Método de escritura de texto primario (ver
abajo para configurar).
Numérico Sirve para insertar sólo números (consulte la
página 42).
Símbolo Si rve para inser tar sólo s ímbolos (consulte la
página 42).
Secundario Método de escritura de texto secundario (ver
abajo para configurar).
De forma alternativa, puede seleccionar un método de escri tura en cualquier pantalla de entrada de texto pulsando M >
Escritura
.
Método
Configuración de un método de escritura de texto
Pulse M > Config Método desde cualquier pantalla de escritura de texto. Seleccione
iTAP Permite que el teléfono prediga cada palabra
Tap Permite introducir letras y números pulsando
Conf Ppal. o Conf Secund. y elija:
a medida que pulsa las teclas (consulte la página 40).
una tecla una o más veces.
Aprender a utilizar el teléfono - 35
Tap Ampliado Permite introducir letras, números y símbolos
pulsando una tecla una o más veces.
No Permite ocultar la configuración secundaria
(disponible sólo para Conf Secund.).
Utilización de mayúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Los siguientes indicadores muestran en la pantalla del teléfono el estado de las mayúsculas:
U
= minúsculas
V
= sólo la siguiente letra en
mayúsculas
T
= todas mayúsculas
Indicadores del método de escritura de texto
Cuando selecciona el método de escritura de texto Principal o
Secundario, los siguientes indicadores identifican la configuración de
la escritura de texto:
Primario Secundario Descripción
gm
hq
fl
jp
kn
io
Tap, minúsculas Tap, sólo la siguiente letra en
mayúsculas Tap, todas mayúsculas iTAP, minúsculas iTAP, sólo la siguiente letra en
mayúsculas iTAP, todas mayúsculas
Los siguientes indicadores señalan el método de escritura Numérico o
Símbolo:
W
= método numérico [= método de símbolos
Utilización del método Tap
Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono. El método T ap recorre las letras y números de la tecla que pulse. El
método Tap ampliado también recorre símbolos adicionales, tal como muestra la tabla de la página 39.
Pulse Para 1 una tecla del teclado
una o más veces
2 las teclas del teclado introducir los caracteres restantes
3
ACEPTAR (+) guardar el texto
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar entre los distintos métodos de escritura. Si disponibles como método de escritura Principal o Secundario, consulte la página 35.
seleccionar una letra, número o símbolo
Sugerencia: Pulse S hacia la derecha para aceptar la finalización de una palabra o * para insertar un espacio.
Tap o Tap Ampliado no están
36 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 37
Cuando introduce el texto con el método Tap o Tap Ampliado, las funciones de las teclas de función cambian:
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método Tap Ampliado.
Cuando escribe 3 o más caracteres seguidos, es posible que el teléfono identifique la palabra. Por ejemplo, si escribe
prog puede
que vea:
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso)
siga pulsando las teclas del teclado para escribir los caracteres restantes.
1 . ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] =
>< # §
2 a b c 2 á à â ã ç æ 3 d e f 3 é è ê ë 4 g h i 4 í î ï 5 j k l 5 6 m n o 6 ñ ó ò ô õ œ 7 p q r s 7 8 t u v 8 ú ù û ü 9 w x y z 9 0 cambiar el tipo de letra a mayúsculas * introducir un espacio (mantener pulsado para
introducir un retorno de carro)
# cambiar el método de escritura (mantener pulsado
para el método predeterminado)
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o editor URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres habituales de ese editor.
Reglas de introducción de texto con el método Tap
Pulse una tecla del teclado repetidamente para desplazarse
por los caracteres.
38 - Aprender a utilizar el teléfono
Pulse S izquierda o derecha para mover el cursor
intermitente hacia la izquierda o derecha en el mensaje de texto.
El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en mayúsculas. Si es necesario, pulse S hacia abajo para poner el carácter en minúsculas antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente.
Si introduce o modifica información y no desea guardar los cambios, pulse O para salir sin guardar.
Utilización del Método iTAP™
El software iTAP™ ofrece un método de escritura predictiva que le permite introducir una palabra con una sola pulsación por letra. Puede ser más rápido que el método convierte las pulsaciones de las teclas en palabras comunes.
Por ejemplo, si pulsa 7764, aparecerá una combinación de letras que coincida con las teclas que ha pulsado:
Tap, porque el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 39
Escribir palabras
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar entre los distintos métodos de escritura. Un indicador muestra qué método se encuentra activo (consulte la página 36). Si el método
iTAP no está disponible como método de escritura Principal o Secundario, consulte la página 35.
Pulse Para 4 las teclas del teclado
(una pulsación por letra)
5 S a la izquierda o a
la derecha
6
SELEC (+)
o
* introducir la combinación resaltada
mostrar posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desee
bloquear una combinación resaltada Puede utilizar las teclas del teclado
para añadir más letras al final de la combinación.
cuando forma una palabra Se inserta automáticamente un
espacio después de cada palabra.
Si desea escribir una palabra distinta (como por ejemplo
progreso)
siga pulsando las teclas del teclado para escribir los caracteres restantes.
40 - Aprender a utilizar el teléfono
Si escribe una palabra que el teléfono no reconoce, éste la guarda para poder utilizarla. Una vez que el espacio de memoria de palabras no reconocidas esté lleno, el teléfono borra las más antiguas para añadir las nuevas.
Nota: Puede que el método iTAP no esté disponible para todos l os idiomas.
Aprender a utilizar el teléfono - 41
Utilización del método numérico
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar de método de escritura hasta que aparezca el indicador
Pulse las teclas del teclado para introducir los números que desee. Cuando acabe, pulse # para cambiar a otro método de escritur a.
W
(numérico).
Utilización del método de símbolos
En una pantalla de entrada de texto, pulse # para cambiar de método de escritura hasta que aparezca el indicador
Pulse Para 1 las teclas del teclado
(una pulsación por símbolo)
2 S a la izquierda o a
la derecha
SELEC (+)
3
o
* introducir la combinación resaltada
mostrar posibles combinaciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla
resaltar la combinación que desee bloquear una combinación resaltada
Puede utilizar las teclas del teclado para añadir más símbolos al final de la combinación.
[
(símbolo).
Tabla de símbolos
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método de símbolos.
1 . ? !, @ ’ - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £ $ ¥ ¤ £ + x * / \ [ ] =
>< # §
2 @ _ \ ß 3 / : ; 4 " & ’ 5 ( ) [ ] { } 6 ¿ ¡ ~ 7 < > = 8 $ £ ¥ ¤ 9 # % * 0 + - x * / = >< # § * introducir un espacio (mantener pulsado para
introducir un retorno de carro)
# cambiar el método de escritura (mantener pulsado
para el método predeterminado)
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono. En una dirección de e-mail o editor URL, 1 muestra en primer lugar los caracteres habituales de ese editor.
42 - Aprender a utilizar el teléfono
Borrar letras y palab ras
Utilice la tecla de navegación para colocar el cursor a la derecha del texto que desea borrar y proceda de la siguiente manera:
Acción
Pulse
BORRAR (-) para borrar una letra cada vez.
Mantenga pulsada
BORRAR (-) para borrar todo el mensaje.
Uso de la pantalla externa
Cuando la solapa está cerrada, la pantalla externa muestra la hora. También muestra mensajes para informarle de llamadas entrantes y otros eventos.
Utilización del altavoz manos libres
Cuando activa el altavoz manos libres integrado en su teléfono, puede hablar con la otra persona sin necesidad de mantener el teléfono junto a su oído.
Pulse
ALTAVOZ (+) para conectar y desconectar el altavoz manos
libres mientras marca un número o realiza una llamada. Al activar el altavoz manos libres, en la pantalla principal aparece
Altavoz Conectado. El altavoz manos libres permanece activado hasta
que pulsa ALTAVOZ (+) otra vez o apaga el teléfono.
Nota: El altavoz manos libres se desactiva cuando se conecta un kit de coche o unos auriculares al teléfono.
Aprender a utilizar el teléfono - 43
Cambio de un código PIN o contraseña
El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado es 1234 y el código de seguridad de 6 dígitos es 000000. Su operador puede haber modificado estos códigos antes de que reciba el teléfono.
Si el operador no ha cambiado estos códigos, recomendamos que los cambie para evitar que otras personas puedan acceder a su información personal. El código de desbloqueo debe ser de 4 dígitos y el código de seguridad de 6.
También puede cambiar el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 y/o la contraseña de bloqueo de llamadas, en caso de ser necesario.
Para cambiar un código o una contraseña:
Vaya a la función M >
Configuración > Seguridad
> Contraseñas Nuevas
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que se bloquee automáticamente al apagarlo.
Para utilizar un teléfono bloqueado debe introducir el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado también suena o vibra cuando recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea responder.
Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el teléfono está bloqueado (consulte la página 59).
44 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 45
Bloqueo manual del teléfono
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+) bloquear el teléfono
2
Configuración > Seguridad
> Bloqueo Teléfono > Bloquear Ahora
Desbloqueo del teléfono
El código de desbloqueo predeterminado del teléfono es 1234. Puede que su operador haya cambiado el código de desbloqueo por los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono.
Cuando aparezca el mensaje
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+) desbloquear el teléfono
2
Código Desbloqueo:
Configuración del bloqu eo automático del teléfono
Puede configurar el teléfono para que se bloquee al apagarlo:
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el código de desbloqueo
ACEPTAR (+) activar el bloqueo automático
2
Configuración > Seguridad
>
Bloqueo Teléfono > Bloqueo
Automático
> Activado
Si ha olvidado un código, PIN o contraseña
El código de desbloqueo de 4 dígitos predeterminado es 1234 y el código de seguridad de 6 dígitos predeterminado es 000000. Puede que su operador haya cambiado el código de desbloqueo predeterminado por los 4 últimos dígitos de su número de teléfono.
Si ha olvidado el código de desbloqueo, inténtelo con el 1234 o l os cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si no funciona, cuando aparezca en pantalla
Pulse Para 1 M visualizar la pantalla de introducción
2 las teclas del teclado introducir el código de seguridad 3
ACEPTAR (+) registrar el código de seguridad
Si ha olvidado el código de seguridad, el código PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la contraseña de bloqueo de llamadas, póngase en contacto con su operador.
Código Desbloqueo:
de código de seguridad
Uso de la agenda
Esta sección explica de forma breve las operaciones básicas de la agenda. Para más información sobre la utilización de la agenda, consulte la página 73.
Acceso directo: Para abrir la agenda desde la pantalla principal, pulse S hacia abajo.
46 - Aprender a utilizar el teléfono
Guardar un número de teléfono
Escriba un número de teléfono en la pantalla principal y pulse
GUARDAR (+) para crear una entrada de agenda con ese número.
Rellene los otros campos para completar la entrada. Seleccione
trabajo) bajo el mismo Nombre.
MAS para guardar otro número (por ejemplo, número del
Grabar una etiqueta de voz
Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas
en la tarjeta SIM.
Al crear una entrada de la agenda, vaya a
GRABAR (+). Cuando esté listo, vuelva a pulsar GRABAR (+) y diga el
nombre de la entrada (en 2 segundos). Cuando sea solicitado, pulse
GRABAR (+) y repita el nombre. Pulse ACEPTAR (-) para
guardar la etiqueta de voz.
Etiqueta de Voz y pulse
Guardar una imagen para la identificación de llamada
Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas
en la tarjeta SIM.
Puede guardar una imagen para asociarla a una entrada de la agenda. La imagen aparecerá cuando reciba llamadas de esa entrada.
Al crear una entrada de la agenda, vaya a
CAMBIAR (+). Pulse S para seleccionar una imagen y pulse SELEC (+) para guardarla y asociarla a la entrada.
Imagen y pulse
Aprender a utilizar el teléfono - 47
Marcar un número
Pulse M > Agenda > entrada. Para llamar pulse N. Sugerencia: Para seleccionar rápidamente entradas en su
Si sus entradas están ordenadas por Nº Marc Rápida, pulse el número de marcación rápida para seleccionar la entrada. Por ejemplo, pulse 15 para el número de entrada 15. Si sus entradas están ordenadas por letra del nombre para seleccionarla. Por ejemplo, pulse 55para ir a la primera entrada que empiece por "K".
Nombre, Etiqueta de Voz o Email, introduzca la primera
Agenda:
Marcar número por voz
Pulse M > Herramientas, pulse Servicios Marcación > Marcación Voz, y diga el nombre de la entrada (en 2 segundos).
Sugerencia: Para crear un acceso directo a la M > Herramientas > Servicios Marcación, vaya a Marcación Voz, y mantenga pulsada M. El teléfono le pedirá que guarde el acceso directo. Para utilizar un acceso directo, pulse M y el número de la tecla del acceso directo.
Marcación Voz, pulse
Ordenar entradas de la agenda
Pulse M > Agenda, pulse M > Configurar > Ordenar por y seleccione si desea ordenar la agenda por Nombre, Nº Marc Rápida,
Etiqueta de Voz o Email.
Cuando ordena por nombre, puede visualizar todos los números
Todo o sólo el número Principal para cada nombre. Para establec er el
número principal de un nombre, consulte la página 75.
48 - Aprender a utilizar el teléfono
Aprender a utilizar el teléfono - 49
Visualizar las entradas por categorías
Pulse M > Agenda, pulse M > Categorías, entonces seleccione si desea ver todas las entradas predefinida (
Empresa, Personal, General, Multimedia), o entradas en una
categoría que haya creado. Para establecer la categoría para una entrada de la agenda,
consulte la página 75.
Todo, entradas en una categoría
50 - Aprender a utilizar el teléfono
Configuración del teléfono
Configuración de la fecha y la hora
Su teléfono utiliza la hora y la fecha para el Calendario. Su teléfono puede sincronizar la hora y la fecha con la red:
Vaya a la función M >
Para establecer la hora y la fecha manualmente, ponga
Automat
en Desactivado y configure las opciones Tiempo y Fecha:
Vaya a la función M > Configuración > Config Inicial
Configuración > Config Inicial
> Tiempo y Fecha > Automat >
Activado
Actualización
>
Tiempo y Fecha > Tiempo o Fecha
Configuración de un t i po de timbre
El teléfono suena o vibra para avisarle de que tiene una llamada entrante o de cualquier otro evento. Este timbre o vibración se denomina alerta.
Puede seleccionar entre cinco tipos de timbre diferentes: el indicador de tipo de timbre de la pantalla muestra el timbre actual (consulte la página 30).
Para configurar un tipo de timbre:
Vaya a la función M >Timbres Pulse Para
1 S ir al tipo de timbre
SELEC (+) seleccionar el estilo de timbre
2
Configuración del teléfono - 51
Cada tipo de timbre contiene parámetros para alertas de eventos específicas, identificación por timbre y volumen de timbre y teclado. Para modificar estas configuraciones, pulse M >
Configuración > Timbres > tipo Detalles.
Acceso directo: Para cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal, pulse S hacia la derecha o la izquierda.
Configuración de un fondo de pantalla
Puede configurar una imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal del teléfono. La imagen del fondo de pantalla aparece como un trasfondo difuminado en los textos y pantallas de menú.
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 S ir a
2 CAMBIAR (+) abrir el visor de imágenes 3 S arriba o abajo ir a la imagen/animación
Ir a de pantalla.
SELEC (+) seleccionar la imagen
4 5 S ir a 6 CAMBIAR (+) cambiar el diseño de la imagen
Configuración > Personalización
>
Fondo Pantalla
Imagen
(Sin Título) para desactivar el fondo
Diseño
Pulse Para 7 S ir a
SELEC (+) confirmar la configuración
8
ATRAS (-) guardar la configuración de fondo de
9
Centrar, Mosaico, o Ajustar a pantalla
Centrar sitúa la imagen en el centro
de la pantalla.
Mosaico rellena la pantalla con
múltiples copias de la imagen.
Ajustar a pantalla altera el tamaño de la
imagen, si es necesario, para adaptarse a la pantalla.
pantalla
Configurar una animación
Configurar una imagen o animación como protector de pantalla. La imagen del protector de pantalla se visualiza cuando el tel éfono
está encendido pero no se detecta actividad durante un cierto periodo de tiempo. La imagen se reduce para adaptarse a la pantalla, si es necesario. Se repite una animación durante un minuto y después se muestra la primera imagen de la animación.
Desactive el protector de pantalla para prolongar la duración de la batería.
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 S ir a
2 CAMBIAR (+) abrir el visor de imágenes
Configuración > Personalización
> Animación
Imagen
52 - Configuración del teléfono
Configuración del teléfono - 53
Pulse Para 3 S arriba o abajo ir a la imagen/animación
(Sin Título) para desactivar la
Ir a animación.
SELEC (+) seleccionar la imagen
4 5 S ir a 6 CAMBIAR (+) establecer el retraso 7 S ir al intervalo de inactividad que
SELEC (+) confirmar la configuración de ret raso
8
ATRAS (-) guardar la configuración de la
9
Tiempo
activa el protector de pantalla
animación
Configurar el color de la pantalla
Seleccione la paleta de colores que utilizará su teléfono para mostrar los indicadores, selecciones y etiquetas de las teclas de función.
Configurar el tiempo de inactividad de la pantalla
Configure la pantalla de forma que se apague cuando no se detecte actividad durante un tiempo especificado.
Vaya a la función M >
Configuración > Config Inicial
> Pantalla en Espera
Vaya a la función M >
Configuración > Personalización
> Estilo de Color
Ajustar la iluminación
Configurar el tiempo que la pantalla y el teclado se mantienen iluminados.
Vaya a la función M > Configuración > Config Inicial
54 - Configuración del teléfono
>
Iluminación
Configuración del teléfono - 55
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y recibir llamadas, consulte la página21.
Cambiar la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas con el otro número de teléfono.
Nota: Esta función está disponible sólo para tarj etas SI M con línea doble.
Utilización de la rellamada automática
Cuando recibe una señal de ocupado, el teléfono muestra
Llamada Fallida, Número Ocupado.
Para rellamar al número de teléfono:
Pulse Para
N o
REINTEN (+) activar rellamada automática
El teléfono efectuará la rellamada. Cuando la llamada se establece, el teléfono suena o vibra una vez, muestra
realizada
y, a continuación, establece la conexión.
Remarcación
Vaya a la función M > Configuración > Estado Teléfono
El indicador de línea activa en la pantalla muestra la línea telefónica actualmente activa (consulte la página 28).
>
Línea Activa
Rellamada
Pulse Para 1 N ver la lista de llamadas realizadas
2 S seleccionar el número al que desea 3 N rellamar
56 - Funciones de llamada
Llamadas salientes
Puede mostrar u ocultar su número de teléfono como emisor de las llamadas que realice.
Vaya a la función M >
Puede anular la configuración predeterminada de identificación de llamada cuando realiza una llamada. Durante la marcación (con l os dígitos visibles en pantalla):
Pulse Para
M >
Ocultar Número/
Mostrar Número
llamar
Configuración > Config Llamada
>
Mostrar Mi Número
ocultar o mostrar su número en la próxima llamada
Utilización de la identificación de llamada
Llamadas entrantes
La función de identificación de llamada (Caller ID) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona que l lama (y l a foto , si está disponible) cuando el nombre está guardado en la agenda o
Llamada Entrante cuando la información de identificación de llamada
no está disponible. También puede configurar su teléfono para que reproduzca una
identificación de timbre y/o de luz para entradas específicas guardadas en su agenda. Para obtener más información, consulte la página 74.
Funciones de llamada - 57
Marcación de un número de emergencia
Su operador puede prefijar uno o más números de teléfono de emergencia, como el 112, a los que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en función del país. Es p osible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y que a veces no se pueda realizar una llamada de emergencia debido a problemas de interferencias, del entorno o de red.
Pulse Para 1 las teclas del teclado marcar el número de emergencia
2 N llamar al número de emergencia
Cancelación de una llamada entrante
Cuando el teléfono suena o vibra:
Pulse Para
OMITIR (+) cancelar la llamada entrante
Dependiendo de las configuraciones del teléfono y/o del tipo de la suscripción de servicios, la llamada puede desviarse a otro número o directamente al buzón de voz o puede enviarse la señal de ocupado a la persona que llama.
58 - Funciones de llamada
Marcación de números internacionales
Mantenga pulsada la tecla 0 para insertar el prefijo internacional (
+).
Consulta de las últimas llamadas
El teléfono guarda una lista de las últimas llamadas recibidas y realizadas, incluso si no consiguieron efectuarse. Las llamadas están ordenadas de las más recientes a las más antiguas. Las entradas más antiguas se borran a medida que se añaden las nuevas.
Acceso directo: Pulse N en la pantalla principal para visualizar la lista de llamadas realizadas.
Vaya a la función M >
Ultimas Llamadas
Funciones de llamada - 59
Pulse Para 1 S ir a
Llamadas Recibidas o Llamadas
Realizadas
2 SELEC (+) seleccionar la lista 3 S ir a una entrada
\indica que se ha establecido la llamada.
4 N
o
llamar al número seleccionado Pulse y mantenga pulsado N
durante 2 segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada.
VER (+)
ver detalles de la entrada
o
M abrir el
Menú Llamadas para ver las
opciones disponibles para la entrada
El Menú Llamadas puede incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
Guardar Crea una entrada de agenda con el
Borrar Borra la entrada. Borrar Todos Borra todas las entradas de la lista. Ocultar Número/
Mostrar Número Enviar Mensaje Abre un nuevo mensaje de texto con el
número en el campo
Nº.
Oculta o muestra su identificación de llamada en la próxima llamada.
número en el campo
Para.
Opción Descripción
Añadir Dígitos Añade dígitos detrás del número. Adjuntar Número Adjunta un número de la agenda o de las
listas de últimas llamadas.
Enviar Tonos Envía el número a la red como tonos
DTMF. Esta opción se visualiza sólo durante una
llamada.
Hablar y Fax Hablar y enviar un fax en la misma
llamada (consulte página82).
Devolución de una llamada sin contestar
Cuando el teléfono está encendido, guarda un registro de todas las llamadas sin contestar y muestra:
Llamadas Perdidas, donde x es el número de llamadas perdidas
Pulse Para 1
VER (+) ver la lista de llamadas recibidas
2 S seleccionar una llamada para
3 N realizar la llamada
devolverla
60 - Funciones de llamada
Utilización del bloc de números
El conjunto más reciente de dígitos introducidos en el teclado se guarda en la memoria del bloc de números del teléfono. P uede ser un número de teléfono al que ha llamado o un número que ha introducido pero al que no ha llamado. Para recuperar el número guardado en el bloc de números:
Vaya a la función M >
Ultimas Llamadas
>
Llamadas Realizadas
Pulse Para
N
llamar al número
o
M
o
GUARDAR (+) crear una entrada de agenda con el
Menú Marcación para adjuntar
abrir el un número o insertar un carácter especial
número en el campo
Nº.
Adjuntar un número
Durante la marcación (con los dígitos visibles en pantalla):
Pulse Para
M > Adjuntar Número adjuntar un número de la agenda o
de las listas de últimas llamadas
Funciones de llamada - 61
Marcación rápida
A cada entrada que guarda en la agenda se le asigna un número exclusivo de marcación rápida.
Para ver un número de marcación rápida, pulse M > seleccione la entrada, pulse
VER (+).
Agenda,
Para llamar a una entrada mediante marcación rápida:
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el número de marcación
rápida al que desea llamar
2 # enviar el número 3 N marcar el número
Marcación 1 Tecla
Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo.
Sugerencia: Debe especificar la lista de números de teléfono que desea utilizar para esta función: agenda de la memo ria del tel éfono o agenda de la tarjeta SIM (consulte la página 75).
Buzón de voz
Los mensajes del buzón de voz recibidos se guardarán en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número de teléfono de su buzón de voz.
Su operador puede incluir información adicional sobre el uso de esta función.
62 - Funciones de llamada
Funciones de llamada - 63
Escuchar mensajes del buzón de voz
Vaya a la función M >
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún número de buzón de voz guardado, el teléfono le pedirá que guarde un número.
Ultimas Llamadas
> LlamadasRealizadas
Recepció n d e m en s ajes de buzó n de voz
Cuando recibe un mensaje del buzón de voz, el teléfono muestra el indicador f (mensaje del buzón de voz) y la notificación de Nuevo mensaje de buzón de voz.
Pulse Para
LLAMAR (+) escuchar el mensaje
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún número de buzón de voz guardado, el teléfono le pedirá que guarde un número.
Cómo guardar el número del buzón de voz
Si es necesario, use el siguiente procedimiento para guardar el número de buzón de voz de su teléfono. En muchos casos, el operador ya se habrá encargado de hacerlo.
Vaya a la función M >
M > Conf Buzón Voz
Pulse Para 1 las teclas del teclado introducir el número de su buzón de
ACEPTAR (+) guardar el número
2
voz
Mensajes
No puede guardar un dígito p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea guardar un número de buzón de voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda a tal efecto. A continuación, puede utilizar esta entrada para llamar al buzón de voz.
Llamada en espera
Durante una llamada suena un tono de alerta para indicarle que está recibiendo otra llamada.
Pulse Para 1 N responder a la llamada
CAMBIAR (+)
2
o
ENLAZAR (-)
o
Finalizar en
M >
Espera
Debe activar la llamada en espera para utilizar la función. Para activar o desactivar la llamada en espera:
Vaya a la función M >
alternar entre llamadas
enlazar las dos llamadas
finalizar la llamada en espera
Config Llamada
> Llamada en Espera
64 - Funciones de llamada
Poner una llamada en espera
Pulse Para
RETENER (+) (si
disponible)
o
M >
Espera
poner la llamada en espera
Transferencia de llamadas
Puede avisar de que está transfiriendo una llamada activa a otra persona o puede transferir la llamada directamente sin avisar.
Aviso de transfere n cia de llamada
Vaya a la función M > Pulse Para
1 las teclas del teclado marcar el número de teléfono al que
va a transferir la llamada
2 N llamar al número de teléfono y hablar
con la persona que responde
3 M abrir el menú 4 S ir a 5 SELEC (+) seleccionar Transferir 6 ACEPTAR (+) confirmar la transferencia
Espera
Transferir
Funciones de llamada - 65
Sin aviso de transferencia de llamada
Vaya a la función M > Tr ansferir Pulse Para
1 las teclas del teclado marcar el número de teléfono al que
va a transferir la llamada
2 N transferir la llamada
66 - Funciones de llamada
Funciones de llamada - 67
Funciones del teléfono
Diagrama de menús
Menú principal
Agenda
n s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
•Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas
• Tiempos de Datos
• Volúmenes de Datos
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja Entrada
• Buzón de Voz
• Msjs Navegador
• Info Servicios
• Notas
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas MMS
É
Herramientas
•SIM Toolkit*
• Calculadora
• Calendario
• Accesos Directos
• Despertador
•Chat
• Servicios Marcación
Q
Aplicaciones
• Marcación Fija
• Marcación Rápida
• Nº Ser vicio*
á
Opciones WAP
h
Multimedia
ã
IM
w
Configuración
* funciones opcionales Este diseño corresponde al
menú principal estándar. La organización del menú y los nombres de las funciones pueden variar en su teléfono. Puede que no estén disponibles todas las funciones en su teléfono.
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas almacenadas
•Histórico
• Ir a URL
• Configurar WAP
•Perfiles WAP
• Tem as
• Imágenes
• Sonidos
• MotoMixer
• Registrar
• Convers Fuera Línea
• Config Fuera Línea
•Ayuda
• (pasa a la página siguiente)
Menú Configuración
Personalización
l
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Estilo de color
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
• Animación
• Marcación Rápida
t
Timbres
•Tipo
• Detalles
H
Desvío de Llamada
• Llamadas de Voz
• Llamadas Fax
• Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Config Llamada
• Contador Tiempo
• Coste Llamada
• Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
Z
Config Inicia l
• Hora y Fecha
• Marcación 1 Tecla
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Desplazamiento
• Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito *
• Línea Activa *
• Nivel Batería
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Auto
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Auto
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
• Tono Llam Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada
•PIN SIM
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar T o do
• Vibración Aplicación
• Volumen Aplicación
* funciones opcionales
68 - Funciones del teléfono
Funciones de llamada
Función Descripción Llamada en
conferencia
Durante una llamada: M >
Espera, marque el número
siguiente, pulse N, pulse
ENLAZAR (-)
Desvío de llamada Activación o desactivación del
desvío de llamadas:
Configuración
M > >
Desvío de Llamada
Bloqueo de llamadas
Para restringir llamadas salientes o entrantes:
M >
Configuración > Seguridad
> Bloqueo de Llamada
Mensajes
Función Descripción Envío mensaje de
texto
Envío de un mensaje multimedia
Para enviar un mensaje de texto: M >
Mensajes > Nuevo
> Nuevo SMS Para enviar un mensaje
multimedia: M >
Mensajes > Nuevo
> Nuevo Mensaje MMS
Funciones del teléfono - 69
Función Descripción Utilización de una
plantilla MMS
Para abrir una plantilla MMS con elementos multimedia precargados:
M >
Mensajes > Nuevo
> Plantillas MMS
Leer mensaje Lectura de un nuevo mensaje de
texto o multimedia que ha recibido:
Pulse
LEER (+).
Guardar elementos del mensaje
Vaya a una página de un mensaje multimedia y:
Guardar
M >
Mensajería instantánea
Función Descripción Conexión Conexión a mensajería
Búsqueda en línea Después de conectarse:
Iniciar conversación
instantánea: M >
IM > Registrar
Seleccione
Lista Contactos para ver
una lista de otros usuarios. Para iniciar una conversación: Desde su
Lista Contactos,
seleccione un nombre en
Contactos En Línea, pulse ENVIAR (+).
70 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 71
Función Descripción Abrir
conversación activa
Para abrir una conversación en curso:
Desde su
Lista Contactos,
seleccione un nombre en
Conversaciones, pulse VER (+).
Acabar conversación
En la pantalla de conversación:
Finalizar Conversación
M >
Desconexión Desconexión de mensajería
instantánea: Seleccione
menú
Salir registro desde el
IM Activo.
Chat
Función Descripción Iniciar chat Para iniciar una nueva sesión de
Recibir solicitud de chat
Finalizar chat Durante una sesión de chat:
chat:
Herramientas > Chat
M > M > Chat Nuevo
Si recibe una solicitud de chat: Pulse
ACEPTAR (+) u OMITIR (-).
Finalizar Chat
M >
Agenda
Función Descripción Crear entrada Para crear una entrada de la agenda
Crear lista de correo en grupo
Marcar número Para marcar un número guardado en la
Número de marcación por voz
nueva: M >
Agenda
M > Nuevo > Número de Teléfono o
Dirección Email
Para crear una lista de correo en grupo como entrada de la agenda:
M >
Agenda
M > Nuevo > Lista de correo agenda:
M >
Agenda, seleccione la entrada de la
agenda, pulse N para llamar Marcación por voz de un número
guardado en la agenda: >
Herramientas > Servicios Marca...
>
Marcación Voz
Cuando sea solicitado, diga el nombre de la entrada (en 2 segundos).
72 - Funciones del teléfono
Función Descripción Configurar la
identificación por timbre para una entrada
Para asignar una alerta de timbre distintiva a una entrada de la agenda:
M >
Agenda > entrada
M >
Modificar > Timbre personal > nombre
del timbre Nota: La opción
Timbre personal no está
disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM.
Configurar una entrada con identificación por imagen
Para asignar una imagen y que aparezca en pantalla cuando reciba llamadas de una entrada de la agenda:
M > Agenda > entrada M >
Modificar > Imagen > imagen
Nota: La opción Imagen no está disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM.
Configurar la categoría para una entrada
Para configurar la categoría para una entrada de la agenda:
Agenda > entrada
M > M >
Modificar > Categoría > nombre de la
categoría Nota: La opción
Categoría no está
disponible para las entradas guardadas en la tarjeta SIM.
Funciones del teléfono - 73
Función Descripción Configurar la vista
de una categoría
Para configurar una vista de una categoría de la agenda:
M >
Agenda
M > Categorías >ver categoría
Ordenar la lista de la agenda
Configure el orden en el que se listan las entradas de la agenda:
Agenda
M > M > Configurar > Ordenar por > orden de
clasificación
Configurar el número principal
Configure el número principal para una entrada de agenda con múltiples números:
Agenda, vaya a la entrada, pulse
M > M > Establecer primario > número de
teléfono
Marcación 1 Tecla
Para configurar la marcación 1 Tecla para llamar a entradas guardadas en la memoria de su teléfono o en la agenda de la tarjeta SIM:
M > Configuración > Config Inicial > Marcacion 1 Tecla
74 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 75
Personalizar funciones
Función Descripción Tipo de timbre Para cambiar la alerta de timbre para un
Identificación por timbre
Volumen del timbre
Volumen del teclado
Vista del reloj Para mostrar el reloj analógico o digital en
Vista del menú Muestra el menú principal como iconos
evento: M >
Configuración > Timbres >tipo Detalles
> nombre del evento Para activar las alertas de timbre
distintivas asignadas a las entradas de la agenda:
Configuración > Timbres >tipo Detalles
M > > Timbres personales
Para configurar el volumen del timbre: M >
Configuración > Timbres >tipo Detalles
> Volumen Timbre Acceso directo: Pulse S hacia la
derecha o hacia la izquierda en la pantal la principal.
Para configurar el volumen del teclado:
Configuración > Timbres >tipo Detalles
M > > Teclado
la pantalla principal: M >
Configuración > Personalización
>
Pantalla Principal > Reloj
gráficos o como una lista de texto: M >
Configuración > Personalización
> Menú Principal > Ver
Función Descripción Menú principal Para reorganizar el menú principal de su
teléfono: M >
Configuración > Personalización
>
Menú Principal > Reorganizar
Cambiar etiquetas de las teclas de función
Para cambiar las etiquetas de las teclas de función en la pantalla principal: M >
Configuración > Personalización
> Pantalla Principal > Teclas
Accesos directos
Para crear un acceso directo de un elemento del menú:
Seleccione un elemento del menú y mantenga pulsado M.
Para seleccionar un acceso directo: M >
Herramientas > Accesos Directos
> nombre del acceso directo
Funciones de menú
Función Descripción Idioma Para seleccionar el idioma de los menús:
M >
Configuración > Config Inicial > Idiom a
76 - Funciones del teléfono
Función Descripción Reinicializar Para restablecer todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, código de seguridad y el contador de llamadas:
M >
Configuración > Config Inicial
> Reinicializar
Borrado general Para restablecer todas las opciones
excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el contador de llamadas y borrar todas las configuraciones y entradas del usuario excepto la información de la tarjeta SIM:
M >
Configuración > Config Inicial
>
Borrado General
Funciones de llamada
Función Descripción Marcación fija Cuando activa la marcación fija,
sólo puede llamar a los números que figuran en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija: M >
Configuración > Seguridad
>
Marcación Fija
Utilización de la lista de marcación fija: M > Herramientas > Servicios Marcación
>
Marcación Fija
Funciones del teléfono - 77
Función Descripción Nº. Servicio Para marcar números de
teléfono de servicios: M >
Herramientas
> Servicios Marcación > Nº Servicio
Marcación rápida
Su operador puede programar en el teléfono varios números de marcación rápida, como el número de atención al cliente.
Para marcar números de teléfono preprogramados:
M >
Herramientas > Servicios Marcación
>
Marcación Rápida
Tonos DTMF Activación de tonos DTMF:
M > Configuración > Config Inicial > DTMF Para enviar tonos DTMF durante una
llamada: Pulse las teclas numéricas. Para enviar números guardados como
tonos DTMF durante una llamada: Seleccione un número en la agenda o en
las listas de últimas llamadas y pulse M >
Enviar Tonos.
78 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 79
Seguimiento de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde el momento en que se conecta a la red del operador hasta que termina la llamada pulsando O. Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el contador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre las facturas, póngase en contacto con su operador.
Función Descripción Tiempos de
llamada
Contador Muestra la duración y el coste de
Coste de llamada
Para ver los contadores de llamadas:
M >
Ultimas Llamadas
>
Tiempo de Llamad as
la llamada en el transcurso de la misma:
M >
Configuración
>
Config Llamada > Contador Tiempo
Para ver información sobre el coste de la llamada:
M >
Config Llamada
> Coste Llamada
Funciones de manos libres
Nota: El uso de dispositivos manos libres y sus accesorios podría
estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Obedezca siempre las leyes y normativas que regulan la utilización de estos productos.
Función Descripción Respuesta
automática
(kit de coche o auriculares)
Marcación por voz
(auriculares)
Manos libres automático
(kit de coche)
Para responder automáticamente a las llamadas con un kit de coche o auriculares:
M >
Configuración > Kit de Coche o
Manos Libres > Respuesta Auto
Para activar la marcación por voz con la tecla de envío/fin de los auriculares:
M >
Configuración
> Manos Libres > Marcación Voz Para desviar llamadas a un kit
de coche de forma automática: M >
Configuración > Kit de Coche
>
Manos Libres
80 - Funciones del teléfono
Función Descripción Retrasar apagado
(kit de coche)
Para configurar el teléfono para que permanezca encendido durante un tiempo especificado después de apagar el motor:
M >
Configuración > Kit de Coche
> Retrasar Apagado
Tiempo de carga
(kit de coche)
Para configurar el teléfono para que se cargue durante un tiempo especificado después de apagar el motor:
M >
Configuración > Kit de Coche
>
Tiempo de Carga
Llamadas de datos y de fax
Función Descripción Enviar datos o fax Conecta el teléfono al
Recibir datos o fax Conecta el teléfono al
Hablar y Fax Conecte el teléfono al
dispositivo y realiza la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
dispositivo y responde a la llamada a través de la aplicación del dispositivo.
dispositivo, introduzca el número, pulse M >
Fax
, y a continuación N para
realizar la llamada.
Hablar y
Funciones del teléfono - 81
Funciones de red
Función Descripción Configuración de
red
Para ver la información de red y realizar la configuración de la misma:
M >
Configuración > Red
Funciones del organizador personal
Función Descripción Crear evento en el
calendario
Ver o modificar un evento del calendario
Aviso de eventos Para ver un aviso de evento:
Configurar alarma Para configurar una alarma:
Para crear un nuevo evento en el calendario:
M >
Herramientas > Calendario, seleccione
el día, pulse el botón central de selección, pulseM >
Nuevo
Para ver o modificar detalles de evento: M >
Herramientas > Calendario, seleccione
el día, pulse el botón central de selección y a continuación
VER (+)
VER (+)
Para cerrar un aviso de evento:
ATRAS (-)
Herramientas > Despertador
M >
82 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 83
Función Descripción Desactivar la
alarma
Para desactivar la alarma: pulse
INHABIL (-) o O.
Para establecer un retardo de 8 minutos: pulse
IGNORAR (+).
Calculadora Cálculo de números:
Herramientas > Calculadora
M >
Convertidor de moneda
Conversión de monedas: M >
Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio Introduzca el tipo de cambio, pulse
ACEPTAR (+), introduzca una cantidad y
seleccione $ en la parte inferior de la pantalla.
Otras funciones de seguridad
Función Descripción PIN SIM Para bloquear o desbloqueo de la tarjeta
SIM: M >
Configuración > Seguridad > PIN SIM
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo 3 veces seguidas, su tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará
bloqueada
.
Bloquear aplicación
Para bloquear las aplicaciones del teléfono:
M >
Configuración > Seguridad
> Bloqueo Aplicación
Noticias y ocio
SIM
Seguridad
Gestión de certificado s de seguridad
Utilice la función Gestor Certificados para activar o desactivar los certificados de seguridad guardados en su teléfono. Los certificados se utilizan para v erifi car l a i dentidad y segu ridad de las páginas wap cuando se descargan archivos o se comparte información.
Vaya a la función M >
84 - Funciones del teléfono
Función Descripción Seleccionar tema
del teléfono
Para seleccionar una agrupación de archivos de imagen y sonido para su teléfono:
M >
Descargar juego o aplicación
(navegador)
Para descargar un juego Java o aplicación con el navegador:
M > seleccione la aplicación, pulse
SELEC (+) , pulse DESCARG (+)
Descargar juego o aplicación
(ordenador)
Para descargar un juego o aplicación Java desde un ordenador:
Conecte el teléfono al ordenador, pulse M > >
Configurar Java > Cargador Aps Java.
Ejecutar juego o aplicación
Para ejecutar un juego o aplicación Java:
M > aplicación, pulse SELEC (+)
Gestión de imágenes
Para gestiónar de imágenes y animaciones:
M >
Gestión de sonidos
Para gestiónar de timbresy sonidos que haya compuesto o descargado:
M >
Seguridad > Gestor Certificados
Multimedia > Te mas >tema
Opciones WAP > WAP,
Configuración
Aplicaciones, seleccione la
Multimedia > Imágenes
Multimedia > Sonidos
Función Descripción Ejecutar
navegador
Descargar elementos de una página wap
Para iniciar una sesión de navegador:
M >
Opciones WAP > WAP
Para descargar una imagen, sonido o tema de teléfono de una página wap:
Seleccione el archivo, pulse
SELEC (+), pulse GUARDAR (+).
Perfiles wap Para seleccionar o crear un perfil
wap:
Opciones WAP > Perfiles WAP
M >
Funciones del teléfono - 85
Función Descripción Edición de
sonidos con MotoMixer
Para editar archivos de sonido basados en MIDI que puede utilizar en su teléfono:
M >
Multimedia > MotoMixer > [Mezcla nueva]
o el nombre del archivo mix
Creación de timbres
Para crear timbres que puede usar en su teléfono:
Multimedia > Sonidos > [Nueva iMelody]
M >
86 - Funciones del teléfono
Funciones del teléfono - 87
Datos sobre el coeficiente de absorción específica
Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que rigen la exposición a ondas de radio
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a la energía de radio frecuencia (RF). Estos límites forman parte de una serie más ampl ia de dir ectrices y
establecen los niveles de energía de RF permitidos para la población en general.
Las directrices se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos.
Las directrices incluyen un importante margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todos, sin importar su edad o estado de salud.
La normativa sobre exposición para teléfonos móviles utiliza una unidad de medida que se conoce como el Coeficiente de Absorción Específica (CAE).
Siguiendo estas directrices, el límite CAE para su modelo de teléfono es 2,0 W/kg.
El CAE se analiza siguiendo los procedimientos de pruebas de CENELEC
2
, utilizando posiciones operativas estándar con el teléfono transmitiendo al nivel de potencia máximo certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
Pese a que el CAE se determina teniendo en cuenta el nivel máximo certificado, el CAE real del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo.
88 - Datos sobre el coeficiente de absorción específica
1
La razón es que el teléfono ha sido diseñado para funcionar a distintos niveles de potencia a fin de utilizar únicamente la energía necesaria para llegar a la red.
En general, cuanto más cerca se está de una estación base, menor es la potencia de salida del teléfono.
Antes de poder hacer disponible al público un modelo de teléfono, se prueba para confirmar que cumple con las directrices existentes.
Las pruebas se realizan en posiciones que se ajustan a la metodología de pruebas determinada por una organización experta en estándares.
El valor CAE más alto para este modelo al pr obar lo para su us o en el oído es de: 0,87 W/kg.
3
Pese a que pueden darse diferencias entre los niveles CAE de distintos teléfonos y en las distintas posiciones de su uso, todos ellos cumplen con los requisitos gubernamentales relacionados con una exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras que se lleven a cabo sobre este modelo de producto pudieran provocar diferencias en el valor CAE de productos posteriores; en cualquier caso, todos los productos están diseñados para mantenerse dentro de los lí mites adecu ados.
1 El límite CAE recomendado por las normativas internacionales (ICNIRP) para los
teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como media para diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen sustancial de seguridad para que dé una protección adicional y tenga en cuenta cualquier
variación en las mediciones. 2 CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea. 3 La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el
procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre en la medición para este
producto.
Datos sobre el coeficiente de absorción específica - 89
Índice
A
accesorios 14 accesorios opcionales,
definición 14 accesos directos 77 agenda
adjuntar 2 números 62 categoría para entrada 74 guardar una entrada 73 identificación con imagen
48, 74 identificación por timbre 76 indicador de timbre 74 lista de correo en grupo 73 marcación por voz 73 marcación 1 tecla 63 marcar un número 73 número de marcación rápida
63 número principal, configurar
75 ordenar entradas 49, 75 vista de la categoría 75
agenda de teléfonos
identificación por imagen 57
alarma 83
90 - Índice
alerta
configuración 51, 76 configurar 20 crear 87 definición 51
desactivar 21 alerta de timbre distintiva 76 alerta por vibración
configuración 51, 76
configurar 20
desactivar 21 alerta silenciosa, configuración
20, 51, 76 altavoz manos libres 44 animación
descargar 85 fondo de pantalla 52 ver 86
aplicación, bloquear y
desbloquear 85 aplicaciones Java 86
B
batería
carga 18 colocación 17 indicador de nivel 30
prolongar la duración de la
batería 15, 54 Bienvenido 1 bloc de números 62 bloquear
aplicación 85 tarjeta SIM 85
teléfono 45 bloqueo de llamadas 70 borrado general 78 botón central de selección 31 buzón de voz 63
C
calculadora 84 calendario 83 cargador de viaje 18 categoría
entrada de la agenda 74
vista 75 chat 72 código de desbloqueo
cambiar 45
introducción 20
omisión 47
predeterminado 47
predeterminados 45 código de seguridad
cambiar 45
predeterminados 45
código PIN
cambiar 45 introducción 85
código PIN de la tarjeta SIM
cambiar 45 introducción 85
código PIN2 de la tarjeta SIM,
cambiar 45 código PIN2, cambiar 45 códigos
cambiar 45 olvidar 47
predeterminados 45, 47 color, configuración 54 conexión de auriculares 1 configuración de red 83 contadores 80 contraseñas. Ver códigos
D
desbloquear
aplicación 85
teléfono 45 desviar llamadas 70
E
entrada de texto método tap
37
escribir texto predictivo 40
Índice - 91
F
Fallo de llamada, mensaje de
número ocupado 57 fecha, configurar 51 finalizar una llamada 21 fondo de pantalla 52 foto
descargar 85 identificación por imagen 57
función opcional, definición 14
H
hora, configurar 51
I
identificación con imagen
configuración 48, 74 identificación de llamada 57 identificación por imagen
identificación de llamada 57 identificación por timbre
activada/desactivada 76 idioma, seleccionar 77 iluminación de pantalla 54 IM 71 imagen
animación 53
descargar 85
fondo de pantalla 52
92 - Índice
ver 86 indicador de cobertura 27 indicador de itinerancia 28 indicador de línea activa 28 indicador de localización 30 indicador de mayúsculas/
minúsculas 36 indicador de mensaje 29 indicador de mensaje de buzón
de voz 29, 64 indicador de mensaje en
espera 25 indicador de presencia de
mensajería 29 indicador de timbre
configuración 74 indicador de transmisión 28 indicador del método de
escritura de texto 29,
36 indicador GPRS 27 indicador Java midlet 29 indicadores
cobertura 27 GPRS 27 itinerancia 28 Java midlet 29 línea activa 28 localización 30 mayúsculas/minúsculas 36
mensaje 29 mensaje de buzón de voz
29, 64 mensaje en espera 25 método de escritura de texto
29, 36 nivel de la batería 30 presencia de mensajería 29 tipo de timbre 30 transmisión 28
indicadores de tipo de timbre
30
J
juegos 86
L
línea activa, cambiar 56 línea, cambiar 56 lista de llamadas realizadas 59 lista de llamadas recibidas 59 llamada
alerta, desactivar 21 altavoz manos libres 44 bloquear 70 contadores 80 contraseña de bloqueo de
llamadas, cambiar
45 costes 80
desviar 70 espera 66 finalizar 21 lista de llamadas realizadas
59
lista de llamadas recibidas
59 llamada en espera 65 llamada sin contestar 61 marcar 21 número de emergencia 59 prefijo internacional 59 realizar 21 recibir 21 responder 21 tipo de timbre 20, 51, 76 transferencia 66
llamada de datos 82 llamada de fax 82 llamada en conferencia 70 llamada en espera 65 llamada entrante
desviar 70 responder 21
M
marcación fija 78 marcación por voz 73, 81 marcación rápida 63, 79 marcación 1 tecla
Índice - 93
configurar preferencias t 75
utilizar 63 marcar un número 21, 78, 79 melodías de moda 87 mensaje
chat 72
leer 71
mensaje multimedia 70
MMS, definido 22
plantilla MMS 71
texto 70, 71 mensaje Altavoz Activado 44 mensaje Batería Baja 30 mensaje de llamada entrante
57
mensaje multimedia
enviar 22, 70
recibir 25 mensaje SIM Bloqueada 20,
85 mensajería instantánea. Ver IM menú
iconos, cambiar en pantalla
principal 77 iconos, convertir en texto 76 idioma, seleccionar 77 introducir texto 34 personalización 77 reorganizar funciones 77 utilizar 31
94 - Índice
vista, cambi ar 76
método de escritura de texto
configurar 35 seleccionar 35
método de escritura de texto
primario 35
método de escritura de texto
secundario 35 mi número de teléfono 21 micrófono
respuesta automática 81 MMS. Ver mensaje MotoMixer 87
N
navegador
aplicaciones Java 86
configuración del navegador
85 perfiles wap 85 utilizar 85
Nº. Servicio 79 número
ver mi número 21
número de emergencia 59 número de teléfono
adjuntar 2 números 62 guardar en la agenda 73 indicador de línea activa 28 línea activa, cambiar 56
prefijo internacional 59 rellamada 56 ver mi número 21
números, escritura 42
P
páginas wap 85 pantalla
color 54 descripción 26 idioma 77 iluminación de pantalla 54 pantalla principal 26 personalización 77 tiempo de inactividad 55
pantalla principal
definición 26 seleccionar la vista del reloj
76 perfiles wap 85 personalizar el menú 76 plantilla MMS 71 poner una llamada en espera
66 prefijo internacional 59 puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 21
reinicializar 78 rellamada automática 57 rellamar
número ocupado 56 rellamada automática 57
reloj
configurar 51 seleccionar analógico o
digital 76
responder una llamada 21
S
servicio de mensajes
multimedia. Ver
mensaje símbolos, escribir 42 software iTAP 40 sonido
crear 87 descargar 85 gestionar 86
T
tabla de caracteres 39, 43 tarjeta SIM
bloqueo 85 código PIN, cambiar 45 código PIN2, cambiar 45 colocación 15 definición 15
Índice - 95
introducción del código PIN
20
mensaje SIM Bloqueada 20,
85
precauciones 15
tecla
botón central de selección
31 control de volumen 1 de navegación 31 encendido 1 enviar 1 fin 1 menú 1 navegación 1 tecla de función derecha 1,
26, 77 tecla de función izquierda 1,
26, 77 voz 1
tecla de encendido 1 tecla de función derecha
funciones 1, 26 personalización 77
tecla de función izquierda
funciones 1, 26 personalización 77
tecla de menú 1 tecla de navegación 1, 31 tecla de voz
96 - Índice
ilustración 1
marcar un número 73 tecla en viar 1 tecla fin 1 teclado
volumen, configurar 76 teclas de función
funciones 26
ilustración 1
personalización 77 teclas de volumen 1 teclas, personalización 77 teléfono
abrir para responder 21
alerta, desactivar 21
bloqueo 45
borrar información
almacenada 78 código de desbloqueo 45 código de seguridad 45 códigos 45 configuración de red 83 desbloqueo 20, 45 encendido/apagado 20 fecha, configurar 51 hora, configurar 51 idioma, seleccionar 77 indicador de línea activa 28 línea activa, cambiar 56
restablecer todas las
opciones 78
tipo de timbre 20, 51, 76 tema 86 tema del teléfono 86 texto
introducción 34
mayúsculas, cambiar 36
método de escritura
predictiva de texto mediante el software iTAP 40
método de escritura,
configurar 35
método de escritura,
selección 35 método de símbolos 42 método numérico 42 método tap 37 tabla de caracteres 39, 43
tiempo de espera, incrementar
54
timbre
descargar 85 editar con MotoMixer 87
tipo de timbre, configuración
20, 51, 76
tono de timbre
crear 87 gestionar 86
tonos DTMF
activar 79 enviar 79
transferir una llamada 66
U
últimas llamadas 59
V
volumen
auricular 20 teclado 76 timbre 20, 76
volumen de timbre, configurar
20, 76
volumen del auricular 20
6809483A11
Índice - 97
Loading...