Uso y Cuidado .................................. 49
Introducción
Felicitaciones por la compra de su beeper Motorola Talkabout T340. El beeper
T340 incorpora la más avanzada tecnología en radiobúsqueda. La tecnología
™
FLEX
mejora la capacidad de recibir mensajes.
Este beeper compacto integra funciones de mensajes y de reloj en un
instrumento muy práctico de llevar consigo. Sírvase leer esta guía del usuario
para aprovechar en su totalidad las ventajas de este producto.
Esta guía incluye en la contraportada una Tarjeta de Referencia
Rápida, separable.
Uso eficaz de su beeper
Su beeper le puede ayudar a mantenerse en contacto con todas las personas de
importancia para usted. Con el número de su beeper, sus socios comerciales, su
familia y sus amigos, se pueden poner en contacto cuando sea necesario.
Si usted tiene teléfono celular, de el número de su beeper en vez del número de
su celular. De esta manera puede decidir qué llamadas contestar con su
teléfono celular, sin pagar por llamadas entrantes.
prolonga la vida de la pila cuatro veces más que los beepers comunes, y
INTRODUCCIÓN
1
Operaciones Básicas
Información sobre la batería
Puntos de Alinhamento
del Compartimento
de la Pila
El beeper Talkabout T340 funciona con una batería alcalina, tamaño AAA (no
se recomienda el uso de baterías de cinc carbónico).
OPERACIONES BÁSICAS
2
Trava del
Compartimento
de la Pila
Page 2
Cambiar la batería
Nota: para guardar los mensajes, apague el beeper antes de
cambiar la batería.
Apague el beeper.
Para quitar la batería, destrabe la tapa deslizando la traba en dirección
contraria. Sujete el beeper con ambas manos, y deslice la tapa hasta que
quede destrabada, y sus puntos de alineación estén alineados. Levante la
tapa hasta desprenderla de la caja protectora.
Saque la batería.
Alinie la batería nueva, colocándola de acuerdo a la ilustración que
aparece en el compartimiento. Introduzca la batería.
Para poner la tapa alinie sus ranuras con las de la caja protectora. Deslice
la tapa hasta que quede bien cerrada. Para trabar la tapa, deslice la traba.
Controles
Passer au club
Passer au club
¿
Vamos a salir?
Botón
de Modo
Botón de
Selección
*
El botón de Modo se puede oprimir repetidamente, también se puede
oprimir y no soltar para desplazarse a través de las opciones disponibles,
o para incrementar un valor.
+
OPERACIONES BÁSICAS
OPERACIONES BÁSICAS
El botón de Selección se utiliza para seleccionar y confirmar un valor.
)
El botón de Lectura/Encendido se utiliza para leer un mensaje, guardar
una programación, encender el beeper o encender la luz de fondo.
Botón
de Lectura/
Encendido
Cómo prender/apagar el beeper
Paraprenderlo
•En Modo apagado, oprima ).
12:00 A01/1
MOTOROLA
12:00 A01/1
H
H
•Esta pantalla de inicio aparecerá brevemente y
se activará la alerta audible o de vibración del
beeper.
Nota: para que no se encienda la alerta de
inicio, oprima
•En la pantalla de espera aparecerá la hora, la
fecha y el icono de alerta audible
alerta de vibración
).
G ).
H(o el icono de
3
4
Para apagarlo
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
CONTROLES? Oprima + para entrar al menú de Controles.
H
•Oprima + para poner el beeper en Modo
apagado.
APAGAR? d
•En seguida aparecerá la pantalla de
apagado sin ningún icono de alerta.
12:00 A01/1
Luz de fondo
Oprima y no suelte ) durante un segundo o más para activar la luz de fondo
OPERACIONES BÁSICAS
de la pantalla. Una vez que haya leído sus mensajes y aparezca la pantalla de
OPERACIONES BÁSICAS
espera, la luz de fondo permanecerá encendida durante cuatro segundos, antes
de apagarse automáticamente.
5
6
Page 3
Envíese un mensaje de prueba
~
!
Es buena idea probar su beeper y el servicio enviándose un mensaje de
prueba. Comienza utilizando el número telefónico, sitio web o dirección
de correo electrónico (y un NIP, de ser necesario) que le proporcionó el
proveedor, y luego escriba un breve mensaje. Si envía un mensaje desde un
teléfono, le ayudará una operadora; de lo contrario, oprima los botones del
teléfono para enviar un mensaje numérico o escriba el mensaje y envíelo.
Mientras espera a que el mensaje llegue a su beeper, consulte la información de
cómo leer un mensaje en la página 11. Si su beeper no recibe el mensaje en
unos minutos, llame a su proveedor de servicio. Después de probar el beeper,
lea el resto de esta guía para conocer las funciones útiles de su nuevo beeper.
Hora y Fecha
Ajustarlahoraylafecha
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
CONTROLES. Oprima + para entrar al menú de Controles. Luego oprima
*+ para entrar al Modo hora-fecha.
12:00 A01/1
HORA Y FECHA
OPERACIONES BÁSICAS
•Oprima * para ajustar la hora al valor
deseado.
•Para pasar a los campos de minutos, A/P, fecha
y mes, oprima
valor de cada campo.
Nota: para visualizar el reloj de 24 horas,
ajuste el campo A/P a _.
•Para guardar y salir oprima
campo.
+ y luego * para ajustar el
) en cualquier
Mensajes
Tipos de mensajes
Los indicadores de mensajes definen el tipo de mensaje recibido, y dejarán de
destellar hasta que éste se haya leído.
Tipo de mensajeNo seleccionadoSeleccionado
Personal
Directorio telefónico
Servicios de
información
cuándo se recibió
al seleccionar
con chirrido activado
§$
º
j>
&
7
8
Escoger velocidad de desplazamiento
Usted puede elegir la velocidad de desplazamiento de sus mensajes, o
bien puede leerlos una línea a la vez.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
CONTROLES? Oprima + para entrar al menú de Controles y luego **+
para entrar al menú de Velocidad de Desplazamiento (VELOCIDAD).
H
LINEA-LINEA =
MENSAJES
MENSAJES
•Oprima * para escoger la velocidad de
desplazamiento que desea.
•Oprima
Nota: hay cuatro velocidades de
desplazamiento: una línea a la vez (LINEALINEA), lento, regular, y rápido.
) para guardar y salir.
9
10
Page 4
Recepción/Lectura de mensajes
Cuando se reciba un mensaje, se prenderá la alerta audible (audible,
chirrido, graduada y todos los modos de alertas musicales, excepto el de
sin alerta) o la alerta silenciosa (Modo Vibración). Si el Modo Sin Alerta está
seleccionado, no se prenderá ninguna alerta al recibir mensajes ordinarios. El
indicador de mensajes que no se han leído
número de casilla del último mensaje aparecerá en la parte superior.
4H
§§§$
4HQ
CENA A LAS 7:30PM
•Oprima ) para ver la pantalla del estado de
los mensajes. Oprima
más reciente.
Nota: Cuando el indicador de mensajes que
no se han leído
a este icono $. Para leer otro mensaje oprima
+, para seleccionar el número de casilla del
mensaje, oprima
•Aparecerá la primera pantalla del mensaje. Si el
mensaje no cabe en la pantalla, aparecerá este
símbolo
mensaje continúa y ahí permanecerá hasta que
aparezca la última pantalla.
§ (mensaje ordinario) destellará. El
) para leer el mensaje
§ esté seleccionado, cambiará
).
Q en la primera línea para indicar que el
11
4HQ
TE VEO EN EL CLUB
MENSAJES
MENSAJES
4H
3:51P 29/9
•Si el beeper está programado para desplazar el
mensaje automáticamente (velocidad lenta,
media, rápida), el resto del mensaje aparecerá a
esa velocidad.
•Si la velocidad de desplazamiento es de una
línea a la vez, las siguientes pantallas
mostrarán automáticamente una línea a la vez,
a intervalos de unos segundos.
Nota: para detener el mensaje en cualquier
Modo de desplazamiento, oprima
Oprímalo otra vez para continuar. En el Modo
de una línea a la vez, siga oprimiendo
hasta que aparezca la última pantalla.
•La última pantalla mostrará la hora y la fecha
en que se recibió el mensaje. Después de un
intervalo, el beeper volverá a la pantalla de
espera.
).
)
12
Nota: si no se lee el mensaje y se habían escogido las alertas
audibles, el beeper emitirá una alerta periódica hasta que se lean
todos los mensajes. Esta alerta continuará hasta por 30 minutos. Se
considera que el mensaje se ha leído cuando se visualiza cualquier parte
del mismo.
Mensajes duplicados
4H¶
§§§$
4H¶Q
•Si se recibe un mensaje personal duplicado, el
icono de duplicado
superior.
•Oprima
•La palabra DUPLICADO aparecerá antes de
aparecer el mensaje duplicado.
) para ver el mensaje duplicado.
¶ aparecerá en la parte
DUPLICADO 1
13
Alertas
Escoger Modo de alerta
Usted puede escoger uno de cuatro modos de alerta: Audible, Vibración,
Chirrido o Graduada.
Nota: en el Modo Escalert, el volumen de la alerta aumentará de manera
gradual. En el Modo Audible se puede ajustar una alarma musical o sin
alerta.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALERTAS? Oprima + para entrar al menú de alertas. Oprima + otra vez
para entrar al menú del Modo de alertas.
MENSAJES
ALERTAS
AUDIBLE? w
H
G
VIBRAR?x
G
9:05 P28/9
14
•Oprima * hasta que aparezca el Modo de
alerta deseado, ejemplo, Vibración (VIBRAR?).
•El beeper emitirá una muestra de cada una de
las alertas. Oprima
•La pantalla de espera aparecerá con H (el
icono de alerta Audible) o
de Vibración), dependiendo del Modo de alerta
elegido.
) para ajustarla y salir.
G (el icono de alerta
Page 5
Escoger alerta musical
Si usted selecciona el Modo de alerta audible, puede escoger la alerta
estándar, sin alerta, o una de las ocho alertas musicales.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALERTAS? Oprima + para entrar al menú de alertas. Oprima *+ para
entrar al menú de alertas musicales.
H
•Oprima * hasta que aparezca el Modo de alerta
deseado (ejem. ARPEGIO).
REGULAR? h
H
ARPEGIO? T
H
•El beeper emitirá una muestra de cada una de
las alertas que aparecen. Oprima
ajustarla y salir.
•La pantalla de espera aparecerá con el icono de
alerta audible
H.
) para
9:05 P28/9
Nota: si usted no escoge alguna alerta o vibrar, el beeper emitirá una
alerta audible sólo si se recibe una alerta de prioridad. Para apagar una
alerta, oprima cualquier botón.
15
ALERTAS
Alarmas
Hay tres tipos de alarmas: recordatoria (ALARM RECO), general
(ALARM GRAL), evento (ALARM EVEN). Si el beeper está en Modo
apagado cuando se vence una alarma, ésta se prenderá, según el Modo de
alerta y permanecerá encendida. Si el beeper está en Modo sin alerta, una
alarma emitirá una alerta audible.
Alarma de recordatorio
Se puede ajustar una alarma de recordatorio que se venza en 60 minutos o
menos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas. Oprima + otra vez
ALARMAS
16
para entrar al menú de recordatorio.
H I
•Oprima * para ajustar la hora de la alerta.
ALERTA OFF
En este ejemplo, el beeper alertará 45
minutos después de la hora en que se ajustó la
alarma.
Nota: al ajustar la hora de la alerta, el
valor empieza con apagado, luego de 1 a 60,
luego a apagado otra vez.
ALERTA45 MIN
9:00 P28/9
ALERTA s
9:45 P28/9
H J
H J
H J
H J
•Oprima ) para guardar y salir.
•Aparecerá la pantalla de espera con el
icono de la alarma
•Cuando se vence una alarma de recordatorio
aparecerá este aviso en la pantalla y el beeper
alertará. Oprima cualquier botón una vez
para apagar la alarma y otra vez para borrar
el mensaje.
•Si la alarma no se apaga, el icono de la alarma
destellará. Oprima cualquier botón una vez
para leer el mensaje y luego otra para
borrarlo.
J.
17
Alarmas generales
Se puede ajustar una alarma general, ya sea para alertar a diario o en
una sola ocasión.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas. Oprima *+ para
entrar al Modo de alarmas generales.
H I
9:05P28/9
01 . ,H I
9:05P28/9
ALARMAS
ALARMA S
H J
10:00 A30/9
•Oprima +,y luego * hasta que aparezca
.,(el icono de alarma activada). Oprima +
para pasar al siguiente campo.
•Oprima * hasta que aparezca J (el icono de
alerta activada). Oprima
siguiente campo.
•Oprima * para ajustar la hora al valor
deseado y luego
minutos.
•Oprima
deseado. Oprima
de A/P, día y mes, y luego
valor de cada campo.
* para ajustar los minutos al valor
+ para pasar al campo de los
+ para pasar a los campos
+ para pasar al
* para ajustar el
18
Page 6
Para desactivar la alerta siga estos pasos.
•Oprima
guardar y salir.
Nota: para alertar todos los días, ajuste el
día y el mes a --/--.
H J
9:05P28/9
H J
GENERAL t 1
H J
10:00 A30/9
Nota: las alertas de todos los días se pueden desactivar temporalmente
(por ejemplo, los fines de semana).
Para desactivar (borrar) los ajustes de la alarma, siga estos
pasos.
•Aparecerá la pantalla de espera con J (el icono
de alerta activada).
•Al vencerse una alarma general aparecerá esta
pantalla y el beeper alertará.
•Oprima cualquier botón una vez para apagar la
alarma, luego otra para borrar el mensaje.
•Si la alarma general no se apaga, el icono de la
alarma destellará.
•Oprima cualquier botón una vez para leer el
mensaje y luego otra para borrarlo.
) en cualquier campo para
19
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de ALARMAS. Oprima *+ para
entrar al Modo de alarmas generales.
Oprima ++ para pasar al campo activar/desactivar alerta
Oprima * hasta que aparezca I (el icono de alerta desactivada).
Oprima ) para guardar y salir. La alarma permanecerá ajustada y
activada, pero no ocurrirá ninguna alerta hasta que ésta sea reactivada.
ALARMAS
Para reactivar la alerta, siga estos pasos.
ALARMAS
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima+para entrar al menú de alarmas. Oprima*+para
entrar al Modo de alarmas generales.
Oprima ++ para pasar al campo activar/desactivar alerta. Oprima *
hasta que aparezca
Oprima ) para guardar y salir.
J (el icono de alerta activada).
20
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas. Oprima *+para
entrar al Modo de alarmas generales.
Oprima + y luego * hasta que aparezca -- (el icono de alarma
desactivada). Oprima
) para guardar y salir.
Alarmas de eventos
Se pueden ajustar hasta tres alarmas de eventos. Cada una de ellas le permite
conservar un mensaje especial de recordatorio que aparecerá cuando se active
la alarma y el beeper alerte. Éstas se pueden ajustar de modo que alerten, ya
sea todos los días o en una sola ocasión.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas. Oprima **+ para
entrar al Modo de alarma de evento.
21
01//H I
AAAAAAAAAAAAAA
03 . ,H I
AAAAAAAAAAAAAA
ALARMAS
ALARMAS
03 . ,H J
AAAAAAAAAAAAAA
•Oprima * para escoger la alarma de evento
01, 02 ó 03.
•Oprima
. , (el icono de alarma activada). Oprima +
para pasar al siguiente campo.
•Oprima * hasta que aparezca J (el icono
de alerta activada) y luego
campo de mensajes.
•Oprima * para desplazar los caracteres
disponibles y luego
siguiente.
+ y luego * hasta que aparezca
+ para pasar al
+ para pasar al
22
Page 7
03 . ,H J
PASA POR CARMEN £
Nota: se pueden introducir hasta 14
caracteres (letras, números o espacios). Si
el mensaje tiene menos de 14 caracteres,
avance al carácter de borradura (
oprima
queden, con caracteres en blanco.
•En el último campo de los caracteres,
oprima
alarma de la hora-fecha.
+ para llenar los campos que
+ para pasar a la pantalla de la
®) y
03 . ,H J
9:00A29/9
ALARMAS
ALARMAS
•Oprima * para ajustar la hora al valor
deseado.
•Oprima
minutos, A/P, día y mes, luego oprima
para ajustar el valor de cada campo.
•Oprima
guardar y salir.
Nota: sólo se puede ajustar una alarma
de evento a la vez. Deberá oprimir
para guardar cada alarma de evento,
antes de ajustar la siguiente.
Nota: para alertar todos los días, ajuste
el día y el mes a --/--.
+ para pasar a los campos de los
*
) en cualquier campo para
)
H J
9:05P28/9
H J
PASA POR CARMEN
H J
9:00A29/9
Nota: las alertas de todos los días se pueden desactivar temporalmente
(por ejemplo, los fines de semana).
•La pantalla de espera aparecerá con
J (el icono de alerta activada).
•Cuando se vence la alarma de un evento,
aparecerá el mensaje y el beeper alertará.
Oprima cualquier botón una vez para
apagar la alarma, y luego otra para borrar
el mensaje.
•Si la alarma del evento no se apaga, el icono
de la alarma destellará.
•Oprima cualquier botón una vez para leer el
mensaje, y luego otra para borrarlo.
23
24
Para desactivarla alarma siga estos pasos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas y **+ para entrar
al Modo de alarmas de evento.
Oprima * hasta que aparezca la alerta de evento que desea desactivar.
Oprima
Oprima * hasta que aparezca I (el icono de alerta desactivada).
Oprima ) para guardar y salir. La alarma permanecerá ajustada y
ALARMAS
ALARMAS
activada, pero no ocurrirá ninguna alerta hasta que ésta sea reactivada.
++ para pasar al campo activar/desactivar alerta.
25
26
Page 8
Para reactivar la alerta, siga estos pasos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso ALARMAS?
Oprima
Modo de alarmas de evento.
Oprima * hasta que aparezca la alerta de evento que desea reactivar.
Oprima
Oprima * hasta que aparezca J (el icono de alerta activada).
Oprima ) para guardar y salir.
Para desactivar (borrar) los ajustes de la alarma, siga estos pasos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
ALARMAS? Oprima + para entrar al menú de alarmas y **+ para entrar
al Modo de alarmas de evento.
Oprima * hasta que aparezca la alarma de evento que desea desactivar.
Oprima
desactivada). Por último, oprima
+ para entrar al menú de alarmas y **+ para entrar al
++ para pasar al campo activar/desactivar alerta
+ y luego * hasta que aparezca -- (el icono de alarma
) para guardar y salir.
27
Características de Mensaje
Almacenar Mensajes
Su beeper puede almacenar hasta 16 mensajes personales. A cada mensaje
almacenado se le asignará un número, el cual aparecerá en la pantalla cuando
se almacena. El primer mensaje que se recibe es el 1, el segundo es el 2, y así
sucesivamente.
Borrar mensajes uno a la vez
1HQ
PASA POR MI A LAS 10PM
ALARMAS
BORRAR? @
H
Borrar todos los mensajes a la vez
El comando BORRA TODO, borra todos los mensajes y servicios de
información leídos y desbloqueados. Los mensajes bloqueados y que no han
sido leídos, no se borran.
CARACTERÍSTICAS DE MENSAJE
H
BORRA TODO? g
28
•Mientras lee un mensaje oprima * hasta que
aparezca el aviso BORRAR? @
•Oprima + para borrar.
•En la pantalla de espera oprima * hasta que
aparezca el aviso BORRA TODO? g, luego oprima
para borrar todo.
+
Borrar mensajes automáticamente
Si todas las casillas de mensajes están llenas y se recibe uno nuevo,
automáticamente se borrará el mensaje más antiguo, desbloqueado y que ya
haya sido leído.
•Cuando la memoria para los mensajes esté llena, aparecerá el aviso MEM
LLENA.
•Si no se ha leído ningún mensaje, se borrará el más antiguo y que esté
desbloqueado y luego aparecerá el aviso SOBRECARGA (exceso de
capacidad).
Bloquear/Desbloquear mensajes
Cuando se bloquean los mensajes se impide que éstos sean:
•Borrados con la función de borrar todo.
•Reemplazados cuando está llena la memoria del beeper, lo cual se indicará
con el aviso de memoria llena.
Nota: Los mensajes se pueden bloquear sólo mientras se leen.
29
Bloqueode mensajes
1H
$§§§
1HQ
PASA POR MI A LAS 10PM
H
•Oprima ) y luego + para seleccionar el
mensaje que desea bloquear. Oprima
leer el mensaje.
•Oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
BLOQUEAR? ^.
•Oprima +. El mensaje queda bloqueado.
) para
BLOQUEAR? ^
1HL
$§§§
Nota: una vez que se han bloqueado 8 mensajes, el aviso BLOQU
LLENO (bloque lleno) aparecerá cuando se intente bloquear el siguiente
mensaje. Para poder hacer esto, es necesario que antes se desbloquee
otro mensaje.
CARACTERÍSTICAS DE MENSAJE
CARACTERÍSTICAS DE MENSAJE
30
•Cuando se selecciona o se lee un mensaje
bloqueado, el icono
superior.
L aparecerá en la parte
Page 9
Desbloqueo de mensajes
1HL
$§§§
1HLQ
PASA POR MI A LAS 10PM
H
DESBLOQUEAR? _
1H
$§§§
•Oprima ) y luego + para seleccionar el
mensaje que desea desbloquear. Oprima
para leerlo.
•Oprima * hasta que aparezca el aviso
DESBLOQUEAR? _.
•Oprima + para desbloquear el mensaje.
•El icono de bloquear desaparecerá.
)
Servicios de Información
Lectura de mensajes de Servicios de Información
Por lo general, los mensajes de servicios de información los envían los
proveedores de dichos servicios. Los mensajes de servicios de información por
lo común son noticias o informes financieros que brindan información cuya
importancia es de corta duración (unas pocas horas). Este beeper puede
almacenar hasta cinco mensajes de servicios de información.
1H
&§§§§
CARACTERÍSTICAS DE MENSAJE
SERVICIOS DE INFORMACIÓN
•Cuando se recibe un mensaje de servicios de
información, el icono
de mensajes de servicios de información que no
se han leído, aparecerá en la pantalla del estado
de los mensajes. Si no se oprime ningún botón
después de 12 segundos, aparecerá la pantalla
de espera. Oprima
del estado de los mensajes.
& destellará y el número
) para volver a la pantalla
2H
-!
2HQ
GRUPO 6
2HQ
INDICE SUBIO 87PTS
•Oprima + para pasar al mensaje que desea
leer. El indicador de los mensajes no leídos
estará destellando
seleccione. Oprima
•Aparecerá la primera pantalla del mensaje. Si
éste no cabe en la pantalla, aparecera el símbolo
Q en la primera línea, para indicar que el
mensaje continúa y ahí permanecerá hasta que
aparezca la última pantalla.
•Si el beeper está programado para desplazar el
mensaje automáticamente (velocidad lenta,
media, rápida) el resto del mensaje aparecerá a
esa velocidad.
•Si la velocidad de desplazamiento es de una
línea a la vez, en las siguientes pantallas
aparecerá automáticamente una línea a la vez,
a intervalos de unos segundos.
- y cambiará a ! cuando se
) para leer el mensaje.
31
33
32
Nota: Para detener el mensaje en cualquier
Modo de desplazamiento, oprima
Oprímalo otra vez para continuar. En el Modo
de una línea a la vez, siga oprimiendo
hasta que aparezca la última pantalla.
4H
3:51P 29/9
•La última pantalla mostrará la hora y fecha en
que se recibió el mensaje. Después de un
intervalo, el beeper volverá a la pantalla de
espera.
).
)
Activar y desactivar la alerta de los Servicios de Información
Se puede programar el beeper para alertar cuando se reciba un mensaje de los
servicios de información.
2HQ
INDICE SUBIO 87 PTS
SERVICIOS DE INFORMACIÓN
SERVICIOS DE INFORMACIÓN
2H
•Mientras lee un mensaje de los servicios de
información, oprima
aviso ALERTA ON (activar) ó ALERTA OFF?
(desactivar).
•Oprima + para activar o desactivar el chirrido.
* hasta que aparezca el
ALERTA ON? y
34
Page 10
Borrar mensajes de los Servicios de Información
Los mensajes de los servicios de información se pueden borrar con el comando
BORRAR.
6HQ
INDICE SUBIO 87 PTS
H
•Mientras lee un mensaje de los servicios de
información, oprima
aviso BORRAR? @.
•Oprima + para borrarlo.
* hasta que aparezca el
BORRAR? @
Directorio telefónico
El directorio funciona de referencia hasta para 10 registros, cada uno con un
nombre, su correspondiente número de teléfono, y una alerta especial. Cada
nombre puede constar de hasta 8 caracteres, y cada número de teléfono podrá
tener de 3 a 13 dígitos. No permite introducir espacios ni guiones. También se
puede programar el beeper para impedir el acceso a páginas de números
específicos del directorio. Cuando se recibe un nuevo mensaje numérico, éste se
puede agregar al directorio telefónico mientras se lee.
DIRECTORIO TELEFÓNICO
Introducir un registro al directorio telefónico
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
DIRECTORIO? Oprima + para entrar al menú del directorio. Oprima + para
entrar al Modo de directorio.
01 / /H
AAAAAAAA>
01 . ,H
AAAAAAAA>
•Oprima * para escoger el número de casilla del
directorio (01 - 10), luego oprima
al siguiente campo.
•Oprima
+ para pasar al campo del nombre.
•Oprima * para seleccionar el primer carácter y
luego
•Repita el paso anterior hasta que haya
introducido todo el nombre.
* para activar (. ,) el registro y luego
+ para pasar al siguiente.
DIRECTORIO TELEFÓNICO
+ para pasar
Nota: si el nombre es de menos de ocho caracteres, puede utilizar el
carácter de borradura (
caracteres en blanco. Una vez introducido el último carácter del
nombre, pase al siguiente carácter y oprima
de borradura (
caracteres en blanco.
Nota: al seleccionar caracteres, el orden en que aparecerán será A-Z,
0-9, un carácter en blanco y luego el carácter de borradura seguido de la
A otra vez. Si se pasó del carácter que usted quiere, oprima y no suelte
* hasta que aquél vuelva a aparecer.
01 . ,H
®). Oprima + hasta llenar las casillas que queden con
C A R M E N®>
0H
0000000000000>
®) para llenar las casillas que queden con
* hasta que aparezca el
•En el último carácter oprima + para pasar a la
pantalla del número de teléfono.
•Oprima * para seleccionar el primer dígito,
luego oprima
•Repita el paso anterior hasta introducir todo el
número del teléfono.
+ para pasar al siguiente.
35
DIRECT OR IO TEL EF ÓN ICO
36
DIRECTORIO TELEFÓNICO
0H
6530828>
1HQ
CARMEN 6530828>
Nota: Si el número del teléfono tiene menos de
13 dígitos, avance hasta el carácter de
borradura (
casillas que queden, con caracteres en blanco.
En los números de teléfono no se pueden
introducir espacios.
•En el último dígito oprima
campo de la alerta.
•Oprima para seleccionar la alerta que desea
(0 - 9), ó “
Nota: el beeper emitirá una muestra de la
alerta cada vez que se oprima
de bloquear páginas impide el acceso a ellas
de los números introducidos.
•Oprima
•Cuando se recibe un mensaje que coincide con
un número del directorio telefónico, el nombre
correspondiente (por ejemplo, Carmen)
aparecerá antes del número.
®) y oprima + para llenar las
+ para pasar al
-“ para bloquear páginas.
. La función
) para guardar y salir.
37
38
Page 11
Agregar mensajes recibidos al directorio telefónico
Cuando se reciba un mensaje que es sólo un número de teléfono, usted podrá
agregarlo al directorio.
Nota: todos los guiones, paréntesis o espacios del número se borrarán
antes de almacenarlo.
Mientras lee el mensaje, oprima * hasta que aparezca el aviso PON EN DIR?
(directorio telefónico) y luego
del mensaje que se lee, se le asignará automáticamente la siguiente casilla
que esté disponible en el directorio. Luego aparecerá el campo del nombre.
02 . ,H
AAAAAAAA>
02 . ,H
JOSE>
+ para entrar en él. Al número de teléfono
•Oprima * para seleccionar el primer
carácter del campo del nombre, luego
oprima
•Repita el paso anterior hasta que haya
introducido todo el nombre.
•En el último carácter, oprima + para
guardar y pasar a la pantalla del número de
teléfono. Oprima
alerta deseada (0-9), ó “
páginas.
•Oprima
+ para pasar al siguiente campo.
para seleccionar la
-“ para bloquear
) para guardar y salir.
39
DIRECTORIO TELEFÓNICO
Borrar registros
Los registros del directorio telefónico se borrarán al ser desactivados. También
se puede corregir un registro y borrar los caracteres, utilizando el carácter de
borradura.
•En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
DIRECTORIO? Oprima + para entrar al menú del directorio y + para entrar
al Modo de directorio telefónico.
02 . ,H
JOSE>
02 //H
JOSE>
•Oprima * para seleccionar el registro que
desea borrar del directorio telefónico (ejem.
02 JOSE) y luego
activar/desactivar.
•Oprima * para desactivar (--) este registro
y luego
) para borrarlo y salir.
+ para pasar al campo
DIRECTORIO TELEFÓNICO
40
Funciones opcionales
El reloj de viaje, la alarma de viaje y los mensajes rápidos, son funciones
opcionales de las que puede disponer en su beeper. Si en la actualidad su
beeper no cuenta con esas funciones y usted quisiera utilizarlas, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Ajustar el reloj de viaje
El reloj de viaje (al estar activado) le permitirá contar con un reloj adicional de
24 horas en el lado superior izquierdo de la pantalla. Este reloj también se
puede ajustar a una hora distinta de la del reloj principal. Esta función es muy
útil si viaja a zonas con distintos horanos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
VIAJE? Oprima + para entrar al menú de viaje y luego + para entrar al
Modo de hora de viaje. El campo adelantar hora/atrasar hora (-), empezará
a destellar.
Para ajustar una hora en el reloj de viaje, distinta a la del reloj principal,
oprima
relación a la hora actual.
* para escoger entre adelantar (+) o atrasar (-) la hora en
41
FUNCIONES OPCIONALES
42
1 0:3 0H
-0:00OFF
11:3 0H
+1:00ON
1 1:3 0H
10:30 A28/9
22:3 0H
10:30 P28/9
•Oprima + para pasar a los campos de la
hora y minutos y luego
valor de cada campo.
Nota: para tener el reloj de 24 horas con
la misma hora del reloj principal, ajuste
los campos de la hora y los minutos a cero.
•Oprima + para pasar al campo ON/OFF,
luego oprima
OFF. Oprima
•La pantalla de espera aparecerá con la hora
del reloj de viaje en la esquina superior
izquierda. En este ejemplo se muestra el
reloj con una hora adelantada.
•Este ejemplo muestra el reloj de 24 horas
con la misma hora del reloj principal.
* para seleccionar ON u
) para guardar y salir.
* para ajustar el
FUNCIONES OPCIONALES
Nota: cuando se reciben mensajes, el reloj de viaje se alternará con el
número de mensajes que no han sido leídos, hasta que todos hayan sido
leídos.
Page 12
Ajustar la alarma de viaje
En la pantalla de espera oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
VIAJE? Oprima + para entrar al menú de viaje y *+ para entrar al Modo
de alarma de viaje.
Nota: la alarma de viaje se ajusta a la hora en el reloj de viaje, no a la
que marca el reloj principal.
11:3 1HI
11:31
2 3:3 1HJ
•Oprima * hasta que aparezca J (el icono de
alerta activada). Oprima
siguiente campo.
•Oprima
valor deseado. Oprima
de los minutos y luego
minutos al valor deseado.
•Oprima
guardar y salir.
•La pantalla de espera aparecerá con el icono J.
* para ajustar el campo de la hora al
) desde cualquier campo para
+ para pasar al
+ para pasar al campo
* para ajustar los
10:31P28/9
FUNCIONES OPCIONALES
HJ
VIAJE •
0 0:3 0HJ
11:30P28/9
Nota: tanto el reloj de viaje como la alarma de viaje aparecerán sólo en
formato de 24 horas.
Nota: la alerta de viaje se puede desactivar temporalmente (por ejemplo,
FUNCIO NES O PC ION AL ES
los fines de semana).
•Cuando se venza una alarma de viaje
aparecerá esta pantalla y el beeper alertará.
•Oprima cualquier botón una vez para apagar la
alarma, y otra para borrar el mensaje.
Nota: si cuando se vence una alarma el
beeper está apagado, éste se prenderá,
alertará y permanecerá encendido.
•Si la alarma de viaje no se apaga, el icono de
alarma destellará.
•Oprima cualquier botón para leer el mensaje
de la alarma y oprímalo otra vez para borrarlo.
Para hacerlo, siga estos pasos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso
VIAJE? Oprima + para entrar al menú de viaje y *+ para entrar al Modo
de alarma de viaje.
Oprima * hasta que aparezca I (el icono de alerta desactivada).
Oprima ) para guardar y salir. La alarma permanecerá ajustada y
activada, pero no ocurrirá ninguna alerta hasta que ésta sea reactivada.
Para reactivar la alerta, siga estos pasos.
En la pantalla de espera, oprima y suelte * hasta que aparezca el aviso VIAJE?
Oprima + para entrar al menú de viaje y *+ para entrar al Modo de
alarma de viaje.
Oprima * hasta que aparezca J (el icono de alerta activada).
Oprima ) para guardar y salir.
43
44
QuickNotes (Mensajes rápidos)
Los QuickNotes son mensajes cortos que se pueden utilizar para comunicarse
con usted. En la memoria del beeper habrá almacenados de manera
permanente 10 mensajes rápidos. La persona que se comunica con usted
activará estos mensajes con un código numérico en vez del número de teléfono.
Para enviar mensajes rápidos, la persona que se comunica con usted
introducirá **, luego el código numérico del mensaje, y luego **.
Ejemplo: al introducir el código **01**, en la pantalla de mensajes aparecerá
Llegaré tarde.
Véase la lista de códigos disponibles.
FUNCIO NE S OPC IO NA LES
QUICKNOTES (MENSAJES RÁPIDOS)
45
46
Page 13
Nota: los mensajes rápidos pueden variar. Consulte a su proveedor de
servicios de radiobúsqueda para verificar la lista de mensajes rápidos.
Cuando la persona que se comunica
con usted introduce este código…
**01**Llegaré tarde
**02**Voy en camino
**03**Pasa por mí
**04**Estoy en casa
**05**Ven a casa
**06**Llama a casa
**07**Llama a la oficina
**08**Llama a la escuela
**09**Te quiero
**10**Te extraño
Esto aparecerá en la pantalla de
mensajes
47
Avi sos especiales del beeper
Batería baja
El beeper avisa si la batería está baja. Si el beeper está encendido entre las
8 a.m. y las 10 p.m., aparecerá el aviso
las 10 p.m. y las 8 a.m., sólo aparecerá el aviso
alerta). Si el beeper está apagado, aparecerá
período de cinco días, a partir de la indicación de que está baja.
Nota: para guardar los mensajes apague el beeper antes de cambiar la
batería.
Fuera del radio de alcance
Si el beeper tiene esta función opcional, el símbolo R aparecerá si usted se
encuentra fuera de su área de cobertura, y su beeper no puede recibir
mensajes. El símbolo
cobertura.
R desaparecerá cuando usted regrese a su área de
Iconos de mensajes especiales
•Si este icono ® aparece al final del mensaje que se recibe, significa que hay
QUICKNOTES (MENSAJES RÁPIDOS)
AVI S OSESPE CI AL E S DEL BEEPER
48
un error en él.
•Si el icono
o que no había suficiente memoria para almacenarlo.
£ aparece al final del mensaje, significa que éste era muy extenso,
PILA DEBIL ( y sonará una alerta. Entre
PILA DEBIL ( (no sonará ninguna
O. Cambie la batería dentro de un
Uso y Cuidado
Para limpiar el beeper
Para limpiar las manchas y la suciedad del beeper, use un paño suave, no
abrasivo, humedecido en una solución suave de agua y jabón. Use un segundo
paño humedecido en agua limpia para repasar y limpiar la superficie. No lo
sumerja en agua, ni utilice alcohol ni ninguna otra solución para limpieza.
¿Preguntas?
En cuanto a preguntas relativas al servicio de radiobúsqueda, póngase en
contacto con su proveedor de servicio. Para mayor información de otros
productos Motorola, puede recurrir a nuestro sitio en la red de Internet en
www.motorola.com. Si tiene preguntas relativas a las funciones y uso de su
beeper Motorola, en Argentina llame al 0-800-6-MOTOROLA (668 67652), en
Colombia llame al 57-980-9-131918, en Mexico llame al 0-800-0210000, en
Puerto Rico llame al 1-800-823-5009, en Venezuela llame al 800-12600, en
EEUU llame al 1-800-548-9954 o al 1-800-793-7834 (TTY).
49
Cuidado y mantenimiento
Los beepers T340 son duraderos, confiables, y capaces de proveer años de
servicio seguro. Sin embargo, son instrumentos electrónicos de precisión y es
necesario preservarlos del agua y la humedad, el calor excesivo, o el abuso de
golpes, pues pueden dañarlo. Si observa todas estas recomendaciones, su T340
beeper le brindará un servicio eficaz, prácticamente, sin límite de tiempo.
En caso de necesitar algún servicio, el Centro de Servicios Motorola, que
cuenta con técnicos especialmente adiestrados, le ofrece reparación y
mantenimiento en cualquier parte del mundo. Póngase por favor en contacto
con su representante de servicios de radiobúsqueda, o con una oficina de
ventas de Motorola para información adicional.
Información acerca de las patentes
USO Y CUIDADO
Este producto Motorola está fabricado bajo una o más patentes de Motorola en
USO Y CUIDADO
los Estados Unidos. Una lista parcial de estas patentes se encuentra en la
superficie interior de la tapa de la batería. Otras patentes estadounidenses
para este producto están en trámite.
50
Page 14
Comisión Federal de Comunicaciones
Acatamiento de las disposiciones de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Éste dispositivo no puede causar problemas de interferencia perjudicial, y (2)
éste dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, conforme a la sección 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo
con sus instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que sea parte de un circuito diferente a
aquel al cual el receptor está conectado.
• Consultar con el distribuidor del equipo o con un técnico con experiencia en radio/
TV para que le ayude.
NOTES
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
51
Números personales
Utilice losespaciosincluidos paraescribir el número desu beepery sunúmerode
identificación personal(NIP),y elnúmerode suproveedorde servicio. Se incluyen
espacios adicionales para escribir los números de beeper y de NIP de sus
familiares y amigos.
Proveedor de servicioNúmero de beeper y NIP
Familiares y amigosNúmero de beeper y NIP
NÚMEROS PERSONALES
son marcas de fábrica o marcas registradas deMotorola,Inc.