Importante: Antes de usar
este producto por primera
vez, recomendamos que lea
este manual en su totalidad.
Importante: Antes de utilizar
este produto pela primeira
vez, recomendamos ler
este manual por completo.
Introducción
Las radios Motorola Talkabout operan en las frecuencias designadas del Servicio de Radio
Familiar (FRS, por sus siglas en inglés). Este servicio de radio de dos vías, sin licencias, se
estableció específicamente para fines familiares y recreativos. El uso de esta radio está sujeto
a las normativas del gobierno de cada país. Lea detenidamente este manual y asegúrese de
conocer el correcto funcionamiento de la radio antes de utilizarla.
En caso de consultas relacionadas con el producto, consulte a su vendedor minorista o llame
al 01- 800- 021- 0000 (en México).
En otros países, por favor comunicarse directamente con las oficinas locales de Motorola.
¡Felicitaciones por haber comprado un producto Motorola!
Para llevar un registro personal, conserve la factura original de compra. En el caso que quiera
hacer uso del servicio de garantía de este producto debe entregar una copia de la factura
original de compra para confirmar el estado de garantía.
Introducción
1
Introdução
Os rádios Talkabout da Motorola operam em freqüências designadas como FRS (Family Radio
Service ou Serviço de Rádio Familiar). Esse serviço de rádio de communição pessoal que não
requer licenças foi criado especificamente para uso recreativo entre famílias e grupos. Leia
cuidadosamente este manual e certifique-se de que sabe operar corretamente o rádio antes
de usá-lo.
Para esclarecer dúvidas relacionadas a produtos, entre em contato com a:
Na internet: www.motorola.com.br
ou 0800-701-1244/SP
Parabéns por adquirir um produto da Motorola!
Para seu controle, mantenha a nota fiscal de venda original e datada do produto. Para obter
assistência técnica em garantia de seu rádio, você terá que apresentá-la para confirmar a situação
de garantia.
Información importante sobre la operación segura y eficiente.
Lea esta información antes de usar su radio.
La información proporcionada en este documento reemplaza la información general de seguridad
de las guías del usuario publicadas antes del 1ro de diciembre de 2002.
Procedimiento de transmisión y recepción
El radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para controlar su nivel de exposición
y asegurar la conformidad con los límites de exposición para la población general y el medio
ambiente no controlado, debe cumplirse siempre el siguiente procedimiento:
• No transmitir más del 50% del tiempo.
• Para transmitir (hablar), oprimir el botón de Presionar para hablar (PTT, Push to Talk).
• Para recibir llamadas, soltar el botón PTT.
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, porque el radio genera exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF) perceptible sólo durante la transmisión (en términos de
conformidad con las normas de medición).
Exposición a la energía de radiofrecuencia
El radio de dos vías Motorola cumple con las siguientes normas y directrices de exposición a la
energía de radiofrecuencia (RF):
• La Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código de reglamentos
federales; 47CFR parte 2, subparte J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95. 1-1992
Información general y de seguridad
5
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) C95.1- Edición 1999
• Comisión Internacional de Protección Contra Radiación No Ionizante (ICNIRP) 1998
• Código de Seguridad 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites de la exposición humana a
campos electromagnéticos de radiofrecuencia en la gama de frecuencia de 3 kHz a 300 GHz,
1999
• Norma la de Australian Communications Authority Radiocommunications (Radiación
electromagnética – exposición de seres humanos), 2003
• ANEXO ANATEL a la Resolución No. 303 del 2 de julio de 2002 “Regulación de la limitación de la
exposición a campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos en la gama de radiofrecuencia
de 9 KHz a 300 GHz” y “Anexo a la resolución no. 303 del 2 de julio de 2002”
Para asegurar el rendimiento óptimo del radio y que la exposición de los seres humanos a la energía
electromagnética de radiofrecuencia esté dentro de las directrices establecidas en las normas
citadas, deben seguirse siempre los siguientes procedimientos.
Funcionamiento de radios portátiles y exposición a energía electromagnética (EME)
Cuidado de la antena
Sólo debe usarse la antena suministrada o una antena de repuesto aprobada.
Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados podrían dañar el radio
y violar los reglamentos de la FCC.
NO debe sostenerse la antena cuando el radio está “EN USO”. El hacerlo afecta el
alcance efectivo.
Información general y de seguridad
6
Funcionamiento del radio de dos vías
Cuando se usa el radio como radio de dos vías tradicional, debe sostenerse el
radio en una posición vertical con el micrófono a una distancia de 2,5 a 5 cm
(1-2 pulgadas) de los labios.
Funcionamiento con el radio puesto
Para cumplir con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC y del Ministerio de Salud
de Canadá, si se lleva el radio puesto en el cuerpo al transmitir, siempre se lo debe colocar en un
clip, sujetador, funda, estuche o arnés suministrado o aprobado por Motorola para este producto.
El uso de accesorios no aprobados por Motorola podría exceder las directrices de exposición a
radiofrecuencia de la FCC y del Ministerio de Salud de Canadá.
Si no se utiliza uno de los accesorios suministrados o aprobados por Motorola para llevar el radio
puesto y no se sostiene el radio en la posición de uso normal, hay que asegurar que el radio y
su antena estén a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la
transmisión.
Operación de datos
Si corresponde, cuando se usa cualquier función de datos del radio, con o sin un cable accesorio,
deben colocarse el radio y su antena a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del
cuerpo.
Accesorios aprobados
Se puede obtener una lista de accesorios aprobados por Motorola visitando nuestro sitio Web,
www.Motorola.com.mx.
Interferencia electromagnética y compatibilidad
Información general y de seguridad
Este dispositivo cumple con Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a la
condición de que el dispositivo no cause interferencia perjudicial.
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia electromagnética
7
(EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados de alguna manera para tener
compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar la interferencia electromagnética y/o conflictos de compatibilidad, debe apagarse el
radio en todas las instalaciones que contengan avisos que así lo indiquen. Los hospitales y los
establecimientos de atención médica pueden utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.
Aviones
A bordo de aviones, debe apagarse el radio cuando así se indique. El radio debe usarse siempre
de acuerdo con los reglamentos correspondientes según las instrucciones de la tripulación de la
empresa aérea.
Dispositivos médicos – marcapasos
La Asociación de Tecnología Médica Avanzada (Advanced Medical Technology Association)
recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un radio
inalámbrico portátil y un marcapasos. Estas recomendaciones se ajustan a la investigación
independiente y las recomendaciones de la Administración de Alimentos y Fármacos
(Food and Drug Administration) de los Estados Unidos.
Las personas con marcapasos deben:
• Mantener SIEMPRE el radio a una distancia de más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos
cuando el radio está ENCENDIDO.
• No llevar el radio en un bolsillo cerca del pecho.
• Usar el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR el radio inmediatamente si hay razón para sospechar que se está produciendo
una interferencia.
Información general y de seguridad
8
Dispositivos médicos – audífonos
Es posible que algunos radios inalámbricos digitales interfieran con algunos audífonos. Si se
produce tal interferencia, se puede consultar al fabricante del audífono para explorar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si se usan otros dispositivos médicos personales, debe consultarse al fabricante para averiguar
si están protegidos adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia. Es posible que el
médico pueda ayudar a obtener esta información.
Seguridad y uso general al conducir
Deben consultarse las leyes y los reglamentos sobre el uso de radios en la zona donde se
conduce. Siempre deben obedecerse. Cuando se usa el radio al conducir, favor de:
• Prestar toda la atención a la conducción y al camino.
• Utilizar la operación autónoma (manos libres), si está disponible.
• Salir del camino y estacionar antes de hacer o contestar una llamada, si las condiciones
así lo requieren.
Advertencias para la operación
Para vehículos con bolsas de aire
No debe colocarse un radio portátil encima de una bolsa de aire ni en el área de despliegue de la
misma. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un radio portátil en el área de
despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser lanzado con gran fuerza y causar
graves lesiones a los pasajeros del vehículo.
Información general y de seguridad
9
Atmósferas potencialmente explosivas
Debe apagarse el radio antes de ingresar a cualquier área con una atmósfera potencialmente
explosiva, a menos que se trate de un tipo de radio especialmente habilitado para uso
“intrínsecamente seguro” en tales áreas.
No deben retirarse, instalarse ni cargarse las baterías en dichas áreas. Las chispas en una
atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar explosiones o incendios, ocasionando
lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas mencionadas anteriormente incluyen
zonas que contienen combustibles, por ejemplo, debajo de las cubiertas de los barcos,
instalaciones para la transferencia o el almacenamiento de combustibles o productos
químicos, áreas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como material
granulado, polvo o polvo metálico, y cualquier otra área donde normalmente se aconsejaría
apagar el motor del vehículo. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas a menudo
contienen avisos, pero no siempre es así.
Áreas de detonación
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, debe apagarse el radio cerca
de detonadores eléctricos, en áreas de detonación y en áreas con carteles que indiquen: “Apagar
los radios de dos vías”. Deben obedecerse todas las señales y las instrucciones.
Precauciones en la operación
Antenas
No deben usarse radios portátiles con antenas dañadas. Si una antena dañada entra en
contacto con la piel, puede provocar una quemadura menor.
Información general y de seguridad
10
Baterías
Todas las baterías pueden provocar daños a la propiedad o lesiones corporales como quemaduras
si materiales conductores como joyas, llaves o cadenas tocan terminales expuestos. El material
conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Las baterías
cargadas deben manejarse con cuidado, especialmente al colocarlas en bolsillos, bolsos u otros
recipientes que contengan objetos metálicos.
Instrucciones de seguridad para el cargador de batería
Guarde estas instrucciones
1. No exponer el cargador a lluvia o nieve.
2. No usar ni desarmar el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si ha
sufrido algún daño.
3. No modificar nunca el cable o enchufe de CA proporcionado con la unidad. Si el enchufe no
entra en la toma de corriente, un electricista calificado deberá instalar la toma adecuada. Una
condición incorrecta puede ocasionar el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas.
4. Para reducir el riesgo de dañar el cable o el enchufe, tirar del enchufe en lugar del cable al
desconectar el cargador de la toma de CA.
5. Para reducir el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas, desenchufar el cargador de la toma antes
de llevar a cabo operaciones de mantenimiento o limpieza.
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Motorola puede ocasionar riesgos de
incendio, sacudidas eléctricas o lesiones personales.
Información general y de seguridad
11
7. Asegurarse que el cable esté ubicado en un lugar donde nadie lo pise o tropiece con él y donde
no esté expuesto a daño o fatiga.
8. No deberán usarse cables de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un cable de extensión inadecuado podría ocasionar un incendio o una sacudida eléctrica. Si
es necesario usar un cable de extensión, asegurarse que:
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan la misma cantidad, tamaño y forma
que las clavijas del enchufe del cargador.
• El cable de extensión esté conectado correctamente y esté en buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable sea de 18 AWG para longitudes de hasta 30,40 m (100 pies) y de 16
AWG para longitudes de hasta 45,7 m (150 pies).
9. No se puede reemplazar el cable de alimentación de este cargador. Si el cable está dañado,
llamar a Servicios de Productos de Motorola al 1-800-021-000 (en Mexico). En otros paises, favor
de comunicarse directamente con las oficinas locales de Motorola.
Información general y de seguridad
12
T5025
Botones de control – Modelo T5025
Utilizarpara:
• Encender o apagar
el radio
• Ajustar el volumen
Luz indicadora LED
Utilizarpara:
• Hablar
• Guardar una configuración
Utilizar para:
• Transmitir el tono
de llamada
Altavoz
Botones de control – Modelo T5025
13
Utilizarpara:
• Seleccionar opciones de menú
• Salir del menú (al oprimir
estando en un menú)
• Bloquear y desbloquear el
teclado (al oprimir estando
fuera de menú)
Conector para accesorios
Utilizarpara:
• Escanear
Utilizar y para:
• Desplazarse por los menús
Micrófono
T5525
Botones de control – Modelo T5525
Utilizarpara:
• Encender o apagar el radio
• Ajustar el volumen
Luz indicadora LED
Utilizarpara:
• Hablar
• Guardar una configuración
Utilizarpara:
• Transmitir el tono de llamada
Tapa frontal desmontable
Altavoz
Utilizar para:
• Seleccionar opciones de menú
• Salir del menú (al oprimir estando
en un menú)
• Bloquear y desbloquear el teclado
(al oprimir estando fuera de
menú)
Conector para accesorios
Utilizarpara:
• Escanear
Utilizarypara:
• Desplazarse por los menús
Micrófono
Botones de control – Modelo T5525
14
Los primeros pasos
Instalación de baterías AA
El radio requiere de 3 baterías alcalinas AA.
1. Con el dorso del radio hacia arriba, levantar la traba para liberar la tapa
2. Colocar 3 baterías alcalinas AA según lo ilustrado en el espacio de las
3. Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.
Nota: Los modelos T5025 y T5525 pueden usar una batería recargable de
Instalación del paquete de batería de NiCd
1. Seguir el paso 1 anterior para quitar la tapa de batería.
2. Quitar el paquete de batería de la bolsa de plástico transparente.
3. Colocar el paquete de batería de NiCd con los contactos metálicos
Los primeros pasos
4. Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.
15
del espacio de las baterías y quitar la tapa.
baterías.
NiCd en lugar de 3 baterías alcalinas AA. Hay un kit de batería
recargable disponible para estos radios.
No desarmar ni desenvolver el paquete de batería.
en el costado de la batería hacia afuera para que se puedan conectar
con los contactos de la puerta de la batería.
Medidor de baterías
El icono de la batería muestra el nivel de carga de el batería, desde lleno hasta vacío
. Cuando la batería está vacía, el radio emite un chirrido periódicamente después de
que se suelta el botón . El radio se apaga cuando el voltaje desciende por debajo de un
nivel predeterminado para proteger la batería recargable.
Nota: Se deben extraer las baterías antes de almacenar el radio durante períodos
prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y pueden causar daños
permanentes al radio.
Uso del cargador de escritorio (accesorio optativo)
El cargador de escritorio ofrece un práctico sistema para cargar baterías de NiCd y puede
colocarse en cualquier superficie plana, como un escritorio o una mesa. La batería de NiCd
debe cargarse toda la noche (al menos 16 horas) antes de su primer uso. Tras la carga inicial,
la batería agotada queda completamente cargada en 14 horas.
1. Apagar el radio y retirar la tapa de baterías.
2. Sacar el paquete de batería de la bolsa de plástico transparente. No desarmar ni
desenvolver el paquete de batería.
3. Colocar el paquete de batería de NiCd con los contactos metálicos en el costado de la
batería hacia afuera para poder conectarlos con los contactos de la tapa de baterías.
4. Poner la tapa en su posición original y apretar para asegurarla.
5. Enchufar el cable alimentador de CA en el enchufe en la base del escritorio.
6. Enchufar el cable alimentador de CA en una toma de corriente de pared.
7. Quitar los insertos de los orificios de batería de los orificios del cargador.
8. Con el frente del radio hacia adelante, deslizarla en uno de los orificios de carga.
Los primeros pasos
16
Notas
• La luz en la base de carga brilla continuamente cuando se introduce el radio/batería.
• Cuando se va de un extremo de temperatura a otro, no cargar la batería hasta que su temperatura
• Para una vida de batería óptima, quitar el radio o la batería del cargador dentro de 16 horas.
Colocación del sujetador de cinturón
1. Alinear el poste del sujetador de cinturon con el orificio en el dorso del radio.
2. Presionar suavemente hasta que encaje.
Remoción del sujetador de cinturón
1. Presionar la lengüeta en la parte superior del sujetador de cinturón para soltar
2. Tirar del sujetador desde la parte trasera del radio.
Cómo encender y apagar el radio
Hacer girar el en el sentido de las manecillas del reloj para encender
el radio y en el sentido contrario para apagarlo. El radio emite un
chirrido y la pantalla muestra brevemente los iconos de todas las
funciones disponibles. La pantalla luego pasa por los canales y los
Los primeros pasos
códigos de eliminación de interferencia disponibles.
Ajuste de volumen
Hacer girar el mientras se presiona el botón o , hasta llegar a un nivel de audio
cómodo. Hacer girar el en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar el
volumen o en el sentido contrario para bajarlo.
17
se haya ajustado (por lo general unos 20 minutos).
No almacenar el radio en el cargador.
el seguro.
Ajuste de canal
El radio tiene 14 canales.
1. Con el radio encendido, presionar el botón . Parpadea el canal actual.
2. Presionar el botón o para ajustar el canal.
3. Presionar el botón para guardar el canal elegido.
Los primeros pasos
18
Cómo hablar y escuchar
Para comunicarse, todos los radios del grupo deben ajustarse en el mismo canal y el
mismo código de eliminación de interferencia.
Para hablar, mantener presionado el botón .
Después de hablar, soltar el botón. (presionar para hablar, soltar para escuchar).
Alcance de conversación
El radio está diseñado para optimizar el rendimiento y mejorar el alcance de la
transmisión. No deben usarse los radios a una distancia menor de 1,5 metros (5 pies).
Verificación del canal antes de transmitir
El radio tiene múltiples canales compartidos “por turnos”. Para mantener una
comunicación sin interrupciones, no debe hablarse en un canal si alguien ya lo está
usando. Para verificar la actividad del canal antes de hablar, se mantiene presionando el
botón o . Si se oye estática, el canal está desocupado y se puede usar.
Cómo hablar y escuchar
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.