Motorola V180 User Manual [ro]

Page 1
Bun venit
Bun venit în lumea comunicaţiilor digitale de la Motorola! Suntem încântaţică aţi ales telefonul mobil GSM Motorola V180.
www.motorola.com
MOTOROLA şi simbolul M stilizat sunt înregistrate la US Patent & Trademark Office. Java şi toate celelaltemărci comerciale bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şiînalteţări. Toate celelalte nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
© Motorola, Inc., 2004
Notiţă despre drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software de la Motorola sau de la o terţă parte, stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şidela terţepărţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până la limita permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă,prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a patentelor sau aplicaţiilor patentelorla Motorola sau la oricare furnizor de software terţă-parte, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă,fără drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la vânzarea produsului.
Întrucât specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul modificării fără aviz prealabil, facem tot ce este posibil pentru a asigura ca manualele utilizatorului să fie actualizate în mod regulat pentru a reflecta revizuirile aduse funcţionalităţii produsului. Totuşi, în cazul puţin probabil că versiunea de manual pe care o aveţinu reflectă în totalitate funcţiile esenţiale ale produsului, aduceţi-ne la cunoştinţă. De asemenea, aveţi acces la versiunile actualizate ale manualelornoastreîn secţiunea pentru clienţiasite-uluiWeb Motorola, la http //www.motorola.com.
Bun venit -
1
2
- Bun venit
Page 2
Cuprins
Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de sig ur anţă
Introducere
.......................................14
Despreacestmanual..............................14
InstalareacarteleiSIM.............................15
Utilizareabateriei.................................15
Instalareabateriei ................................17
Încărcareabateriei................................18
Schimbarealentileitelefonului.......................19
Pornireatelefonului...............................20
Reglareavolumului...............................20
Efectuareaunuiapel..............................21
Cum se răspundelaapel...........................21
Vizualizarea număruluipropriudetelefon..............21
Caracteristici deo seb ite
............................22
ConectareaprinUSB..............................22
Trimitereaunuimesajmultimedia ....................22
Primireaunuimesajmultimedia......................25
Studierea utilizării telefonului
Utilizarea afişajului................................26
Utilizarea tastei de navigare cu 5 opţiuni...............30
Utilizareameniurilor...............................31
Introducereatextului ..............................33
Utilizarea afişajuluiextern..........................43
Utilizareadifuzoruluipentru"Mâinilibere"..............43
Schimbareaunuicod,codPINsauparole..............44
Blocarea şideblocareatelefonului....................44
Dacă aţi uitat un cod, un cod PIN sau o parolă ..........46
...................6
........................26
Utilizareaagendeitelefonice........................46
Configurarea telefonului
............................49
Setarea orei şiadatei.............................49
Stabilireatipuluisemnaluluideapel...................49
Setareauneiimaginidefundal ......................50
Stabilireaunuiprotectordeecran....................51
Setarea culorii afişajului............................52
Reglarea iluminării................................52
Setarea întreruperii afişării..........................53
Funcţii de apelare
.................................54
Schimbarealinieiactive............................54
Reapelarea unui număr............................54
Utilizarea reapelăriiautomate .......................54
Utilizarea identificăriiapelantului.....................55
Anulareaunuiapelsosit............................56
Apelarea unui numărdeurgenţă .....................56
Formarea numerelor internaţionale...................57
Vizualizareaapelurilorrecente.......................57
Informarea despre un apel fără răspuns...............59
Utilizareablocnotes-ului............................59
Ataşarea unui număr..............................60
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelare rapidă ...........60
Apelarea prin formare cu 1 tastă .....................60
Utilizarea poşteivocale............................61
Utilizarea caracteristiciide apel în aşteptare............62
Reţinereaunuiapel...............................63
Transferareaunuiapel.............................63
Funcţiile telefon u lui
................................65
Hartameniurilor..................................65
Funcţiideapelare ................................67
Mesaje.........................................67
Schimbimediatdemesaje..........................68
4
-Cuprins
Chat...........................................69
Agendă telefonică ................................70
Personalizare funcţii...............................72
Funcţiidemeniu .................................74
Funcţiideapelare ................................75
Monitorizareapeluri...............................76
Caracteristicipentru"Mâinilibere"....................77
Apeluri de date şifax..............................78
Funcţii de reţea..................................79
Funcţii de agendă personală ........................79
Securitate.......................................80
Ştiri şidivertisment................................81
Date privind valoarea Absorbţiei S p e cifice Index
............................................86
.............83
Cuprins -
Cuprins -
3
5
Page 3
Informaţii generaleşi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguran
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA FUNCŢIONAREA EFICIENTĂŞIÎNCONDIŢII DE SIGURANŢĂ .
CITIŢI ACESTE INFORMAŢIIÎNAINTEDEUTILIZAREA TELEFONULUI.
Informaţiileconţinute în prezentul document înlocuiesc informaţiile generale referitoare la funcţionarea în condiţii de siguranţă, prevăzute în manualele de utilizare publicate înainte de 1 Decembrie 2002.
Expunerea la radiaţii generate de câmpuri electromagnetice de frecven
Telefonul dumneavoastră este prevăzutcuunemiţător şiun receptor. Când este pe poziţia “DESCHIS”, acesta recepţioneazăşi emite energie RF. Când comunicaţi prin intermediul telefonului dumneavoastră, sistemul de gestionare a apelurilor controlează nivelul puterii de transmisie a telefonului dumneavoastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglementare din ţara dumneavoastră privind expunerea umană la RF.
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performanţele optime şipentruamenţine expunerea umană la RF în limitele prevăzutede standardele aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat de către Motorola al acesteia. Antenele neautorizate, modificările sau adaptările ar putea deteriora telefonul.
ţ
eradio(“RF”)
ţă
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea antenei afectează calitatea apelului şipoateaveacaefect funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară.În plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat încălcarea normelor locale de reglementare din ţara dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţisaurecepţionaţiun apel, poziţionaţi telefonul ca pe un telefon fără fir.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF , în cazul în care telefonul este ataşat unui accesoriu vestimentar pe durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei cleme, introdus într-un toc, husă, învelitoare sau alt suport furnizat sau aprobat de Motorola, daca astfel de suporturi sunt disponibile. Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola poate avea ca rezultat depăşirea standardelor de expunere la RF. În cazul în care nu folosiţi unul din accesoriile aprobate sau furnizate de Motorola, şi nu folosiţi telefonulţinându-l în poziţia normală defolosire,asiguraţi­vă că pe durata transmisiei telefonul şiantenaseaflă laodistanţă de cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonului, cu sau fără un cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând dar fără a fi limitate la bateriişi antenă, poate face ca telefonul dumneavoastră să depăşească standardele de expunere la RF. Pentru lista de accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi pagina de internet a firmei Motorola www.Motorola.com.
6
-Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Notă:
Aproape toate dispozitivele electronice sunt susceptibile de interferenţeRFdelasurseexternedacăsunt protejate, proiectate sau in alt mod configurate necorespunz compatibilitaţii RF. În anumite situaţii telefonuldumneavoastrăpoate cauza interferen
ţ
e.
ă
tor pentru realizarea
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiileîncareviseindică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii includ spitalele sau centrele de sănătate care pot folosi echipamente sensibile la RF exterioare.
În avion
Dacă vi se indică acest lucru, închideţi telefonul când vă aflaţila bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte regulile aferente instrucţiunilor echipajului de zbor.
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei distanţe minime de 15 cm (6 inch) între telefonul portabil fără fir şi stimulatorulcardiac.
Persoanele cu stimulator cardiac ar trebui
Să păstreze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin 15 cm (6 inch) între stimulatorul cardiac şi telefon, dacă acesta din urmă se află pe poziţia “DESCHIS”;
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
Să folosească urechea opusă părţii corpului pe care se află stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor interferenţe;
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor interferenţe.
Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite aparate auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugămsă luaţilegătura cu producătorul aparatului auditiv pentru a discuta posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv medical personal, consultaţiproducătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul dumneavoastră ar putea sa va asiste in obţinerea acestei informaţii.
Utilizarea in timpul conducerii autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folosirii telefoanelor în zona unde conduceţimaşina. Respectaţi-le întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce conduceţi, vă rugăm
Fiţiatentlaşosea şiconduceţi cu maximă prudenţă;
Folosiţi echipamentul de tip “mâini libere” (hands free) dacă îl deţineţi;
Ieşiţidepeşosea şiparcaţi înainte de a forma un numărsau dearăspunde unui apel în cazul în care condiţiile de drum impun acest lucru.
Avertismente privind funcţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu “air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau în zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează cu putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare a acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul să fie aruncat cu putere şisă provoace rănirea gravă a pasagerilor din autovehicul.
7
8
-Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
Page 4
Atmosferăcu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial de explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi utilizat în astfel de locuri şi certificat ca fiind cu “Securitate intrinsecă”. Nu scoateţi, nu introduceţişinuîncărcaţi bateriile în astfel de zone. Scânteile produseîntr-o atmosferă cu potenţial de explozie pot cauza explozii sau incendii care să provoace vătămări corporale şi chiar decese.
Notă:
Zonele cu potenţial de exploziemenţionate mai sus includ zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul de sub punte într-o ambarca
ţ
iune, zone aferente instalaţiilor de transfer sau depozitaredecombustibilsausubstanţe chimice,zoneîncareaerul con
ţ
ine substanţe chimice sau particule precumgranule,praf sau pulbere metalică. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori prev
ă
zute cu avertismente în acest sens, dar nu întotdeauna.
Zoneleşi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror posibile interferenţecuoperaţiunilecare implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonul în zonele cu detonatori electrici, cu explozivi sau în zone în care se indică “Închideţi dispozitivele electronice”. Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări corporale, cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale conductoare de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în contact cu polii expuşiaibateriei.Conductorulelectricpoate completa un circuit electric (scurt circuit) şi se poate încinge. Manevraţicuatenţie orice baterie încărcată,inspecialla introducerea acesteia în buzunar, poşetă sauînaltrecipientîncare se află obiecte metalice.
originale Motorola.
Folosiţi num ai baterii şiîncărcătoare
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figura diferite simboluri definite astfel
Simbol Definiţie
Urmează informaţii importante de securitate. Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv. pot necesita reciclarea în conformitate cu legile locale. Solicitaţimaimulte informaţii de la autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-ion.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Unele persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expusela lumini intermitente, ca de exempluîntimpceprivesclatelevizorsaujoacă jocuri video. Acestecrizedeepilepsiesaudepierdereacunoştinţei pot apărea chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată ocriză.
Daca aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugămsă consultaţi medicul înainte de a juca jocuri pe telefonul dumneavoastră mobil sau de a de a instala opţiuneadelumină intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute cu opţiunea de lumină intermitentă.)
Părinţii trebuie să- supravegheze folosirea de către copiii a jocurilor video sau a altor opţiuni ce implica lumini intermitente pe telefon. Toate persoanele sunt obligate să întrerupă folosirea şisă consulte un medic în cazul apariţiei oricăruia din simptomele
10
-Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţiidesiguranţă
următoare convulsie, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome, vă rugămsă luaţiurmătoarele măsuri de precauţie
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţilumina intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
Faceţi o pauză de minimum 15 minute din oră în oră.
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
Jucaţidelaceamaimaredistanţă posibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a evita probleme gen tendinită, sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni muscularo-scheletice
Faceţi o pauză de minimum 15 minute după fiecare oră de joc.
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc mâinile, încheieturile sau braţeleîntimpcejucaţi, opriţi-văşi odihniţi-vă câteva ore înainte de a relua jocul.
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor persistă pe durata sau după încheierea jocului, opriţi-văşi consultaţiunmedic.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs corespunde
principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte.Pentruagăsiaceasta declaratie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare (“Search”) a site-ului de Internet menţionatmai sus.
Codul de
aprobare al
produsului
11
12
-Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţiidesiguranţă
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
13
Page 5
Introducere
Despre acest manual
În acest ghid sunt descrise caracteristicile de bază ale telefonului mobil Motorola.
Caracteristici opţionale
Această etichetă identifică o caracteristică opţională ce depinde de reţea, de cartela SIM sau de abonament, care poate să nu fie oferită de toţi furnizorii de servicii şiîn toate zonele geografice. Pentru detalii suplimentare contactaţi furnizorul de servicii.
Accesorii opţionale
Această etichetă identifică o funcţie care necesită un accesoriu opţional Motorola Original™.
Instalarea carte lei SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - modul de identitate a abonatului) conţine numărul dvs. de telefon, detalii referitoare la servicii şi memoria pentru agenda telefonică/mesaje.
Avertisment:
cartelei SIM la electricitate statică,apă sau praf.
12
Nu îndoiţi şinuzgâriaţi cartela SIM. Evitaţi expunerea
Utilizarea bateriei
Performanţelebaterieidepinddemulţi factori, printre care configuraţia reţelei operatorului radio, puterea semnalului, temperatura la care este utilizat telefonul, caracteristicile şi/sau setările alese şi utilizate, elementele ataşate la conectorul pentru accesorii al telefonului şi modurile de utilizare a aplicaţiilor de voce, date, etc.
Avertisment:
metalice să intre în contact cu terminalele bateriei şinu scurtcircuitaţi terminalele.
Pentru a maximiza performanţele bateriei
Pentru a evita răni sau arsuri, nu permiteţi obiectelor
Utilizaţi întotdeauna baterii şiîncărcătoareMotorolaOriginal. Garanţia telefonului nu acoperă pagubele produse de utilizarea unor baterii sau încărcătoarecarenuprovindelaMotorola.
14
- Introducere
Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp, pot necesita o durată mai mare de încărcare.
Menţineţi bateria la temperatura camerei pe timpul încărcării.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi sub -10°C (14°F) sau peste 45°C (113°F). Luaţi întotdeauna telefonul cu dvs. atunci când părăsiţi automobilul.
Atunci când intenţionaţisă nu utilizaţi bateria pentru vreme mai îndelungată,păstraţi-o neîncărcată într-un loc răcoros, întunecat şi uscat, de exemplu în frigider.
Bateriileseuzează cu timpul şinecesită duratemaimaride încărcare. Acest lucru este normal. Dacă încărcaţi bateria în mod regulat şiobservaţi o diminuare a timpului de convorbire sauocreştere a timpului necesar încărcării, probabil că asosit momentul să achiziţionaţionouă baterie.
Bateriile reîncărcabile utilizate de acest telefon trebuie să fie casate în mod corespunzător şi reciclate. Pentru a afla tipul bateriei, consultaţi eticheta acesteia. Pentru metode adecvate de casare, luaţilegătura cu centrul de reciclare din zonă.
Avertizare:
exploda.
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc, deoarece pot
Introducere -
15
Instalarea bateriei
Observaţie:
protec
12
Dacăeste necesar, scoateţi bateria din cutia de
ţ
ie din plastic transparent.
Telefonul este proiectat să utilizeze numai baterii şi accesorii Motorola Original bateriile în carcasele lor de protecţieatuncicândnule utilizaţi.
®
.Vă recomandămsă păstraţi
16
- Introducere
3
Introducere -
17
Page 6
Încărcarea bateriei
Bateriile noi se livrează parţial încărcate. Înainte de a utiliza telefonul este necesar să instalaţi şisă încărcaţibateria,aşacum este descris mai jos. Unele baterii încep să funcţioneze la capacitate maximă după mai multe cicluri de încărcare/descărcare.
Acţiune
Conectaţiîncărcătorul de voiaj la
1
parteadejos a telefonului.
2
Conectaţicelălalt capătalîncărcătorului la o priză electrică adecvată.
3
Când telefonul indică de voiaj.
Indicaţie:
probleme încărcătorul de voiaj conectat la telefon. Acest fapt nu deteriorează bateria.
După ce încărcarea s-a terminat, puteţilăsa fără
Încărcare terminată
, scoateţiîncărcătorul
Schimbarea lentilei telefonului
Utilizaţi întotdeauna numai lentile Motorola Original®. Garanţia telefonului nu acoperă defecţiunile cauzatede utilizarea altor accesorii decât cele de la Motorola.
Telefonul are o lentilă amovibilă,pecareoputeţi înlocui pentru a-i schimba aspectul.
Acţiune
1
Utilizaţi unghia pentru a ridica partea superioară alentileişi trageţi-oafară din telefon.
2
Introduceţiagăţătoarea din parteainferioară anoii lentile în partea inferioară aclapei telefonului, apoi utilizaţi degetele mari pentru a apăsa marginile lentilei şi a o fixa.
18
- Introducere
Pornirea telefonului
Acţiune
Ţineţiapăsat peOtimp
1
de 2 secunde pentru a porni telefonul.
2
Dacă este necesar, introduceţi codul PIN al cartelei SIM şi apăsaţiOK(+) pentru deblocarea cartelei SIM.
Avertisment:
rând, cartela SIM este dezactivată, iar telefonul afişează SIM blocat.
3
Dacă este necesar, introduceţi codul de deblocare format din 4cifreşiapăsaţiOK(+) pentru a debloca telefonul.
Dacă introduceţi incorect codul PIN de 3 ori la
Reglarea volumului
Apăsaţi tastele de volum de sus şi de jos pentru:
amări sau micşora volumul sunetului în cască în timpul apelului
amări sau micşora setareadevoluma semnalului de apel, când ecranul de început este vizibil
Introducere -
Indicaţie:
inferioară de volum pentru a comuta pe avertizare prin vibrare. Apăsaţi-o din nou pentru a comuta pe avertizare silenţioasă. Apăsaţi tasta superioară de volum pentru a reveni la avertizare prin vibrare, apoi la avertizare prin semnal de apel.
a dezactiva avertizarea la apeluri sosite, prin setarea volumului soneriei pe
Cu volumul setat la minimum, apăsaţiodată tasta
Silenţios
Efectuarea unui apel
ApăsaţiPentru
1
tastele a forma numărul de telefon
2
N
3
O
a efectua apelul a încheia apelul şi a "închide" telefonul
când aţi terminat
Cum se răspunde la apel
Atunci când primiţi un apel, telefonul sunăşi/sau vibreazăşi afişează un mesaj de sosire apel.
ApăsaţiPentru
1
N
2
sau
RĂSPUNS
O
(-)
arăspunde la apel a încheia apelul şi a "închide" telefonul
când aţi terminat
Vizualizarea numărului propriu de telefon
Pentru a vedea numărul dvs. de telefon din ecranul de început, apăsaţi
M#
.
În timpul unui apel, apăsaţi
M
>
Nr. mele de telefon
.
19
20
- Introducere
Introducere -
21
Page 7
Caracteristici deosebite
Aveţi posibilitatea să faceţi mult mai multe cu telefonul dvs. decât să efectuaţi şisă primiţi apeluri telefonice! În această secţiune sunt descrise câteva caracteristici deosebite ale telefonului dvs.
Conectarea prin USB
Telefonul prezintă un port USB de conectare simplăşirapidă la un PC, pentru a efectua apeluri de date şi de fax (vezi pagina 78).
Observaţie:
ş
i software-ul aferent se vând
separat.
Trimiterea unui mesaj multimedia
Găsirea funcţie i
Observaţie:
opţiunea prezentatămai sus ca
Cablurile USB de date
Un mesaj al
multimedia
Serviciului pentru schimb de m esaje
(MMS) conţine unul sau mai multe diapozitive cu text şi obiecte media înglobate(incluzândimagini, animaţii, sunete sau înregistrări vocale). Aveţiposibilitatea să trimiteţi mesajul multimedia către alţi utilizatori de telefoane mobile şicătreadresedepoştă electronică.
M
>
Mesaje>Mesaj nou
>
Mesaj Multimedia nou
În funcţie de furnizorul de servicii, telefonul poate afişa
Imagine
înlocde
Mesaj Multimedia nou
ApăsaţiPentru
1
tastele a introduce textul diapozitivului
Indicaţie:
pentru a deschide selectaţi
Imagine,Înregistrare Vocală,Sunet,Fundal Audio Informaţii pers. de contact
Puteţiapăsa pe
INSER.
,
Pagină nouă,Mesaj predefinit
Meniu MMS
(+) pentru a insera
.
M
şi
sau
2OK(+) a memora mesajul 3
S
adefilalaopţiunea
Evidenţiaţi
[Creare înregistrare]
Trimitere către
a introduce unul sau mai multe numeredetelefon şi/sauadrese de poştă electronică
Evidenţiaţi
tel.]
[Înregistr. nouă în agenda
pentru a introduce un număr/adresăşiaoadăuga în agenda telefonică.
Sau evidenţiaţiointrare existentă în agenda telefonică.
4
SELECT.
(+) a selecta
[Înregistr. nouă în agenda tel.]
[Creare înregistrare]
sau
şia introduce un număr/adresă.Cândaţi terminat, apăsaţi
TERMIN.
(+).
sau
ADĂUGARE
.
(+)aadăuga o intrare din agenda
telefonică în lista destinatarilor. Când aţi terminat, apăsaţi
OK
(+).
22
- Caracteristici deosebite
ApăsaţiPentru
5
S
6
MODIF.
(-) a selecta
7
tastele a introduce subiectul
adefilala
Subiect
Subiect
8OK(+) a memora subiectul 9
MODIF.
(-) a selecta
10
S
11
SELECT.
(+) a selecta tipul fişierului
12
S
13
SELECT.
(+)aataşafişierul
14
ÎNAPOI
(-) a reveni în editorul mesajului
15
S
16
MODIF.
(-) a selecta
17
ADĂUGARE
(+)sau
ANULARE
(+)
18
TERMIN.
(-) a reveni în editorul mesajului
19
TRIMITE
(+)
adefilala
a evidenţia fişierul dorit
adefilala
a activa/dezactiva raportul de livrare
a trimite mesajul
Anexe
Imagine
Primit
Primit
sau
Sunete
sau
M
a trimite mesajul, a vizualiza detaliile mesajului, a salva mesajul în folderul de schiţesauaanulamesajul
Caracteristici deosebite -
Primirea unui mesaj multimedia
Când primiţi un mesaj MMS, telefonul afişează indicatorul
r
(mesaj în aşteptare), o notificare de
avertizare.
ApăsaţiPentru
CITIRE
(+) a deschide mesajul
Mesajele MMS pe care le primiţipotconţine obiectele media care urmează
Imaginile şianimaţiile se afişează pe măsură ce citiţi mesajul.
Redarea unui fişier de sunet începe atunci când se afişează diapozitivul respectiv.
Fişiereleataşate se adaugă la sfârşitul mesajului. Pentru a deschide ataşarea, evidenţiaţi indicatorul/numele fişierului şi apăsaţi
VEZI
sau
(+)(fişier tip imagine),
DESCHID
(+) (un obiect, cum ar fi o intrare în agenda
telefonică sauînAgendă sau un tip necunoscut de fişier).
Mesaj nou
REDARE
(+)(fişier de sunet)
şiemiteo
23
24
- Caracteristici deosebite
Caracteristici deosebite -
25
Page 8
Studierea utilizării telefonului
Pentru a vedea schema generală a telefonului, consultaţi pagina 1.
Utilizarea afişajului
Ecranul de început
sau nu utilizaţi meniul. Pentru a forma un număr de telefon este necesar să vă aflaţi în ecranul de început.
se afişează cândnuvă aflaţi într-o convorbire
Se pot afişaurmătorii indicatori de stare
1. In dicatorul Putere semnal
Barele verticale indică puterea conexiunii la reţea. Nu aveţi posibilitatea să efectuaţisausă primiţi apeluri atunci când se afişează indicatorul
0
(lipsă semnal) sau indicatorul0>(lipsă
transmisie).
Observaţie:
Înfuncţie de furnizorul de servicii, ecranul dvs. de
început poate săarate diferit faţăde afişajul prezentat mai sus.
IndicatorulH(meniu) arată faptul că puteţiapăsa tasta de meniu (M) pentru a intra în meniul principal.
Eticheteledincolţurile de jos ale afişajului indică funcţiile curenteale tastelor funcţionale. Apăsaţi tasta funcţională din stânga ( tasta funcţională din dreapta (
+
) pentru a efectua funcţia indicată
-
)sau
de eticheta tastei funcţionale stânga sau dreapta. În telefon poatefi afişat un ceas analogic sau unul digital, în ecranul
de început (vezi pagina 73).
26
- Studierea utilizării telefonului
3. In d ic ato r ul Transmisie de date
Afişează starea conexiunii şi a transmisiei de date. Între indicatori se includ:
4
= transfer securizat de
pachete de date
3
= conexiune securizată
pentru aplicaţie
2
= apel CSD (Circuit Switch
7
= transfer nesecurizat de
pachetededate
6
= conexiune nesecurizată
pentru aplicaţie
5
= apel CSD nesecurizat Data - date pe circuit comutat) securizat
4. Indicatorul Roaming
Arată când telefonul caută sau utilizează oaltă reţea, în afara reţelei de reşedinţă. Între indicatori se includ:
2. In d icato r ul GPRS
Arată că telefonulutilizează oconexiune de mare viteză în reţeaua GPRS (General Packet Radio Service - Serviciu general prin pachete radio). GPRS permite viteze mai mari pentru transferul datelor.Între indicatori se includ:
Å
= Context GPRS PDP activ
Ç
= Pachet date GPRS
disponibil
Studierea utilizării telefonului -
6. Indicatorul Prezenţă pentru schimb de mesaje
Arată când este activ Schimbul de mesaje imediate (IM). Între indicatori se includ:
P
= IM activ
_
= ocupat
J
= disponibil pentru apeluri
I
= disponibil pentru IM
Q
= invizibil pentru IM
X
= neconectat
telefonice
Observaţie:
Înfuncţie de furnizorul de servicii, caracteristica Schimb imediat de mesaje poate avea alt numeşi poate afişa pictograme diferite.
Când o aplicaţie Java este activă, în acest loc se poate afişa indicatorul
`
(midlet Java).
27
8
= 2,5G reşedinţă
:
= 2G reşedinţă
5. In d icato r ul Linie activă
Afişează@sauBpentru a indica linia telefonică activă curentă.Alţi indicatori:
A
= linia 1 activă, transferare
apeluri activată
E
= alarmă activată
28
- Studierea utilizării telefonului
9
= 2,5G roaming
;
= 2G roaming
C
= linia 2 activă, transferare
apeluri activată
7. In dicatorul Mesaj
Se afişează atunci când primiţi un mesaj nou. Între indicatori se includ:
r
= mesaj de tip text
d
= mesaj IM
s
= mesaj de poştă vocalăşide
t
= mesaj de poştă vocală
a
= sesiune activă de discuţii
tip text
Când introduceţiunmesaj,unnumărînaceastă locaţie indică numărul de caractere rămas pentru pagina curentă (mesaj de tip text) sau dimensiunea mesajului (mesaj multimedia).
Studierea utilizării telefonului -
29
Page 9
8. Indicatorul Locaţie
În timpul unui apel de urgenţă, telefonul poate să trimită în reţea informaţii privind locaţia în care se află. Indicatorii arată când telefonul trimite informaţiile privind locaţia:
Ö
= localizare activată
Ñ
= localizare dezactivată
9. Indicatorul Tip sonerie
Indică tipul de sonerie selectat.
y
= sonor apel - tare
|
= vibrare
z
= sonor apel - slab = vibrare şi sonerie
= silenţios
10. Indicatorul Nivel baterie
Bareleverticaleindică nivelul de încărcare a bateriei. Când se afişează
Baterie descărcată
şisună avertizarea privind bateria,
reîncărcaţibateria.
Utilizarea tastei de navigare cu 5 opţiuni
Utilizaţi tastadenavigarecu5 opţiuni (S) pentru a defila în sus, în jos, la stânga sau la dreapta prin sistemul de meniuri, a evidenţia elemente de meniu, a modifica setările caracteristicilor şipentru jocuri. Apăsaţi butonul de selectare din centru, pentru a selecta elementul de meniu evidenţiat.
30
- Studierea utilizării telefonului
Utilizarea meniurilor
Din ecranul de început, apăsaţi principal.
S
Apăsaţi
pentru a defila şi a evidenţia pictograma unei funcţii din meniul principal. Pictogramele următoare reprezintă funcţii care pot să apară în meniul principal, în funcţie de furnizorul de servicii şide opţiunile din abonament privind serviciile.
Pictogramă Funcţie Pictogramă Funcţie
Q É ã
n e
Jocuri şi Aplicaţii Instrumente Birou IM (schimb imediat
de mesaje) Agendă Telefonică Mesaje
M
pentru a intra în meniul
h w á
s
Studierea utilizării telefonului -
Multimedia Setări AccesWeb
Apeluri Recente
31
Observaţie:
dvs. pentru Schimb imediat de mesaje poate ar
În funcţie de furnizorul de servicii, pictograma meniului
ă
ta diferit faţăde cea
prezentatămai sus.
Selectarea unei funcţii din meniu
Pentru a selecta o caracteristică de meniu, pornind din ecranul de început:
Găsirea funcţie i
M
>
Apeluri Recente
>
Apeluri efectuate
În acest exemplu se arată că pornind din ecranul de început, este necesar să apăsaţipe
Recente
din meniul principal, apoi să defilaţi şisă selectaţi
efectuate
.ApăsaţipeSpentru a defila şi pe tastele funcţionale
M
,să defilaţi şisă selectaţi
s
Apeluri Apeluri
stânga/dreapta pentru a selecta funcţiile indicate în colţurile din stânga şi dreapta jos ale afişajului.
Selectarea unei opţiuni a caracteristicii
Unele funcţii vă solicită selectarea unei opţiuni dintr-o listă:
ApăsaţiSpentruadefilaînsussauînjosşi a evidenţia opţiunea dorită.
Într-o listă numerotată,apăsaţi tasta numerică respectivă pentru a evidenţia opţiunea.
Într-o listă alfabetică,apăsaţiotastă în mod repetat pentru a parcurge literele de pe tastăşiaevidenţia opţiunea din listă care corespunde literei respective.
Când opţiunea afişează olistă de valori posibile, apăsaţi
S
la
stângasauladreaptapentruadefilaşi a selecta o valoare. Când opţiunea afişează olistă devalori numerice posibile, apăsaţio
tastă numerică pentru a seta valoarea.
Introducerea textu lui
Unele funcţii vă solicită introducerea de informaţii.
32
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
33
Page 10
Centrul de mesaje vă permite să compuneţi şisă trimiteţimesajede tip text. Un
Contor de caractere
arată câte caractere mai încap într-
un mesaj.
Ca alternativă,puteţi selecta un mod de introducere a textului din oricare ecran de introducere a textului, apăsând
M
>
Mod Introd. Text
.
Configurarea unui mod de introducere a textului
ApăsaţiM> textului. Selectaţi
Setare Introd. Text
Setare Primară
din oricare ecran de introducere a
sau
Setare Secundară
şialegeţi:
Alegerea unui mod de introducere a textului
Există mai multemoduri de introducerea textului, care vă permit să introduceţiuşor nume, numere şi mesaje. Metoda pe care o selectaţirămâne activă până când selectaţialtă metodă.
Apăsaţi
#
selecta unul dintre următoarele moduri de introducere:
Principal
Numeric Simbol Secundar
34
- Studierea utilizării telefonului
în oricare ecran de introducere a textului, pentru a
Modul principal de introducere a textului (pentru setare, vezi mai jos).
Introduceţi numai numere (vezi pagina 41). Introduceţi numai simboluri (vezi pagina 41). Modul secundar de introducere a textului
(pentru setare, vezi mai jos).
iTAP
Lăsaţi telefonul să anticipeze fiecare cuvânt pe măsură ce apăsaţi tastele (vezi pagina
39).
TAP
Introduceţilitereşi numere, apăsând o tastă o dată sau de mai multe ori.
TAP extins
Introduceţi litere, numere şi simboluri, apăsând o tastă odată saudemaimulteori.
Nici un / Fără
Ascundeţi setarea Secundar (disponibil numai pentru
Setare Secundară
).
Utilizarea majusculelor
Apăsaţi0din oricare ecran de introducere a textului, pentru a schimba tipul textului. Următorii indicatori de pe afişajul telefonului prezintă starea scrierii cu majuscule:
U
= fără majuscule
V
= numai următoarea literă cu
majusculă
T
= toateliterelecumajuscule
Indicatori pentru modul de introducere a textului
Când selectaţi modul de introducere a textului următorii indicatori arată setarea pentru introducerea textului
Principal
sau
Secundar
Studierea utilizării telefonului -
,
35
Principală Secundară Descriere
gm
hq
Tastare, fără majuscule Tastare,numai următoarea literă
cu majusculă
fl
jp
kn
Tastare, toateliterele cumajuscule iTAP, fără majuscule iTAP, numai următoarea literă cu
majusculă
io
Următorii indicatori identifică modul de introducere
Simbol
:
W
= metoda numerică[= metoda pentru simboluri
iTAP, toate literele cu majuscule
Numeric
sau
Utilizarea metodei tastării (TAP)
Aceasta este metoda standard de introducere a unui text pe telefon. Metodatastării (TAP) parcurgelitereleşicifra aflate pe tasta pe care
oapăsaţi. Metoda TAPextins parcurge şi simbolurile adiţionale,cum se vede în tabelul de la pagina 38.
ApăsaţiPentru
1
odată saudemai multeoripeotastă
2
tastele a introduce restul de caractere
3OK(+) a memora textul
a selecta o literă,unnumăr sau un simbol
Indicaţie:
ApăsaţiSla dreapta pentru a accepta completarea cuvântului sau
*
pentru a insera un
spaţiu.
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţipe#pentru a comuta între modurile de introducere (intrare). Dacă
extins
nu sunt disponibile ca mod de introducere,
Secundar
, consultaţi pagina 35.
Când introduceţi text cu metoda
TAP
sau
TAP extins
TAP
sau
Principal
TAP
sau
,funcţiile tastelor
funcţionale se schimbă.
Când introduceţi 3 sau mai multe caractere la rând, telefonul poate "ghici"restul cuvântului. De exemplu, dacă introduceţi
prog
puteţi
vedea
progres
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
), continuaţiapăsarea
tastelor pentru a introduce restul de caractere.
36
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
37
Page 11
Tabelul caracterelor
Utilizaţi acest tabel ca îndrumar pentru a introduce caractere cu metoda
TAP extins
.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 *
#
. ? !, @ ’-_;()&"~ 10ż ˇ % Ł $ Ą ¤£+ x * / \[]= ><#§
abc2áŕ â ă ç ć def3éčęë ghi4íîď jkl5 mno6ń ó ň ô őś p q rs7 tuv8úůűü wxyz9 schimbaţi tipul textului, pentru litere cu majusculă introduceţiunspaţiu (ţineţiapăsat pentru a trece la
rând nou) schimbaţi modul de introducere a textului (pentru
implicit, ţineţiapăsat)
Primul caracter din fiecare propoziţie este scris cu literă mare. Dacă este necesar, apăsaţi
S
în jos pentru a forţa caracterul la literă mică, înainte de a se muta cursorul la poziţia următoare.
Dacă introduceţi sau editaţiinformaţii şinudoriţisă salvaţi modificările, apăsaţi
O
pentru a ieşifără salvare.
Utilizarea metodei iTAP™
Software-ul iT AP™oferă o metodă de introducerecu predicţie a textului, care vă permite să introduceţi un cuvânt utilizând o singură apăsare de tastă pentru fiecare literă.Această metodă poate fi mai rapidă decât metoda rezultate din apăsărilepe tasteîn cuvinteuzuale.
De exemplu, dacă apăsaţi litere rezultate în urma apăsărilor pe taste:
TAP
, deoarece telefonul combină literele
7764
,seafişează combinaţii de
Observaţie:
Este posibil ca acest tabel sănu reflectesetul exactde caractere disponibil în telefonul dvs. Într-un editor pentru adresăde e-mai sau URL,
1
afişeazămai întâi caracterele comune acelui
editor.
Reguli la introducerea textului prin metoda tastării
Apăsaţi în mod repetat o tastă, pentru a parcurge caracterele de pe tastă.
ApăsaţiSla stânga sau la dreapta, pentru a muta cursorul intermitent la stânga sau la dreapta în mesajul text.
38
- Studierea utilizării telefonului
Introducerea cuvintelor
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţipe#pentru a comutaîntre moduriledeintroducere (intrare). Un indicator vă arată care metodă este activă (vezi pagina 35). Dacă metoda disponibilă camoddeintrare
Principal
sau
Secundar
pagina 35.
ApăsaţiPentru
1
tastele (o apăsare pentru o literă)
2Sla stânga sau la
aafişa combinaţiiposibiledelitere, în partea de jos a afişajului
a evidenţia combinaţia dorită
dreapta
3
SELECT.
(+)
a bloca o combinaţie evidenţiată Apăsaţi tastele pentru a adăuga şi
alte litere în coada combinaţiei.
sau
*
a introduce combinaţia evidenţiată, când reprezintă un cuvânt
După cuvânt se inserează automat un spaţiu.
Dacă introduceţi un cuvânt pe care telefonul nu îl recunoaşte, telefonul îl memorează pentru a-l utiliza ca opţiune pentru cuvânt. Când spaţiul de memorie pentru cuvinte nerecunoscute se umple, telefonul şterge cele mai vechi cuvinte pentru a adăuga altele noi.
Observaţie:
Metoda iTAP poate sănu fie disponibilăpentru toate limbile.
iTAP
,consultaţi
nu este
progres
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
), continuaţiapăsarea
tastelor pentru a introduce restul de caractere.
Studierea utilizării telefonului -
Utilizarea metodei pentru numere
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţi#pentru a comuta modurile de introducere (intrare), până când se afişează indicatorul
W
(numeric).
Apăsaţi tastele pentru a introduce numerele dorite. Când aţi terminat deintrodusnumerele, apăsaţi
#
pentru a comuta la un alt
mod de introducere.
Utilizarea metodei pentru simboluri
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţi#pentru a comuta modurile de intrare, până când se afişează indicatorul
ApăsaţiPentru
1
tastele (o apăsare pentru un simbol)
2Sla stânga sau la
aafişacombinaţii posibile de simboluri,înparteadejos a afişajului
a evidenţia combinaţia dorită
dreapta
3
SELECT.
(+)
a bloca o combinaţie evidenţiată Apăsaţi tastele pentru a adăuga şi
alte simboluri în coadacombinaţiei.
sau
*
a introduce combinaţia evidenţiată
[
(simbol).
39
40
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
41
Page 12
Tabelul simbolurilor
Utilizaţi acest tabel ca îndrumar pentru a introduce caractere cu metoda pentru simboluri.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 *
#
Observaţie:
caractere disponibil în telefonul dvs. Într-un editor pentru adresăde e-mai sau URL, editor.
. ? !, @ ’-_;()&"~ 10ż ˇ % Ł $ Ą ¤£+ x * / \[]= ><#§
@_\ ß
/ ; "&’ ()[]{}
ż ˇ ~ <>= $ Ł Ą ¤ #%* + -x* / =><#§
introduceţiunspaţiu (ţineţiapăsat pentru a trece la rând nou)
schimbaţi modul de introducere a textului (pentru implicit, ţineţiapăsat)
Este posibil ca acest tabel sănu reflectesetul exactde
1
afişeazămai întâi caracterele comune acelui
Ş
tergerea literelorşi a cuvintelor
Utilizaţi tasta de navigare cu 5 opţiuni, pentru a amplasa cursorul la dreapta textului pe care doriţisă îl ştergeţi, apoi:
Acţiune
Apăsaţi
ŞTERGERE
(-) pentru a ştergeperândcâteoliteră.
ŞTERGERE
Ţineţiapăsat pe
(-)pentruaşterge tot mesajul.
Utilizarea afişajului extern
Cândclapaesteînchisă,afişajul extern prezintă ora. De asemenea, pe el se afişează mesaje care vă anunţă despre apelurile telefonice sosite şi despre alte evenimente.
Utilizarea difuzorului pentru "Mâini libere"
Când activaţi difuzorul integrat al telefonului pentru regim "Mâini libere",puteţivorbicuinterlocutorul fără săţineţi telefonul la ureche.
Apăsaţi
DIFUZOR
regim "Mâini libere", în timpul apelării sau în timpul apelului. Când activaţi difuzorulpentruregim"Mâinilibere", telefonulafişează
Difuz/Microf. activat
"Mâinilibere" rămâne activat, până când apăsaţidinnou sau opriţi telefonul.
Observaţie:
conectaţi telefonul la un accesoriu Set auto sau Set cu cascăpentru "Mâini libere".
(+) pentru a activa sau a dezactiva difuzorul de
în ecranul de început. Difuzorulpentru regim
DIFUZOR
(+)
Difuzorul pentru "Mâini libere"se dezactiveazăcând
42
- Studierea utilizării telefonului
Schimbarea unui cod, cod PIN sau parole
Codul de deblocare cu 4 cifre al telefonului este setat iniţial la 1234, iar codul de securitate cu 6 cifre este setat iniţial la 000000. Furnizorul de servicii poate schimba aceste coduri înainte ca dvs. să primiţi telefonul.
Dacă furnizorul de servicii nu a resetat aceste coduri vă recomandămsă le schimbaţi, pentru a evita accesul altor persoane la informaţiile dvs. personale. Codul de deblocare trebuie să conţină 4 cifre, iar codul de securitate trebuie să conţină 6cifre.
De asemenea, aveţi posibilitatea să resetaţi codul PIN, codul PIN2 şi/sau parola de barare a apelurilor pentru cartela SIM, dacă este necesar.
Pentru a modifica un cod sau o parolă:
Găsirea funcţie i
M
>
Setări>Securitate>Parole noi
Blocareaşi deblocarea telefonului
Aveţi posibilitatea să blocaţi manual telefonul sau să stabiliţica telefonul să se blocheze automat de fiecare dată când îl opriţi.
Pentru a utiliza un telefon blocat, este necesar să introduceţi codul de deblocare. Telefonul blocat sună sau vibrează la apeluri sau la mesaje dinspre exterior, dar trebuie să-l deblocaţipentrua răspunde.
Puteţi efectua apeluri de urgenţă de pe telefon, chiar dacă acesta este blocat (vezi pagina 56).
Studierea utilizării telefonului -
Blocarea manualăa telefonului
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
1
tastele a introduce codul de deblocare
2OK(+) a bloca telefonul
M
>
Setări>Securitate
>
Blocare telefon
>
Blochează acum
Deblocarea telefonului
Codul de deblocare a telefonului este setat iniţial la 1234. Este posibil ca furnizorul de servicii să schimbe codul de deblocare cu ultimele 4 cifre ale numărului dvs. de telefon.
La solicitarea
ApăsaţiPentru
1 2OK(+) a debloca telefonul
Introd. cod deblocare
tastele a introduce codul de deblocare
:
Setarea blocării automate a telefonului
Puteţi seta telefonul să se blocheze de fiecare dată când îl opriţi:
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Securitate
>
Blocare telefon
>
Blocare automată>Activat
43
44
- Studierea utilizării telefonului
ApăsaţiPentru
1
tastele a introduce codul de deblocare
2OK(+) a activa blocarea automată
Studierea utilizării telefonului -
45
Page 13
Dacăaţi uitat un cod, un cod PIN sau o parol
ă
Codul de deblocare cu 4 cifre al telefonului este setat iniţial la 1234, iar codul de securitate cu 6 cifre este setat iniţial la 000000. Este posibil ca furnizorul de servicii să înlocuiască codul de deblocare cu ultimele 4 cifre ale numărului dvs. de telefon, înainte ca dvs. să primiţi telefonul.
Dacă aţi uitat codul de deblocare, încercaţisă introduceţi1234sau ultimele patru cifre ale numărului dvs. de telefon. Dacă stratagema nu funcţionează, la solicitarea
Introd. cod deblocare
:
ApăsaţiPentru
1
M
aafişa ecranul de evitare a codului de deblocare
2
tastele a introduce codul de securitate
3OK(+) a înainta codul de securitate
Memorarea unui numărdetelefon
Introduceţiunnumăr de telefon în ecranul de început, apoi apăsaţi
STOCARE
(+)pentruacreacuacelnumăr o intrare în agenda
telefonică. Completaţi celelalte câmpuri pentru a definitiva intrarea. Selectaţi
MAI MULT
numărul de la serviciu) pentru acelaşi
pentru a memora un alt număr (de exemplu,
Nume
.
Înregistrarea unui nume vocal
Observaţie:
memorate pe cartela SIM.
Când creaţi o intrare în agenda telefonică,defilaţila apăsaţi rostiţi numele intrării (în interval de 2 secunde). Când vi se solicită, apăsaţipe memora numele vocal.
Aceastăopţiune nu este disponibilăpentru intrările
ÎNREG.
(+). Când sunteţi gata, apăsaţidinnoupe
ÎNREG.
(+) şirepetaţinumele.Apăsaţi
Etichetă vocală
TERMIN.
şi
ÎNREG.
(+) şi
(-) pentru a
Dacă aţi uitat codul de securitate, codul PIN al cartelei SIM, codul PIN2 sau parola de barare a apelurilor, contactaţi furnizorul de servicii.
Utilizarea agendei telefonice
În această secţiune sunt descrise pe scurt operaţiile de bază ale agendei telefonice. Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea agendei telefonice, consultaţi pagina 70.
Comandă rapidă:
de început, apăsaţi
46
- Studierea utilizării telefonului
Indicaţie:
Dacă intrările sunt sortate după intrarea apăsaţi numărul de apelare rapidă al intrării. De exemplu, apăsaţi
15
sortate după numelui intrării pentru a evidenţia intrarea. De exemplu, apăsaţi
55
pentru prima intrare care începe cu litera "K".
Pentru a deschide agenda telefonică din ecranul
S
în jos.
Pentru a evidenţia rapid intrări din lista
Nr. apelare rapidă
Agendă Telefonică
, pentru a evidenţia
pentru intrarea cu numărul 15. Dacă intrările sunt
Nume,Etichetă vocală
sau
Email
, introduceţi prima literă a
:
Stocarea unei imagini pentru identificarea apelantului
Observaţie:
memorate pe cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să stocaţi o imagine la intrarea în agenda telefonică. Imaginease afişează când primiţi apeluri de la acea intraredinagendă.
Când creaţi o intrare în agenda telefonică, defilaţila apăsaţi
SELECT.
Aceastăopţiune nu este disponibilăpentru intrările
MODIF.
(+). ApăsaţiSpentru a selecta o imagine şiapăsaţi
(+)pentruaomemoralaintrarearespectivă.
Imagine
şi
Formarea unui număr
Apăsaţi
M
>
Agendă Telefonică
>
intrarea de apelat
Studierea utilizării telefonului -
N
.
47
Apelarea vocalăa unui număr
ApăsaţiM>
>
Apelare Vocală
Indicaţie:
M
>
şi ţineţiapăsatM. Telefonulvă solicită să salvaţi comanda rapidă. Pentru a utiliza o comandă rapidă,apăsaţiMşi numărul cheii comenzii rapide.
Instrumente Birou
,apăsaţi
Servicii formare număr
şi spuneţi numele intrării (în interval de 2 secunde).
Pentru a crea o comandă rapidă la
Instrumente Birou>Servicii formare număr
Apelare Vocală
, defilaţila
,apăsaţi
Apelare Vocală
Sortarea intrărilor agendei telefonice
ApăsaţiM> apoi selectaţi sortarea listei agendei telefonice după
rapidă
,
Etichetă vocală
Când se face sortarea după nume, puteţi vizualiza sau numai numărul numărul principal la un nume, consultaţi pagina 72.
Agendă Telefonică
sau
Email
.
Principal
pentru fiecare nume. Pentru a seta
,apăsaţiM>
Setare>Sortare după
Nume,Nr. apelare
Toate
numerele
Vizualizarea intrărilor dupăcategorie
ApăsaţiM> selectaţi dacă vizualizaţi predefinită ( categorie creată de dvs.
Pentru a seta categoria unei intrări în agenda telefonică, consultaţi pagina 71.
48
- Studierea utilizării telefonului
Agendă Telefonică
Business,Personal,Generale,Multimedia
,apăsaţiM>
Toate
intrările, intrările dintr-o categorie
Categorii
, apoi
)sauintrările dintr-o
,
Page 14
Configurarea telefonului
Setarea oreişiadatei
Telefonul utilizează ora şi data pentru sincroniza ora şi data cu reţeaua:
Agendă
. Telefonul îşi poate
Găsirea funcţiei
Pentru a seta manual ora şi data, setaţi
Dezactivat
, apoi setaţiopţiunile pentru
Găsirea funcţiei
M
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Ora şidata
>
Actualizare automată>Activat
Actualizare automată
OrăşiData
:
>
Setări>Setare iniţială
>
Ora şidata>Oră
sau
pe
Data
Stabilirea tipului semnalului de apel
Pentru a anunţa un apel sosit sau un alt eveniment, telefonul sună sau vibrează. Acest semnal de apel sau vibrare poartă denumirea de
avertizare
Aveţi posibilitatea să alegeţi între cinci tipuri de semnal de apel diferite. Indicatorul tipului soneriei de pe afişaj indică tipul curent al semnalului de apel (vezi pagina 30).
Pentruaselectauntipdesonerie:
Găsirea funcţiei ApăsaţiPentru
1 2
.
M
>
Setări>Stil Sonerie>Stil
S
SELECT.
(+) a selecta tipul semnalului de apel
a defila la tipul semnalului de apel
Configurarea telefonului-
49
Fiecare stil de sonerie conţine setări pentru avertizări specifice anumitor evenimente, pentru identificarea prin sonerie şipentru volumul sonor al semnalului de apel şialtastării. Pentru a schimba aceste setări, apăsaţi
Comandă rapidă:
ecranul de început, apăsaţi
M
>
Setări>Stil Sonerie
>
stil
Detalii
.
Pentru a modifica volumul semnalului de apel din
S
la stânga sau la dreapta.
Setarea unei imagini de fundal
Aveţi posibilitatea să setaţi o imagine sau o animaţie ca tapet (fundal) în ecranul de început al telefonului. Imaginea tapetului apare ca un filigran vag la afişarea textului şimeniurilor.
Găsirea funcţie i
ApăsaţiPentru
1
S
2
MODIF.
(+) a deschide vizualizatorul de imagini
3Sîn sus sau în jos a defila la o imagine/animaţie
4
SELECT.
(+) a selecta imaginea
5
S
6
MODIF.
(+) a schimba aspectul imaginii
M
>
Setări>Personalizare
>
Imagine Fundal
a defila la
Alegeţi
Imagine
(Nimic)
pentru a dezactiva
imaginea de fundal.
a defila la
Machetă
ApăsaţiPentru
7
S
a defila la
ecranul Centru
Centru,Repetare
plasează imaginea în centrul
sau la
Cât
afişajului.
Repetare
umple ecranul cu copii
multiple ale imaginii.
Cât ecranul
redimensionează imaginea, dacă este necesar,pentrua se încadraînafişaj.
8
SELECT.
(+) a confirma setarea aspectului
9
ÎNAPOI
(-)asalvasetările tapetului
Stabilirea unui protector de ecran
Setaţioimaginesauoanimaţie ca protector de ecran. Imaginea protectorului de ecran se afişează când telefonul este
pornit şinuestedetectată nici o activitate un anumit timp. Imaginea se restrânge pentru a umple afişajul, dacă este necesar. Animaţia se repetă timp de un minut, apoi se afişează numai primul cadru al animaţiei.
Dezactivaţi protectorul de ecran pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei.
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
1
S
2
MODIF.
(+) a deschide vizualizatorul de imagini
M
a defila la
>
Setări>Personalizare
>
Protector Ecran
Imagine
50
- Configurarea telefonului
Configurarea telefonului-
51
Page 15
ApăsaţiPentru
3Sîn sus sau în jos a defila la o imagine/animaţie
Alegeţi
(Nimic)
pentru a dezactiva
imaginea protectorului de ecran.
4
SELECT.
(+) a selecta imaginea
5
S
6
MODIF.
(+) a stabili intervalul de întârziere
7
S
a defila la
Întârzie re
a defila la durata de inactivitate după care va porni protectorul de ecran
8
SELECT.
(+) a confirma setarea de întârziere
9
ÎNAPOI
(-) a salva setările protectorului de ecran
Setarea culorii afişajului
Selectaţi paleta de culori pe care telefonul o utilizează la afişarea indicatorilor, a articolelor evidenţiate şi a etichetelor tastelor funcţionale.
Setarea întreruperii afişării
Setaţicaafişajul să se dezactiveze singur, atunci când nu este detectată nici o activitate într-o anumită perioadă de timp precizată.
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Întrerupere afişare
Găsirea funcţie i
M
>
Setări>Personalizare
>
Stil color
Reglarea iluminării
Setaţi durata în care iluminarea afişajului şi a tastaturii rămân activate.
Găsirea funcţie i
52
- Configurarea telefonului
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Lumină fundal
Configurarea telefonului-
53
Page 16
Funcţii de apelare
Pentru instrucţiuni de bază despre cum efectuaţi şicumrăspundeţi la apeluri, consultaţipagina21.
Schimbarea liniei active
Schimbaţi linia activă a telefonului, pentru a efectua sau primi apeluri la celălalt număr de telefon al dvs.
Observaţie:
pentru cartele SIM cu dou
Găsirea funcţie i
Indicatorul liniei active de pe ecran arată linia telefonică activă la momentul respectiv (vezi pagina 28).
Reapelarea unui număr
ApăsaţiPentru
1
N
2
S
3
N
Utilizarea reapel
Când primiţi un semnal de linie ocupată, telefonul afişează
Apel nereuşit,Număr ocupat
Aceastăcaracteristicăeste disponibilănumai
ă
linii activate.
M
>
Setări>Status telefon
>
Linia activă
a vedea lista apelurilor efectuate a selecta numărulpecaredoriţisă-l
apelaţi a reapela numărul
ă
rii automate
.
Pentru a reapela numărul de telefon:
ApăsaţiPentru
N
sau
REÎNCERC
(+) a activa reapelarea automată
Telefonul reapelează numărul. Când se stabileşte legătura, telefonul sună sau vibrează o singură dată,seafişează apelul se conectează.
Reapelare reuşită
,apoi
Utilizarea identificării apelantului
Apeluri sosite
Funcţia de identificare a liniei apelante (Identificare apelant) afişează pe ecranul telefonului numărul de telefon al apelurilor sosite.
Telefonul afişează numele apelantului (şi imaginea,dacă este disponibilă) când numele este memorat în agenda telefonică sau
Apel primit
apelantului. De asemenea, aveţi posibilitatea să setaţi telefonul să redea un
IDentificatorprin sonerie şi/sau un IDentificator luminos distinct, pentru anumite intrări stocate în agenda telefonică. Pentruinformaţii suplimentare, vezi pagina 70.
Apeluri expediate
când nu sunt disponibile informaţii despre identitatea
Aveţi posibilitatea să afişaţisausă ascundeţinumărul propriu de telefon ca IDentificator la apelurile efectuate.
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Setări de apel
>
ID apelant
54
- Funcţii de apelare
Atunci când efectuaţi un apel, aveţi posibilitatea să înlocuiţi setarea implicită pentru identificarea apelantului. În timp ce formaţinumărul (cu cifrele vizibile pe afişaj):
ApăsaţiPentru
M
>
Ascunde ID/Afişare ID
aascundesauaafişa IDentificatorul dvs. la următorul apel
Anularea unui apel sosit
Când telefonul sună sau vibrează:
ApăsaţiPentru
IGNOR.
(+) a anula apelul sosit
În funcţie de setările telefonului şi/sau de abonamentul pentru servicii, apelul poate fi transferat către alt numărde telefon, trimis direct la poşta vocală sau apelantul poate auzi un ton de ocupat.
Apelarea unui numărdeurgen
Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenţă, cum ar fi 911, pe care aveţi posibilitatea să le apelaţi oricând, chiar şi atunci când telefonul este blocat sau când cartela SIM nu este introdusă.
Numerelede urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este posibil ca numerele de urgenţă programateîntelefonul Dvs.să nufuncţioneze oriunde, iar uneori, un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza unor probleme de reţea, de mediu înconjurător sau de interferenţe.
ţă
Funcţii de apelare -
Formarea numerelor internaţionale
Ţineţiapăsat pe0pentru a insera codul local de acces la internaţional (
+
)alţării din care faceţi apelul.
Vizualizarea apelurilor recente
Telefonul păstrează liste cu apelurile pe care le-aţiprimitsau efectuat recent, chiar dacă nu s-a realizat conectarea. Listele sunt sortatedelaceamainouă la cea mai veche înregistrare. Cele mai vechi înregistrări se şterg pe măsură ce se adaugă intrări noi.
Comandă rapidă:
vizualiza lista apelurilor formate.
Găsirea funcţiei ApăsaţiPentru
S
1
2
SELECT.
3
S
4
N
sau
ApăsaţiNdin ecranul de început, pentru a
M
>
Apeluri Recente
a defila la
efectuate
(+) a selecta lista
a selecta o înregistrare
\
a apela numărul intrării Ţineţiapăsat peNtimp de
2 secunde, pentru a trimite numărul sub formă de tonuri DTMF în timpul apelului.
Apeluri primite
înseamnă că s-a conectat apelul.
sau
Apeluri
55
ApăsaţiPentru
1
tastele a forma numărul de urgenţă
2
N
56
- Funcţii de apelare
a apela numărul de urgenţă
Funcţii de apelare -
57
Page 17
ApăsaţiPentru
VEZI
(+)
sau
M
Meniu Ultimele Apeluri
Opţiune Descriere
Stocare
Ştergere Şterge tot
Ascunde ID/Afişare ID
Trimitere mesaj
Adăugare cifre Ataşează număr
Trimitere tonuri
Voce apoi Fax
includeurmătoarele opţiuni:
a vizualiza detaliile intrării
a deschide vizualiza opţiuniledisponibile pentru acea intrare
Creaţi o înregistrare în agenda telefonică cu numărul în câmpul
Ştergeţi înregistrarea. Ştergeţi toate înregistrările din listă.
Ascundeţi sau afişaţi propriul ID apelant la următorulapel.
Deschideţiunnoumesajtext,cunumărul în câmpulLa.
Adăugaţi cifre după număr. Ataşaţiunnumăr din agenda telefonică
sau din listele de apeluri recente. Expediaţinumărul în reţea sub formă de
tonuri DTMF. Această opţiune se afişează numai în
timpul apelului. Vorbiţi, apoi trimiteţi un fax în cadrul
aceluiaşi apel (vezi pagina 78).
Meniu Ultimele Apeluri
Nr.
.
şia
Informarea despre un apel fărărăspuns
Telefonul păstrează o înregistrare a apelurilor la care nu s-a răspuns şi atunci când este pornit afişează:
Apeluri ratate
ApăsaţiPentru
1
VEZI
2
S
3
N
,undexeste numărul de apeluri pierdute
(+) a vedea lista apelurilor primite
a selecta apelul la care răspundeţi a efectua apelul
Utilizarea blocnotes-ului
Cel mai recent şir de caractere introdus de la tastatură este stocat în memoria din telefon a blocnotes-ului. Cifrele pot reprezenta un număr de telefon apelat sau un număr de telefon pe care l-aţi introdus, dar nu l-aţi apelat. Pentru a regăsi numărul memorat în blocnotes:
Găsirea funcţiei ApăsaţiPentru
N
sau
M
sau
STOCARE
(+) a crea o intrare în agenda telefonică
M
>
Apeluri Recente>Blocnotes
a apela numărul
a deschide ataşaunnumărsauainseraun caracter special
cu numărul în câmpul
Meniu Formare Nr.
Nr.
pentru a
58
- Funcţii de apelare
Ataşarea unui număr
În timp ce formaţinumărul (cu cifrele vizibile pe afişaj):
ApăsaţiPentru
M
>
Ataşează număr
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelare rapid
Fiecărei intrări memorate în agenda telefonică i se asociază un număr unic de formare (apelare) rapidă.
Pentru a vedea numărul de apelare rapidă al unei intrări, apăsaţi
M
>
Agendă Telefonică
Pentru apelarea rapidă a unei intrări în agenda telefonică:
ApăsaţiPentru
1
tastele a introduce numărul de apelare
2
#
3
N
Apelarea prin formare cu 1 tast
Pentru a apela intrările în agenda telefonică dela1la9,ţineţi apăsattimpdeosecundă numărul de apelare rapidă cu o singură cifră.
Indicaţie:
care o utilizaţicuaceastă caracteristică agenda telefonică din memoria telefonului, sau cea de pe cartela SIM (vezi pagina 72).
60
Este necesar să precizaţi lista numerelor de telefon pe
- Funcţii de apelare
aataşaunnumăr din agenda telefonică sau din listele de apeluri recente
, defilaţi la intrare, apăsaţi
rapidă pentru înregistrarea pe care doriţisă oapelaţi
a confirma numărul a apela intrarea
ă
VEZI
ă
(+).
Funcţii de apelare -
Utilizarea poştei vocale
Mesajele de poştă vocală pe care le primiţisuntstocate în reţea. Pentrua asculta mesajele, apelaţilanumărul de telefon de mesagerie vocală.
Furnizorul de servicii poate include informaţii suplimentare privind utilizarea acestei caracteristici.
Ascultarea mesajelor de poştăvocal
Găsirea funcţiei
Telefonul apelează numărulde poştă vocală.Dacă nu este memorat nici un numărdepoştă vocală, telefonul vă solicită să memoraţiun număr.
M
>
Primirea unui mesaj de poştăvocal
Când primiţi un mesaj de poştă vocală, telefonul afişează indicatorul
f
(mesaj de poştă vocală) şi o notificare de Mesaj vocal nou.
ApăsaţiPentru
APEL
(+) a asculta mesajul
Telefonul apelează numărulde poştă vocală.Dacă nu este memorat nici un numărdepoştă vocală, telefonul vă solicită să memoraţiun număr.
Memorarea numărului de mesagerie vocal
Dacă este necesar, utilizaţi procedura care urmează pentru a memoraîn telefon numărul de telefon pentru mesagerie vocală.De obicei, furnizorul de servicii a făcut deja acest lucru pentru dvs.
Găsirea funcţiei
M M
> >
ă
Mesaje>Mesagerie Vocală
ă
ă
Mesaje Setare Mesag. Vocală
Funcţii de apelare -
59
61
Page 18
ApăsaţiPentru
1
tastele a introduce numărul de mesagerie
vocală
2OK(+) a memora numărul
În acest numărnuputeţi memora un caracterp(pauză),
w
(aşteptare) saun(număr). Dacă doriţisă memoraţiunnumărde poştă vocală cu aceste caractere, creaţi pentru el o intrare în agenda telefonică. Apoi, utilizaţi intrarea pentru a apela poşta vocală.
Utilizarea caracteristicii de apel în aşteptare
În timpul unui apel, un ton de avertizare sună pentru a indica primirea unui alt apel.
Reţinerea unui apel
ApăsaţiPentru
REŢINUT
(+)(dacă e
areţine apelul
disponibil)
sau
M
>
Reţinut
Transferarea unui apel
Aveţi posibilitatea să anunţaţică transferaţi un apel activ către o altă persoană sau puteţi transfera apelul fără a anunţa transferarea.
Anunţarea transferării apelului
ApăsaţiPentru
1 2
N
COMUT.
(+)
arăspundelanoulapel a comuta între apeluri
sau
CONECT.
(-)
a conecta cele 2 apeluri
sau
M
>
Termină
convorbire reţinută
a termina apelul în aşteptare
Pentru a utiliza funcţia de apel în aşteptare, aceasta trebuie activată. Pentru a activa sau a dezactiva funcţia de apel în aşteptare:
Găsirea funcţie i
62
- Funcţii de apelare
M
>
Setări>Setări de apel
>
Apel în aşteptare
Transferul direct al apelului
Găsirea funcţie i ApăsaţiPentru
1
tastele a forma numărul de telefon la care
2
N
M
>
Transferare
transferaţiapelul a transfera apelul
Găsirea funcţiei
M
>
Reţinut
ApăsaţiPentru
1
tastele a forma numărul de telefon la care
transferaţiapelul
2
N
a apela numărul şiavorbicu persoana care răspunde
3 4 5
M S
SELECT.
(+) a selecta
a deschidemeniul a defila la
Transferare
Transferare
6OK(+) a confirma transferul
Funcţii de apelare -
63
64
- Funcţii de apelare
Page 19
Funcţiile telefonului
Harta meniurilor
Meniul Principal
n
Agendă Telefonic ă
s
Apeluri Recente
• Apeluriprimite
• Apeluriefectuate
•Blocnotes
•Durată apel
•Durată Date
• Volume Date
e
Mesaje
• Mesajnou
• Inbox mesaje
• MesagerieVocală
• MesajeBrowser
• Servicii informaţii
• Mesaje Predefinite
• Outbox
•Schiţe
•ModelMMS
É
Instrumente Birou
•SetinstrumenteSIM*
•Calculator
•Agendă
• ComenziRapide
•CeasDeşteptător
•Chat
• Servicii formare număr
• Apelarenr. fixate
•ApelareRapidă
• Apelare servicii *
Q
Jocuri şiAplicaţii
á
AccesWeb
•Browser
• Comenzi Rapide Web
•Paginistocate
•Istorie
• Mergi la URL
• Setarebrowser
•SesiuniWeb
h
Multimedia
•Teme
•Imagini
•Sunete
• MotoMixaj
ã
IM
• Conectare
•Conversaţie mod neconectat
•Setări înmod neconectat
•Ajutor
w
Setări
• (vezi pagina următoare)
* caracteristici opţionale Acesta este aspectul standard
al meniului principal. Organizarea meniurilor şi numele funcţiilor pot fi diferite în telefonuldvs. Esteposibilcanu toate funcţiile să fie disponibile în telefon.
Meniul Setări
l
Personalizare
• Ecran de pornire
• Meniu Principal
•Stilcolor
•Formulă de salut
• ImagineFundal
• Protector Ecran
•ApelareRapidă
t
Stil Sonerie
•Stil
•Stil
H
Redirecţionare apel
•ApeluriVoce
• Apeluride fax
• Apeluride date
•Anulează toate
• Stare Redirecţionări
U
Setări de apel
• Contorîn convorbire
•Costapel
•IDapelant
•VoceşiFax
•Opţiuni răspuns
•Apelînaşteptare
Z
Setare iniţială
•Oraşidata
• Formare nr. cu o tastă
• Întrerupere afişare
•Lumină fundal
•Defilare
•Limba
• Contrast
•DTMF
• Resetare principală
• Resetare parametri
m
Status telefon
•Nr.meledetelefon
•Informaţii despre credit *
•Liniaactivă *
• Indicatorbaterie
• Alte informaţii
S
Căşti
•Răspuns automat
•ApelareVocală
J
Setări pt.automobil
•Răspuns automat
• HandsfreeAutomat
• Întârziere deconectare
•Durată încărcare
j
Reţea
•Reţea nouă
•Setarereţea
•Reţele disponibile
•Listareţelelor mele
•Tonserviciu
• To nrefuzare apel
u
Securitate
• Blocare telefon
• Blocare aplicaţie
• Apelare nr. fixate
• Barare apeluri
•PINSIM
• Parole noi
• Gestionare certificat
c
Instrumente Java
•SistemJava
ŞtergeţitoateApl
•Vibraţie Apl.
• Volum Apl.
* caracteristici opţionale
Funcţii de apelare
Funcţie Descriere Apel conferinţă
În timpul unui apel:
M
>
număr, apăsaţi
CONECT.
Transferare apeluri
Configuraţi sau anulaţi transferarea apelurilor:
M
>
Barare apeluri
Restricţionaţiexpediereasau primirea apelurilor:
M
>
>
Barare apeluri
Mesaje
Funcţie Descriere Trimitere mesaj
text
Trimitere mesaj multimedia
Utilizare şablon MMS
Trimiteţiunmesajtext:
M
>
>
Mesaj scurt nou
Trimiteţi un mesaj multimedia:
M
>
>
Mesaj Multimedia nou
Deschideţiunşablon MMS cu suport preîncărcat:
M
>
>
Model MMS
Funcţiile telefonului -
Reţinut
,formaţiurmătorul
N
,apăsaţi
(-)
Setări>Redirecţionare apel
Setări>Securitate
Mesaje>Creare Mesaj
Mesaje>Creare Mesaj
Mesaje>Creare Mesaj
65
66
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
67
Page 20
Funcţie Descriere Citire mes aj
Citiţi un mesaj nou de tip text sau multimedia pe care l-aţiprimit
Apăsaţi
Stocare obiecte din mesaj
Mergeţilaundiapozitivdin mesajul multimedia, apoi:
M
>
Stocare
CITIRE
(+).
Funcţie Descriere Sfârşitconversaţie
Deconectare
Din afişajul conversaţiei:
M
>
Încheiere conversaţie
Vă deconectaţidelaschimbul imediat de mesaje:
Selectaţi
Meniu IM în mod interactiv
Deconectare
din meniul
.
Schimb imediat de mesaje
Funcţie Descriere Conectare
Găsire utilizatori în mod interactiv
Pornire conversaţie
Deschidere conversaţie activă
68
- Funcţiile telefonului
Vă conectaţi la schimbul imediat de mesaje:
M
>IM>
După conectare: Selectaţi
Listă persoane de contact
pentru a vedea o listă cu alţi utilizatori.
Începeţi o conversaţie: Din
Listă persoane de contact
evidenţiaţiunnumeîn
mod interactiv TRIMIT.IM
(+). Deschideţi o conversaţie în curs: Din
Listă persoane de contact
evidenţiaţiunnumeîn apăsaţi
VEZI
Conectare
,apăsaţi
(+).
,
Contacte în
,
Convorbiri
Chat
Funcţie Descriere Începere discuţii
(chat)
Primire cere re de discuţii
Terminare discuţii (chat)
,
Începeţionouă sesiune de discuţii:
M
>
Instrumente Birou>Chat
M
>
Chat Nou
Când primiţiosolicitarede discuţii:
Apăsaţi
ACCEPT.
(+)sau
IGNOR.
(-).
În timpul unei sesiuni de discuţii:
M
>
Încheie Chat
Funcţiile telefonului -
69
Agendătelefonic
ă
Funcţie Descriere Creare intrare
Creare listă de corespondenţă grupată
Formare număr
Creaţi o intrare în agenda telefonică:
M
>
M
>
Adresă de email
Creaţiolistă de corespondenţă grupată ca o intrare în agenda telefonică:
M
>
M
>
Apelaţiunnumăr stocat în agenda telefonică:
M
>
în agenda telefonică,apăsaţi apelare
Apelare număr prin voce
Apelaţiprinvoceunnumărstocatîn agenda telefonică:
>
Instrumente Birou>Servicii formare număr
>
Apelare Vocală
Când vi se solicită,rostiţi numeleintrării (în interval de 2 secunde).
Setare ID sonerie pentru intrare
Asociaţi o avertizare distinctă prin sonerie, unei intrări în agenda telefonică:
M
>
M
>
Observaţie:
disponibil cartela SIM.
Agendă Telefonică Nou>Număr de telefon
Agendă Telefonică Nou>Listă de distribuţie
Agendă Telefonică
sau
,evidenţiaţi intrarea
N
Agendă Telefonică Editare>ID sonerie
Opţiunea
ă
pentru intrările memorate pe
>
intrare
>
nume sonerie
ID sonerie
pentru
nu este
Funcţie Descriere Setare identificare
prin imagine pentru intrare
Asociaţi o imagine, care să se afişeze când primiţi apeluri de la respectiva intrare:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Editare>Imagine
Observaţie:
disponibilăpentru intrările memorate pe cartela SIM.
Setare categorie pentru intrare
Setaţi categoria intrării în agenda telefonică:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Editare>Categorie
Observaţie:
disponibil cartela SIM.
Setare vizualizare după categorie
Sortarea listei agendei telefonice
Setaţi o vizualizare după categoria din agenda telefonică:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Categorii
Stabiliţi ordinea în care vor fi listate intrările agendei telefonice:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Setare>Sortare după
>
ordine de sortare
>
intrare
>
imagine
Opţiunea
Opţiunea
ă
pentru intrările memorate pe
Imagine
nu este
>
intrare
>
nume categorie
Categorie
nu este
>
vizualizare categorie
70
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
71
Page 21
Funcţie Descriere Setare număr
principal
Stabiliţinumărul principal, pentru o intrare în agenda telefonică ce conţine mai multe numere:
M
>
apăsaţi
M
>
Formare cu o tastă
Setaţifuncţia de formare cu o singură tastă, pentru a apela intrări memorate în agenda telefonică a telefonului sau a cartelei SIM:
M
>
>
Formare nr. cu o tastă
Personalizare funcţii
Funcţie Descriere Tip sonerie
Identificatori sonerie
Volum sonerie
Schimbaţi avertizarea prin sonerie la un eveniment:
M
>
>
nume eveniment
Activaţiavertizări distincte prin sonerie, asociate intrărilor în agenda telefonică:
M
>
>
ID semnale de apel
Setaţi volumul la sonerie:
M
>
>
Volum sonerie
Comandă rapidă:
sau la stânga în ecranul de început.
Agendă Telefonică
Stabilire Principal
Setări>Setare iniţială
Setări>Stil Sonerie
Setări>Stil Sonerie
Setări>Stil Sonerie
, defilaţi la intrare,
>
ApăsaţiSla dreapta
număr telefon
>
stil
Detalii
>
stil
Detalii
>
stil
Detalii
Funcţie Descriere Volum sonor la
tastare
Vizualizare ce as
Setaţi volumul sonor la apăsareapetaste:
M
>
Setări>Stil Sonerie
>
Volum tastatură
Afişaţi în ecranul de început un ceas analogic sau indicarea digitală aorei:
M
>
Setări>Personalizare>Ecran de pornire
>
Ceas
Vizualizare me niu
Afişaţi meniul principal ca pictograme grafice sau ca o listă bazată pe text:
M
>
Setări>Personalizare>Meniu Principal
>
Vizualizare
Meniul principal
Schimbare etichete pentru tastele funcţionale
Comenzi rapide
Reordonaţi meniul principal al telefonului:
M
>
Setări>Personalizare>Meniu Principal
>
Reordonare
Schimbaţi în ecranul de început, etichetele tastelor funcţionale:
M
>
Setări>Personalizare>Ecran de pornire
>
Taste interne
Creaţiocomandă rapidă la un element de meniu:
Evidenţiaţi elementul de meniu, apoi ţineţi apăsat pe
Selectaţiocomandă rapidă:
M
>
Instrumente Birou>Comenzi Rapide
>
nume comandărapid
M
>
stil
Detalii
.
ă
72
- Funcţiile telefonului
Funcţii de meniu
Funcţie Descriere Limbă
Resetare generală
Golire generală
Setaţi limba meniului:
M
>
Resetaţitoateopţiunile cu excepţia codului de deblocare, a codului de securitate şia contoruluiduratei de viaţă:
M
>
>
Resetare principală
Resetaţitoateopţiunile cu excepţia codului de deblocare, a codului de securitate şia contoruluiduratei de viaţă, ştergeţitoate setările şiintrările utilizatorului cu excepţia informaţiilor de pe cartela SIM:
M
>
>
Resetare parametri
Setări>Setare iniţială>Limba
Setări>Setare iniţială
Setări>Setare iniţială
Funcţii de apelare
Funcţie Descriere Apelare fixată
Apelare servicii
Apelare rapidă
Când activaţi apelarea fixată, puteţi apela numai numerele memorate în lista de apelare fixată.
Activaţi sau dezactivaţiapelareafixată a numerelor:
M
>
Utilizaţi lista de apelare a numerelor fixate:
M
>
>
Servicii formare număr>Apelare nr. fixate
Apelaţi numere de telefon pentru servicii:
M
>
>
Servicii formare număr
>
Apelare servicii
Furnizorul de servicii poate programa telefonul cu unul sau mai multe numere cu apelare rapidă, cum ar fi numărul de servicii pentru clienţi.
Formaţi numere de telefon pre-programate:
M
>
>
Servicii formare număr>Apelare Rapidă
Funcţiile telefonului -
Setări>Securitate>Apelare nr. fixate
Instrumente Birou
Instrumente Birou
Instrumente Birou
73
74
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
75
Page 22
Funcţie Descriere Tonuri DTMF
Activaţi tonurile DTMF:
M
>
Setări>Setare iniţială>DTMF
Trimiteţi tonuri DTMF în timpul apelului: Apăsaţitastelenumerice. Trimiteţi numere stocate, ca tonuri DTMF în
timpul apelului: Evidenţiaţiunnumăr din agenda telefonică
sau din listele apelurilor recente, apoi apăsaţi
M
>
Trimitere tonuri
.
Monitorizare apeluri
Durata de conectare în reţea este timpul scurs din momentul în care vă conectaţilareţeaua furnizorului de servicii, până în momentul în care terminaţiapelulapăsând pe de apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de se rvic ii. Pentru informaţii despre taxare, contactaţi furnizorul de servicii.
Funcţie Descriere Durate apeluri
Vizualizaţi contoarele pentru apeluri:
M
Contor în convorbire
Afişaţiinformaţii referitoare la timp sau cost, în timpul apelului:
M
>
O
. Acest timp includesemnalele
>
Apeluri Recente>Durată apel
>
Setări>Setări de apel
Contor în convorbire
Funcţie Descriere Cost apel
Vizualizaţiinformaţii despre costul apelului:
M
>
Setări de apel >Cost apel
Caracteristici pentru "Mâini libere"
Observaţie:
ş
i a accesoriilor lor poate fi interzisăsau restricţionată.Respectaţi întotdeauna legileşi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
Funcţie Descriere
Răspuns automat
(set auto sau set cu
cască)
Apelare vocală
(set cu cască)
"Mâini libere"
pentru maşină
(set auto)
În anumite zone, utilizarea dispozitivelor radio (fărăfir)
Răspundeţi automat la apeluri, când sunteţi conectat la un set auto sau la un set cu cască:
M
>
Setări>Setări pt.automobil
sau
Căşti>Răspuns automat
Activaţi apelarea prin voce, cu tasta trimitere/terminare de la setul cu cască:
M
>
Setări>Căşti
>
Apelare Vocală
Direcţionează automatapelurile către un set auto, dacă e conectat:
M
>
Setări>Setări pt.automobil
>
Handsfree Automat
76
- Funcţiile telefonului
Funcţie Descriere Întârziere l a
deconectare
(set auto)
Durată încărcare
(set auto)
Setaţi ca telefonul să rămână pornit o perioadă precizată de timp, după scoaterea cheii din contact:
M
>
>
Întârziere deconectare
Încărcaţi telefonul o perioadă precizată de timp, după scoaterea cheii din contact:
M
>
>
Durată încărcare
Apeluri de dateşifax
Funcţie Descriere Trimitere date sau
fax
Primire date sau fax
Vorbire apoi fax
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi efectuaţi apelul prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi răspundeţi la apel prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Conectaţi telefonul la dispozitiv, introduceţinumărul, apăsaţi
M
>
apăsaţi apelul.
Setări>Setări pt.automobil
Setări>Setări pt.automobil
Voce apoi Fax
N
,apoi
pentru a efectua
Funcţii de reţea
Funcţie Descriere
Setări de reţea
ţ
ii de agendăpersonal
Func
Funcţie Descriere
Creare eveniment
în A gendă
Vizualizare sa u
editare eveniment
din agendă
Memento
eveniment
Setare alarmă
Afişaţi informaţii despre reţea şi ajustaţisetările de reţea:
M
>
Creaţi un eveniment în agenda de date:
M
>
ziua, apăsaţi butonul de selectare din centru, apăsaţi
Vizualizaţi sau editaţi detalii ale evenimentului:
M
>
ziua, apăsaţi butonul de selectare din centru, apăsaţi
Vizualizaţi un memento (notificare) pentru eveniment:
VEZI
(+)
Închideţimemento-ulpentrueveniment
ÎNAPOI
(-)
Setaţi o alarmă:
M
>
Funcţiile telefonului -
Setări>Reţea
ă
Instrumente Birou>Agendă
M
>
Instrumente Birou>Agendă
VEZI
(+)
Instrumente Birou>Ceas Deşteptător
,evidenţiaţi
Nou
,evidenţiaţi
77
78
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
79
Page 23
Funcţie Descriere Dezactivarealarmă
Dezactivaţialarma: Apăsaţi
DEZACT.
(-)sauO. Setaţi o întârziere de 8 minute: Apăsaţi
AŢIPIT
(+).
Calculator
Conversie valutară
Faceţi calcule cu numere:
M
>
Instrumente Birou>Calculator
Faceţi o conversie valutară:
M
>
Instrumente Birou>Calculator
M
>
Rată de schimb
Introduceţi cursul de schimb, apăsaţi
OK
(+), introduceţisumaşi selectaţi$în
partea de jos a afişajului.
Securitate
Gestionarea certificatelor de securitate
Utilizaţicaracteristica dezactiva certificatele de securitate stocate în telefon. Certificatele sunt utilizate pentru a atesta identitatea şi securitatea siturilor Web, când descărcaţifişiere sau partajaţi informaţii.
Găsirea funcţie i
Gestionare certificat
M
pentru a activa sau a
>
Setări>Securitate
>
Gestionare certificat
Alte caracteristici de securitate
Funcţie Descriere PIN SIM
Blocare a plicaţie
Ş
tirişi divertisment
Funcţie Descriere Lansare micro-
browser
Descărcare obiecte din pagina Web
Sesiuni Web
Se aplică tem a în telefon
Blocaţi sau deblocaţicartelaSIM:
M
>
Setări>Securitate>PIN SIM
Avertisment:
codulPIN de 3 ori la rând, cartela SIM este dezactivată, iar telefonulafişează
Blocaţiaplicaţiile telefonului:
M
>
Setări>Securitate>Blocare aplicaţie
Porniţi o sesiune de micro­browser:
M
>
AccesWeb>Browser
Descărcaţidelaopagină Web o imagine,un sunet sau o temă pentru telefon:
Evidenţiaţifişierul, apăsaţi
SELECT.
(+), apăsaţi
Selectaţi sau creaţi o sesiune Web:
M
>
AccesWeb>Sesiuni Web
Aplicaţi telefonului un set grupat de fişiere de imagineşi sunet:
M
>
Multimedia>Teme
Dacă introduceţi incorect
SIM blocat
STOCARE
(+).
>
tem
ă
.
80
- Funcţiile telefonului
Funcţie Descriere Descărcare joc sau
aplicaţie
(micro-browser)
Descărcaţi un joc sau o aplicaţie Java cu ajutorul micro-browser­ului:
M
>
evidenţiaţiaplicaţia, apăsaţi apăsaţi
Descărcare joc sau aplicaţie
(computer)
Descărcaţi un joc sau o aplicaţie Java de pe un computer:
Conectaţi telefonul la computer, apăsaţi
>
Instrumente Java>Java App Loader
Lansare joc sau aplicaţie
Lansaţiunjocsauoaplicaţie Java:
M
>
aplicaţia, apăsaţi
Gestionareimagini
Gestionaresunete
Gestionaţi imagini şianimaţii:
M
>
Gestionaţi tonuri de apel, sunete pe care le-aţi compus sau descărcat:
M
>
Editare sunete cu MotoMixer
Editaţifişiere de sunet de tip MIDI, pe care să le utilizaţi la telefon:
M
>
nume fişier mixare
Creare tonuri de apel
Creaţi tonuri de apel pe care le puteţi utiliza la telefon:
M
>
AccesWeb>Browser
DWNLOAD
(+)
M
>
Setări
,
SELECT.
(+),
.
Jocuri şi Aplicaţii
Multimedia>Imagini
Multimedia>Sunete
Multimedia>MotoMixaj>[Mixaj nou]
Multimedia>Sunete>[iMelodie nouă]
, evidenţiaţi
SELECT.
(+)
sau
Funcţiile telefonului -
81
82
- Funcţiile telefonului
Page 24
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
Acest model de telefon corespunde standardelor interna
ţ
ionale privind expunerea la unde radio
Telefonul dumneavoastră mobil este un emiţător şiunreceptor radio.
Telefonul este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radio frecvenţă (RF).
Acestelimitesunt părţiale unor ghiduri generale şi stabilesc nivelele permise ale energiei RF pentru populaţie, în general.
Instrucţiunile se bazează pe standarde ce au fost dezvoltate de organizaţii ştiinţifice independente în decursul timpului prin evaluări periodicecompleteale unor studii ştiinţifice.
Standardele includ limite de protecţie substanţiale destinatesă asigure protecţia tuturor persoanelor indiferent de vârstăşistarea sănătăţii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile foloseşte o unitate de măsură cunoscută subnumeledeRatadeAbsorbţie Specifică (SAR).
În conformitate cu standardele, pentru modelul dumneavoastră de telefon limita SAR este de 2,0 W/Kg
Testelepentrumăsurătorile SAR sunt realizate în concordanţă cu procedurile de testare CENELEC standard cu telefonul în regim de emisie la nivelul săudeputere maxim certificat în toate benzile de frecvenţă testate.
1
.
2
utilizând poziţii de operare
Cu toate că SAR este determinat la nivelul de putere maximă certificată, SAR-ul real al telefonului pe timpul funcţionării se poate situa substanţial sub valoarea maximă.
Aceasta se produce deoarece telefonul este proiectat să lucreze la multiple nivele de putere astfel încât să fie utilizată doar puterea minimă necesară intrării în reţeaua de comunicaţii.
În general, cu cât vă situaţi mai aproape de o staţie de bază,cuatât puterea de ieşire a telefonului este mai mică.
Înainte ca un model de telefon să fie disponibil pentru vânzare către public, acesta se testează pentru a fi în conformitate cu standardele.
Testele sunt realizate în poziţii care sunt conforme cu metodologia de testare uniformă,stabilită de cătreuncorpdeexperţiîndomeniul standardelor.
Valoarea cea mai ridicată SAR pentru acest model de telefon pe durata testării în vederea utilizării la nivelul urechii este de 0,87 W/Kg.
3
Înlocuiţitextulroşucuotabelă de valori şi coloane pentru a diferenţia numărul modelului de produs, numărul kit-ului emisie­recepţie, versiunea SW şi valoarea SAR asociată cu nota **dispusă în subsolul tabelului.
Chiar dacă pot apărea diferenţe între nivele ale SAR, în funcţie de diferitele tipuri de telefoane sau poziţii ale acestora, ele trebuie să îndeplinească cerinţele guvernamentale referitoare la protecţia împotriva expunerii la radiaţie.
Date privind valoareaAbsorbţiei Specifice -
83
A se remarca faptul că îmbunătăţirile asupra acestui model de produs pot cauza diferenţe ale valorii SAR pentru produsele ulterioare în toate cazurile, produsele sunt proiectate să respecte parametrii din standarde.
1 LimitaSAR recomandată de prevederile internaţionale (ICNIRP) pentru
telefoane mobile utilizate de către public este de 2,0 Waţi/Kilogram (W/ Kg) distribuite pe 10 grame de ţesut biologic. Limita conţine o rezervă substanţială de protecţie şioferă oprotecţie suplimentară publicului
luând în calcul orice fel de variaţie de măsurători. 2 CENELECeste un organ al UE ce elaborează standarde în domeniu. 3Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare şi nivelul de erori la măsurare pentru acest
produs.
84
- Date privind valoareaAbsorbţiei Specifice
Date privind valoareaAbsorbţiei Specifice -
85
Page 25
Index
A
accesorii 14 accesoriu opţional, definit 14 afişaj
culoare 52 descriere 26 ecran de început 26 iluminare 52 întrerupere 53 limbă 74
personalizare 73 agendă 79 agendă telefonică
apelare vocală 70
ataşarea a 2 numere 60
categoria intrării 71
formare cu 1 tastă 60
formare număr70
ID sonerie 70, 72
identificare prin imagine 47,
71 identificator imagine 55 listă de corespondenţă
grupată 70 memorare intrare 70 număr de apelare rapidă 60
86
- Index
număr principal, setare 72 sortare intrări 48, 71 vizualizare după categorie
71
animaţie
descărcare 81 protector ecran 51 tapet 50 vizualizare 82
apel
apel fără răspuns 59 apel în aşteptare 62 avertizare, dezactivare 21 barare 67 cod de acces internaţional
57 contoare 76 costuri 77 difuzor pentru "Mâini libere"
43 efectuare 21 formare 21 lista apelurilor formate 57 lista apelurilor primite 57 numărdeurgenţă 56 parolă barare, modificare 44 primire 21
răspuns 21 reţinere 63 stil sonerie 21, 49 terminare 21 tip sonerie 72
transferare 63, 67 apel de date 78 apel de fax 78 apel în aşteptare 62 apel pentru conferinţă 67 apel sosit
răspuns 21
transferare 67 apelare număr21 apelare numere fixate 75 apelare rapidă 60, 75 apelare servicii 75 apelare vocală 70, 77 apeluri recente 57 aplicaţie, blocare şi deblocare
81 aplicaţii Java 82 avertizare
creare 82 definit 49 dezactivare 21 setare 21, 49, 72
avertizare distinctă prin sonerie
72
avertizareprin vibrare
dezactivare 21 setare 21, 49, 72
avertizare silenţioasă,setare
21, 49, 72
B
barare apeluri 67 baterie
indicator de nivel 30 instalare 17 încărcare 18 prelungireaduratei de viaţă a
bateriei 15, 52
blocare
aplicaţie 81 cartela SIM 81
telefon 44 blocnotes 59 browser.
Vezi
micro-browser Bun venit 1 butonul de selectare din centru
30
C
calculator 80 cartela SIM
blocare 81 codul PIN, modificare 44 codul PIN2, modificare 44
Index -
87
definit 15 instalare 15 introducerea codului PIN 20 măsuri de siguranţă 15 mesajul SIM blocat 20, 81
categorie
intrare în agenda telefonică
71
vizualizare 71
ceas
selectare analogic sau digital
73
setare 49 ceas deşteptător 79 cod de acces internaţional 57 cod de securitate
implicit 44
modificare 44 cod deblocare
implicit 44, 46
introducere 20
modificare 44
ocolire 46 codul PIN
introducere 81
modificare 44 codul PIN al cartelei SIM
introducere 81
modificare 44 codul PIN2 SIM, modificare 44
88
- Index
codul PIN2, modificare 44 coduri
implicit 44, 46 modificare 44
uitare 46 combinaţii armonice 82 comenzi rapide 73 conector set cu cască 1 contoare 76 culoare, setare 52
D
dată, setare 49 deblocare
aplicaţie 81
telefon 44 difuzor pentru "Mâini libere" 43 discuţii (chat) 69 durată în repaus, creştere 52
E
ecran de început
definit 26
selectare vizualizare ceas 73 efectuare apel 21
F
formarecu1tastă
utilizare 60
formare cu o tastă
opţiune setare 72 formare număr75 fotografie
descărcare 81
identificator imagine 55 funcţie opţională, definită 14
G
golire generală 74
I
ID sonerie
activare/dezactivare 72
setare 70 identificare prin imagine
setare 47, 71 identificarea liniei apelante.
Vezi
identificator
apelant identificator apelant 55 identificator imagine
identificator apelant 55 iluminare 52 IM (schimb imediat de mesaje)
68
imagine
descărcare 81
protector ecran 51
tapet 50
vizualizare 82 indicator de linie activă 28 indicator de mesaj 29 indicator de mesaj în aşteptare
25
indicator de metodă introducere
text 29, 35
indicator de prezenţă pentru
schimbdemesaje 29
indicator de putere asemnalului
27 indicator de roaming 28 indicator GPRS 27 indicator locaţie 30 indicator mesaj de poştă vocală
29, 61 indicator midlet Java 29 indicator tip text 35 indicator transmisie 28 indicatori
GPRS 27 linie activă 28 locaţie 30 mesaj 29 mesaj de poştă vocală 29,
61 mesaj în aşteptare 25 metodă de introducere a
textului 29, 35 midlet Java 29
Index -
89
Page 26
nivel baterie 30 prezenţă pentru schimb de
mesaje 29 puterea semnalului 27 roaming 28 stil sonerie 30 tip text 35 transmisie 28
indicatori tip sonerie 30 introduceretext predictivă (cu
anticipare) 39
introduceretext prin metoda
tastării 36
Î
încărcător de voiaj 18
J
jocuri 82 joystick 1
L
limbă, setare 74 linie activă, schimbare 54 linie, schimbare 54 lista apelurilor formate 57 lista apelurilor primite 57
90
- Index
M
meniu
introducere text 33 limbă,setare 74 personalizare 73 pictograme, conversie în text
73
pictograme, schimbare în
ecranul de început
73 rearanjare caracteristici 73 utilizare 31 vizualizare, schimbare 73
mesaj
citire 68 discuţii (chat) 69 mesaj multimedia 67 MMS, definit 22 şablon MMS 67 text 67, 68
mesaj multimedia
expediere 22, 67 primire 25
mesajul Apel nereuşit, Număr
ocupat 54 mesajul Apel primit 55 mesajul Baterie descărcată 30 mesajul Difuzoractivat 43 mesajul Introducere cod
deblocare 45
mesajul SIM blocat 20, 81 metoda principală de
introducere a textului 34
metoda secundară de
introducere a textului 34
metodă de introducere a
textului configurare 35 selectare 34
micro-browser
aplicaţii Java 82 configurare browser 81 sesiuni Web 81 utilizare 81
MMS.
Vezi
mesaj
MotoMixer 82
N
număr
vizualizareanumărului dvs.
de telefon 21
număr de telefon
ataşarea a 2 numere 60 cod de acces internaţional
57 indicator de linie activă 28 linie activă, schimbare 54
memorare în agenda
telefonică 70 reapelare 54 vizualizarea numărului dvs.
de telefon 21
numărdeurgenţă 56 numărul meu de telefon 21 numere, introducere 41
O
oră, setare 49
P
pagini Web 81
Vezi
parole.
coduri particularizarea meniului 73 port conectare accesorii 1 poştă vocală 61 protector ecran 51
R
răspuns la apel 21 reapelare
numărocupat 54
reapelareautomată 54 reapelareautomată 54 resetare generală 74 reţinere apel 63
Index -
91
S
serviciu pentru schimb de
mesaje multimedia.
mesaj sesiuni Web 81 set difuzor-microfon
răspuns automat 77 setări de reţea 79 schimb imediat de mesaje.
IM simboluri, introducere 41 software iTAP 39 stil sonerie, setare 21, 49 sunet
creare 82 descărcare 81 gestionare 82
Ş
şablon MMS 67
T
tabel caractere 38 tabel cu simboluri 42 tapet 50 tasta vocală
formare număr70 ilustraţie 1
tastatură
volum, setare 73
tastă
Vezi
butonul de selectare din
centru 30 control volum 1 expediere 1 meniu 1
Vezi
navigarecu5opţiuni 1, 30 pornire/oprire 1 tastă funcţională dreapta 1,
26, 73 tastă funcţională stânga 1,
26, 73 terminare 1 vocal 1
tastă de navigare cu 5 opţiuni
1, 30 tastă de pornire/oprire 1 tastă expediere 1 tastă funcţională dreapta
funcţii 1, 26 personalizare 73
tastă funcţională stânga
funcţii 1, 26
personalizare 73 tastă meniu 1 tastă terminare 1 tastedebază, personalizare 73
taste funcţionale
funcţii 26 ilustraţie 1
personalizare 73 taste volum 1 telefon
avertizare, dezactivare 21
blocare 44
cod de securitate 44
cod deblocare 44
coduri 44
dată, setare 49
deblocare 20, 44
indicator de linie activă 28
limbă,setare 74
linie activă, schimbare 54
oră,setare 49
pornire/oprire 20
răspuns prin deschidere 21
resetareatuturor opţiunilor
74 setări de reţea 79 stil sonerie 21, 49 ştergere informaţii memorate
74 tip sonerie 72
temă 81 temă pentru telefon 81 terminareapel 21
text
introducere 33 introducere predictivă a
textului cu software
iTAP 39 metoda pentru simboluri 41 metodă intrare, configurare
35 metodă intrare, selectare 34 metodă pentru numere 41 metodă tastare 36 scriere cu majuscule,
schimbare 35 tabel caractere 38 tabel cu simboluri 42
tip sonerie, setare 72 tondeapel
creare 82 descărcare 81 editare cu MotoMixer 82 gestionare 82
tonuri DTMF
activare 76 expediere 76
transferare apeluri 67 transferarea unui apel 63
92
- Index
Index -
93
Page 27
V
volum
cască 20 sonerie 20, 72
tastatură 73 volum la cască 20 volum sonerie, setare 20, 72
94
6809483A24
- Index
Loading...