Motorola T300P User Manual

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono inalámbrico T300p de Motorola CDMA con capacidad
Presionar para hablar (PTT)
.
Tecla
programable
izquierda
Realizar la función
en la parte inferior
izquierda de la
pantalla.
Botones de
volumen
Botón Push to talk
(Presionar para
hablar) Utilizado para
comunicaciones
bidireccionales con
otros suscriptores de
Push to Talk (Presionar
para hablar).
Tecla de menú
Tecla enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Botón de
altavoz
Puerto de conexión de accesorios
032108o
Altavoz interno
Micrófono
Tecla programable derecha
Realizar la función en la parte inferior derecha de la pantalla.
Conector para audífonos
Tecla OK
Seleccionar elementos de menú.
Tecla CLR
Seleccionar elementos de menú.
Tecla de navegación de cinco direcciones
Desplazarse por el menú y las listas.
Tecla de encendido y fin Encender y
apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir del menú.
1
e
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
Canadá: www.motorola.ca Estados Unidos: www.motorola.com Argentina: www.motorola.com.ar México: www.motorola.com.mx Brasil: www.motorola.com.br Perú: www.motorola.com.pe Chile: www.motorola.com.cl Puerto Rico: www.motorola.com.pr Colombia: www.motorola.com.co Venezuela: www.motorola.com.ve Costa Rica: www.motorola.com.cr
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios
.
© Motorola, Inc. 2004.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809487A20-O Número de portada: 8988485L63-O
2
Mapa de menús
Menú principal
Directorio telefónico
Llamadas recientes
•Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
Mensajes
• Correo de voz
•Mensaje nuevo
•Buzón
• Buzón de salida
• Notas rápidas
• Borradores
• Prog de mensajes
• Borrar mensajes
Browser
Programación
• (vea la página siguiente)
Estilo de timbre
•Estilo
• Estilo Detalle
• Mis timbres
Proyector de imagen
Atajos
Juegos
Más
• Calculadora
• Agenda
* Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono. La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Por ejemplo, la función
Radio
(izquierda) está disponible sólo cuando el accesorio opcional audífono de radio FM estéreo está conectado a su teléfono.
3
Menú Programación
Estilo de timbre
•Estilo
• Estilo Detalle
• Mis timbres
Estado del tel
• Mi número de tel.
• Línea activa
• Medidor de bat
• Otra información
Config Browser
Conexión
• Llamada entrante
Config. llam entrante
• Opc para contestr
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloq de funciones
• Restringir llams
• Contraseñas nvas
Posición
• Posición Act
• Sólo 911
Otra programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
•Saludo
• Protector de pantalla
•Titular
• Config inicial
• Hora y fecha
•Altavoz
• Marcar PIN auto
• Remarcado auto
• Luz de fondo
• Zoom
• Desplazar
• Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
•Red
• Red actual
• Sólo análogo
• Programar modo
• Estado de servicio
• Tono de servicio
• Tono llam perdida
• Prog. para auto
• Contestación automática
• Manos libres auto
• Retraso en apagarse
• Tiempo para cargador
• Audífono
• Contestación automática
Atajos
Cambiar zoom de texto de la pantalla:
Oprima M, luego
mantenga oprimida M (no aumenta el tamaño de los gráficos).
Mostrar mi número de teléfono: Marcar número de correo de voz: Ir a la lista de llamadas hechas: Salir del sistema de menús: Bloquear teclado:
Oprima M *.
Ir a la lista de contactos Presionar para hablar (PTT):
Oprima M #.
Mantenga oprimida 1.
Oprima N.
Oprima O.
Oprima I.
4
Contenido
Mapa de menús Información general y de seguridad Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la tecla de navegación con cinco
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del botón Presionar para hablar (PTT) . . . . . . . . . 30
Uso del altavoz interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso del método tap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso del método iTAP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso del método numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso del método símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de la tecla OK (inteligente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la tecla CLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambio de un código o contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
Bloqueo y desbloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña . . . . . . 48
Uso del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aumento y disminución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Llamadas Presionar para hablar (PTT)
. . . . . . . . . . . . . . 51
Llamadas Individuales Privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Grupos de personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programación de su lista de contactos
Presionar para hablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vista de su lista de contactos Presionar
para hablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ordenamiento de su lista de contactos
Presionar para hablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activar/desactivar el altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Estado de llamadas Presionar para hablar (PTT). . . . . . 55
Iconos de presencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Iconos y texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrucciones básicas de Presionar para hablar . . . . . . . 59
Realización de llamadas Presionar para
hablar (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contestación de llamadas Presionar para
hablar (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programación del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Almacenamiento de su nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Programación de la hora y fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programación del modo de contestación . . . . . . . . . . . . 77
Selección de un protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 77
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . 78
Limitaciones de AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Remarcado de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llamadas entrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . 83
Llamada a un número de emergencia. . . . . . . . . . . . . . 83
Uso de AGPS durante una llamada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Marcado de números internacionales . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . 85
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . 87
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Llamada con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Llamada con marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reproducción de mensajes de correo de voz . . . . . . . . 90
Recepción de mensajes de correo de voz . . . . . . . . . . 91
Almacenamiento de su número de correo
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . 93
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . . . . 95
Inserción de imágenes, animaciones y sonidos . . . . . . 96
Inserción de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Visualización del estado de los mensajes
de texto enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7
Consejos para enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Recepción de un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje
de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Almacenamiento de imágenes, animaciones
y sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Programación del directorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Creación de un ingreso del directorio telefónico. . . . . . 104
Almacenamiento de un código PIN con el número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Marcación de un ingreso del directorio telefónico. . . . . 107
Almacenamiento de números largos . . . . . . . . . . . . . . 107
Edición de un registro del directorio telefónico . . . . . . . 109
Borrado de un registro del directorio telefónico . . . . . . 109
Programación de la vista de la lista del directorio. . . . . 110
Programación del número primario para un
registro del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sincronización de ingresos del directorio . . . . . . . . . . . 112
Personalización del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 113
Activación de identificación de timbre. . . . . . . . . . . . . . 114
Programación del volumen del timbre o teclado. . . . . . 114
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Programación de un saludo personal . . . . . . . . . . . . . . 116
Personalización de teclas programables . . . . . . . . . . . 116
Personalización del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 117
Programación del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . 117
Programación del comportamiento de
desplazamiento del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Borrado de toda la información almacenada . . . . . . . . 118
8
Uso y creación de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Creación de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Edición o borrado de un atajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Aproveche al máximo su teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . 122
Realización de una llamada de tres vías. . . . . . . . . . . 122
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Uso de los tonos DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Activación de tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Envío de tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Monitoreo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso de un cronómetro durante una llamada . . . . . . . . 127
Uso de las funciones de manos libres. . . . . . . . . . . . . 128
Activación del altavoz externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Contestación automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Manos libres automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Demora en apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tiempo para cargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . 132
Realización de una conexión de cable . . . . . . . . . . . . 132
Envío de una llamada de datos o fax . . . . . . . . . . . . . 134
Recepción de una llamada de datos o fax . . . . . . . . . 135
Ajuste de la programación de red . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Programación de opciones de red . . . . . . . . . . . . . . . 136
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Visualización de las especificaciones
del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Organizador personal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Vista y no consideración de recordatorio
de evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio de la configuración de la agenda. . . . . . . . . . 143
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
9
Cálculos numéricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conversión de moneda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Funciones de bloqueo y desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 147
Noticias y diversión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Micro-browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Inicio de sesión de microbrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Interacción con páginas de Internet . . . . . . . . . . . . . . . 149
Descargar objetos desde una página web . . . . . . . . . . 149
Almacenamiento de un archivo de imagen
o animación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Almacenamiento de un archivo de sonido . . . . . . . . . . 150
Uso de fotos e imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Creación y edición de tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . 152
Creación de un tono de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ingreso de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Octava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Notas y pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Duración y modificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tabla de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ejemplo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Edición de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Borrado de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Referencia rápida de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Personalización de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Funciones de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
10
Funciones de monitoreo de llamadas . . . . . . . . . . . . . 166
Funciones manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Funciones de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . 170
Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Noticias y diversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Datos de índice de absorción específico para Latinoamérica
Registro del producto Interferencias por señales de RF Garantías de la ley de exportaciones Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
. . . . . . . . . . . . . . . . 209
. . . . . . . . . . . . . 209
. . . 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . 219
11
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
12
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet www.Motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
13
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
14
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola: www.Motorola.com/ callsmart.
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
15
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Use sólo baterías y cargadores originales
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
16
Símbolo Definición
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura.
Li Ion BATT
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
17
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
18
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono inalámbrico normalmente viene con una batería, la puerta de la batería y un cargador. Puede personalizar su teléfono con otros accesorios opcionales para obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™, comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Esta guía del usuario le presenta el teléfono inalámbrico Motorola y le muestra la forma de usar sus muchas funciones.
Nota:
Ta m bi én existe Más aquí (una guía de referencia) para su teléfono, donde se describen las funciones de su teléfono con más detalles.
Para obtener la guía de referencia Más aquí de su teléfono u otra copia de esta guía del usuario, visite el sitio Web de Motorola en:
http://motorola.com/consumer/manuals
.
Inicio
19
Funciones opcionales
geográficas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de servicio pueden ofrecer en todas las áreas
Accesorios opcionales
Inicio
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original opcional.
Uso de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, incluidas la configuración de red del proveedor de servicio inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual funciona el teléfono, funciones y/o programación que selecciona y usa, elementos agregados al puerto de conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso de voz, datos y otras aplicaciones.
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
20
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo de carga.
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador.
Las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Inicio
21
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
Acción
Inicio
1
Saque la batería del estuche plástico transparente de protección.
2
Si fuera necesario, presione el seguro de liberación de la placa de la batería y deslice la placa hacia la antena.
3
Levante la cubierta trasera y luego deslícela en dirección de la antena para quitarla.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Seguro de liberación
02109o
032110o
22
Acción
4
Inserte la batería, la flecha impresa primero,
bajo la lengüeta
en la parte superior del compartimiento de la batería y presione hacia abajo.
5
Deslice la parte superior de la placa de la batería sobre la abertura de la antena y hacia abajo; luego, presione la placa hacia abajo e insértela en su posición.
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba.
Lengüeta de liberación
032112o
Inicio
23
Acción
032114o
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha
Inicio
completado.
Carga completa
Encendido del teléfono
Acción
1
Mantenga oprimida la tecla
O
durante tres
segundos.
Tecla de
encendido y fin
2
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de 4 dígitos, generalmente los últimos cuatro dígitos de su número telefónico, y oprima
OK
(+) para desbloquear el teléfono.
, oprima
24
Ajuste de volumen
Oprima los botones de volumen arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla en reposo está visible
Consejo:
desactivar la alerta de una llamada entrante
Botones de volumen
En la programación de volumen más bajo,
oprima el botón de volumen abajo para cambiar a vibración o alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para reiniciar la alerta de timbre.
Realización de llamadas
Oprima Para
1
las teclas corres­pondientes
marcar el número telefónico Si comete un error, oprima
para borrar el último dígito o mantenga oprimido borrar múltiples dígitos.
C
para
C
Inicio
25
Oprima Para
2
N
3
O
realizar la llamada
Consejo:
1 segundo para usar el altavoz.
4
Oprima H durante
finalizar la llamada
Contestación de llamadas
Inicio
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Oprima
N
o
RSPONDR
(+).
O
cuando haya concluido la llamada.
Nota:
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para contestar la llamada.
Visualización de su número telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo, oprima
Mientras está en una llamada, oprima >
M #
.
Estado del tel >Mi número de tel.
M
>
Programación
26
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en reposo es la pantalla estándar que ve cuando no está realizando una llamada ni usando el menú. Es posible que su pantalla en reposo no se vea como ésta. Los indicadores de estado están agrupados en la parte superior de la pantalla.
3 En uso
2 Señal
digital/an áloga
1 Intensidad
de la señal
4 PTT (U) o
Roam (
,
U
Y
DIR TEL MENSAJE
5 Ubicación
)
U
ä
f59
12:00am
J
E
G
6 Mensaje
en espera
7 Nivel de
la batería
8 Línea
activa
Cómo usar el teléfono
10 Estilo de
timbre
Un indicador pantalla indica que puede oprimir principal y ver más funciones.
9 Menú
Etiquetas
de teclas
G
(menú) en la parte central inferior de la
Reloj
M
para mostrar el menú
27
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Un indicador pantalla indica que puede presionar
M
(menú) en la parte central inferior de la
M
para ingresar al menú principal. Oprima la tecla programable de la izquierda (
-
) o de la derecha (+) para efectuar la función que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda o derecha.
1 Indicador de intensidad de la señal
Las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador
0
(sin señal).
2 Indicador de señal digital o análoga
Muestra si está recibiendo una señal digital o análoga.
3 Indicador en uso
Indica que hay una
llamada telefónica en curso.
4 Indicador presionar para hablar
que el teléfono está conectado a la red
Cómo usar el teléfono
la red está disponible
o Indicador de roam
U
o no1X.
Indica que el teléfono está buscando o usando otro sistema de red fuera de la red local.
Nota:
Cuando aparece el indicador de
Roam, todavía puede realizar y recibir
llamadas Presionar para hablar (PTT) cuando está en el área de cobertura 1X y está conectado a la red Presionar para hablar (PTT).
28
Muestra
1X
y si
Loading...
+ 234 hidden pages