TLKR_T3.book Page 2 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Product Safety and
RF Exposure for Portable
Two-Way Radios
English
C a u t i o n
Before using this product, read the
operating instructions for safe
!
usage contained in the Product
Safety and RF Exposure booklet
enclosed with your radio.
ATTENTION!
Before using this product, read the RF energy
awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure
booklet to ensure compliance with RF energy
exposure limits.
2
TLKR_T3.book Page 3 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Features
• 8 PMR Channels
• Up to 5 km Range*
• Roger Beep
• Battery Level Meter
• Channel Monitor
• Channel Scan
• Keypad Lock
* Range may vary depending on environmental and/or
topographical conditions
Display
1
2
3
1. Volume Indicator
2. Transmit/Receive Indicator
3. Keypad Lock Indicator
4. Scan Indicator
5. Battery Level Meter
6. Channel Indicator
4
5
6
English
3
TLKR_T3.book Page 4 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Control and Functions
Antenna
English
PTT (Push-To-Talk) Key
/ (Call) Key
MENU/ (Menu/Power) Key
Microphone
Speaker
* “2” is not displayed on the actual display
4
(Volume/Channel up) Key
(Volume/Channel down) Key
TLKR_T3.book Page 5 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Congratulations on your purchase of the PMR
( P r i v a t e M o b i l e R a d i o ) L o w T i e r r a d i o .
This product is a lightweight, palm-sized radio.
Use it at sporting events to stay in contact with
family and friends, hiking, skiing, outdoors, or in
a neighborhood watch for vital communication.
This compact, state-of-the-art device is
equipped with many features.
Package Contents
Your package contains two TLKR T3 radios,
two belt clips and this reference guide. You may
operate the unit 3 AAA alkaline batteries (not
included).
Install the Battery
Your TLKR T3 radio uses 3 AAA alkaline
batteries (not included). If alkaline batteries are
used, we recommend using high quality
alkaline batteries.
To install the alkaline batteries:
1) Make sure your radio is OFF.
2) Remove the battery compartment door by
pressing on the
compartment door, and remove the cover.
mark and sliding the
3) Install the 3 AAA batteries (not included) into
the battery compartment. Be certain to follow
the + and – symbols in the compartment.
Installing the batteries incorrectly will prevent
the unit from operating.
4) Replace the battery compartment door by
sliding the door into place.
Battery Level and Low Battery Alert
This unit has a battery level meter on the display to indicate the status of the batteries.
When the battery in the unit is low, the battery
level meter icon will flash. Replace the
alkaline batteries immediately.
Using the Radio
In order to get the most out of your new radio,
read this reference guide completely before
attempting to operate the unit.
English
5
TLKR_T3.book Page 6 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Turning the Radio On and Adjusting the
Vol ume
1. Press and hold the MENU/ key to turn the
radio ON, and increase the volume by
pressing the key. To decrease the
English
volume, press the key.
2. Press and hold the MENU/ key again to
turn the radio OFF.
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the
keys (except for the PTT key) is pressed.
To turn this sound OFF, press and hold the
key while turning the radio ON. To turn this
sound ON, turn the radio OFF and ON again
without pressing the key.
Talking on Your Radio
To talk to others using the radio:
Press and hold the PTT key and speak in a
clear, normal voice about 5-8 cms away from
the microphone. While you are transmitting, the
icon will appear on the display. To avoid cut-
ting off the first part of your transmission, pause
slightly after pressing the PTT button before
you start talking.
6
When you have finished speaking, release the
PTT key. You can now receive incoming calls.
While receiving, the icon will appear on the
display.
Navigating through the Menu
To access the advanced features of the PMR
Low Tier, your radio has a Menu function.
1. To enter the Menu, press the MENU/ key.
2. Additional presses of the MENU/key will
advance you through the Menu until exiting
to "Normal" operating mode.
3. Other methods of exiting the Menu function
are:
a. Press and hold the MENU/ key.
b. Press the PTT key.
c. Wait 10 seconds until the unit automatically
returns to "Normal" mode.
TLKR_T3.book Page 7 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
NormalChannelScan ModeMonito r ModeNormal
Choosing a Channel
In order to speak to someone, each of you must
set to the same channel.
To choose a channel:
Enter the Menu. Press the or key to
increase or decrease the channel number
displayed. If you press and hold the or
key, the channel number increase or decrease
continuously.
Press PTT button to select channel.
Start
Scanning
Start
Monitoring
Channel Scan Feature
Your PMR Low Tier radio has a channel scan
feature that allows you to easily scan all 8
channels. When an active channel is detected,
the radio will pause on that channel until the
channel is clear. Then after a 2 second pause,
the radio will continue scanning. Pressing the
PTT key while the scan is paused on a channel
will allow you to transmit on that channel.
To turn the channel scan ON:
Enter the Mode Menu. Advance through the
menu until icon blinks. Press/ key.
To turn the channel scan OFF:
Press the MENU/or PTT key.
English
7
TLKR_T3.book Page 8 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Monitor Mode Feature
Your PMR Low Tier radio allows you to listen for
weak signals on the current channel at the
press of a key.
English
To turn the Monitor Mode ON:
Enter the menu. Advance through the menu
until the icon blinks.
- Press
The icon continues to blink.
To turn the Monitor Mode OFF:
Press MENU/key to return the “Normal”
mode, and the icon stops blinking.
Transmitting a Call Alert Tone
Your TLKR T3 radio is equipped with a call tone
that will be transmitted when the / key is
pressed. To transmit a call tone, tap the /
key. The tone will be transmitted.
/
for continuous listening.
8
Key Lock
To Lock the keypad:
Press and hold the / key. The icon
appears.
To Unlock the keypad:
Press and hold the / key. The icon
disappears.
Automatic Power Save Feature
Your PMR Low Tier radio has a unique circuit
designed to dramatically extended the life of the
batteries. If there is no transmission nor an
incoming call within 3 seconds, your radio
switches to the Power Save mode. The radio is
still able to receive transmissions in this mode.
Roger Beep
Roger Beep is a BEEP that is sent to notify the
end of transmission (PTT transmission). Roger
Beep can be heard through the speaker when
Key Beep is on. Roger Beep is transmitted
even if Key Beep is turned off. However, Roger
Beep will not be heard from the speaker.
TLKR_T3.book Page 9 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
To turn Roger Beep OFF:
Press and hold the key while turning the
radio ON.
To turn Roger Beep ON:
Turn the radio OFF and ON again without
pressing the key.
Please contact your dealer or retailer to
purchase these accessories.
Motorola Part
No.
00272T3 belt clip
.
Description
English
9
TLKR_T3.book Page 10 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Warranty Information
The authorized Motorola dealer or retailer
where you purchased your Motorola two-way
radio and/or original accessories will honour a
English
warranty claim and/or provide warranty service.
Please return your radio to your dealer or
retailer to claim your warranty service. Do not
return your radio to Motorola.
In order to be eligible to receive warranty
service, you must present your receipt of
purchase or a comparable substitute proof of
purchase bearing the date of purchase. The
two-way radio should also clearly display the
serial number. The warranty will not apply if the
type or serial numbers on the product have
been altered, deleted, removed, or made
illegible.
What Is Not Covered By The Warranty
Defects or damage resulting from use of the
Product in other than its normal and customary
manner or by not following the instructions in
this user manual.
Defects or damage from misuse, accident or
neglect.
10
Defects of damage from improper testing,
operation, maintenance, adjustment, or any
alteration or modification of any kind.
Breakage or damage to aerials unless caused
directly by defects in material or workmanship.
Products disassembled or repaired in such a
manner as to adversely affect performance or
prevent adequate inspection and testing to verify any warranty claim.
Defects or damage due to range.
Defects or damage due to moisture, liquid or
spills.
All plastic surfaces and all other externally
exposed parts that are scratched or damaged
due to normal use.
Products rented on a temporary basis.
Periodic maintenance and repair or
replacement of parts due to normal usage, wear
and tear.
TLKR_T3.book Page 11 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Copyright Information
The Motorola products described in this manual
may include copyrighted Motorola programs,
stored semiconductor memories or other
media. Laws in the United States and other
countries preserve for Motorola, certain
exclusive rights for copyrighted computer
programs, including the exclusive right to copy
or reproduce in any form, the copyrighted
Motorola programs.
Accordingly, any copyrighted Motorola
computer programs contained in the Motorola
products described in this manual may not be
copied or reproduced in any manner without
express written permission of Motorola.
Furthermore, the purchase of Motorola
products shall not be deemed to grant either
directly or by implication, estoppel, or
otherwise, any license under the copyrights,
patents or patent applications of Motorola,
except for the normal non-exclusive royalty free
license to use that arises by operation of law in
the sale of a product.
MOTOROLA, the Stylized M Logo and all other
trademarks indicated as such herein are
trademarks of Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. &
Tm. Off.
TLKR_T3.book Page 2 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Sécurité et exposition aux fréquences
radio pour portatifs émetteurs-récepteurs
Avant d’utiliser ce produit, lisez
Français
Avertissement
C a u t i o n
les instructions de sécurité
!
présentées dans la brochure
« Normes de sécurité et
d’exposition à l’énergie de
radiofréquence », fournie avec
votre radio.
ATTENTION!
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les
informations sur l’exposition à l’énergie
électromagnétique et les instructions
d’utilisation contenues dans la brochure
« Sécurité du produit et exposition à l’énergie
électromagnétique » fournie avec votre radio,
pour être certain de respecter les limites
d’exposition à l’énergie électromagnétique.
2
TLKR_T3.book Page 3 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Caractéristiques
• 8 canaux PMR
• Jusqu’à 5 km de portée *
• Bip de confirmation
• Indicateur du niveau de charge
• Écoute des canaux
• Balayage des canaux
• Verrouillage du clavier
* La portée peut varier selon les conditions
topographiques et/ou environnementales.
Ecran
1
2
3
1. Indicateur du volume
2. Indicateur d’émission/réception
3. Témoin de verrouillage du clavier
4. Indicateur de balayage
5. Indicateur du niveau de charge
6. Indicateur du numéro de canal
4
5
6
Français
3
TLKR_T3.book Page 4 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Commandes et fonctions
Antenne
Français
/ Appel/Verrou du clavier
MENU/ Menu/Allumage
Microphone
Haut-parleur
* “2” n’est pas affiché sur l’écran réel.
4
Alternat
Volume/Canal suivant
Volume/Canal précédent
TLKR_T3.book Page 5 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Nous vous félicitons d’avoir choisi une radio
PMR (Private Mobile Radio) d’entrée de
gamme. C’est un modèle léger qui tient
facilement dans la main. Vous pouvez l’utiliser
pour rester en contact avec la famille, les amis,
en randonnée, au ski, ou autres activités de
plein-air, ou pour participer à la surveillance du
voisinage et assurer des communications
vitales. Ce modèle état de l’art est compact,
mais offre un grand nombre de fonctions.
Contenu de l'emballage
L’emballage contient deux radios TLKR T3,
deux pinces de ceinture et ce guide
d’utilisation. Vous pouvez utiliser votre radio
avec trois piles alcalines AAA (non fournies).
Installation de la batterie optionnelle
Votre radio TLKR T3 est alimentée par trois
piles alcalines AAA (non fournies). Nous
conseillons d’utiliser des piles alcalines de
haute qualité.
Pour installer les piles alcalines :
1. Vérifiez que la radio est éteinte.
2. Pour retirer la porte du compartiment,
appuyez sur le logo et faites-la glisser.
3. Installez les trois piles alcalines AAA (non
fournies) dans le compartiment. Veillez à
bien respecter les polarités (symboles + et indiqués dans le compartiment). Si les
batteries ne sont pas installées correctement,
la radio ne pourra pas fonctionner.
4. Remettez en place la porte du compartiment
en la faisant glisser.
Niveau de charge et avertissement de
batterie faible
Votre radio est équipée d’un indicateur de
charge affiché à l’écran qui vous permet de
connaître l’état de la batterie. Lorsque le niveau
de la batterie est faible, l’indicateur
clignote. Rechargez le pack batterie ou mettez
immédiatement des piles alcalines neuves.
Utilisation de la radio
Pour utiliser votre nouvelle radio de manière
optimale, lisez attentivement ce guide dans sa
totalité avant d’essayer d’utiliser la radio.
Français
5
TLKR_T3.book Page 6 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Pour allumer la radio et régler le volume
sonore
1. Appuyez et maintenez la touche MENU/
pour allumer la radio. Appuyez sur la touche
Français
6
pour augmenter le volume. Pour baisser
le volume, appuyez sur la touche .
2. Appuyez et maintenez la touche MENU/
pour éteindre la radio.
Pour régler la tonalité des touches
Une tonalité retentit chaque fois que vous
appuyez sur l'une des touches (sauf l’Alternat).
Pour désactiver la tonalité des touches,
appuyez et maintenez la touche pendant
que vous allumez la radio. Pour activer la
tonalité des touches, éteignez et rallumez la
radio sans appuyer sur la touche .
Pour émettre avec votre radio
Lorsque vous voulez parler à d'autres usagers :
1. Appuyez et maintenez l’Alternat et parlez
d’une voix normale dans le microphone placé
entre 5 et 8 cm de la bouche. Chaque
émission est signalée par l’apparition de
l’icône à l’écran. Pour éviter que le début
l’émission soit tronqué, marquez une courte
pause après avoir appuyé sur l’Alternat et
avant de parler.
2. Lorsque vous avez terminé de parler,
relâchez l’Alternat. Lorsque l’Alternat est
relâché, vous pouvez écouter/recevoir des
appels. La réception est signalée par
l’affichage de l’icône .
Navigation dans le Menu
Un menu affiche les fonctions du TLKR T3.
1. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche
MENU/.
2. Pour faire défiler les options du menu,
appuyez à répétition sur la touche
MENU/jusqu’à ce que la radio sorte du
menu et revienne en mode "Normal".
3. Pour sortir du menu, vous pouvez aussi :
a. Appuyer et maintenir la touche MENU/.
b. Appuyer sur l’Alternat.
c. Attendre 10 secondes pour que la radio
revienne automatiquement en mode
"Normal".
TLKR_T3.book Page 7 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
NormalCanal
Balayage
Balayage
Choisir un canal
Pour établir une communication entre deux
radios, les deux radios doivent être réglées sur
le même canal.
Pour choisir un canal :
Ouvrez le menu. Appuyez sur ou sur
pour augmenter ou diminuer le numéro du
canal affiché. Si vous maintenez la pression sur
la touche ou , le numéro du canal défile
en continu.
Appuyez sur l’alternat pour sélectionner le
canal.
Mode
Lancer
Mode Écoute Normal
Lancer Écoute
Balayage des canaux
La fonction Balayage de votre TLKR T3 permet
de balayer facilement les 8 canaux disponibles.
Lorsque la radio détecte un canal actif, elle s’y
arrête jusqu’à ce qu’il soit libre. Après une
pause de deux secondes, la radio reprend le
balayage. Appuyez sur l’Alternat pendant que
la radio est arrêtée sur un canal pour émettre
sur ce canal.
Pour activer le balayage :
Ouvrez le menu. Appuyez sur la touche du
menu jusqu’à ce que l’icône clignote.
Appuyez sur/.
Pour désactiver le balayage :
Appuyez sur la touche MENU/ou l’Alternat.
Français
7
TLKR_T3.book Page 8 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Mode Écoute
Votre TLKR T3 permet d’entendre les signaux
faibles sur le canal sélectionné en appuyant sur
une touche.
Français
Pour activer le mode Écoute :
Ouvrez le menu. Appuyez sur la touche du
menu jusqu’à ce que l’icône clignote.
- Appuyez sur / pour écouter en continu.
L’icône continue de clignoter.
Pour désactiver le mode Écoute :
Appuyez sur MENU/pour revenir en mode
“Normal” et l’icône cesse de clignoter.
Pour envoyer une tonalité d’avertissement
d’appel
Votre radio TLKR T3 permet d’envoyer une
tonalité d’appel en appuyant sur la touche
/ . Pour envoyer une tonalité d’appel,
appuyez très brièvement sur la touche / .
La tonalité est envoyée.
8
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier :
Appuyez et maintenez la touche /.
L’icône est affichée.
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez et maintenez la touche /.
L’icône n’est plus affichée.
Économiseur automatique d’énergie
Votre radio est équipée d’un circuit spécial qui
permet de prolonger considérablement
l’autonomie de la batterie. En l’absence
d’émission ou d’appel reçu pendant 3
secondes, votre radio passe en mode
Économiseur d’énergie. Dans ce mode, la radio
peut recevoir tous les appels qui lui sont
destinés.
Bip de confirmation
Ce bip signale la fin d’une émission (Alternat).
Si la tonalité des touches est activée, le bip de
confirmation est audible dans le haut-parleur. Il
est émis même si la tonalité des touches est
désactivée, mais dans ce cas il n’est pas
audible dans le haut-parleur.
TLKR_T3.book Page 9 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Pour activer le bip de confirmation :
Appuyez et maintenez la touche pendant
que vous allumez la radio.
Pour désactiver le bip de confirmation :
Éteignez et rallumez la radio sans appuyer sur
la touche .
Veuillez contacter votre distributeur pour
acquérir ces nouveaux accessoires
Référence
Motorola
00272T3 Attache ceinture
Description
.
Français
9
TLKR_T3.book Page 10 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Informations sur La Garantie
Le fournisseur ou le détaillant Motorola autorisé
chez lequel vous avez acheté votre radio Motorola
et/ou les accessoires d'origine honorera une
réclamation de garantie et/ou fournira un service
Français
de garantie.
Veuillez renvoyer votre radio à votre fournisseur ou
détaillant pour réclamer le service de garantie. Ne
renvoyez pas la radio à Motorola.
Pour avoir le droit de recevoir un service de
garantie, vous devez présenter votre récépissé
d'achat ou une autre preuve comparable portant la
date de l'achat. La radio devra également afficher
clairement le numéro de série. La garantie ne sera
pas applicable si le type ou les numéros de série
du produit ont été manipulés, supprimés, enlevés
ou rendus illisibles.
Ce Qui N'est Pas Couvert Par La Garantie
Les défauts ou les dommages résultant de
l'utilisation du produit d'une façon autre que de la
façon normale ou correctement personnalisée, ou
bien en ne suivant pas les instructions données
dans le manuel d'utilisation.
Les défauts ou les dommages provenant d'un
usage inadapté, impropre, d'un accident ou d'une
négligence.
10
Les défauts ou les dommages causés par des
tests, une utilisation, un entretien, un réglage, une
manipulation ou une modification incorrects de
quelque sorte que ce soit.
Une rupture ou un endommagement des
antennes, à moins qu'il/elle soit causé(e)
directement par des défauts du matériel ou une
malfaçon.
Les produits démontés ou réparés d'une manière
telle que cela affecte défavorablement les
performances ou empêche une inspection et des
tests adéquats pour vérifier toute réclamation de
garantie.
Des défauts ou des dommages causés par la
portée.
Des défauts ou des endommagements causés par
l'humidité, les liquides ou les épanchements.
Toutes les surfaces en plastique et toutes les
autres parties exposées aux éléments extérieurs
qui sont rayées ou endommagées en raison d'un
usage normal.
Les produits loués sur une base temporaire.
Une maintenance et une réparation périodiques ou
le remplacement des pièces en raison d'une usure
et d'un usage normaux.
TLKR_T3.book Page 11 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Informations sur Les Droits d'Auteur
Les produits Motorola décrits dans ce manuel
peuvent inclure des programmes Motorola, des
mémoires à semiconducteurs programmées et
d'autres médias protégés par des droits d'auteur.
Les lois des États-Unis et des autres pays
réservent à Motorola certains droits exclusifs pour
les programmes informatiques protégés par des
droits d'auteur, y compris le droit exclusif de copier
ou de reproduire sous quelque forme que ce soit,
les programmes de Motorola protégés par des
droits d'auteur.
En conséquence, tous les programmes
informatiques pour lesquels Motorola est le
détenteur des droits d'auteur décrits dans ce
manuel ne peuvent pas être copiés ou reproduits
de quelque manière que ce soit, sans la
permission expresse écrite de Motorola. L'achat
des produits de Motorola ne sera en outre pas
considéré comme donnant directement ou par
implication, non-recevabilité ou autre, de licence
aux termes des droits d'auteurs, de brevets ou de
demandes de brevets de Motorola, à l'exception de
la licence normale non-exclusive sans redevances
d'utilisation qui découle de la mise en application
de la loi lors de la vente d'un produit.
Motorola, le logo M stylisé et les autres marques
citées en tant que telles dans le présent document
sont des marques de Motorola, Inc. Tous droits
réservés.
TLKR_T3.book Page 2 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Hinweise zur Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung bei Handfunkgeräten
Deutsch
Warnhinweis
C a u t i o n
Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme dieses Produkts
!
die mit Ihrem Funkgerät gelieferte
Beilage über Produktsicherheit
und Funkfrequenzstrahlung zum
sicheren Betrieb des Funkgeräts.
ACHTUNG!
Lesen Sie bitte vor Verwendung dieses
Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte
Beilage über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung, da sie nützliche
Informationen zur Einhaltung der
Strahlenschutzbedingungen enthält.
2
TLKR_T3.book Page 3 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Funktionen und Leistungsmerkmale
• 8 PMR-Kanäle
• bis zu 5 km Reichweite*
• Roger-Zirpton
• Akkustandanzeige
• Kanalüberwachung
• Kanal-Scan
• Tastatursperre
* Die Reichweite kann je nach Betriebsumfeld und/
oder topografischen Bedingungen variieren.
Display
1
2
3
1. Lautstärkeregler
2. Empfang/Senden-Anzeige
3. Tastatursperrenanzeige
4. Scan-Betriebsanzeige
5. Akkustandanzeige
6. Kanalanzeige
4
5
6
Deutsch
3
TLKR_T3.book Page 4 Monday, Septem ber 3, 2007 1:56 PM
Bedienelemente und Funktionen
Antenne
Deutsch
PTT (Sendetaste)
/ (Ruf/Tastatursperrtaste)
MENU/ (Menü/Einschalttaste)
Mikrofon
Lautsprecher
* “2” wird am Display selbst nicht angezeigt.
4
(Lautstärke/Kanal-
aufwärts-Taste)
(Lautstärke/Kanal-
abwärts-Taste)
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.