Bun venit în lumea comunicaţiilor digitale de la Motorola! Suntem
încântaţică aţi ales telefonul mobil GSM Motorola V180.
www.motorola.com
MOTOROLA şi simbolul M stilizat sunt înregistrate la US Patent &
Trademark Office. Java şi toate celelaltemărci comerciale bazate
pe Java sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Sun
Microsystems, Inc. în S.U.A. şiînalteţări. Toate celelalte nume de
produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Notiţă despre drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software
de la Motorola sau de la o terţă parte, stocat în memoriile cu
semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi
din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şidela
terţepărţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de
autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a
software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu
drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat,
decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până la limita
permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu
trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă,prin
înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de
autor, a patentelor sau aplicaţiilor patentelorla Motorola sau la
oricare furnizor de software terţă-parte, cu excepţia licenţei pentru
utilizare normală, neexclusivă,fără drepturi de autor, care rezultă
din acţiunea legii la vânzarea produsului.
Întrucât specificaţiile şi caracteristicile Produselor pot fi subiectul
modificării fără aviz prealabil, facem tot ce este posibil pentru a
asigura ca manualele utilizatorului să fie actualizate în mod regulat
pentru a reflecta revizuirile aduse funcţionalităţii produsului. Totuşi,
în cazul puţin probabil că versiunea de manual pe care o aveţinu
reflectă în totalitate funcţiile esenţiale ale produsului, aduceţi-ne la
cunoştinţă. De asemenea, aveţi acces la versiunile actualizate ale
manualelornoastreîn secţiunea pentru clienţiasite-uluiWeb
Motorola, la http //www.motorola.com.
Bun venit -
1
2
- Bun venit
Page 2
Cuprins
Informaţii generale şiinformaţii privind
funcţionarea în condiţii de sig ur anţă
Date privind valoarea Absorbţiei S p e cifice
Index
............................................86
.............83
Cuprins -
Cuprins -
3
5
Page 3
Informaţii generaleşi informaţii privind
funcţionarea în condiţii de siguran
INFORMAŢII IMPORTANTE REFERITOARE LA FUNCŢIONAREA
EFICIENTĂŞIÎNCONDIŢII DE SIGURANŢĂ .
CITIŢI ACESTE INFORMAŢIIÎNAINTEDEUTILIZAREA
TELEFONULUI.
Informaţiileconţinute în prezentul document înlocuiesc informaţiile
generale referitoare la funcţionarea în condiţii de siguranţă,
prevăzute în manualele de utilizare publicate înainte de 1
Decembrie 2002.
Expunerea la radiaţii generate de câmpuri
electromagnetice de frecven
Telefonul dumneavoastră este prevăzutcuunemiţător şiun
receptor. Când este pe poziţia “DESCHIS”, acesta recepţioneazăşi
emite energie RF. Când comunicaţi prin intermediul telefonului
dumneavoastră, sistemul de gestionare a apelurilor controlează
nivelul puterii de transmisie a telefonului dumneavoastră.
Telefonul Motorola se conformează normelor de reglementare din
ţara dumneavoastră privind expunerea umană la RF.
Precauţii privind funcţionarea
Pentru a asigura performanţele optime şipentruamenţine
expunerea umană la RF în limitele prevăzutede standardele
aplicabile, trebuie respectate următoarele proceduri.
Folosirea antenei
Utilizaţi numai antena originală sau un înlocuitor autorizat de către
Motorola al acesteia. Antenele neautorizate, modificările sau
adaptările ar putea deteriora telefonul.
ţ
eradio(“RF”)
ţă
NU atingeţi antena atunci când telefonul este ÎN UZ. Atingerea
antenei afectează calitatea apelului şipoateaveacaefect
funcţionarea telefonul la o putere mai mare decât cea necesară.În
plus, folosirea antenelor neautorizate poate avea ca rezultat
încălcarea normelor locale de reglementare din ţara
dumneavoastră.
Folosirea telefonului
Atunci când transmiteţisaurecepţionaţiun apel, poziţionaţi telefonul
ca pe un telefon fără fir.
Ataşarea telefonului la accesorii vestimentare
Pentru asigurarea respectării standardelor de expunere la RF , în
cazul în care telefonul este ataşat unui accesoriu vestimentar pe
durata transmisiei, acesta trebuie prins cu ajutorul unei cleme,
introdus într-un toc, husă, învelitoare sau alt suport furnizat sau
aprobat de Motorola, daca astfel de suporturi sunt disponibile.
Folosirea unor accesorii neaprobate de Motorola poate avea ca
rezultat depăşirea standardelor de expunere la RF. În cazul în care
nu folosiţi unul din accesoriile aprobate sau furnizate de Motorola, şi
nu folosiţi telefonulţinându-l în poziţia normală defolosire,asiguraţivă că pe durata transmisiei telefonul şiantenaseaflă laodistanţă
de cel puţin 2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Operarea de date
La folosirea oricăruia din meniurile de date ale telefonului, cu sau
fără un cablu accesoriu, poziţionaţi telefonul şi antena la cel puţin
2,5 cm (1 inch) de corpul dumneavoastră.
Accesorii aprobate
Utilizarea accesoriilor neaprobate de Motorola, incluzând dar fără a
fi limitate la bateriişi antenă, poate face ca telefonul dumneavoastră
să depăşească standardele de expunere la RF. Pentru lista de
accesorii aprobate de Motorola, vizitaţi pagina de internet a firmei
Motorola www.Motorola.com.
6
-Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Interfaţa/Compatibilitatea RF
Notă:
Aproape toate dispozitivele electronice sunt susceptibile de
interferenţeRFdelasurseexternedacăsunt protejate, proiectate
sau in alt mod configurate necorespunz
compatibilitaţii RF. În anumite situaţii telefonuldumneavoastrăpoate
cauza interferen
ţ
e.
ă
tor pentru realizarea
În spaţii închise
Închideţi telefonul în oricare dintre spaţiileîncareviseindică acest
lucru prin avertismente scrise. Aceste spaţii includ spitalele sau
centrele de sănătate care pot folosi echipamente sensibile la RF
exterioare.
În avion
Dacă vi se indică acest lucru, închideţi telefonul când vă aflaţila
bordul unui avion. Utilizarea telefonului trebuie să respecte regulile
aferente instrucţiunilor echipajului de zbor.
Dispozitive medicale
Stimulatoare cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă păstrarea unei
distanţe minime de 15 cm (6 inch) între telefonul portabil fără fir şi
stimulatorulcardiac.
Persoanele cu stimulator cardiac ar trebui
•
Să păstreze ÎNTOTDEAUNA o distanţă de cel puţin 15 cm (6
inch) între stimulatorul cardiac şi telefon, dacă acesta din urmă
se află pe poziţia “DESCHIS”;
•
Să NU poarte telefonul în buzunarul de la piept;
•
Să folosească urechea opusă părţii corpului pe care se află
stimulatorul cardiac pentru reducerea posibilelor interferenţe;
•
Să ÎNCHIDĂ imediat telefonul în cazul sesizării unor
interferenţe.
Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
Aparate auditive
Unele telefoane digitale portabile pot interfera cu anumite aparate
auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugămsă
luaţilegătura cu producătorul aparatului auditiv pentru a discuta
posibile variante.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi orice alt dispozitiv medical personal,
consultaţiproducătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este
prevăzut cu protecţie adecvată împotriva RF. Medicul
dumneavoastră ar putea sa va asiste in obţinerea acestei informaţii.
Utilizarea in timpul conducerii autovehiculelor
Informaţi-vă în legătură cu legislaţia şi normele folosirii telefoanelor
în zona unde conduceţimaşina. Respectaţi-le întotdeauna.
Când folosiţi telefonul în timp ce conduceţi, vă rugăm
•
Fiţiatentlaşosea şiconduceţi cu maximă prudenţă;
•
Folosiţi echipamentul de tip “mâini libere” (hands free) dacă îl
deţineţi;
•
Ieşiţidepeşosea şiparcaţi înainte de a forma un numărsau
dearăspunde unui apel în cazul în care condiţiile de drum
impun acest lucru.
Avertismente privind funcţionarea
Pentru autovehiculele prevăzute cu “air bag”
Nu aşezaţi telefonul pe suprafaţa de deasupra air bag-ului sau în
zona de deplasare a acestuia. Air bag-urile se declanşează cu
putere. În cazul în care telefonul se află în zona de deplasare a
acestuia, iar acesta din urmă este activat, e posibil ca telefonul să
fie aruncat cu putere şisă provoace rănirea gravă a pasagerilor din
autovehicul.
7
8
-Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă
Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
9
Page 4
Atmosferăcu potenţial de explozie
Închideţi telefonul înainte de intrarea în orice zone cu potenţial de
explozie dacă telefonul nu este fabricat special spre a fi utilizat în
astfel de locuri şi certificat ca fiind cu “Securitate intrinsecă”. Nu
scoateţi, nu introduceţişinuîncărcaţi bateriile în astfel de zone.
Scânteile produseîntr-o atmosferă cu potenţial de explozie pot
cauza explozii sau incendii care să provoace vătămări corporale şi
chiar decese.
Notă:
Zonele cu potenţial de exploziemenţionate mai sus includ
zone de alimentare cu combustibil cum ar fi spaţiul de sub punte
într-o ambarca
ţ
iune, zone aferente instalaţiilor de transfer sau
depozitaredecombustibilsausubstanţe chimice,zoneîncareaerul
con
ţ
ine substanţe chimice sau particule precumgranule,praf sau
pulbere metalică. Zonele cu potenţial de explozie sunt deseori
prev
ă
zute cu avertismente în acest sens, dar nu întotdeauna.
Zoneleşi detonatorii de explozibil
Pentru evitarea oricăror posibile interferenţecuoperaţiunilecare
implică folosirea de explozivi, ÎNCHIDEŢI telefonul în zonele cu
detonatori electrici, cu explozivi sau în zone în care se indică
“Închideţi dispozitivele electronice”. Respectaţi toate semnele şi
instrucţiunile.
Baterii
Bateriile pot cauza distrugeri de bunuri şi/sau vătămări corporale,
cum ar fi arsurile, dacă anumite obiecte din materiale conductoare
de electricitate precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în
contact cu polii expuşiaibateriei.Conductorulelectricpoate
completa un circuit electric (scurt circuit) şi se poate încinge.
Manevraţicuatenţie orice baterie încărcată,inspecialla
introducerea acesteia în buzunar, poşetă sauînaltrecipientîncare
se află obiecte metalice.
originale Motorola.
Folosiţi num ai baterii şiîncărcătoare
Pe bateria şi telefonul dumneavoastră pot figura diferite simboluri
definite astfel
SimbolDefiniţie
Urmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul în foc.
Bateria sau telefonul dv. pot necesita reciclarea în
conformitate cu legile locale. Solicitaţimaimulte
informaţii de la autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi bateria sau telefonul la gunoi.
LiIon BATT
Telefonul dv. conţine o baterie internă litiu-ion.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Unele persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a
cunoştinţei atunci când sunt expusela lumini intermitente, ca de
exempluîntimpceprivesclatelevizorsaujoacă jocuri video.
Acestecrizedeepilepsiesaudepierdereacunoştinţei pot apărea
chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată ocriză.
Daca aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei,
sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugămsă
consultaţi medicul înainte de a juca jocuri pe telefonul
dumneavoastră mobil sau de a de a instala opţiuneadelumină
intermitentă. (Nu toate produsele sunt prevăzute cu opţiunea de
lumină intermitentă.)
Părinţii trebuie să- supravegheze folosirea de către copiii a jocurilor
video sau a altor opţiuni ce implica lumini intermitente pe telefon.
Toate persoanele sunt obligate să întrerupă folosirea şisă consulte
un medic în cazul apariţiei oricăruia din simptomele
10
-Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţiidesiguranţă
următoare convulsie, zbaterea ochiului sau a unui muşchi,
pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau pierderea echilibrului.
Pentru limitarea probabilităţii apariţiei unor astfel de simptome, vă
rugămsă luaţiurmătoarele măsuri de precauţie
•
Nu jucaţi jocuri pe telefonul mobil sau nu folosiţilumina
intermitentă dacă sunteţi obosit sau aveţi nevoie de somn.
•
Faceţi o pauză de minimum 15 minute din oră în oră.
•
Jucaţi-vă în camere cu lumina aprinsă.
•
Jucaţidelaceamaimaredistanţă posibilă faţă de ecran.
Traumatisme motorii repetate
Atunci când jucaţi jocuri pe telefon, puteţi constata un anumit
disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului.
Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a evita probleme gen tendinită,
sindromul tunelului carpian sau alte afecţiuni muscularo-scheletice
•
Faceţi o pauză de minimum 15 minute după fiecare oră de joc.
•
Dacă vă obosesc sau vă amorţesc mâinile, încheieturile sau
braţeleîntimpcejucaţi, opriţi-văşi odihniţi-vă câteva ore
înainte de a relua jocul.
•
Dacă amorţeala mâinilor, a încheieturilor sau a braţelor
persistă pe durata sau după încheierea jocului, opriţi-văşi
consultaţiunmedic.
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii
Europene
Prin prezenta, Motorola declara că acest produs corespunde
•
principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei
1999/5/CE, aplicabile acestui produs
•
tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tip: MC2-41H14
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare
al unui produs.
Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE
(Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet
www.motorola.com/rtte.Pentruagăsiaceasta declaratie, introduceţi
codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în
câmpul de căutare (“Search”) a site-ului de Internet menţionatmai
sus.
Codul de
aprobare al
produsului
11
12
-Informaţii generale şiinformaţii privind funcţionarea în condiţiidesiguranţă
Informaţii generale şi informaţii privind funcţionarea în condiţii de siguranţă -
13
Page 5
Introducere
Despre acest manual
În acest ghid sunt descrise caracteristicile de bază ale telefonului
mobil Motorola.
Caracteristici opţionale
Această etichetă identifică o caracteristică opţională ce
depinde de reţea, de cartela SIM sau de abonament, care
poate să nu fie oferită de toţi furnizorii de servicii şiîn
toate zonele geografice. Pentru detalii suplimentare
contactaţi furnizorul de servicii.
Accesorii opţionale
Această etichetă identifică o funcţie care necesită un
accesoriu opţional Motorola Original™.
Instalarea carte lei SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - modul de identitate a
abonatului) conţine numărul dvs. de telefon, detalii referitoare la
servicii şi memoria pentru agenda telefonică/mesaje.
Avertisment:
cartelei SIM la electricitate statică,apă sau praf.
12
Nu îndoiţi şinuzgâriaţi cartela SIM. Evitaţi expunerea
Utilizarea bateriei
Performanţelebaterieidepinddemulţi factori, printre care
configuraţia reţelei operatorului radio, puterea semnalului,
temperatura la care este utilizat telefonul, caracteristicile şi/sau
setările alese şi utilizate, elementele ataşate la conectorul pentru
accesorii al telefonului şi modurile de utilizare a aplicaţiilor de voce,
date, etc.
Avertisment:
metalice să intre în contact cu terminalele bateriei şinu
scurtcircuitaţi terminalele.
Pentru a maximiza performanţele bateriei
•
Pentru a evita răni sau arsuri, nu permiteţi obiectelor
Utilizaţi întotdeauna baterii şiîncărcătoareMotorolaOriginal.
Garanţia telefonului nu acoperă pagubele produse de utilizarea
unor baterii sau încărcătoarecarenuprovindelaMotorola.
14
- Introducere
•
Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de
timp, pot necesita o durată mai mare de încărcare.
•
Menţineţi bateria la temperatura camerei pe timpul încărcării.
•
Nu expuneţi bateriile la temperaturi sub -10°C (14°F) sau peste
45°C (113°F). Luaţi întotdeauna telefonul cu dvs. atunci când
părăsiţi automobilul.
•
Atunci când intenţionaţisă nu utilizaţi bateria pentru vreme mai
îndelungată,păstraţi-o neîncărcată într-un loc răcoros,
întunecat şi uscat, de exemplu în frigider.
•
Bateriileseuzează cu timpul şinecesită duratemaimaride
încărcare. Acest lucru este normal. Dacă încărcaţi bateria în
mod regulat şiobservaţi o diminuare a timpului de convorbire
sauocreştere a timpului necesar încărcării, probabil că asosit
momentul să achiziţionaţionouă baterie.
Bateriile reîncărcabile utilizate de acest telefon trebuie să fie
casate în mod corespunzător şi reciclate. Pentru a afla tipul
bateriei, consultaţi eticheta acesteia. Pentru metode
adecvate de casare, luaţilegătura cu centrul de reciclare din
zonă.
Avertizare:
exploda.
Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc, deoarece pot
Introducere -
15
Instalarea bateriei
Observaţie:
protec
12
Dacăeste necesar, scoateţi bateria din cutia de
ţ
ie din plastic transparent.
Telefonul este proiectat să utilizeze numai baterii şi
accesorii Motorola Original
bateriile în carcasele lor de protecţieatuncicândnule
utilizaţi.
®
.Vă recomandămsă păstraţi
16
- Introducere
3
Introducere -
17
Page 6
Încărcarea bateriei
Bateriile noi se livrează parţial încărcate. Înainte de a utiliza
telefonul este necesar să instalaţi şisă încărcaţibateria,aşacum
este descris mai jos. Unele baterii încep să funcţioneze la capacitate
maximă după mai multe cicluri de încărcare/descărcare.
Acţiune
Conectaţiîncărcătorul de voiaj la
1
parteadejos a telefonului.
2
Conectaţicelălalt capătalîncărcătorului la o priză electrică
adecvată.
3
Când telefonul indică
de voiaj.
Indicaţie:
probleme încărcătorul de voiaj conectat la telefon. Acest fapt nu
deteriorează bateria.
După ce încărcarea s-a terminat, puteţilăsa fără
Încărcare terminată
, scoateţiîncărcătorul
Schimbarea lentilei telefonului
Utilizaţi întotdeauna numai lentile Motorola Original®.
Garanţia telefonului nu acoperă defecţiunile cauzatede
utilizarea altor accesorii decât cele de la Motorola.
Telefonul are o lentilă amovibilă,pecareoputeţi înlocui pentru a-i
schimba aspectul.
Acţiune
1
Utilizaţi unghia pentru a ridica
partea superioară alentileişi
trageţi-oafară din telefon.
2
Introduceţiagăţătoarea din
parteainferioară anoii lentile în
partea inferioară aclapei
telefonului, apoi utilizaţi
degetele mari pentru a apăsa
marginile lentilei şi a o fixa.
18
- Introducere
Pornirea telefonului
Acţiune
Ţineţiapăsat peOtimp
1
de 2 secunde pentru a
porni telefonul.
2
Dacă este necesar, introduceţi codul PIN al cartelei SIM şi
apăsaţiOK(+) pentru deblocarea cartelei SIM.
Avertisment:
rând, cartela SIM este dezactivată, iar telefonul afişează SIM
blocat.
3
Dacă este necesar, introduceţi codul de deblocare format din
4cifreşiapăsaţiOK(+) pentru a debloca telefonul.
Dacă introduceţi incorect codul PIN de 3 ori la
Reglarea volumului
Apăsaţi tastele de volum de
sus şi de jos pentru:
•
amări sau micşora
volumul sunetului în
cască în timpul apelului
•
amări sau micşora
setareadevoluma
semnalului de apel, când
ecranul de început este vizibil
Introducere -
Indicaţie:
inferioară de volum pentru a comuta pe avertizare prin vibrare.
Apăsaţi-o din nou pentru a comuta pe avertizare silenţioasă.
Apăsaţi tasta superioară de volum pentru a reveni la avertizare
prin vibrare, apoi la avertizare prin semnal de apel.
•
a dezactiva avertizarea la apeluri sosite, prin setarea volumului
soneriei pe
Cu volumul setat la minimum, apăsaţiodată tasta
Silenţios
Efectuarea unui apel
ApăsaţiPentru
1
tastelea forma numărul de telefon
2
N
3
O
a efectua apelul
a încheia apelul şi a "închide" telefonul
când aţi terminat
Cum se răspunde la apel
Atunci când primiţi un apel, telefonul sunăşi/sau vibreazăşi
afişează un mesaj de sosire apel.
ApăsaţiPentru
1
N
2
sau
RĂSPUNS
O
(-)
arăspunde la apel
a încheia apelul şi a "închide" telefonul
când aţi terminat
Vizualizarea numărului propriu de telefon
Pentru a vedea numărul dvs. de telefon din ecranul de început,
apăsaţi
M#
.
În timpul unui apel, apăsaţi
M
>
Nr. mele de telefon
.
19
20
- Introducere
Introducere -
21
Page 7
Caracteristici deosebite
Aveţi posibilitatea să faceţi mult mai multe cu telefonul dvs. decât să
efectuaţi şisă primiţi apeluri telefonice! În această secţiune sunt
descrise câteva caracteristici deosebite ale telefonului dvs.
Conectarea prin USB
Telefonul prezintă un port USB de
conectare simplăşirapidă la un PC,
pentru a efectua apeluri de date şi
de fax (vezi pagina 78).
Observaţie:
ş
i software-ul aferent se vând
separat.
Trimiterea unui mesaj multimedia
Găsirea funcţie i
Observaţie:
opţiunea prezentatămai sus ca
Cablurile USB de date
Un mesaj al
multimedia
Serviciului pentru schimb de m esaje
(MMS) conţine unul sau mai multe diapozitive
cu text şi obiecte media înglobate(incluzândimagini,
animaţii, sunete sau înregistrări vocale). Aveţiposibilitatea
să trimiteţi mesajul multimedia către alţi utilizatori de
telefoane mobile şicătreadresedepoştă electronică.
M
>
Mesaje>Mesaj nou
>
Mesaj Multimedia nou
În funcţie de furnizorul de servicii, telefonul poate afişa
Imagine
înlocde
Mesaj Multimedia nou
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce textul diapozitivului
Indicaţie:
pentru a deschide
selectaţi
Imagine,Înregistrare Vocală,Sunet,Fundal
Audio
Informaţii pers. de contact
Puteţiapăsa pe
INSER.
,
Pagină nouă,Mesaj predefinit
Meniu MMS
(+) pentru a insera
.
M
şi
sau
2OK(+)a memora mesajul
3
S
adefilalaopţiunea
•
Evidenţiaţi
[Creare înregistrare]
Trimitere către
a
introduce unul sau mai multe
numeredetelefon şi/sauadrese
de poştă electronică
•
Evidenţiaţi
tel.]
[Înregistr. nouă în agenda
pentru a introduce un
număr/adresăşiaoadăuga în
agenda telefonică.
•
Sau evidenţiaţiointrare
existentă în agenda telefonică.
4
SELECT.
(+)a selecta
[Înregistr. nouă în agenda tel.]
[Creare înregistrare]
sau
şia
introduce un număr/adresă.Cândaţi
terminat, apăsaţi
TERMIN.
(+).
sau
ADĂUGARE
.
(+)aadăuga o intrare din agenda
telefonică în lista destinatarilor. Când
aţi terminat, apăsaţi
OK
(+).
22
- Caracteristici deosebite
ApăsaţiPentru
5
S
6
MODIF.
(-)a selecta
7
tastelea introduce subiectul
adefilala
Subiect
Subiect
8OK(+)a memora subiectul
9
MODIF.
(-)a selecta
10
S
11
SELECT.
(+)a selecta tipul fişierului
12
S
13
SELECT.
(+)aataşafişierul
14
ÎNAPOI
(-)a reveni în editorul mesajului
15
S
16
MODIF.
(-)a selecta
17
ADĂUGARE
(+)sau
ANULARE
(+)
18
TERMIN.
(-)a reveni în editorul mesajului
19
TRIMITE
(+)
adefilala
a evidenţia fişierul dorit
adefilala
a activa/dezactiva raportul de livrare
a trimite mesajul
Anexe
Imagine
Primit
Primit
sau
Sunete
sau
M
a trimite mesajul, a vizualiza detaliile
mesajului, a salva mesajul în folderul
de schiţesauaanulamesajul
Caracteristici deosebite -
Primirea unui mesaj multimedia
Când primiţi un mesaj MMS, telefonul afişează indicatorul
r
(mesaj în aşteptare), o notificare de
avertizare.
ApăsaţiPentru
CITIRE
(+)a deschide mesajul
Mesajele MMS pe care le primiţipotconţine obiectele media care
urmează
•
Imaginile şianimaţiile se afişează pe măsură ce citiţi mesajul.
•
Redarea unui fişier de sunet începe atunci când se afişează
diapozitivul respectiv.
•
Fişiereleataşate se adaugă la sfârşitul mesajului. Pentru a
deschide ataşarea, evidenţiaţi indicatorul/numele fişierului şi
apăsaţi
VEZI
sau
(+)(fişier tip imagine),
DESCHID
(+) (un obiect, cum ar fi o intrare în agenda
telefonică sauînAgendă sau un tip necunoscut de fişier).
Mesaj nou
REDARE
(+)(fişier de sunet)
şiemiteo
23
24
- Caracteristici deosebite
Caracteristici deosebite -
25
Page 8
Studierea utilizării telefonului
Pentru a vedea schema generală a telefonului, consultaţi pagina 1.
Utilizarea afişajului
Ecranul de început
sau nu utilizaţi meniul. Pentru a forma un număr de telefon este
necesar să vă aflaţi în ecranul de început.
se afişează cândnuvă aflaţi într-o convorbire
Se pot afişaurmătorii indicatori de stare
1. In dicatorul Putere semnal
Barele verticale indică puterea conexiunii la reţea. Nu aveţi
posibilitatea să efectuaţisausă primiţi apeluri atunci când se
afişează indicatorul
0
(lipsă semnal) sau indicatorul0>(lipsă
transmisie).
Observaţie:
Înfuncţie de furnizorul de servicii, ecranul dvs. de
început poate săarate diferit faţăde afişajul prezentat mai sus.
IndicatorulH(meniu) arată faptul că puteţiapăsa tasta de meniu
(M) pentru a intra în meniul principal.
Eticheteledincolţurile de jos ale afişajului indică funcţiile curenteale
tastelor funcţionale. Apăsaţi tasta funcţională din stânga (
tasta funcţională din dreapta (
+
) pentru a efectua funcţia indicată
-
)sau
de eticheta tastei funcţionale stânga sau dreapta.
În telefon poatefi afişat un ceas analogic sau unul digital, în ecranul
de început (vezi pagina 73).
26
- Studierea utilizării telefonului
3. In d ic ato r ul Transmisie de date
Afişează starea conexiunii şi a transmisiei de date. Între indicatori
se includ:
4
= transfer securizat de
pachete de date
3
= conexiune securizată
pentru aplicaţie
2
= apel CSD (Circuit Switch
7
= transfer nesecurizat de
pachetededate
6
= conexiune nesecurizată
pentru aplicaţie
5
= apel CSD nesecurizat
Data - date pe circuit comutat)
securizat
4. Indicatorul Roaming
Arată când telefonul caută sau utilizează oaltă reţea, în
afara reţelei de reşedinţă. Între indicatori se includ:
2. In d icato r ul GPRS
Arată că telefonulutilizează oconexiune de mare viteză în
reţeaua GPRS (General Packet Radio Service - Serviciu
general prin pachete radio). GPRS permite viteze mai
mari pentru transferul datelor.Între indicatori se includ:
Å
= Context GPRS PDP activ
Ç
= Pachet date GPRS
disponibil
Studierea utilizării telefonului -
6. Indicatorul Prezenţă pentru schimb de mesaje
Arată când este activ Schimbul de mesaje imediate (IM).
Între indicatori se includ:
P
= IM activ
_
= ocupat
J
= disponibil pentru apeluri
I
= disponibil pentru IM
Q
= invizibil pentru IM
X
= neconectat
telefonice
Observaţie:
Înfuncţie de furnizorul de servicii, caracteristica
Schimb imediat de mesaje poate avea alt numeşi poate afişa
pictograme diferite.
Când o aplicaţie Java este activă, în acest loc se poate afişa
indicatorul
`
(midlet Java).
27
8
= 2,5G reşedinţă
:
= 2G reşedinţă
5. In d icato r ul Linie activă
Afişează@sauBpentru a indica linia telefonică activă
curentă.Alţi indicatori:
A
= linia 1 activă, transferare
apeluri activată
E
= alarmă activată
28
- Studierea utilizării telefonului
9
= 2,5G roaming
;
= 2G roaming
C
= linia 2 activă, transferare
apeluri activată
7. In dicatorul Mesaj
Se afişează atunci când primiţi un mesaj nou. Între
indicatori se includ:
r
= mesaj de tip text
d
= mesaj IM
s
= mesaj de poştă vocalăşide
t
= mesaj de poştă vocală
a
= sesiune activă de discuţii
tip text
Când introduceţiunmesaj,unnumărînaceastă locaţie indică
numărul de caractere rămas pentru pagina curentă (mesaj de tip
text) sau dimensiunea mesajului (mesaj multimedia).
Studierea utilizării telefonului -
29
Page 9
8. Indicatorul Locaţie
În timpul unui apel de urgenţă, telefonul poate să trimită în
reţea informaţii privind locaţia în care se află. Indicatorii
arată când telefonul trimite informaţiile privind locaţia:
Ö
= localizare activată
Ñ
= localizare dezactivată
9. Indicatorul Tip sonerie
Indică tipul de sonerie selectat.
y
= sonor apel - tare
|
= vibrare
z
= sonor apel - slab
= vibrare şi sonerie
= silenţios
10. Indicatorul Nivel baterie
Bareleverticaleindică nivelul de încărcare a bateriei. Când se
afişează
Baterie descărcată
şisună avertizarea privind bateria,
reîncărcaţibateria.
Utilizarea tastei de navigare cu 5 opţiuni
Utilizaţi tastadenavigarecu5
opţiuni (S) pentru a defila în
sus, în jos, la stânga sau la
dreapta prin sistemul de
meniuri, a evidenţia elemente
de meniu, a modifica setările
caracteristicilor şipentru
jocuri. Apăsaţi butonul de
selectare din centru, pentru a
selecta elementul de meniu
evidenţiat.
30
- Studierea utilizării telefonului
Utilizarea meniurilor
Din ecranul de început, apăsaţi
principal.
S
Apăsaţi
pentru a defila şi a evidenţia pictograma unei funcţii din
meniul principal. Pictogramele următoare reprezintă funcţii care pot
să apară în meniul principal, în funcţie de furnizorul de servicii şide
opţiunile din abonament privind serviciile.
Pictogramă FuncţiePictogramă Funcţie
Q
É
ã
n
e
Jocuri şi Aplicaţii
Instrumente Birou
IM (schimb imediat
de mesaje)
Agendă Telefonică
Mesaje
M
pentru a intra în meniul
h
w
á
s
Studierea utilizării telefonului -
Multimedia
Setări
AccesWeb
Apeluri Recente
31
Observaţie:
dvs. pentru Schimb imediat de mesaje poate ar
În funcţie de furnizorul de servicii, pictograma meniului
ă
ta diferit faţăde cea
prezentatămai sus.
Selectarea unei funcţii din meniu
Pentru a selecta o caracteristică de meniu, pornind din ecranul de
început:
Găsirea funcţie i
M
>
Apeluri Recente
>
Apeluri efectuate
În acest exemplu se arată că pornind din ecranul de început, este
necesar să apăsaţipe
Recente
din meniul principal, apoi să defilaţi şisă selectaţi
efectuate
.ApăsaţipeSpentru a defila şi pe tastele funcţionale
M
,să defilaţi şisă selectaţi
s
Apeluri
Apeluri
stânga/dreapta pentru a selecta funcţiile indicate în colţurile din
stânga şi dreapta jos ale afişajului.
Selectarea unei opţiuni a caracteristicii
Unele funcţii vă solicită selectarea unei opţiuni dintr-o listă:
ApăsaţiSpentruadefilaînsussauînjosşi a evidenţia opţiunea
dorită.
•
Într-o listă numerotată,apăsaţi tasta numerică respectivă
pentru a evidenţia opţiunea.
•
Într-o listă alfabetică,apăsaţiotastă în mod repetat pentru a
parcurge literele de pe tastăşiaevidenţia opţiunea din listă
care corespunde literei respective.
Când opţiunea afişează olistă de valori posibile, apăsaţi
S
la
stângasauladreaptapentruadefilaşi a selecta o valoare.
Când opţiunea afişează olistă devalori numerice posibile, apăsaţio
tastă numerică pentru a seta valoarea.
Introducerea textu lui
Unele funcţii vă solicită introducerea de informaţii.
32
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
33
Page 10
Centrul de mesaje vă permite să compuneţi şisă trimiteţimesajede
tip text. Un
Contor de caractere
arată câte caractere mai încap într-
un mesaj.
Ca alternativă,puteţi selecta un mod de introducere a textului din
oricare ecran de introducere a textului, apăsând
M
>
Mod Introd. Text
.
Configurarea unui mod de introducere a textului
ApăsaţiM>
textului. Selectaţi
Setare Introd. Text
Setare Primară
din oricare ecran de introducere a
sau
Setare Secundară
şialegeţi:
Alegerea unui mod de introducere a textului
Există mai multemoduri de introducerea textului, care vă permit să
introduceţiuşor nume, numere şi mesaje. Metoda pe care o
selectaţirămâne activă până când selectaţialtă metodă.
Apăsaţi
#
selecta unul dintre următoarele moduri de introducere:
Principal
Numeric
Simbol
Secundar
34
- Studierea utilizării telefonului
în oricare ecran de introducere a textului, pentru a
Modul principal de introducere a textului
(pentru setare, vezi mai jos).
Introduceţi numai numere (vezi pagina 41).
Introduceţi numai simboluri (vezi pagina 41).
Modul secundar de introducere a textului
(pentru setare, vezi mai jos).
iTAP
Lăsaţi telefonul să anticipeze fiecare cuvânt
pe măsură ce apăsaţi tastele (vezi pagina
39).
TAP
Introduceţilitereşi numere, apăsând o tastă o
dată sau de mai multe ori.
TAP extins
Introduceţi litere, numere şi simboluri,
apăsând o tastă odată saudemaimulteori.
Nici un / Fără
Ascundeţi setarea Secundar (disponibil numai
pentru
Setare Secundară
).
Utilizarea majusculelor
Apăsaţi0din oricare ecran de introducere a textului, pentru a
schimba tipul textului. Următorii indicatori de pe afişajul telefonului
prezintă starea scrierii cu majuscule:
U
= fără majuscule
V
= numai următoarea literă cu
majusculă
T
= toateliterelecumajuscule
Indicatori pentru modul de introducere a textului
Când selectaţi modul de introducere a textului
următorii indicatori arată setarea pentru introducerea textului
Principal
sau
Secundar
Studierea utilizării telefonului -
,
35
PrincipalăSecundarăDescriere
gm
hq
Tastare, fără majuscule
Tastare,numai următoarea literă
cu majusculă
fl
jp
kn
Tastare, toateliterele cumajuscule
iTAP, fără majuscule
iTAP, numai următoarea literă cu
majusculă
io
Următorii indicatori identifică modul de introducere
Simbol
:
W
= metoda numerică[= metoda pentru simboluri
iTAP, toate literele cu majuscule
Numeric
sau
Utilizarea metodei tastării (TAP)
Aceasta este metoda standard de introducere a unui text pe telefon.
Metodatastării (TAP) parcurgelitereleşicifra aflate pe tasta pe care
oapăsaţi. Metoda TAPextins parcurge şi simbolurile adiţionale,cum
se vede în tabelul de la pagina 38.
ApăsaţiPentru
1
odată saudemai
multeoripeotastă
2
tastelea introduce restul de caractere
3OK(+)a memora textul
a selecta o literă,unnumăr sau un
simbol
Indicaţie:
ApăsaţiSla dreapta
pentru a accepta completarea
cuvântului sau
*
pentru a insera un
spaţiu.
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţipe#pentru a
comuta între modurile de introducere (intrare). Dacă
extins
nu sunt disponibile ca mod de introducere,
Secundar
, consultaţi pagina 35.
Când introduceţi text cu metoda
TAP
sau
TAP extins
TAP
sau
Principal
TAP
sau
,funcţiile tastelor
funcţionale se schimbă.
Când introduceţi 3 sau mai multe caractere la rând, telefonul poate
"ghici"restul cuvântului. De exemplu, dacă introduceţi
prog
puteţi
vedea
progres
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
), continuaţiapăsarea
tastelor pentru a introduce restul de caractere.
36
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
37
Page 11
Tabelul caracterelor
Utilizaţi acest tabel ca îndrumar pentru a introduce caractere cu
metoda
abc2áŕ â ă ç ć
def3éčęë
ghi4íîď
jkl5
mno6ń ó ň ô őś
p q rs7
tuv8úůűü
wxyz9
schimbaţi tipul textului, pentru litere cu majusculă
introduceţiunspaţiu (ţineţiapăsat pentru a trece la
rând nou)
schimbaţi modul de introducere a textului (pentru
implicit, ţineţiapăsat)
•
Primul caracter din fiecare propoziţie este scris cu literă mare.
Dacă este necesar, apăsaţi
S
în jos pentru a forţa caracterul
la literă mică, înainte de a se muta cursorul la poziţia
următoare.
•
Dacă introduceţi sau editaţiinformaţii şinudoriţisă salvaţi
modificările, apăsaţi
O
pentru a ieşifără salvare.
Utilizarea metodei iTAP™
Software-ul iT AP™oferă o metodă de introducerecu predicţie a
textului, care vă permite să introduceţi un cuvânt utilizând o singură
apăsare de tastă pentru fiecare literă.Această metodă poate fi mai
rapidă decât metoda
rezultate din apăsărilepe tasteîn cuvinteuzuale.
De exemplu, dacă apăsaţi
litere rezultate în urma apăsărilor pe taste:
TAP
, deoarece telefonul combină literele
7764
,seafişează combinaţii de
Observaţie:
Este posibil ca acest tabel sănu reflectesetul exactde
caractere disponibil în telefonul dvs. Într-un editor pentru adresăde
e-mai sau URL,
1
afişeazămai întâi caracterele comune acelui
editor.
Reguli la introducerea textului prin metoda tastării
•
Apăsaţi în mod repetat o tastă, pentru a parcurge caracterele
de pe tastă.
•
ApăsaţiSla stânga sau la dreapta, pentru a muta cursorul
intermitent la stânga sau la dreapta în mesajul text.
38
- Studierea utilizării telefonului
Introducerea cuvintelor
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţipe#pentru a
comutaîntre moduriledeintroducere (intrare). Un indicator vă arată
care metodă este activă (vezi pagina 35). Dacă metoda
disponibilă camoddeintrare
Principal
sau
Secundar
pagina 35.
ApăsaţiPentru
1
tastele (o apăsare
pentru o literă)
2Sla stânga sau la
aafişa combinaţiiposibiledelitere, în
partea de jos a afişajului
a evidenţia combinaţia dorită
dreapta
3
SELECT.
(+)
a bloca o combinaţie evidenţiată
Apăsaţi tastele pentru a adăuga şi
alte litere în coada combinaţiei.
sau
*
a introduce combinaţia evidenţiată,
când reprezintă un cuvânt
După cuvânt se inserează automat
un spaţiu.
Dacă introduceţi un cuvânt pe care telefonul nu îl recunoaşte,
telefonul îl memorează pentru a-l utiliza ca opţiune pentru cuvânt.
Când spaţiul de memorie pentru cuvinte nerecunoscute se umple,
telefonul şterge cele mai vechi cuvinte pentru a adăuga altele noi.
Observaţie:
Metoda iTAP poate sănu fie disponibilăpentru toate
limbile.
iTAP
,consultaţi
nu este
progres
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
), continuaţiapăsarea
tastelor pentru a introduce restul de caractere.
Studierea utilizării telefonului -
Utilizarea metodei pentru numere
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţi#pentru a comuta
modurile de introducere (intrare), până când se afişează indicatorul
W
(numeric).
Apăsaţi tastele pentru a introduce numerele dorite. Când aţi
terminat deintrodusnumerele, apăsaţi
#
pentru a comuta la un alt
mod de introducere.
Utilizarea metodei pentru simboluri
Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţi#pentru a comuta
modurile de intrare, până când se afişează indicatorul
ApăsaţiPentru
1
tastele (o apăsare
pentru un simbol)
2Sla stânga sau la
aafişacombinaţii posibile de
simboluri,înparteadejos a afişajului
a evidenţia combinaţia dorită
dreapta
3
SELECT.
(+)
a bloca o combinaţie evidenţiată
Apăsaţi tastele pentru a adăuga şi
alte simboluri în coadacombinaţiei.
sau
*
a introduce combinaţia evidenţiată
[
(simbol).
39
40
- Studierea utilizării telefonului
Studierea utilizării telefonului -
41
Page 12
Tabelul simbolurilor
Utilizaţi acest tabel ca îndrumar pentru a introduce caractere cu
metoda pentru simboluri.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Observaţie:
caractere disponibil în telefonul dvs. Într-un editor pentru adresăde
e-mai sau URL,
editor.
introduceţiunspaţiu (ţineţiapăsat pentru a trece la
rând nou)
schimbaţi modul de introducere a textului (pentru
implicit, ţineţiapăsat)
Este posibil ca acest tabel sănu reflectesetul exactde
1
afişeazămai întâi caracterele comune acelui
Ş
tergerea literelorşi a cuvintelor
Utilizaţi tasta de navigare cu 5 opţiuni, pentru a amplasa cursorul la
dreapta textului pe care doriţisă îl ştergeţi, apoi:
Acţiune
Apăsaţi
ŞTERGERE
(-) pentru a ştergeperândcâteoliteră.
ŞTERGERE
Ţineţiapăsat pe
(-)pentruaşterge tot mesajul.
Utilizarea afişajului extern
Cândclapaesteînchisă,afişajul
extern prezintă ora. De asemenea, pe
el se afişează mesaje care vă anunţă
despre apelurile telefonice sosite şi
despre alte evenimente.
Utilizarea difuzorului pentru "Mâini libere"
Când activaţi difuzorul integrat al telefonului pentru regim "Mâini
libere",puteţivorbicuinterlocutorul fără săţineţi telefonul la ureche.
Apăsaţi
DIFUZOR
regim "Mâini libere", în timpul apelării sau în timpul apelului.
Când activaţi difuzorulpentruregim"Mâinilibere", telefonulafişează
Difuz/Microf. activat
"Mâinilibere" rămâne activat, până când apăsaţidinnou
sau opriţi telefonul.
Observaţie:
conectaţi telefonul la un accesoriu Set auto sau Set cu cascăpentru
"Mâini libere".
(+) pentru a activa sau a dezactiva difuzorul de
în ecranul de început. Difuzorulpentru regim
DIFUZOR
(+)
Difuzorul pentru "Mâini libere"se dezactiveazăcând
42
- Studierea utilizării telefonului
Schimbarea unui cod, cod PIN sau parole
Codul de deblocare cu 4 cifre al telefonului este setat iniţial la 1234,
iar codul de securitate cu 6 cifre este setat iniţial la 000000.
Furnizorul de servicii poate schimba aceste coduri înainte ca dvs. să
primiţi telefonul.
Dacă furnizorul de servicii nu a resetat aceste coduri vă
recomandămsă le schimbaţi, pentru a evita accesul altor persoane
la informaţiile dvs. personale. Codul de deblocare trebuie să conţină
4 cifre, iar codul de securitate trebuie să conţină 6cifre.
De asemenea, aveţi posibilitatea să resetaţi codul PIN, codul PIN2
şi/sau parola de barare a apelurilor pentru cartela SIM, dacă este
necesar.
Pentru a modifica un cod sau o parolă:
Găsirea funcţie i
M
>
Setări>Securitate>Parole noi
Blocareaşi deblocarea telefonului
Aveţi posibilitatea să blocaţi manual telefonul sau să stabiliţica
telefonul să se blocheze automat de fiecare dată când îl opriţi.
Pentru a utiliza un telefon blocat, este necesar să introduceţi codul
de deblocare. Telefonul blocat sună sau vibrează la apeluri sau la
mesaje dinspre exterior, dar trebuie să-l deblocaţipentrua
răspunde.
Puteţi efectua apeluri de urgenţă de pe telefon, chiar dacă acesta
este blocat (vezi pagina 56).
Studierea utilizării telefonului -
Blocarea manualăa telefonului
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce codul de deblocare
2OK(+)a bloca telefonul
M
>
Setări>Securitate
>
Blocare telefon
>
Blochează acum
Deblocarea telefonului
Codul de deblocare a telefonului este setat iniţial la 1234. Este
posibil ca furnizorul de servicii să schimbe codul de deblocare cu
ultimele 4 cifre ale numărului dvs. de telefon.
La solicitarea
ApăsaţiPentru
1
2OK(+)a debloca telefonul
Introd. cod deblocare
tastelea introduce codul de deblocare
:
Setarea blocării automate a telefonului
Puteţi seta telefonul să se blocheze de fiecare dată când îl opriţi:
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Securitate
>
Blocare telefon
>
Blocare automată>Activat
43
44
- Studierea utilizării telefonului
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce codul de deblocare
2OK(+)a activa blocarea automată
Studierea utilizării telefonului -
45
Page 13
Dacăaţi uitat un cod, un cod PIN sau o parol
ă
Codul de deblocare cu 4 cifre al telefonului este setat iniţial la 1234,
iar codul de securitate cu 6 cifre este setat iniţial la 000000. Este
posibil ca furnizorul de servicii să înlocuiască codul de deblocare cu
ultimele 4 cifre ale numărului dvs. de telefon, înainte ca dvs. să
primiţi telefonul.
Dacă aţi uitat codul de deblocare, încercaţisă introduceţi1234sau
ultimele patru cifre ale numărului dvs. de telefon. Dacă stratagema
nu funcţionează, la solicitarea
Introd. cod deblocare
:
ApăsaţiPentru
1
M
aafişa ecranul de evitare a codului
de deblocare
2
tastelea introduce codul de securitate
3OK(+)a înainta codul de securitate
Memorarea unui numărdetelefon
Introduceţiunnumăr de telefon în ecranul de început, apoi apăsaţi
STOCARE
(+)pentruacreacuacelnumăr o intrare în agenda
telefonică. Completaţi celelalte câmpuri pentru a definitiva intrarea.
Selectaţi
MAI MULT
numărul de la serviciu) pentru acelaşi
pentru a memora un alt număr (de exemplu,
Nume
.
Înregistrarea unui nume vocal
Observaţie:
memorate pe cartela SIM.
Când creaţi o intrare în agenda telefonică,defilaţila
apăsaţi
rostiţi numele intrării (în interval de 2 secunde). Când vi se solicită,
apăsaţipe
memora numele vocal.
Aceastăopţiune nu este disponibilăpentru intrările
ÎNREG.
(+). Când sunteţi gata, apăsaţidinnoupe
ÎNREG.
(+) şirepetaţinumele.Apăsaţi
Etichetă vocală
TERMIN.
şi
ÎNREG.
(+) şi
(-) pentru a
Dacă aţi uitat codul de securitate, codul PIN al cartelei SIM, codul
PIN2 sau parola de barare a apelurilor, contactaţi furnizorul de
servicii.
Utilizarea agendei telefonice
În această secţiune sunt descrise pe scurt operaţiile de bază ale
agendei telefonice. Pentru informaţii suplimentare privind utilizarea
agendei telefonice, consultaţi pagina 70.
Comandă rapidă:
de început, apăsaţi
46
- Studierea utilizării telefonului
Indicaţie:
Dacă intrările sunt sortate după
intrarea apăsaţi numărul de apelare rapidă al intrării. De exemplu,
apăsaţi
15
sortate după
numelui intrării pentru a evidenţia intrarea. De exemplu, apăsaţi
55
pentru prima intrare care începe cu litera "K".
Pentru a deschide agenda telefonică din ecranul
S
în jos.
Pentru a evidenţia rapid intrări din lista
Nr. apelare rapidă
Agendă Telefonică
, pentru a evidenţia
pentru intrarea cu numărul 15. Dacă intrările sunt
Nume,Etichetă vocală
sau
Email
, introduceţi prima literă a
:
Stocarea unei imagini pentru identificarea apelantului
Observaţie:
memorate pe cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să stocaţi o imagine la intrarea în agenda
telefonică. Imaginease afişează când primiţi apeluri de la acea
intraredinagendă.
Când creaţi o intrare în agenda telefonică, defilaţila
apăsaţi
SELECT.
Aceastăopţiune nu este disponibilăpentru intrările
MODIF.
(+). ApăsaţiSpentru a selecta o imagine şiapăsaţi
(+)pentruaomemoralaintrarearespectivă.
Imagine
şi
Formarea unui număr
Apăsaţi
M
>
Agendă Telefonică
>
intrarea de apelat
Studierea utilizării telefonului -
N
.
47
Apelarea vocalăa unui număr
ApăsaţiM>
>
Apelare Vocală
Indicaţie:
M
>
şi ţineţiapăsatM. Telefonulvă solicită să salvaţi comanda rapidă.
Pentru a utiliza o comandă rapidă,apăsaţiMşi numărul cheii
comenzii rapide.
Instrumente Birou
,apăsaţi
Servicii formare număr
şi spuneţi numele intrării (în interval de 2 secunde).
Pentru a crea o comandă rapidă la
Instrumente Birou>Servicii formare număr
Apelare Vocală
, defilaţila
,apăsaţi
Apelare Vocală
Sortarea intrărilor agendei telefonice
ApăsaţiM>
apoi selectaţi sortarea listei agendei telefonice după
rapidă
,
Etichetă vocală
Când se face sortarea după nume, puteţi vizualiza
sau numai numărul
numărul principal la un nume, consultaţi pagina 72.
Agendă Telefonică
sau
Email
.
Principal
pentru fiecare nume. Pentru a seta
,apăsaţiM>
Setare>Sortare după
Nume,Nr. apelare
Toate
numerele
Vizualizarea intrărilor dupăcategorie
ApăsaţiM>
selectaţi dacă vizualizaţi
predefinită (
categorie creată de dvs.
Pentru a seta categoria unei intrări în agenda telefonică, consultaţi
pagina 71.
48
- Studierea utilizării telefonului
Agendă Telefonică
Business,Personal,Generale,Multimedia
,apăsaţiM>
Toate
intrările, intrările dintr-o categorie
Categorii
, apoi
)sauintrările dintr-o
,
Page 14
Configurarea telefonului
Setarea oreişiadatei
Telefonul utilizează ora şi data pentru
sincroniza ora şi data cu reţeaua:
Agendă
. Telefonul îşi poate
Găsirea funcţiei
Pentru a seta manual ora şi data, setaţi
Dezactivat
, apoi setaţiopţiunile pentru
Găsirea funcţiei
M
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Ora şidata
>
Actualizare automată>Activat
Actualizare automată
OrăşiData
:
>
Setări>Setare iniţială
>
Ora şidata>Oră
sau
pe
Data
Stabilirea tipului semnalului de apel
Pentru a anunţa un apel sosit sau un alt eveniment, telefonul sună
sau vibrează. Acest semnal de apel sau vibrare poartă denumirea
de
avertizare
Aveţi posibilitatea să alegeţi între cinci tipuri de semnal de apel
diferite. Indicatorul tipului soneriei de pe afişaj indică tipul curent al
semnalului de apel (vezi pagina 30).
Pentruaselectauntipdesonerie:
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
1
2
.
M
>
Setări>Stil Sonerie>Stil
S
SELECT.
(+)a selecta tipul semnalului de apel
a defila la tipul semnalului de apel
Configurarea telefonului-
49
Fiecare stil de sonerie conţine setări pentru avertizări specifice
anumitor evenimente, pentru identificarea prin sonerie şipentru
volumul sonor al semnalului de apel şialtastării. Pentru a schimba
aceste setări, apăsaţi
Comandă rapidă:
ecranul de început, apăsaţi
M
>
Setări>Stil Sonerie
>
stil
Detalii
.
Pentru a modifica volumul semnalului de apel din
S
la stânga sau la dreapta.
Setarea unei imagini de fundal
Aveţi posibilitatea să setaţi o imagine sau o animaţie ca tapet
(fundal) în ecranul de început al telefonului. Imaginea tapetului
apare ca un filigran vag la afişarea textului şimeniurilor.
Găsirea funcţie i
ApăsaţiPentru
1
S
2
MODIF.
(+)a deschide vizualizatorul de imagini
3Sîn sus sau în josa defila la o imagine/animaţie
4
SELECT.
(+)a selecta imaginea
5
S
6
MODIF.
(+)a schimba aspectul imaginii
M
>
Setări>Personalizare
>
Imagine Fundal
a defila la
Alegeţi
Imagine
(Nimic)
pentru a dezactiva
imaginea de fundal.
a defila la
Machetă
ApăsaţiPentru
7
S
a defila la
ecranul
Centru
Centru,Repetare
plasează imaginea în centrul
sau la
Cât
afişajului.
Repetare
umple ecranul cu copii
multiple ale imaginii.
Cât ecranul
redimensionează imaginea,
dacă este necesar,pentrua se
încadraînafişaj.
8
SELECT.
(+)a confirma setarea aspectului
9
ÎNAPOI
(-)asalvasetările tapetului
Stabilirea unui protector de ecran
Setaţioimaginesauoanimaţie ca protector de ecran.
Imaginea protectorului de ecran se afişează când telefonul este
pornit şinuestedetectată nici o activitate un anumit timp. Imaginea
se restrânge pentru a umple afişajul, dacă este necesar. Animaţia
se repetă timp de un minut, apoi se afişează numai primul cadru al
animaţiei.
Dezactivaţi protectorul de ecran pentru a prelungi durata de viaţă a
bateriei.
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
1
S
2
MODIF.
(+)a deschide vizualizatorul de imagini
M
a defila la
>
Setări>Personalizare
>
Protector Ecran
Imagine
50
- Configurarea telefonului
Configurarea telefonului-
51
Page 15
ApăsaţiPentru
3Sîn sus sau în josa defila la o imagine/animaţie
Alegeţi
(Nimic)
pentru a dezactiva
imaginea protectorului de ecran.
4
SELECT.
(+)a selecta imaginea
5
S
6
MODIF.
(+)a stabili intervalul de întârziere
7
S
a defila la
Întârzie re
a defila la durata de inactivitate după
care va porni protectorul de ecran
8
SELECT.
(+)a confirma setarea de întârziere
9
ÎNAPOI
(-)a salva setările protectorului de ecran
Setarea culorii afişajului
Selectaţi paleta de culori pe care telefonul o utilizează la afişarea
indicatorilor, a articolelor evidenţiate şi a etichetelor tastelor
funcţionale.
Setarea întreruperii afişării
Setaţicaafişajul să se dezactiveze singur, atunci când nu este
detectată nici o activitate într-o anumită perioadă de timp precizată.
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Întrerupere afişare
Găsirea funcţie i
M
>
Setări>Personalizare
>
Stil color
Reglarea iluminării
Setaţi durata în care iluminarea afişajului şi a tastaturii rămân
activate.
Găsirea funcţie i
52
- Configurarea telefonului
M
>
Setări>Setare iniţială
>
Lumină fundal
Configurarea telefonului-
53
Page 16
Funcţii de apelare
Pentru instrucţiuni de bază despre cum efectuaţi şicumrăspundeţi
la apeluri, consultaţipagina21.
Schimbarea liniei active
Schimbaţi linia activă a telefonului, pentru a efectua sau
primi apeluri la celălalt număr de telefon al dvs.
Observaţie:
pentru cartele SIM cu dou
Găsirea funcţie i
Indicatorul liniei active de pe ecran arată linia telefonică activă la
momentul respectiv (vezi pagina 28).
Reapelarea unui număr
ApăsaţiPentru
1
N
2
S
3
N
Utilizarea reapel
Când primiţi un semnal de linie ocupată, telefonul afişează
Apel nereuşit,Număr ocupat
Aceastăcaracteristicăeste disponibilănumai
ă
linii activate.
M
>
Setări>Status telefon
>
Linia activă
a vedea lista apelurilor efectuate
a selecta numărulpecaredoriţisă-l
apelaţi
a reapela numărul
ă
rii automate
.
Pentru a reapela numărul de telefon:
ApăsaţiPentru
N
sau
REÎNCERC
(+)a activa reapelarea automată
Telefonul reapelează numărul. Când se stabileşte legătura, telefonul
sună sau vibrează o singură dată,seafişează
apelul se conectează.
Reapelare reuşită
,apoi
Utilizarea identificării apelantului
Apeluri sosite
Funcţia de identificare a liniei apelante (Identificare
apelant) afişează pe ecranul telefonului numărul de
telefon al apelurilor sosite.
Telefonul afişează numele apelantului (şi imaginea,dacă este
disponibilă) când numele este memorat în agenda telefonică sau
Apel primit
apelantului.
De asemenea, aveţi posibilitatea să setaţi telefonul să redea un
IDentificatorprin sonerie şi/sau un IDentificator luminos distinct,
pentru anumite intrări stocate în agenda telefonică. Pentruinformaţii
suplimentare, vezi pagina 70.
Apeluri expediate
când nu sunt disponibile informaţii despre identitatea
Aveţi posibilitatea să afişaţisausă ascundeţinumărul
propriu de telefon ca IDentificator la apelurile efectuate.
Găsirea funcţiei
M
>
Setări>Setări de apel
>
ID apelant
54
- Funcţii de apelare
Atunci când efectuaţi un apel, aveţi posibilitatea să înlocuiţi setarea
implicită pentru identificarea apelantului. În timp ce formaţinumărul
(cu cifrele vizibile pe afişaj):
ApăsaţiPentru
M
>
Ascunde ID/Afişare ID
aascundesauaafişa IDentificatorul
dvs. la următorul apel
Anularea unui apel sosit
Când telefonul sună sau vibrează:
ApăsaţiPentru
IGNOR.
(+)a anula apelul sosit
În funcţie de setările telefonului şi/sau de abonamentul
pentru servicii, apelul poate fi transferat către alt numărde
telefon, trimis direct la poşta vocală sau apelantul poate
auzi un ton de ocupat.
Apelarea unui numărdeurgen
Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de
urgenţă, cum ar fi 911, pe care aveţi posibilitatea să le apelaţi
oricând, chiar şi atunci când telefonul este blocat sau când cartela
SIM nu este introdusă.
Numerelede urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este posibil ca
numerele de urgenţă programateîntelefonul Dvs.să nufuncţioneze
oriunde, iar uneori, un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza
unor probleme de reţea, de mediu înconjurător sau de interferenţe.
ţă
Funcţii de apelare -
Formarea numerelor internaţionale
Ţineţiapăsat pe0pentru a insera codul local de acces
la internaţional (
+
)alţării din care faceţi apelul.
Vizualizarea apelurilor recente
Telefonul păstrează liste cu apelurile pe care le-aţiprimitsau
efectuat recent, chiar dacă nu s-a realizat conectarea. Listele sunt
sortatedelaceamainouă la cea mai veche înregistrare. Cele mai
vechi înregistrări se şterg pe măsură ce se adaugă intrări noi.
Comandă rapidă:
vizualiza lista apelurilor formate.
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
S
1
2
SELECT.
3
S
4
N
sau
ApăsaţiNdin ecranul de început, pentru a
M
>
Apeluri Recente
a defila la
efectuate
(+)a selecta lista
a selecta o înregistrare
\
a apela numărul intrării
Ţineţiapăsat peNtimp de
2 secunde, pentru a trimite numărul
sub formă de tonuri DTMF în timpul
apelului.
Apeluri primite
înseamnă că s-a conectat apelul.
sau
Apeluri
55
ApăsaţiPentru
1
tastelea forma numărul de urgenţă
2
N
56
- Funcţii de apelare
a apela numărul de urgenţă
Funcţii de apelare -
57
Page 17
ApăsaţiPentru
VEZI
(+)
sau
M
Meniu Ultimele Apeluri
OpţiuneDescriere
Stocare
Ştergere
Şterge tot
Ascunde ID/Afişare ID
Trimitere mesaj
Adăugare cifre
Ataşează număr
Trimitere tonuri
Voce apoi Fax
includeurmătoarele opţiuni:
a vizualiza detaliile intrării
a deschide
vizualiza opţiuniledisponibile pentru
acea intrare
Creaţi o înregistrare în agenda telefonică
cu numărul în câmpul
Ştergeţi înregistrarea.
Ştergeţi toate înregistrările din listă.
Ascundeţi sau afişaţi propriul ID apelant la
următorulapel.
Deschideţiunnoumesajtext,cunumărul
în câmpulLa.
Adăugaţi cifre după număr.
Ataşaţiunnumăr din agenda telefonică
sau din listele de apeluri recente.
Expediaţinumărul în reţea sub formă de
tonuri DTMF.
Această opţiune se afişează numai în
timpul apelului.
Vorbiţi, apoi trimiteţi un fax în cadrul
aceluiaşi apel (vezi pagina 78).
Meniu Ultimele Apeluri
Nr.
.
şia
Informarea despre un apel fărărăspuns
Telefonul păstrează o înregistrare a apelurilor la care nu s-a răspuns
şi atunci când este pornit afişează:
•
Apeluri ratate
ApăsaţiPentru
1
VEZI
2
S
3
N
,undexeste numărul de apeluri pierdute
(+)a vedea lista apelurilor primite
a selecta apelul la care răspundeţi
a efectua apelul
Utilizarea blocnotes-ului
Cel mai recent şir de caractere introdus de la tastatură este stocat în
memoria din telefon a blocnotes-ului. Cifrele pot reprezenta un
număr de telefon apelat sau un număr de telefon pe care l-aţi
introdus, dar nu l-aţi apelat. Pentru a regăsi numărul memorat în
blocnotes:
Găsirea funcţiei
ApăsaţiPentru
N
sau
M
sau
STOCARE
(+)a crea o intrare în agenda telefonică
M
>
Apeluri Recente>Blocnotes
a apela numărul
a deschide
ataşaunnumărsauainseraun
caracter special
cu numărul în câmpul
Meniu Formare Nr.
Nr.
pentru a
58
- Funcţii de apelare
Ataşarea unui număr
În timp ce formaţinumărul (cu cifrele vizibile pe afişaj):
ApăsaţiPentru
M
>
Ataşează număr
Apelare cu ajutorul funcţiei de apelare rapid
Fiecărei intrări memorate în agenda telefonică i se asociază un
număr unic de formare (apelare) rapidă.
Pentru a vedea numărul de apelare rapidă al unei intrări, apăsaţi
M
>
Agendă Telefonică
Pentru apelarea rapidă a unei intrări în agenda telefonică:
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce numărul de apelare
2
#
3
N
Apelarea prin formare cu 1 tast
Pentru a apela intrările în agenda telefonică dela1la9,ţineţi
apăsattimpdeosecundă numărul de apelare rapidă cu o singură
cifră.
Indicaţie:
care o utilizaţicuaceastă caracteristică agenda telefonică din
memoria telefonului, sau cea de pe cartela SIM (vezi pagina 72).
60
Este necesar să precizaţi lista numerelor de telefon pe
- Funcţii de apelare
aataşaunnumăr din agenda
telefonică sau din listele de apeluri
recente
, defilaţi la intrare, apăsaţi
rapidă pentru înregistrarea pe care
doriţisă oapelaţi
a confirma numărul
a apela intrarea
ă
VEZI
ă
(+).
Funcţii de apelare -
Utilizarea poştei vocale
Mesajele de poştă vocală pe care le primiţisuntstocate în
reţea. Pentrua asculta mesajele, apelaţilanumărul de
telefon de mesagerie vocală.
Furnizorul de servicii poate include informaţii suplimentare
privind utilizarea acestei caracteristici.
Ascultarea mesajelor de poştăvocal
Găsirea funcţiei
Telefonul apelează numărulde poştă vocală.Dacă nu este memorat
nici un numărdepoştă vocală, telefonul vă solicită să memoraţiun
număr.
M
>
Primirea unui mesaj de poştăvocal
Când primiţi un mesaj de poştă vocală, telefonul afişează indicatorul
f
(mesaj de poştă vocală) şi o notificare de Mesaj vocal nou.
ApăsaţiPentru
APEL
(+)a asculta mesajul
Telefonul apelează numărulde poştă vocală.Dacă nu este memorat
nici un numărdepoştă vocală, telefonul vă solicită să memoraţiun
număr.
Memorarea numărului de mesagerie vocal
Dacă este necesar, utilizaţi procedura care urmează pentru a
memoraîn telefon numărul de telefon pentru mesagerie vocală.De
obicei, furnizorul de servicii a făcut deja acest lucru pentru dvs.
Găsirea funcţiei
M
M
>
>
ă
Mesaje>Mesagerie Vocală
ă
ă
Mesaje
Setare Mesag. Vocală
Funcţii de apelare -
59
61
Page 18
ApăsaţiPentru
1
tastelea introduce numărul de mesagerie
vocală
2OK(+)a memora numărul
În acest numărnuputeţi memora un caracterp(pauză),
w
(aşteptare) saun(număr). Dacă doriţisă memoraţiunnumărde
poştă vocală cu aceste caractere, creaţi pentru el o intrare în
agenda telefonică. Apoi, utilizaţi intrarea pentru a apela poşta
vocală.
Utilizarea caracteristicii de apel în aşteptare
În timpul unui apel, un ton de avertizare sună pentru a
indica primirea unui alt apel.
Reţinerea unui apel
ApăsaţiPentru
REŢINUT
(+)(dacă e
areţine apelul
disponibil)
sau
M
>
Reţinut
Transferarea unui apel
Aveţi posibilitatea să anunţaţică transferaţi un apel activ
către o altă persoană sau puteţi transfera apelul fără a
anunţa transferarea.
Anunţarea transferării apelului
ApăsaţiPentru
1
2
N
COMUT.
(+)
arăspundelanoulapel
a comuta între apeluri
sau
CONECT.
(-)
a conecta cele 2 apeluri
sau
M
>
Termină
convorbire reţinută
a termina apelul în aşteptare
Pentru a utiliza funcţia de apel în aşteptare, aceasta trebuie activată.
Pentru a activa sau a dezactiva funcţia de apel în aşteptare:
Găsirea funcţie i
62
- Funcţii de apelare
M
>
Setări>Setări de apel
>
Apel în aşteptare
Transferul direct al apelului
Găsirea funcţie i
ApăsaţiPentru
1
tastelea forma numărul de telefon la care
2
N
M
>
Transferare
transferaţiapelul
a transfera apelul
Găsirea funcţiei
M
>
Reţinut
ApăsaţiPentru
1
tastelea forma numărul de telefon la care
transferaţiapelul
2
N
a apela numărul şiavorbicu
persoana care răspunde
3
4
5
M
S
SELECT.
(+)a selecta
a deschidemeniul
a defila la
Transferare
Transferare
6OK(+)a confirma transferul
Funcţii de apelare -
63
64
- Funcţii de apelare
Page 19
Funcţiile telefonului
Harta meniurilor
Meniul Principal
n
Agendă Telefonic ă
s
Apeluri Recente
• Apeluriprimite
• Apeluriefectuate
•Blocnotes
•Durată apel
•Durată Date
• Volume Date
e
Mesaje
• Mesajnou
• Inbox mesaje
• MesagerieVocală
• MesajeBrowser
• Servicii informaţii
• Mesaje Predefinite
• Outbox
•Schiţe
•ModelMMS
É
Instrumente Birou
•SetinstrumenteSIM*
•Calculator
•Agendă
• ComenziRapide
•CeasDeşteptător
•Chat
• Servicii formare număr
• Apelarenr. fixate
•ApelareRapidă
• Apelare servicii *
Q
Jocuri şiAplicaţii
á
AccesWeb
•Browser
• Comenzi Rapide Web
•Paginistocate
•Istorie
• Mergi la URL
• Setarebrowser
•SesiuniWeb
h
Multimedia
•Teme
•Imagini
•Sunete
• MotoMixaj
ã
IM
• Conectare
•Conversaţie mod neconectat
•Setări înmod neconectat
•Ajutor
w
Setări
• (vezi pagina următoare)
* caracteristici opţionale
Acesta este aspectul standard
al meniului principal.
Organizarea meniurilor şi
numele funcţiilor pot fi diferite în
telefonuldvs. Esteposibilcanu
toate funcţiile să fie disponibile
în telefon.
Meniul Setări
l
Personalizare
• Ecran de pornire
• Meniu Principal
•Stilcolor
•Formulă de salut
• ImagineFundal
• Protector Ecran
•ApelareRapidă
t
Stil Sonerie
•Stil
•Stil
H
Redirecţionare apel
•ApeluriVoce
• Apeluride fax
• Apeluride date
•Anulează toate
• Stare Redirecţionări
U
Setări de apel
• Contorîn convorbire
•Costapel
•IDapelant
•VoceşiFax
•Opţiuni răspuns
•Apelînaşteptare
Z
Setare iniţială
•Oraşidata
• Formare nr. cu o tastă
• Întrerupere afişare
•Lumină fundal
•Defilare
•Limba
• Contrast
•DTMF
• Resetare principală
• Resetare parametri
m
Status telefon
•Nr.meledetelefon
•Informaţii despre credit *
•Liniaactivă *
• Indicatorbaterie
• Alte informaţii
S
Căşti
•Răspuns automat
•ApelareVocală
J
Setări pt.automobil
•Răspuns automat
• HandsfreeAutomat
• Întârziere deconectare
•Durată încărcare
j
Reţea
•Reţea nouă
•Setarereţea
•Reţele disponibile
•Listareţelelor mele
•Tonserviciu
• To nrefuzare apel
u
Securitate
• Blocare telefon
• Blocare aplicaţie
• Apelare nr. fixate
• Barare apeluri
•PINSIM
• Parole noi
• Gestionare certificat
c
Instrumente Java
•SistemJava
• ŞtergeţitoateApl
•Vibraţie Apl.
• Volum Apl.
* caracteristici opţionale
Funcţii de apelare
FuncţieDescriere
Apel conferinţă
În timpul unui apel:
M
>
număr, apăsaţi
CONECT.
Transferare apeluri
Configuraţi sau anulaţi
transferarea apelurilor:
M
>
Barare apeluri
Restricţionaţiexpediereasau
primirea apelurilor:
M
>
>
Barare apeluri
Mesaje
FuncţieDescriere
Trimitere mesaj
text
Trimitere mesaj
multimedia
Utilizare şablon
MMS
Trimiteţiunmesajtext:
M
>
>
Mesaj scurt nou
Trimiteţi un mesaj multimedia:
M
>
>
Mesaj Multimedia nou
Deschideţiunşablon MMS cu
suport preîncărcat:
M
>
>
Model MMS
Funcţiile telefonului -
Reţinut
,formaţiurmătorul
N
,apăsaţi
(-)
Setări>Redirecţionare apel
Setări>Securitate
Mesaje>Creare Mesaj
Mesaje>Creare Mesaj
Mesaje>Creare Mesaj
65
66
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
67
Page 20
FuncţieDescriere
Citire mes aj
Citiţi un mesaj nou de tip text sau
multimedia pe care l-aţiprimit
Creaţiolistă de corespondenţă grupată ca
o intrare în agenda telefonică:
M
>
M
>
Apelaţiunnumăr stocat în agenda
telefonică:
M
>
în agenda telefonică,apăsaţi
apelare
Apelare număr
prin voce
Apelaţiprinvoceunnumărstocatîn
agenda telefonică:
>
Instrumente Birou>Servicii formare număr
>
Apelare Vocală
Când vi se solicită,rostiţi numeleintrării (în
interval de 2 secunde).
Setare ID sonerie
pentru intrare
Asociaţi o avertizare distinctă prin sonerie,
unei intrări în agenda telefonică:
M
>
M
>
Observaţie:
disponibil
cartela SIM.
Agendă Telefonică
Nou>Număr de telefon
Agendă Telefonică
Nou>Listă de distribuţie
Agendă Telefonică
sau
,evidenţiaţi intrarea
N
Agendă Telefonică
Editare>ID sonerie
Opţiunea
ă
pentru intrările memorate pe
>
intrare
>
nume sonerie
ID sonerie
pentru
nu este
FuncţieDescriere
Setare identificare
prin imagine
pentru intrare
Asociaţi o imagine, care să se afişeze când
primiţi apeluri de la respectiva intrare:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Editare>Imagine
Observaţie:
disponibilăpentru intrările memorate pe
cartela SIM.
Setare categorie
pentru intrare
Setaţi categoria intrării în agenda
telefonică:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Editare>Categorie
Observaţie:
disponibil
cartela SIM.
Setare vizualizare
după categorie
Sortarea listei
agendei telefonice
Setaţi o vizualizare după categoria din
agenda telefonică:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Categorii
Stabiliţi ordinea în care vor fi listate intrările
agendei telefonice:
M
>
Agendă Telefonică
M
>
Setare>Sortare după
>
ordine de sortare
>
intrare
>
imagine
Opţiunea
Opţiunea
ă
pentru intrările memorate pe
Imagine
nu este
>
intrare
>
nume categorie
Categorie
nu este
>
vizualizare categorie
70
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
71
Page 21
FuncţieDescriere
Setare număr
principal
Stabiliţinumărul principal, pentru o intrare
în agenda telefonică ce conţine mai multe
numere:
M
>
apăsaţi
M
>
Formare cu o tastă
Setaţifuncţia de formare cu o singură
tastă, pentru a apela intrări memorate în
agenda telefonică a telefonului sau a
cartelei SIM:
M
>
>
Formare nr. cu o tastă
Personalizare funcţii
FuncţieDescriere
Tip sonerie
Identificatori
sonerie
Volum sonerie
Schimbaţi avertizarea prin sonerie la un
eveniment:
M
>
>
nume eveniment
Activaţiavertizări distincte prin sonerie,
asociate intrărilor în agenda telefonică:
M
>
>
ID semnale de apel
Setaţi volumul la sonerie:
M
>
>
Volum sonerie
Comandă rapidă:
sau la stânga în ecranul de început.
Agendă Telefonică
Stabilire Principal
Setări>Setare iniţială
Setări>Stil Sonerie
Setări>Stil Sonerie
Setări>Stil Sonerie
, defilaţi la intrare,
>
ApăsaţiSla dreapta
număr telefon
>
stil
Detalii
>
stil
Detalii
>
stil
Detalii
FuncţieDescriere
Volum sonor la
tastare
Vizualizare ce as
Setaţi volumul sonor la apăsareapetaste:
M
>
Setări>Stil Sonerie
>
Volum tastatură
Afişaţi în ecranul de început un ceas
analogic sau indicarea digitală aorei:
M
>
Setări>Personalizare>Ecran de pornire
>
Ceas
Vizualizare me niu
Afişaţi meniul principal ca pictograme
grafice sau ca o listă bazată pe text:
M
>
Setări>Personalizare>Meniu Principal
>
Vizualizare
Meniul principal
Schimbare
etichete pentru
tastele funcţionale
Comenzi rapide
Reordonaţi meniul principal al telefonului:
M
>
Setări>Personalizare>Meniu Principal
>
Reordonare
Schimbaţi în ecranul de început, etichetele
tastelor funcţionale:
M
>
Setări>Personalizare>Ecran de pornire
>
Taste interne
Creaţiocomandă rapidă la un element de
meniu:
Evidenţiaţi elementul de meniu, apoi ţineţi
apăsat pe
Selectaţiocomandă rapidă:
M
>
Instrumente Birou>Comenzi Rapide
>
nume comandărapid
M
>
stil
Detalii
.
ă
72
- Funcţiile telefonului
Funcţii de meniu
FuncţieDescriere
Limbă
Resetare generală
Golire generală
Setaţi limba meniului:
M
>
Resetaţitoateopţiunile cu excepţia codului
de deblocare, a codului de securitate şia
contoruluiduratei de viaţă:
M
>
>
Resetare principală
Resetaţitoateopţiunile cu excepţia codului
de deblocare, a codului de securitate şia
contoruluiduratei de viaţă, ştergeţitoate
setările şiintrările utilizatorului cu excepţia
informaţiilor de pe cartela SIM:
M
>
>
Resetare parametri
Setări>Setare iniţială>Limba
Setări>Setare iniţială
Setări>Setare iniţială
Funcţii de apelare
FuncţieDescriere
Apelare fixată
Apelare servicii
Apelare rapidă
Când activaţi apelarea fixată,
puteţi apela numai numerele
memorate în lista de apelare
fixată.
Activaţi sau dezactivaţiapelareafixată a
numerelor:
M
>
Utilizaţi lista de apelare a numerelor fixate:
M
>
>
Servicii formare număr>Apelare nr. fixate
Apelaţi numere de telefon pentru
servicii:
M
>
>
Servicii formare număr
>
Apelare servicii
Furnizorul de servicii poate
programa telefonul cu unul sau
mai multe numere cu apelare
rapidă, cum ar fi numărul de
servicii pentru clienţi.
Formaţi numere de telefon pre-programate:
M
>
>
Servicii formare număr>Apelare Rapidă
Funcţiile telefonului -
Setări>Securitate>Apelare nr. fixate
Instrumente Birou
Instrumente Birou
Instrumente Birou
73
74
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
75
Page 22
FuncţieDescriere
Tonuri DTMF
Activaţi tonurile DTMF:
M
>
Setări>Setare iniţială>DTMF
Trimiteţi tonuri DTMF în timpul apelului:
Apăsaţitastelenumerice.
Trimiteţi numere stocate, ca tonuri DTMF în
timpul apelului:
Evidenţiaţiunnumăr din agenda telefonică
sau din listele apelurilor recente, apoi
apăsaţi
M
>
Trimitere tonuri
.
Monitorizare apeluri
Durata de conectare în reţea este timpul scurs din momentul în care
vă conectaţilareţeaua furnizorului de servicii, până în momentul în
care terminaţiapelulapăsând pe
de apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate
să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către
furnizorul de se rvic ii. Pentru informaţii despre taxare,
contactaţi furnizorul de servicii.
FuncţieDescriere
Durate apeluri
Vizualizaţi contoarele pentru
apeluri:
M
Contor în
convorbire
Afişaţiinformaţii referitoare la
timp sau cost, în timpul apelului:
M
>
O
. Acest timp includesemnalele
>
Apeluri Recente>Durată apel
>
Setări>Setări de apel
Contor în convorbire
FuncţieDescriere
Cost apel
Vizualizaţiinformaţii despre
costul apelului:
M
>
Setări de apel >Cost apel
Caracteristici pentru "Mâini libere"
Observaţie:
ş
i a accesoriilor lor poate fi interzisăsau restricţionată.Respectaţi
întotdeauna legileşi reglementările referitoare la utilizarea acestor
produse.
FuncţieDescriere
Răspuns automat
(set auto sau set cu
cască)
Apelare vocală
(set cu cască)
"Mâini libere"
pentru maşină
(set auto)
În anumite zone, utilizarea dispozitivelor radio (fărăfir)
Răspundeţi automat la apeluri,
când sunteţi conectat la un set
auto sau la un set cu cască:
M
>
Setări>Setări pt.automobil
sau
Căşti>Răspuns automat
Activaţi apelarea prin voce, cu
tasta trimitere/terminare de la
setul cu cască:
M
>
Setări>Căşti
>
Apelare Vocală
Direcţionează automatapelurile
către un set auto, dacă e
conectat:
M
>
Setări>Setări pt.automobil
>
Handsfree Automat
76
- Funcţiile telefonului
FuncţieDescriere
Întârziere l a
deconectare
(set auto)
Durată încărcare
(set auto)
Setaţi ca telefonul să rămână
pornit o perioadă precizată de
timp, după scoaterea cheii din
contact:
M
>
>
Întârziere deconectare
Încărcaţi telefonul o perioadă
precizată de timp, după
scoaterea cheii din contact:
M
>
>
Durată încărcare
Apeluri de dateşifax
FuncţieDescriere
Trimitere date sau
fax
Primire date sau
fax
Vorbire apoi fax
Conectaţi telefonul la dispozitiv,
apoi efectuaţi apelul prin
intermediul aplicaţiei de pe
dispozitiv.
Conectaţi telefonul la dispozitiv,
apoi răspundeţi la apel prin
intermediul aplicaţiei de pe
dispozitiv.
Conectaţi telefonul la dispozitiv,
introduceţinumărul, apăsaţi
M
>
apăsaţi
apelul.
Setări>Setări pt.automobil
Setări>Setări pt.automobil
Voce apoi Fax
N
,apoi
pentru a efectua
Funcţii de reţea
FuncţieDescriere
Setări de reţea
ţ
ii de agendăpersonal
Func
FuncţieDescriere
Creare eveniment
în A gendă
Vizualizare sa u
editare eveniment
din agendă
Memento
eveniment
Setare alarmă
Afişaţi informaţii despre reţea şi
ajustaţisetările de reţea:
M
>
Creaţi un eveniment în agenda de date:
M
>
ziua, apăsaţi butonul de selectare din
centru, apăsaţi
Vizualizaţi sau editaţi detalii ale
evenimentului:
M
>
ziua, apăsaţi butonul de selectare din
centru, apăsaţi
Vizualizaţi un memento (notificare) pentru
eveniment:
VEZI
(+)
Închideţimemento-ulpentrueveniment
ÎNAPOI
(-)
Setaţi o alarmă:
M
>
Funcţiile telefonului -
Setări>Reţea
ă
Instrumente Birou>Agendă
M
>
Instrumente Birou>Agendă
VEZI
(+)
Instrumente Birou>Ceas Deşteptător
,evidenţiaţi
Nou
,evidenţiaţi
77
78
- Funcţiile telefonului
Funcţiile telefonului -
79
Page 23
FuncţieDescriere
Dezactivarealarmă
Dezactivaţialarma:
Apăsaţi
DEZACT.
(-)sauO.
Setaţi o întârziere de 8 minute:
Apăsaţi
AŢIPIT
(+).
Calculator
Conversie valutară
Faceţi calcule cu numere:
M
>
Instrumente Birou>Calculator
Faceţi o conversie valutară:
M
>
Instrumente Birou>Calculator
M
>
Rată de schimb
Introduceţi cursul de schimb, apăsaţi
OK
(+), introduceţisumaşi selectaţi$în
partea de jos a afişajului.
Securitate
Gestionarea certificatelor de securitate
Utilizaţicaracteristica
dezactiva certificatele de securitate stocate în telefon. Certificatele
sunt utilizate pentru a atesta identitatea şi securitatea siturilor Web,
când descărcaţifişiere sau partajaţi informaţii.
Găsirea funcţie i
Gestionare certificat
M
pentru a activa sau a
>
Setări>Securitate
>
Gestionare certificat
Alte caracteristici de securitate
FuncţieDescriere
PIN SIM
Blocare a plicaţie
Ş
tirişi divertisment
FuncţieDescriere
Lansare micro-
browser
Descărcare
obiecte din pagina
Web
Sesiuni Web
Se aplică tem a în
telefon
Blocaţi sau deblocaţicartelaSIM:
M
>
Setări>Securitate>PIN SIM
Avertisment:
codulPIN de 3 ori la rând, cartela SIM este
dezactivată, iar telefonulafişează
Blocaţiaplicaţiile telefonului:
M
>
Setări>Securitate>Blocare aplicaţie
Porniţi o sesiune de microbrowser:
M
>
AccesWeb>Browser
Descărcaţidelaopagină Web o
imagine,un sunet sau o temă
pentru telefon:
Evidenţiaţifişierul, apăsaţi
SELECT.
(+), apăsaţi
Selectaţi sau creaţi o sesiune
Web:
M
>
AccesWeb>Sesiuni Web
Aplicaţi telefonului un set grupat
de fişiere de imagineşi sunet:
M
>
Multimedia>Teme
Dacă introduceţi incorect
SIM blocat
STOCARE
(+).
>
tem
ă
.
80
- Funcţiile telefonului
FuncţieDescriere
Descărcare joc sau
aplicaţie
(micro-browser)
Descărcaţi un joc sau o aplicaţie
Java cu ajutorul micro-browserului:
M
>
evidenţiaţiaplicaţia, apăsaţi
apăsaţi
Descărcare joc sau
aplicaţie
(computer)
Descărcaţi un joc sau o aplicaţie
Java de pe un computer:
Conectaţi telefonul la computer,
apăsaţi
>
Instrumente Java>Java App Loader
Lansare joc sau
aplicaţie
Lansaţiunjocsauoaplicaţie
Java:
M
>
aplicaţia, apăsaţi
Gestionareimagini
Gestionaresunete
Gestionaţi imagini şianimaţii:
M
>
Gestionaţi tonuri de apel, sunete pe care
le-aţi compus sau descărcat:
M
>
Editare sunete cu
MotoMixer
Editaţifişiere de sunet de tip MIDI, pe care
să le utilizaţi la telefon:
M
>
nume fişier mixare
Creare tonuri de
apel
Creaţi tonuri de apel pe care le puteţi utiliza
la telefon:
M
>
AccesWeb>Browser
DWNLOAD
(+)
M
>
Setări
,
SELECT.
(+),
.
Jocuri şi Aplicaţii
Multimedia>Imagini
Multimedia>Sunete
Multimedia>MotoMixaj>[Mixaj nou]
Multimedia>Sunete>[iMelodie nouă]
, evidenţiaţi
SELECT.
(+)
sau
Funcţiile telefonului -
81
82
- Funcţiile telefonului
Page 24
Date privind valoarea Absorbţiei
Specifice
Acest model de telefon corespunde standardelor
interna
ţ
ionale privind expunerea la unde radio
Telefonul dumneavoastră mobil este un emiţător şiunreceptor
radio.
Telefonul este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească
limitele de expunere la energia de radio frecvenţă (RF).
Acestelimitesunt părţiale unor ghiduri generale şi stabilesc nivelele
permise ale energiei RF pentru populaţie, în general.
Instrucţiunile se bazează pe standarde ce au fost dezvoltate de
organizaţii ştiinţifice independente în decursul timpului prin evaluări
periodicecompleteale unor studii ştiinţifice.
Standardele includ limite de protecţie substanţiale destinatesă
asigure protecţia tuturor persoanelor indiferent de vârstăşistarea
sănătăţii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile foloseşte o
unitate de măsură cunoscută subnumeledeRatadeAbsorbţie
Specifică (SAR).
În conformitate cu standardele, pentru modelul dumneavoastră de
telefon limita SAR este de 2,0 W/Kg
Testelepentrumăsurătorile SAR sunt realizate în concordanţă cu
procedurile de testare CENELEC
standard cu telefonul în regim de emisie la nivelul săudeputere
maxim certificat în toate benzile de frecvenţă testate.
1
.
2
utilizând poziţii de operare
Cu toate că SAR este determinat la nivelul de putere maximă
certificată, SAR-ul real al telefonului pe timpul funcţionării se poate
situa substanţial sub valoarea maximă.
Aceasta se produce deoarece telefonul este proiectat să lucreze la
multiple nivele de putere astfel încât să fie utilizată doar puterea
minimă necesară intrării în reţeaua de comunicaţii.
În general, cu cât vă situaţi mai aproape de o staţie de bază,cuatât
puterea de ieşire a telefonului este mai mică.
Înainte ca un model de telefon să fie disponibil pentru vânzare către
public, acesta se testează pentru a fi în conformitate cu standardele.
Testele sunt realizate în poziţii care sunt conforme cu metodologia
de testare uniformă,stabilită de cătreuncorpdeexperţiîndomeniul
standardelor.
Valoarea cea mai ridicată SAR pentru acest model de telefon pe
durata testării în vederea utilizării la nivelul urechii este de
0,87 W/Kg.
3
Înlocuiţitextulroşucuotabelă de valori şi coloane pentru a
diferenţia numărul modelului de produs, numărul kit-ului emisierecepţie, versiunea SW şi valoarea SAR asociată cu nota **dispusă
în subsolul tabelului.
Chiar dacă pot apărea diferenţe între nivele ale SAR, în funcţie de
diferitele tipuri de telefoane sau poziţii ale acestora, ele trebuie să
îndeplinească cerinţele guvernamentale referitoare la protecţia
împotriva expunerii la radiaţie.
Date privind valoareaAbsorbţiei Specifice -
83
A se remarca faptul că îmbunătăţirile asupra acestui model de
produs pot cauza diferenţe ale valorii SAR pentru produsele
ulterioare în toate cazurile, produsele sunt proiectate să respecte
parametrii din standarde.
1 LimitaSAR recomandată de prevederile internaţionale (ICNIRP) pentru
telefoane mobile utilizate de către public este de 2,0 Waţi/Kilogram (W/
Kg) distribuite pe 10 grame de ţesut biologic. Limita conţine o rezervă
substanţială de protecţie şioferă oprotecţie suplimentară publicului
luând în calcul orice fel de variaţie de măsurători.
2 CENELECeste un organ al UE ce elaborează standarde în domeniu.
3Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare şi nivelul de erori la măsurare pentru acest