Félicitations ! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un
téléphone mobile Motorola, l’un des leaders mondiaux de la
technologie cellulaire. Les téléphones Motorola associent des fonctions
de contrôle et de puissance inégalée, tout en restant discrets.
Contrôle
Menu d’accès rapide personnalisable
Vous pouvez enregistrer les neuf fonctions que vous utilisez le plus
souvent dans votre menu personnel afin d’y accéder en appuyant sur
deux touches seulement.
Numérotation vocale
Vous pouvez utiliser la commande vocale pour appeler les entrées de
votre Répertoire.
Discrétion
• Vibreur
Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone sonne, vous pouvez le
régler pour qu’il vibre lors de la réception d’un appel.
• Arrêt du signal de réception d’appel
E
Appuyez sur
répondre à l’appel.
Puissance
• Puissance de batterie exceptionnelle
La batterie de votre téléphone est assez puissante pour permettre
plusieurs heures de conversation ou plusieurs jours de veille.
lorsque le téléphone sonne ou qu’il vibre sans
Bienvenue i
Page 2
Menus principaux
Outils
Répertoire
Messages
WAP
Forum SMS
Jeu
Derniers appels
Tonalité Sonneries
Config. Tél
Pour en savoir plus, voir « Utilisation des menus » ou « Index des
menus. »
ii Bienvenue
Page 3
Copyright
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent comprendre des
logiciels Motorola et d’autres fournisseurs protégés par copyright dans
les mémoires des semi-conducteurs ou sur d’autres supports. La loi aux
États-Unis et d’autres pays réserve à Motorola et aux autres éditeurs de
logiciels certains droits exclusifs concernant les logiciels protégés par
copyright, tels que les droits exclusifs de distribuer ou de reproduire ces
logiciels. En conséquence, tout logiciel protégé par copyright contenu
dans ces produits ne peuvent en aucun cas être modifiés, transformés,
distribués ou reproduits de quelque manière que ce soit dans les limites
prévues par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola n’implique pas
directement ou indirectement, par forclusion ou autre, de licence sur les
copyrights, les brevets ou les demandes de brevets de Motorola ou de
tout autre éditeur de logiciel, à l’exception de la licence normale, nonexclusive et gratuite d’utilisation découlant légalement de l’achat d’un
produit.
Bienvenue iii
Page 4
iv Bienvenue
Page 5
Table des matières
INFORMATIONS GENERALES ET DE SECURITE............................... 1
Information importante pour une utilisation sûre
et efficace.................................................................................... 1
Veuillez lire ces information avant d'utiliser votre téléphone.....1
Utilisation du téléphone et exposition à l'énergie
Information importante pour une
utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces information avant d'utiliser
votre téléphone
L'information fournie dans ce document annule et remplace
l'information générale de sécurité contenue dans les guides de
l'utilisateur publiés avant cette date. Pour les consignes concernant
les risques d'utilisation de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez
vous reporter au supplément du manuel « Factory Mutual (FM)
Approval Manual Supplement », ou au guide d'Instructions qui
accompagne les modèles de radio offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Quand il est
sous tension, il reçoit et transmet l'énergie de fréquence de radio (RF).
Le téléphone fonctionne dans la gamme de fréquences de 1850 MHZ à
1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales. Quand
vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant
votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone
transmet. Le niveau de puissance en sortie peut habituellement varier
dans une plage de 0.063 watts à 1.58 watts.
Informations générales et de sécurité 1
Page 12
Exposition à l'énergie des fréquences radio
Votre téléphone Motorola est conçu pour respecter les standards
nationaux et internationaux et les directives suivantes quant
à l'exposition des personnes à l'énergie électromagnétique des
fréquences radio:
• United States Federal Communications Commission, Code of
Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-
1999 Edition
• National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP) of the United States, Report 86, 1986
• International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants)
• National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human
Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency
Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999
(Applicable aux radiotéléphones seulement)
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition
humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond
aux normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours
les procédures suivantes :
2 Informations générales et de sécurité
Page 13
Utilisation du téléphone et exposition
à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée. Les antennes non autorisées, les modifications, ou les
accessoires pourraient endommager le téléphone et peuvent enfreindre
les règlements FCC, ainsi que toute autre règlementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone est "EN COURS
D'UTILISATION". Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut
obliger le téléphone à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé
que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes pour
parler et écouter. Le téléphone peut aussi être placé à l'intérieur de
l'étui, qui peut être attaché à votre ceinture, votre poche, votre sac à
main, ou à un vêtement, et qui peut être utilisé avec le kit oreillettes.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des directives d'exposition RF du FCC,
si vous portez le téléphone sur vous pendant la transmission, placez
toujours le téléphone dans l'étui, l'étui agrafé, le boitier ou le harnais
de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation d'accessoires non agréés
par Motorola peut conduire à dépasser des directives d'exposition RF
du FCC. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous, assurez-vous que
l'antenne est à au moins 2.5 cm de votre corps pendant la
transmission.
Informations générales et de sécurité 3
Page 14
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe de ce
manuel.
Interférences électromagnétiques /
Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé,
conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de
compatibilité, éteignez votre téléphone dans les lieux où un affichage
spécial vous demande de le faire. Les hôpitaux ou les installations
médicales peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une
énergie RF externe.
Avion
Pour respecter les réglementations en matière d’émission RF, éteignez
votre téléphone quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation
d'un téléphone doit être conforme aux règlements applicables par les
lignes aériennes et aux instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association des Fabricants des Industries de la Santé recommande
qu'une distance minimum de 15 centimètres soit maintenue entre un
radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont compatibles avec les prescriptions de la Wireless
Technology Research, ainsi que celles formulées par les organismes de
recherche indépendants.
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
4 Informations générales et de sécurité
Page 15
• TOUJOURS tenir le téléphone à plus de 15 centimètres de leur
stimulateur cardiaque quand le téléphone est allumé.
• Ne pas porter le téléphone dans une poche intérieure de vêtement.
• Utiliser l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au
minimum les possibilités d'interférence.
• Eteindre le téléphone immédiatement, dès qu’elles ont une raison
de soupçonner qu’une interférence se produit.
Appareils auditifs
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains
appareils auditifs. Dans le cas d'une telle interférence, vous pouvez
consulter votre fabricant d'appareil auditif pour qu’il vous propose une
solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant
de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé de
l'énergie RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information.
Sécurité et Généralités
Utilisation dans un véhicule
Vérifiez la législation et la réglementation relatives à l'utilisation de
téléphones cellulaires dans un véhicule. Il vous est vivement
recommandé de les respecter en toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone dans un véhicule, veuillez :
• Utiliser le kit mains libres, si disponible.
• Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant
d’y répondre.
Informations générales et de sécurité 5
Page 16
Précautions d’utilisation
Pour les véhicules avec un air-bag
Ne placez pas le téléphone à proximité de l'air-bag ou dans le secteur
de déploiement de l'air-bag. Les air-bags se gonflent violemment. Si le
téléphone est placé dans le secteur de déploiement de l'air-bag,et que
l'air-bag se gonfle, le téléphone peut être propulsé avec force et causer
des blessures sérieuses aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone avant l'entrée dans une zone avec une
atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit
spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme
"intrinsèquement sécurisé" (par exemple, agréé UL, Factory Mutual ou
CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries dans
de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement
explosive peuvent provoquer une explosion ou un incendie provoquant
des dommages corporels voire fatals.
Les zones avec des atmosphères potentiellement explosives
mentionnées ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en
carburant comme les entreponts de navires, les installations de transfert
ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où
l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du
grain, de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous
serait normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule.
Ces zones aux atmosphères potentiellement explosives sont
fréquemment signalées, mais ce n’est pas toujours le cas ; soyez
vigilants.
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage,
éteignez votre téléphone quand vous êtes près de détonateurs
électriques, dans une zone de dynamitage, ou dans des secteurs où il
est affiché : "Eteignez les radios émettrices/ réceptrices". Respectez
tous les signaux et les instructions.
6 Informations générales et de sécurité
Page 17
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone si il a une antenne endommagée. Si une
antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une légère
brûlure peut être occasionnée.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des
dommages corporels comme des brûlures si un objet métallique,
comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes
à nu de la batterie. L’objet métallique conducteur peut fermer le circuit
électrique (provoquer un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des
précautions lors de la manipulation d’une batterie chargée, quelle
qu’elle soit, en particulier au moment de l’introduire dans votre poche
ou votre sac et de tout autre endroit où elle serait en contact avec des
objets en métal.
Informations générales et de sécurité 7
Page 18
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
IMEI: 350034/40/394721/9
• les principales exigences et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives en vigueur de l’Union
européenne
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez
consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit,
inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du
site Web.
8 Informations générales et de sécurité
Numéro
d’ homologation
de produit
Page 19
Une satisfaction totale du client
La satisfaction totale du client est une priorité chez Motorola. Si vous
avez une question, une suggestion à formuler à propos de votre
téléphone portable, Motorola sera heureux d'y répondre.
Pour poser des questions par e-mail : mcrc@ei.css.mot.com
Informations générales et de sécurité 9
Page 20
Garantie
Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les
accessoires (ci-après les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un
revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola
en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard
de garantie d’ un an à compter de la date d’achat des Produits (ci-après
« Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux
spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en
remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola
le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte
du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de
Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives
aux Produits qui ne proviennent pas directement d’elle-même.
Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec
ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa
seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit
défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant
l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de
remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit,
déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son
acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de
Garantie.
Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur
un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre
forme de réparation, explicite ou implicite.
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou
contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins
de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux
consommateurs.
10 Informations générales et de sécurité
Page 21
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les
dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de
temps, la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du
Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le
prix d’achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de
consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette
qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le
revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone
cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut
également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé
Motorola proche de chez vous.
Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez
appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre
téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur
réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est indiqué
ci-avant pour votre pays.
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le
téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser
tout autre élément, tel qu’une carte SIM. Si vous vous adressez à un
Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être
accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de
téléphone, nom de votre opérateur, réseau et description du problème.
S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au
Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier
le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout
document établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit
également comporter clairement les informations suivantes, qui sont
fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible
electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual
Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
Informations générales et de sécurité 11
Page 22
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de
série du Produit ont été effacés, enlevés, ou sont illisibles, ou si le
marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se
réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie
si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés,
ou si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou
incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de
fabrication .
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, le
remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes
fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les
circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à
la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période
de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont
été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire)
deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas
l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits,
accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou
de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola
attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du
dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement
non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de
la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou
des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon
fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne
pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le
dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient
ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un
téléphone cellulaire, d’accessoires et de batteries (incluant de façon non
limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires
et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
12 Informations générales et de sécurité
Page 23
Exclusions de garantie
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement
provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin,
mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée
par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et
habituelles ;
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires,
maintenance, installation, ou modification de quelque sorte que ce
soit ;
4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut
de fabrication ou de main d’oeuvre ;
5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode
opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la
vérification d’une réclamation de garantie ;
6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture,
disponibilité, etc…) ;
7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ;
8 Bobines étirées ou clavier cassé ;
9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments
exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ;
10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11 Produits loués de façon temporaire ;
12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la
conséquence d’un usage normal.
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une
A
batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra
des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant
d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez
obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire
Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ
200 charges.
Informations générales et de sécurité 13
Page 24
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein
droits si :
(i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par
Motorola,
(ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été
manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone
cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
14 Informations générales et de sécurité
Page 25
Informations générales et de sécurité 15
Page 26
16 Informations générales et de sécurité
Page 27
Présentation du téléphone
Touches et écran
Écouteur
Accepte les appels,
confirme une
sélection,
numérotation vocale
Ouvre le menu,
menu Accès rapide
(maintenir)
Défile vers le haut ou le
bas, ajuste le volume
Appelle Boîte
vocale (maintenir)
Défile vers le haut ou le
bas (et vers la droite ou la
gauche), verrouillage du
clavier (appuyer sur les
deux touches)
Met le téléphone
sous/hors tension
Encoche d’attache
(sur la face arrière)
Port du chargeur
Port du kit piéton
Microphone
Présentation du téléphone 17
Page 28
rx
h
L
o
q
12:00
ƒ
ou
n
R
Puissance
du signal
Cloche La sonnerie est activée.
Alarme
Vibreur
Hors réseau
nominal
Message Vous avez reçu un message texte (le
Niveau de
charge de la
batterie
Alerte L’heure d’un rappel est arrivée.
Horloge
temps réel
Service
Zone
nominale
Répondeur
opérateur
Le nombre de segments affichés est
proportionnel à la puissance du signal.
Activée.
Vous êtes enregistré sur un réseau autre
que votre réseau nominal.
symbole clignote quand la mémoire est
saturée).
Le nombre de segments affichés est
proportionnel à la charge de la batterie.
La connexion est GPRS (ƒ)
ou CSD ( ) .
L’accès à cette fonction dépend de votre
fournisseur de services.
Vous avez reçu un message de votre
répondeur opérateur.
18 Présentation du téléphone
Page 29
Batterie
Mise en place et retrait de la batterie
Le retrait de la batterie efface les paramètres de l’horloge et l’historique
des messages Chat.
1 Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la batterie.
2 Retirez le couvercle du compartiment de batterie (voir ci-dessous.)
• Installation : insérez la batterie et repoussez-la vers le bas.
• Retrait : poussez la batterie vers le haut du téléphone et soulevez le
bord inférieur de la batterie.
Retrait du couvercle Mise en place de la batterie
Appuyez sur le bouton de
dégagement, puis faites
glisser le couvercle en arrière
et soulevez-le.
A
Assurez-vous que la batterie est dans la position correcte
(alignez les bornes de la batterie avec celles du téléphone.)
Insérez le bord supérieur.
Retrait : soulevez le bord
inférieur.
Présentation du téléphone 19
Page 30
Charge de la batterie
Pour charger votre batterie,
placez-la dans votre téléphone
et branchez le chargeur sur le
téléphone (votre téléphone peut
être éteint ou allumé.)
Les batteries neuves ne sont
pas chargées et doivent être
mises en charge pendant
environ 14 heures.
Leur fonctionnement est
optimal après plusieurs cycles
de charge/décharge.
Batterie faible – Il ne vous reste que quelques minutes de
conversation.
Batterie non autorisée – La batterie est peut-être défectueuse
ou elle n’a pas été fournie par Motorola.
Les batteries rechargeables alimentant ce produit doivent être
mises au rebut de manière adéquate et elles doivent être
recyclées. Reportez-vous à l’étiquette apposée à votre batterie pour
connaître son type. Contactez votre centre de recyclage local pour des
consignes concernant la mise au rebut de la batterie. Ne jetez jamais de
batteries au feu, elles pourraient exploser.
Port du chargeur
Port du kit piéton
Carte SIM
Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) est une « Smart Card »
contenant votre numéro de téléphone, des données d’exploitation
et une mémoire pour le stockage des messages et des numéros de
téléphone de votre répertoire. Placez votre carte SIM dans un téléphone
GSM quelconque, les appels que vous effectuerez vous seront facturés.
! Évitez de rayer votre carte SIM et de l’exposer à l’eau et
à l’électricité statique.
20 Présentation du téléphone
Page 31
Insertion / Retrait de la carte SIM
1 Mettez votre téléphone hors tension en appuyant longuement
sur la touche
S.
2 Retirez le couvercle de la batterie.
3 Dégagez la languette de la carte SIM de la carte.
4 Faites glisser la carte SIM dans le logement de sorte que le bord
droit de la carte se place sous le rebord du logement.
5 La carte SIM reste dans le support, l’encoche située dans l’angle
supérieur gauche.
6 Replacez la languette de la carte SIM sur la carte.
7 Replacez la batterie et son couvercle.
8 Pour retirer la carte, dégagez languette de la carte SIM de la carte
et soulevez doucement la carte.
4
6
3
languette
Carte SIM
Vérifier la carte – Retirez la carte et réinsérez-la.
Carte défect. app sce client – Contactez votre fournisseur
de services.
SIM bloquée app sce client – Contactez votre fournisseur de
services.
Présentation du téléphone 21
Page 32
Façades amovibles
Vous pouvez remplacer la façade de votre téléphone pour le
personnaliser selon vos goûts :
1 Mettez votre téléphone hors tension et retirez le couvercle de la
batterie.
2 À l’aide du renfoncement à la base du téléphone, séparez avec
précaution la façade du corps du téléphone.
3 Soulevez la façade pour libérer le dessus du corps du téléphone.
4 Pour installer une façade, accrochez son bord supérieur au corps du
téléphone et appuyez sur le bas de la façade jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
22 Présentation du téléphone
Page 33
Utilisation de ce manuel
Ce manuel utilise certains symboles pour vous guider.
• Touches
Par exemple,
touche
• Propositions et messages
Des textes « LCD » spéciaux (tels que Entrer PIN) s’affichent à
l’écran.
• Autres symboles
Retenez également les symboles suivants :
! contient des informations sur la sécurité.
j signale des fonctions Personality
i
r
$OC
signifie que vous devez appuyer sur la
$, puis sur les touches O et C.
ajustables.
décrit la séquence d’un raccourci.
signale des fonctions optionnelles dépendant de votre réseau.
Contactez votre fournisseur de services pour en savoir plus sur
les fonctions disponibles sur votre réseau et avec votre carte
SIM.
Présentation du téléphone 23
Page 34
24 Présentation du téléphone
Page 35
Tâches principales
Mise sous tension du téléphone
1 Appuyez longuement sur
2 Saisissez votre code PIN (le cas échéant.)
3 Appuyez sur la touche
Carte bloquée – Si vous entrez trois fois de suite un code PIN
incorrect, votre téléphone se verrouille. Voir « PIN ou PIN2 bloqué »
pour en savoir plus.
j
Code déblocage – Le code de déblocage est un numéro à
quatre chiffres (le code par défaut est 1234). Pour le modifier,
reportez-vous à « Blocage du téléphone, » ou appuyez sur la
touche
$
à cette proposition (Demande de code de sécurité).
S
.
O.
rx
Entrer code PIN:
12:00
q
Tâches principales 25
Page 36
Appel téléphonique
1 Entrez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche
3 Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
O.
rx
12:00
5551212
q
C
.
Appeler ?
Quand vous entrez un numéro, appuyez sur la touche C pour
l’effacer.
! Le numéro international d’appel d’urgence GSM est 112.
i
Lorsque le téléphone est en veille, appuyez sur la touche
>O
(numéro d’emplacement dans le répertoire) pour composer un
numéro de votre répertoire personnel.
26 Tâches principales
Page 37
Réception d’un appel téléphonique
1 L’appel arrive.
2 Appuyez sur la touche
3 Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
O pour répondre.
q
rx
12:00
Appel
C
.
Répondre ?
Si vous avez activé la fonction ID de l’appelant, le numéro ou le nom de
votre correspondant s’affiche.
Lorsque vous recevez un appel :
1 Appuyez sur la touche
2 Appuyez sur la touche
de ligne ou pour renvoyer l’appel (si vous avez réglé « Renvoi
d’appel » dans le menu Configuration).
3 Appuyez longuement sur la touche
O
pour répondre à l’appel.
C
pour émettre une tonalité d’occupation
C
pour rejeter l’appel.
Verrouillage du clavier
Appuyez sur les touches
verrouiller/déverrouiller le clavier. Cette fonction permet d’éviter que le
clavier ne soit activé accidentellement en désactivant toutes les touches
S
(power) et O (répondre aux appels entrants).
sauf
<>
en même temps pour
Consultation de la boîte vocale
r Appuyez longuement sur 1 pour appeler le numéro de votre
boîte vocale. Pour mémoriser ce numéro, voir « No du répondeur
opérateur » dans le menu Config. Messages.
Tâches principales 27
Page 38
Personnalisation de votre téléphone
j Reportez-vous à « Menu Configurer le téléphone » pour modifier :
• la taille de police
• la langue
• le renvoi d’appels
• l’accès rapide
• l’écran de veille
• les méthodes d’accès
• le double appel
• la tonalité du clavier
• le contraste
• la tonalité de durée
• le mode de consommation de la batterie
• la ligne téléphonique
• la configuration Internet
• le mode d’écriture
• l’affichage du niveau de la batterie
Utilisation des menus
• Appuyez sur la touche $
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
rx
¶
Répertoire
•
≈
.
E
pour faire défiler les menus.
O
pour effectuer une sélection.
C
pour fermer un menu.
rx
rx
•
Messages
≈
π
Messages
Ecrire msg
Messages reçu s
Choisir?
28 Tâches principales
Page 39
Les menus vous permettent d’accéder rapidement et facilement aux
fonctions du téléphone :
• Appuyez sur la touche
$ pour entrer dans le menu actuel
(vous avez accès à des menus spéciaux pendant certaines
$
opérations). Appuyez longuement sur
lorsque le téléphone
est en veille pour accéder au menu Accès rapide.
• Appuyez sur la touche
E, <, >, O
et C dans un
menu auquel vous souhaitez accéder, sélectionnez-le et annulez les
options du menu.
C
• Appuyez sur la touche
longuement sur
C pour fermer tous les menus.
pour fermer un menu. Appuyez
Menu Accès rapide
• Appuyez longuement sur$
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
rx
1
B
π
4
N
J
Chercher un nom?
2
5
G
L
rx
3
B
6
J
lorsque le téléphone est en veille.
E
pour faire défiler les menus.
O
pour effectuer une sélection.
C
pour fermer un menu.
G
L
rx
3
6
Vibreur activé
y
2
1
π
5
4
N
Vibreur oui/non?
Tâches principales 29
Page 40
Les options standard du menu Accès rapide sont :
1 B
2 T
3 W
4 K
5 a
Certains fournisseurs de services modifient ces options.
Vous pouvez les changer à l’aide de « Configurer les accès rapides. »
Chercher nom ?
Ajouter sur SIM ?
Appels sans réponse
Lire messages ?
Ecrire message ?
6 L
7 N
8
9 P
Vibreur oui/non ?
Volume sonnerie ?
Rappel
Renvoi oui/non ?
30 Tâches principales
Page 41
Appels téléphoniques
Appel
Pour effectuer un appel téléphonique, vous pouvez :
Utiliser les touches numériques
1 Entrez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche
3 Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
O
rx
.
C
q
12:00
5551212
.
Appeler ?
Quand vous entrez un numéro, appuyez sur la touche C pour
l’effacer.
Utiliser le Rappel automatique
Si votre tentative d’appel échoue, votre téléphone affiche
Rappeler ? pendant cinq secondes. Appuyez sur la touche
Rappel du dernier numéro composé
Quand le téléphone est en veille, appuyez sur la touche
Rappel des derniers numéros
Reportez-vous à « Affichage des derniers appels » pour utiliser les
numéros des derniers appels effectués.
O.
OOO
Appels téléphoniques 31
.
Page 42
jjjj
Appel par touche rapide
Le téléphone étant en veille, appuyez longuement sur une touche entre
2
et 9 pour composer le numéro de l’entrée de répertoire à cette
position.
jjjj
Appel d’un numéro du répertoire
Appuyez le numéro de position
Appel d’un numéro du répertoire par numérotation vocale
Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
le nom de l’étiquette vocale après la tonalité.
Appel d’un numéro intégré dans un message
Reportez-vous à « Lecture d’un message » pour en savoir plus.
>O.
O
puis prononcez
Conseils
Appels internationaux
Appuyez longuement sur la touche
le préfixe de numérotation internationale du pays depuis lequel vous
+
appelez (
Pauses
Appuyez longuement sur la touche
pause de trois secondes dans un numéro de téléphone. (Ü s’affiche
à l’écran.) La première pause dans un numéro commence lorsque
l’appel aboutit.
Appels d’urgence
Le numéro international d’urgence GSM est 112. Il fonctionne quelles
que soient les restrictions de sécurité et sur certains réseaux
uniquement sans carte SIM.
32 Appels téléphoniques
apparaît à l’écran).
0
pour entrer automatiquement
<
pour insérer un caractère de
Page 43
Réception d’un appel
téléphonique
1 L’appel arrive.
2 Appuyez sur la touche
3 Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche
Si vous avez activé la fonction ID de l’appelant, le numéro ou le nom de
votre correspondant s’affiche.
Lorsque vous recevez un appel :
1 Appuyez sur la touche
2 Appuyez sur la touche
de ligne ou pour renvoyer l'appel (le cas échéant). Pour renvoyer
les appels, reportez-vous à « Renvoi d'appel » dans le menu
Configuration).
3 Appuyez longuement sur la touche
Non répondu – Vous avez reçu un appel mais vous n’avez pas
répondu. La liste de vos Appels sans réponse contient les détails de
ces appels.
Numéro caché – L’appelant a empêché (restreint) la transmission de
son numéro.
Non identifié – Le réseau ne peut pas identifier l’appelant.
O pour répondre.
C.
q
rx
12:00
Appel
Répondre ?
O
pour répondre à l’appel.
C
pour émettre une tonalité d'occupation
C pour rejeter l’appel.
Appels téléphoniques 33
Page 44
Réception d’un second appel
r Si vous recevez un second appel pendant que vous êtes en
communication :
1 Le second appel arrive.
2 Appuyez sur la touche
3 Utilisez la touche
4 Utilisez la touche
rx
Pendant un appel, appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu
d’appels en cours.
O
pour répondre.
$
pour basculer entre les appels.
C pour terminer l’appel actif.
q
12:00
Appel
Répondre ?
rx
Finir appel en c
Permuter les appels
Commencer la c onfér
Choisir?
34 Appels téléphoniques
Page 45
Utilisation du menu d’appel
r
en cours
Pendant un appel, appuyez sur la touche $ pour ouvrir le menu
d’appel en cours :
Menu d’appel
en cours
Mise en attente
Faire un nouvel appel
Transmettre mon N° O/N
Finir appel en cours
Finir appel en attente
Raccrocher les 2 appels
Permuter les appels
Commencer la conférence
Transférer l’appel
Séparer appel de conférence
Refuser le nouvel appel
Reprise d'appel en attente
Mode 'secret' O/N
Mise en attente
Cette option met l’appel en cours en attente.
Faire un nouvel appel
Cette option vous permet d’effectuer un autre appel.
Transmettre mon N° O/N
Cette option vous permet de montrer ou de cacher votre numéro de
téléphone à votre prochain appel. Réglez votre paramètre par défaut
dans le menu Sécurité.
Finir appel en cours
Cette option termine l’appel en cours et active l’appel en attente.
Appels téléphoniques 35
Page 46
Finir appel en attente
Cette option met fin à l’appel mis en attente.
Raccrocher les deux appels
Cette option permet de couper toutes les connexions.
Permuter les appels
Cette option permet de permuter entre l’appel en cours et l’appel en
attente.
Commencer la conférence
Cette option met en connexion l’appel en cours et l’appel en attente.
Transférer l’appel
Cette option transfère l’appel en cours vers l’appel en attente ou vous
permet d’entrer un numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez
transférer l’appel en cours (si aucun appel n’est en attente.) Lorsqu’un
appel est transféré, votre téléphone est automatiquement déconnecté.
Séparer appel de conférence
Cette option vous permet de parler en privé avec une personne au
cours d’une conférence.
Refuser le nouvel appel
Cette option permet de rejeter un nouvel appel.
Reprise d'appel en attente
Cette option active l’appel en attente (si vous avez un appel en attente
et un double appel.)
Mode 'secret' O/N
Cette option permet de couper le microphone pendant un appel.
36 Appels téléphoniques
Page 47
Opération en cours – Le téléphone et le réseau traitent une
requête.
Impos : 2 apppels déjà connectés – Vous avez déjà un
appel en attente et vous ne pouvez pas avoir deux appels en
attente en même temps.
Opér. en cours Essayer + tard – Votre téléphone est déjà en
train de répondre à une commande. Patientez quelques instants
avant de répéter cette commande.
Appels téléphoniques 37
Page 48
38 Appels téléphoniques
Page 49
Ajout d’une entrée
Répertoire
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Répertoire
O.
3 Sélectionnez Numéros personnels.
4 Sélectionnez Ajouter un nom / un numéro.
5 Sélectionnez la destination.
6 Entrez le numéro de téléphone.
7 Sauvegardez le numéro
8 Indiquez :
O.
• Entrer le nom
• Sélection groupe
• Entrer position dans répertoire
• Ajouter une étiquette vocale
rx
¶
Répertoire
•
≈
rx
Ajouter au tél.
Ajouter à la SIM
rx
Numéros personn els
Numérotation vo cale
Ajouter numéro
Choisir?
Répertoire
Voir options?
rx
Entrer le numéro:
rx
Chercher par nom
Chercher par pos
Ajouter numéro
12:00
5551212
$.
Voir options?
q
!
OK?
Répertoire 39
Page 50
Utilisation d’une entrée
Pour utiliser une entrée mémorisée, ouvrez le répertoire de votre
téléphone et sélectionnez :
Recherche d’une entrée par nom
Cette option effectue la recherche sur le Nom de l’entrée.
Recherche d’une entrée par position
Saisissez la position de l’entrée. Après avoir trouvé l’entrée recherchée,
appuyez sur la touche
• Permuter affich.
Cette option donne accès aux détails de l’entrée.
• Appeler ce numéro
Cette option permet d’appeler le numéro de téléphone sélectionné.
• Modifier nom ou numéro
Cette option permet d’éditer les détails de l’entrée.
• Effacer le nom et le numéro
Cette option permet d’effacer l’entrée sélectionnée.
• Créer ou Modifier une étiquette vocale
Cette option permet d’enregistrer une étiquette vocale.
• Effacer une étiquette vocale
Cette option permet de supprimer une étiquette vocale
(le cas échéant).
O pour voir vos options :
Utilisation de la numérotation
vocale
Pour ajouter une étiquette vocale à une entrée de répertoire, vous
pouvez :
1 Appuyez sur la touche
étiquette vocale de l’entrée
2 Ouvrez une entrée en mémoire et sélectionnez Ajouter/Éditer
une étiquette vocale
O à la proposition Ajouter une
40 Répertoire
Page 51
3 Appuyez sur
O pour effectuer l’enregistrement.
4 Prononcer l’étiquette vocale à haute voix.
5 Répétez l’étiquette pour la confirmer
Les étiquettes vocales durent environ 2 secondes.
A
q
12:00
rx
O.
rx
12:00
q
Appuyer sur OK
u
Puis parler
Parler après
le bip sonore
SVP...
Vous pouvez mémoriser 10 étiquettes vocales. Vous ne pouvez pas
enregistrer des étiquettes vocales sur votre carte SIM, ou pour une
entrée si vous bloquez l’accès à la mémoire du téléphone.
(Voir « Empêcher l'accès ».)
Pour utiliser une étiquette vocale :
1 Appuyez longuement sur la touche
veille.
2 Prononcez l’étiquette vocale après la tonalité.
O lorsque le téléphone est en
Répertoire 41
Page 52
Utilisation d’un groupe
d’appel
Cette fonction vous propose cinq groupes. À chaque groupe est affecté
un type de sonnerie unique, un type d’alerte message, un réglage de
vibreur pour les entrées de répertoire.
Pour modifier les détails d’un groupe :
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Sonneries
3 Sélectionnez Groupe d’appel.
4 Sélectionnez un groupe, entrez dans Voir Options ?
rx
®
Tonal. Sonneries
•
¶
Le groupe « Par défaut » contient vos réglages standard.
Pour affecter une entrée de répertoire à un groupe, allez chercher
l’entrée et sélectionnez Modifier nom ou numéro.
O.
rx
Choisir la son nerie
Déf. type sonn erie
Groupe appel
Voir options?
$.
rx
Type sonn
Alerte SMS
Voir options?
42 Répertoire
Page 53
Messages
Lecture d’un message
r Votre téléphone prend en charge deux fonctions de messages
GSM :
Messages SMS
Si une personne vous envoie un message, votre téléphone sonne ou
vibre et affiche Lire maintenant ?. Appuyez sur la touche
pour ouvrir le message maintenant ou sur la touche
Votre téléphone mémorise ces messages et affiche la o.
A
Vos messages SMS partagent la même mémoire de carte SIM que
A
votre Historique Forum SMS.
Messages diffusés
Si votre fournisseur de services diffuse un message, celui-ci défile sur
votre écran. Appuyez sur la touche
pour le supprimer.
Votre téléphone ne mémorise pas ces messages.
A
Pour afficher un message SMS reçu :
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Messages
3 Sélectionnez Messages reçus.
Votre téléphone indique le nombre de messages puis la liste des
A
messages depuis le plus récent au plus ancien.
O
.
E
C
pour l’arrêter, ou sur C
O
pour le fermer.
$
.
Messages 43
Page 54
rx
≈
•
Messages
π
rx
Messages
Créer msg
Messages reçu s
Choisir?
4 Pour afficher un message que vous avez créé, sélectionnez En
attente.
Lorsque vous sélectionnez un message, appuyez sur la touche
O pour
voir vos options :
• Permuter affichage
Cette option affiche un texte de message (et le ferme.)
• Forum SMS
Cette option permet d’ouvrir une session Forum SMS avec l’auteur
du message.
• Effacer ce message
Cette option permet d’effacer le message.
• Extraire le numéro du message
Cette option affiche les numéros de téléphone dans le message.
Vous pouvez appeler les numéros ou les sauvegarder.
• Répondre au message
Cette option permet de créer un message de réponse.
• Rappeler ce numéro ?
Cette option permet de rappeler la personne qui envoie le message.
• Ecrire message
Cette option vous permet d’éditer, d’envoyer ou de sauvegarder le
message.
• Lire le message suivant
Cette option affiche le message suivant.
• Effacer tous les messages
Cette option efface tous les messages.
• Effacer dix plus anciens messages
Cette option efface les dix messages les plus anciens.
44 Messages
Page 55
Création d’un message
1
r
Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche $.
2 Sélectionnez Messages
3 Ecrire Message.
4 Utilisez les différentes touches du clavier pour entrer le texte.
rx
•
Messages
≈
π
Pour modifier votre méthode d’entrée ou entrer un message
A
personnel ou prédéfini, appuyez sur la touche
saisissant votre texte.
5 À la fin du message, appuyez sur la touche
• Envoyer ce message
Entrez un numéro de téléphone ou un nom et appuyez sur
• Sauvegarder ce message
Cette option sauvegarde le message dans En attente.
• Mémoriser le message personnel
Cette option sauvegarde un message en tant que message
personnel à réutiliser.
O
.
rx
Messages
Create Messag e
Messages reçu s
Choisir?
rx
!
$$$$
tout en
O et choisissez :
160
O.
!!!!
Entrée de texte
Il existe six manières d’entrer du texte avec les touches 0 à 9.
Pour sélectionner une méthode d’entrée de texte, appuyez sur la
touche $ tout en saisissant votre texte. Pour définir une méthode par
défaut, reportez-vous à la section « Menu Configuration téléphone. »
Messages 45
Page 56
Message personnel
Il s’agit de messages pré-écrits que vous créez, éditez ou envoyez à
partir de Ecrire un message.
Message prédéfini
Il s’agit de messages pré-écrits que vous envoyez à partir de Ecrire un
message, mais que vous ne pouvez pas éditer.
iTAP™
Appuyez sur une touche pour entrer un caractère. Des options
commençant par ce caractère s’affichent. Appuyez sur d’autres touches
E
pour ajouter des caractères (appuyez sur les touches
et O
pour sélectionner une option).
rx
T
tu8
s
Le Dictionnaire dynamique iTAP mémorise les mots que vous
A
159
rx
SM
sm
sn s9 s4
159
rx
SMS
sms
159
sna sne#
utilisez le plus souvent. iTAP n’est pas disponible dans toutes les
langues.
Mode Saisie directe
Appuyez sur une touche pour entrer un caractère.
Mode Numérique
Permet d’entrer des chiffres uniquement (tels que les numéros de
téléphone.)
46 Messages
Page 57
Smileys
Permet d’entrer des icônes spéciaux (sélectionnez un icône pour
l’entrer) :
1 ;-) sourire 8 :># chien 15 o<I fête
2 ;-) clin d’œil 9 8<) ourson 16 iii hourra
3 B-) cool 10 =:I magie 17 Ÿ>- fleurs
4 :-P pfrtt 11 (O) amour 18 >-I un verre ?
5 :-( triste 12 (X) cassé 19 (II déjeuner
6 :-/ grrr 13 Yo! Yo
7 :<* Forum SMS 14 ==b bien joué
Messages 47
Page 58
Caractères disponibles
Ce tableau présente les caractères en majuscule (ligne du haut)
et en minuscule (ligne du bas) assignés à chaque touche.
Appuyez longuement sur une touche pour basculer entre majuscule
et minuscule.
Indique les caractères disponibles dans iTAP.
Les touches
48 Messages
1
et 0 ne changent pas de casse.
Page 59
Internet
Votre téléphone peut utiliser les services Internet mobiles de
votre fournisseur de services (tels que les informations et les
infos trafic.)
1 Vérifiez que votre carte SIM est en place. (Sinon, reportez-vous
à la section « Initialisation de votre carte SIM pour un accès à
Internet. »)
2 Sélectionnez Internet dans le menu principal pour démarrer une
session Internet. Votre téléphone se connecte et charge votre page
d’accueil. Dans les pages Internet, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
Action Dans Internet mobile Dans l’éditeur de
Appuyer sur $. Sélectionne la première
Appuyer sur O. Sélectionne la seconde
Appuyer longuement sur $.
Appuyer sur C. Retour à la page précédente
Appuyer longuement sur C.
Appuyer
sur une touche
numérique.
Appuyer longuement sur
une touche
numérique.
Appuyer
sur E.
touche logicielle.
touche logicielle.
Affiche le menu Internet
(termine la session dans la
page d’accueil.)
Retour à la page d’accueil
Internet.
Sélectionne une option de
menu dans une liste
(1 à 9).
Permet d’accéder à une
page portant un signet
(1 à 9).
Vous permet de vous
déplacer vers le haut ou vers
le bas dans une liste.
texte
Voir « Entrée de
texte. »
Efface le caractère
devant le curseur.
Efface tous les
caractères.
Insère un caractère.
Change la casse de la
lettre.
Déplace le curseur vers
la gauche ou la droite.
Internet 49
Page 60
r
Messages de services Internet
Lorsque vous recevez ces messages (qu’une session Internet soit
ouverte ou non), votre téléphone émet une tonalité et affiche une
notification avec les détails du message.
Appuyez sur la touche
supprimer.
r
GPRS et CSD
Pour des appels data tels qu’un accès à Internet, GPRS (General Packet
Radio Service) utilise un canal de données, CSD (Circuit Switched Data)
utilise un canal vocal. Les tarifs diffèrent entre les deux types de
connexion, c’est pourquoi votre téléphone affiche une icône pour vous
indiquer si vous utilisez une connexion GPRS
CSD
.
O pour afficher le message, ou sur C pour le
ƒ ou une connexion
50 Internet
Page 61
Démarrage
d’un Forum SMS
Vous ne pouvez ouvrir qu’un Forum SMS à la fois. Cela signifie que
A
vous ne pouvez pas démarrer une nouvelle session si vous êtes déjà
dans un Forum SMS.
Deux téléphones disposant de la fonction SMS Chat peuvent
échanger des messages texte courts dans un Forum SMS. Vous ne
pouvez ouvrir qu’un Forum SMS à la fois.
Pour démarrer une Forum SMS :
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Forum SMS
O.
3 Sélectionnez Démarrer Forum.
4 Entrez votre surnom.
5 Saisissez votre message texte.
6 Sélectionnez une entrée de numéro de téléphone.
7 Entrez le numéro de téléphone.
8 Envoyez le message.
rx
ø
rx
π
Forum SMS
œ
! !!!!
160
rx
12:00
Forum SMS
Début forum
Historique
rx
Entrer un No de tél
Chercher par nom
Choisir?
12:00
Mode recherch e
Choisir?
q
q
$.
rx
Entrer pseudo:
Eve
! !!!!
rx
Entrer le numéro:
8804893
12:00
Envoyer message?
06
q
Chat 51
Page 62
rx
Forum SMS
Eve >
Bonjour
Forum ?
• Pour démarrer un Forum SMS avec une personne de votre
répertoire, sélectionnez Chercher par nom dans le menu
Chercher dans le répertoire.
• Pour démarrer un Forum SMS avec une personne qui vous a envoyé
un message, reportez-vous à la section « Lecture d’un message. »
• Pour modifier votre méthode d’entrée, entrer des smileys ou un
message prédéfini, appuyez sur la touche
votre texte. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous
à « Entrée de texte. »
• Pour suspendre un Forum SMS, appuyez sur
confirmer. Vous pouvez rejoindre la session à tout moment en
sélectionnant Reprendre Forum dans le menu Forum SMS.
• Pour mettre fin à un Forum SMS, sélectionnez Terminer Forum
dans le menu Forum SMS.
$ tout en saisissant
C puis sur O pour
Réponse à un message SMS
Lorsque vous recevez un message SMS :
1 Appuyez sur la touche
2 Entrez votre surnom.
3 Appuyez sur la touche
4 Entrez votre texte et appuyez sur la touche
52 Chat
O
pour l’accepter.
O
pour ouvrir l’éditeur de texte.
O
.
Page 63
rx
o
Eve
désire forum
rx
Entrer pseudo:
Luc
06
Forum accepté?
rx
Forum SMS
Eve >
Bonjour
Forum ?
Pour modifier votre méthode d’entrée, entrer des smileys ou un
A
rx
Ça va ?
Envoyer message?
message prédéfini, appuyez sur la touche
OK?
$ tout en saisissant
votre texte. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous
à « Entrée de texte. »
Relecture d’un Forum SMS
Pour afficher les messages SMS de votre dernière session :
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Forum SMS
O.
3 Sélectionnez Historique.
4 Appuyez sur
rx
Forum SMS
ø
œ
Pour effacer cet historique, sélectionnez Effacer historique
A
E
pour faire défiler les menus.
q
12:00
π
rx
Forum SMS
Début forum
Historique
12:00
Choisir?
q
dans le menu.
rx
Eve >
Luc >
$.
12:00
Bonjour
Ça va?
q
OK?
Chat 53
Page 64
Historique n’est disponible qu’une fois la session
A
Chat terminée.
Votre Historique Forum SMS partage la même mémoire de carte
A
SIM que vos messages SMS.
! Le retrait de la batterie provoque la suppression de votre historique
Forum SMS.
54 Chat
Page 65
Jeu
Briques
Briques est un jeu dans lequel vous frappez une balle avec une raquette
pour l’envoyer contre un mur de briques. Lorsque la balle touche une
brique, la brique disparaît et vous gagnez des points.
Si la balle touche le sol, c’est la fin du jeu.
• rangée du haut 30 points
• 4ème rangée 25 points
• 3ème rangée 20 points
• 2ème rangée 15 points
• 1ère rangée 10 points
Conseil : réglez le contraste sur Moyen.
A
• Nouveau jeu démarre un jeu.
• Jeu sauvegardé ouvre le dernier jeu sauvegardé.
• Meilleur score affiche le meilleur score pour chaque niveau de jeu.
Utilisez les touches suivantes pour jouer :
4
déplacement à gauche
6 déplacement à droite
C fin du jeu ou pause (appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre le jeu ou sur O pour fermer/sauvegarder)
Jeux 55
Page 66
• Au début du jeu, la raquette apparaît en bas, au centre de l’écran,
avec la balle au-dessus d’elle. La balle se déplace au hasard pour
démarrer. Ensuite, elle se déplace selon la trajectoire du rebond.
• À la fin du jeu, l’écran clignote trois fois et affiche les résultats.
• Si vous recevez un appel ou un rappel aide-mémoire, votre
téléphone arrête le jeu et le sauvegarde.
Pour régler le contraste de l’écran ou pour désactiver les tonalités
A
du clavier, utilisez les options « Régler le contraste » et « Choix
tonalité clavier » dans le menu Configuration téléphone.
56 Jeux
Page 67
Outils
Utilisation des rappels
Votre téléphone peut stocker des horaires et des informations
concernant des événements et vous pouvez ajouter une alarme pour
chaque événement comme rappel.
Si vous retirez la batterie de votre téléphone après avoir mémorisé
A
des rappels, vous devez de nouveau régler votre horloge sinon
l’événement vous sera rappelé à une heure incorrecte.
Création de rappels
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Outils
O.
3 Sélectionnez Agenda.
4 Sélectionnez Ajouter événement.
rx
™
œ
Outils
®
rx
Outils
Agenda
Calculatrice
Voir options?
Après avoir ouvert une entrée d’événement, complétez les informations
suivantes :
• Détails – Texte concernant l’événement.
• Date - Date de l’événement
• Heure - Heure de l’événement
• Durée – Durée de l’événement
• Rappel – Choisissez si vous souhaitez recevoir un message de
rappel. Les rappels apparaissent à votre écran avant le début de
l’événement. (Reportez-vous à « Définir la durée du rappel. »)
$.
rx
Afficher aujourd'hui
Afficher autre jour
Ajouter événem ent
Choisir?
Outils 57
Page 68
q
t
Agenda
00:00
12:00
Voir?
rx
Affichage des Evénements
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Outils
O
.
3 Sélectionnez Agenda.
4 Sélectionnez Afficher aujourd'hui.
rx
™
œ
Outils
®
rx
Outils
Agenda
Calculatrice
Voir options?
Pour afficher les événements d’un autre jour, sélectionnez Afficher
autre jour.
Votre téléphone affiche la date et le nombre d’événements.
Appuyez sur la touche
O
pour afficher les événements.
$
.
rx
Agenda
Afficher aujourd'hui
Afficher autr e jour
Choisir?
58 Outils
Page 69
Calcul / Conversion
Pour ouvrir la calculatrice et le convertisseur de devises :
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Outils
O
.
$.
3 Sélectionnez Calculatrice.
4 Entrez des nombres ou des fonctions.
rx
™
œ
Outils
®
rx
Outils
Agenda
Calculatrice
Voir options?
rx
CE
.
= + -x-
Choisir?
.
.
Opérations de calcul mathématique de base
1 Entrez un nombre :
2 Sélectionnez une fonction :
3 Entrez un autre nombre :
4 Sélectionnez « égal »:
7
.
>O.
2
.
<<O
rx
= + -x-
CE
.
Choisir?
rx
-2
CE
=+-x-
.
Choisir?
.
rx
7
-7
.
CE
=+-x-
$
.
.
Choisir?
rx
.
CE = +-
$
.
.
x
Choisir?
.
$
.
5
.
-
$
.
0
$
Outils 59
Page 70
• Appuyez sur la touche C pour annuler la dernière saisie.
• Appuyez longuement sur
C ou sélectionnez CE pour effacer toute
l’opération.
Conversion de devises
Pour mémoriser un taux de change :
1 Sélectionnez l’icône de la devise :
2 Entrez le taux de change :
3 Entrez le montant :
200 O.
4 Le téléphone affiche le résultat (330.)
rx
CE = + -
.
x
Choisir?
0
Taux de change:
.
-
$
.
rx
Le taux de change est limité à 10 caractères (9 chiffres et une virgule.)
Pour convertir d’autres montants avec le même taux de change, il vous
suffit d’entrer un montant et de sélectionner
le taux de change en mémoire jusqu’à ce que vous le modifiiez.
>>> >$
1> 65O
rx
1.65
!
CE = + -
.
OK?
$. Le téléphone garde
.
.
200
.
x
-
$
.
Choisir?
60 Outils
Page 71
Sonneries
Changement de sonnerie
Votre téléphone peut stocker des horaires et des informations
concernant des événements et vous pouvez ajouter comme rappel une
alarme pour chaque événement.
Création de rappels
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Sonneries
3 Sélectionnez une sonnerie.
rx
ß
Les numéros de téléphone que vous affectez à des Groupes d’appel
possèdent une tonalité spécifique (voir « Utilisation d'un groupe
d'appel. »)
Vous pouvez affecter différentes sonneries aux différents groupes
A
d’appel
O.
®
Tonalité Sonneries
¶
rx
Tonalité Sonn eries
Régler le volume s
Sonnerie/Vibr eur
$.
Choisir?
Sonneries 61
Page 72
Les options du menu Sonneries comprennent :
• Volume sonnerie
Cette option affiche et ajuste le volume de sonnerie d’appel
entrant. Appuyez sur
réglage.
E ou sur <> pour effectuer le
j Sonnerie ou vibreur
Le signal de votre téléphone pour les appels entrants
j Définir type de sonnerie
Sonnerie pour les appels entrants sur la Ligne 1.
j
Définir type de sonnerie 2
Sonnerie pour les appels entrants su la Ligne 2.
• Définir type sonnerie pour message
Sonnerie pour les nouveaux messages.
Vous pouvez affecter différentes sonneries aux différents groupes
A
d’appelants
62 Sonneries
Page 73
Derniers appels
Affichage des derniers appels
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Dernier appel
3 Sélectionnez les dix derniers appels.
4 Sélectionnez une liste d’appels.
rx
ß
Derniers appels
¶
•
Vous pouvez afficher, appeler, sauvegarder ou effacer les éléments de
trois listes d’appels :
• Appels sans réponse
Cette option comprend vos dix derniers appels sans réponse.
• Appels répondus
Cette option comprend vos dix derniers appels avec réponse.
• Appels émis
Cette option comprend les dix derniers appels effectués.
Ces listes indiquent l’heure, la date, le numéro (si vous disposez de l’ID
Appelant) et le nom (s’il existe une entrée correspondante dans le
répertoire) pour chaque appel.
Vous pouvez choisir Effacer tous les numéros dans les trois listes.
O.
rx
Derniers appe ls
10 derniers app
Voir coût app el
Voir options?
$.
rx
10 derniers app
Appels sans réponse
Appels répond us
Choisir?
Derniers appels 63
Page 74
Options pour les derniers appels
Choisissez une entrée de texte et appuyez sur la touche O pour
sélectionner :
• Appeler ce numéro
Cette option permet d’appeler le numéro de téléphone.
• Permuter affichage
Cette option ouvre / ferme les détails de l’entrée.
• Ajouter à la mémoire du téléphone
Crée une entrée de répertoire sur votre téléphone.
• Ajouter à la carte SIM
Crée une entrée de répertoire sur votre carte SIM.
Affichage de la durée /
du coût des appels
1 Le téléphone étant en veille, appuyez sur la touche
2 Sélectionnez Dernier appel
3 Affichez les coûts ou les durées.
4 Sélectionnez un compteur de coût ou de durée.
rx
ß
Derniers appels
¶
•
Vous pouvez sélectionner les compteurs de durée ou de coût suivants :
• Voir le dernier appel
Cette option affiche le coût de votre dernier appel (appels sortants
payants seulement).
64 Derniers appels
O
.
rx
10 derniers ap p
Voir coût appe l
Voir le compte ur d'
Voir options?
$
rx
Voir le compt eur
Dernier appel
Total de tous les a
.
Choisir?
Page 75
• Total de tous les appels
Le total pour tous les appels sortants depuis la remise à zéro des
compteurs.
• Crédit restant
(Menu Voir coûts seulement) Cette option soustrait les coûts
globaux de vos appels de la limite de votre crédit. Pour changer les
paramètres, voir « Paramétrage du coût d'appel et « Définir la
limite maximum du crédit. »
• RAZ tous compteurs
(Menu Voir Compteurs uniquement) Cette option remet le
compteur à zéro.
Pour configurer un affichage des appels entrants des durées et des
coûts, reportez-vous à « Déf aff appels entrants. »
Derniers appels 65
Page 76
66 Derniers appels
Page 77
Index des menus
Votre téléphone affiche des menus contenant des options que vous
sélectionnez. Cette section décrit les options de ces menus.
Pour savoir comment utiliser les menus, voir « Utilisation des menus. »
•
Répertoire
Numéros personnels
Numérotation vocale
Mes numéros
Copie entre SIM et Téléphone
Déf. touche d'appel rapide
Afficher services de la SIM
Menu principal
••••
Répertoire
≈≈≈≈
Messages
ππππ
Internet
øøøø
Forum SMS
œœœœ
Jeux
™™™™
Outils
®®®®
Config. Tel
ßßßß
Tonal. Sonneries
¶¶¶¶
Derniers appels
¶
Derniers appels
10 derniers app
Voir coût appel
Voir le compteur d'appels
Affichage durant l'appel
Paramèt. du coût d'appel
Compteur total
¶
≈
Messages
Ecrir msg
Messages reçus
Messages à émettre
Appel rép. opérateur
Messages diffusés
Configuration des msg
ß
Tonal. Sonneries
Régler le volume sonnerie
Sonnerie ou vibreur
Définir type de sonnerie
Choisir la sonnerie lig ne 2
Déf. type sonnerie pour mess
Groupe appel
ø
Forum SMS
Début forum
Historique
Eff.historique
Briques
Agenda
Calculatrice
®
Config. Tel
Config téléphone
Heure/Date
Sécurité
Choix du réseau
Conf. des accessoires
œ
Jeux
™
Outils
Index des menus 67
Page 78
•
Menu Répertoire
Numéros personnels
Chercher par nom
Cette option recherche un nom dans le répertoire (entrez jusqu’à trois
caractères). Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche
voir vos options.
Chercher par position
Cette option affiche une entrée correspondant au numéro de position
saisi. Sélectionnez une entrée et appuyez sur la touche
vos options.
Options pour ‘Chercher par ...’
Après avoir trouvé une entrée de répertoire, appuyez sur la touche
pour voir vos options.
• Permuter affichage
Cette option permet de basculer entre le nom de l’entrée et les
détails.
• Appeler ce numéro
Cette option appelle l’entrée sélectionnée.
• Modifier nom ou numéro
Cette option permet de modifier les détails. (Voir aussi « Utilisation
d'un groupe d'appel » ou « Utilisation de la numérotation
vocale. »)
• Effacer le nom et le numéro
Cette option permet d’effacer l’entrée sélectionnée
• Ajouter/Éditer une étiquette vocale
Voir « Utilisation de la numérotation vocale. »
• Ajouter numéro
Cette option ajoute (sauvegarde) une entrée dans le répertoire.
(Voir « Ajout d’une entrée. »)
O pour
O
pour voir
O
68 Index des menus
Page 79
Si vous créez une entrée pour mémoriser un préfixe de numéro de
A
téléphone, vous pouvez composer rapidement des numéros
contenant ce préfixe en rappelant l’entrée et en complétant le
numéro.
• Capacité disponible
Cette option affiche le nombre d’entrées vides.
• Empêcher l'accès
Cette option bloque l’accès aux entrées du répertoire sur votre
carte SIM, sur le téléphone ou les deux.
Numérotation vocale
Cette option permet de composer un numéro du répertoire lorsque
vous prononcez son étiquette vocale (voir « Utilisation de la
numérotation vocale. »)
Mes numéros de téléphone
Cette option affiche vos numéros de téléphone cellulaire mémorisés sur
la carte SIM (certains fournisseurs de services vous permettent d’éditer
ces numéros.)
Copie entre SIM et Téléphone
Cette option copie les entrées de répertoire entre le téléphone et la
carte SIM.
Pour copier les entrées entre des cartes SIM : copiez les entrées
A
d’une carte SIM vers le téléphone, remplacez la carte SIM, puis
copiez les entrées du téléphone vers la nouvelle carte SIM.
Définir touche d'appel rapide
Déterminez quels numéros appeler par touche rapide. (Voir aussi
« Appel par touche rapide. »)
• Dans la mémoire téléphone
Entrées de répertoire de 2 à 9.
• Sur carte SIM
Entrées de répertoire de 102 à 109.
Index des menus 69
Page 80
• A la liste restreinte
Positions de la liste restreinte de 2 à 9.
r
Afficher les services
Cette option affiche les services de votre fournisseur (dépend de la
carte SIM.)
r
≈
Menu Messages
Ecrire un message
Cette option crée un message. (Voir « Création d’un message. »)
j
Messages reçus
Cette option affiche le nombre de messages reçus et combien d’entre
eux sont nouveaux, puis elle liste les messages (les plus récents en
premier.) Sélectionnez un message et appuyez sur la touche
accéder à ces options :
• Permuter affichage
Cette option permet de basculer entre le titre du message et les
détails.
• Effacer ce message?
Cette option efface le message affiché.
• Extraire le numéro du mess.
Cette option récupère tous les numéros intégrés à un message.
Vous pouvez appeler ces numéros ou les mémoriser.
• Répondre au message
Cette option permet de créer un message de réponse.
• Rappeler ce numéro?
Cette option appelle la personne qui a envoyé le message (si elle est
connue), ou un numéro cité (“”) dans le message.
• Modifier message
Cette option vous permet d’éditer, d’envoyer ou de sauvegarder le
message.
• Message suivant
Cette option affiche le message suivant.
O pour
70 Index des menus
Page 81
• Effacer tous les messages
Cette option efface
• Effacer dix plus anciens messages
Cette option efface les dix messages les plus anciens.
tous les messages.
Messages à émettre
Cette option affiche le nombre de messages que vous avez créés et
sauvegardés, puis elle liste les messages (stockés sur votre carte SIM.)
Sélectionnez un message et appuyez sur la touche
à ces options :
• Permuter affichage
Cette option affiche ou ferme le texte du message.
• Envoyer ce message
Cette option envoie le message à un numéro de téléphone :
• Composer le numéro
Cette option permet d’entrer manuellement le numéro de
téléphone.
• Chercher par nom / position
Cette option effectue une recherche dans le répertoire.
• Modiier message
Cette option vous permet d’éditer, d’envoyer ou de sauvegarder le
message.
• Effacer ce message
Cette option permet d’effacer le message.
• Message suivant
Cette option affiche le message suivant.
j
Appel répondeur opérateur
r
Cette option appelle le numéro de répondeur de l’opérateur que
vous avez mémorisé (pour sauvegarder un numéro, allez à Numéro du
répondeur opérateur dans le menu Config. Messages.)
i
Appuyez longuement sur 1 pour appeler le répondeur de
l’opérateur quand le téléphone est en veille.
O pour accéder
Index des menus 71
Page 82
r
Messages diffusés
Abonnez-vous à des « canaux » qui diffusent des messages (météo,
infos, etc.) Demandez une liste des canaux à votre fournisseur.
• OUI
Active les messages diffusés pour les canaux entrés.
• NON
Désactive tous les messages diffusés.
• Liste des canaux
Entrez ou supprimez des canaux de diffusion de messages.
• Index des canaux
Entrez ou éditez vos numéros de canaux.
• Effacer tous les canaux
Cette option supprime tous les canaux.
• Langues
Sélectionnez une langue pour les messages diffusés.
Voir aussi « Choix de la langue. »
r
Configuration des messages
• Alerte de message info
Activez ou désactivez la nouvelle notification de message (de sorte
que l’icône
[EN AMERIQUE DU NORD SEULEMENT]
• No du répondeur opérateur
Entrez le numéro de votre service de boîte vocale (utilisé par
« Appel répondeur opérateur. ») Demandez ce numéro et les
fonctions de la boîte vocale à votre fournisseur de services.
• Centre de services
Entrez le numéro de votre Centre de services de messagerie (fourni
par votre fournisseur de services.)
• Délai de validité
Entrez la durée maximale (en heures) pendant laquelle le Centre de
services doit tenter d’émettre un message en attente d’envoi.
• Type de message à émettre
Sélectionnez un type de message par défaut.
o
soit votre seule alerte de message).
72 Index des menus
Page 83
r π
WAP
Pour ouvrir une session WAP, voir « Internet. »
Configuration de l’accès mobile à Internet
Votre fournisseur de services doit activer la fonction data de votre
A
carte SIM et il peut configurer pour vous votre accès à Internet.
1 Sélectionnez Internet dans le menu principal.
$
2 Appuyez sur la touche
s’affiche. Sélectionnez Configuration.
3 Sélectionnez Modif profil. Une liste de trois profils apparaît.
Votre fournisseur de services peut entrer des profils non
modifiables.
4 Sélectionnez un profil à éditer (appuyez sur
affiche :
1 Config. WAP (fourni par le fournisseur de services)
2 Type de Donnée (fourni par le fournisseur de services)
3 Nom du profil
5 Sélectionnez 1 Config. WAP et entrez l’adresse IP et le port
primaires, l’adresse IP et le port secondaires et votre délai
d’inactivité.
6 Sélectionnez 2 Type de Donnée. Vous pouvez configurer CSD
(Circuit Switched Data), GPRS (General Packet Radio Services), ou
les deux (une icône GPRS
connexion utilisée.)
• Sélectionnez 1 GPRS pour indiquer le Nom d’accès port (APN), le
Nom utilisateur et le Mot de passe pour les connexions GPRS
(General Packet Radio Services.)
• Sélectionnez 2 CSD pour indiquer le N° de téléphone, le Nom
utilisateur, le Mot de passe, le Type de ligne (Modem ou RNIS), et le
Délai d’inactivité pour les connexions CSD (Circuit Switched Data.)
7 Sélectionnez 3 Nom du profil: et déterminez le nom du profil.
jusqu’à ce que le Menu du navigateur
ƒ
ou CSD s’affiche selon la
$
). Votre téléphone
Index des menus 73
Page 84
Initialisation de votre SIM
pour l’accès à Internet
Par sécurité, votre téléphone n’autorise l’accès à Internet que par une
carte SIM (ne concerne pas les appels vocaux.) Votre téléphone choisit
cette carte la première fois que vous accédez à Internet.
Pour affecter l’accès à Internet à une nouvelle carte SIM :
1 Faites initialiser votre compte par votre fournisseur de services.
2 Insérez la nouvelle carte SIM. (Voir « Insertion / Retrait de la carte
SIM. »)
3 Sélectionnez Internet dans le menu principal.
4 Sélectionnez Nouvelle clé. Votre téléphone traite la nouvelle
carte.
r ø
Menu Forum SMS
Début Forum
Cette option démarre une session Chat (quand une session n’est pas en
cours.)
Historique
Cette option affiche le texte de la dernière session (quand une session
n’est pas en cours.)
Effacer l’historique
Cette option efface le texte de la dernière session (quand une session
n’est pas en cours.)
Arrêter Forum
Cette option met fin au Forum SMS (quand un Forum est en cours.)
Reprendre Forum
Cette option permet de reprendre le Forum SMS (quand un Forum est
en cours.)
74 Index des menus
Page 85
œ
Menu Jeu
Voir « Jeu »
™
Menu Outils
Rappel
Si vous retirez la batterie de votre téléphone après avoir mémorisé
A
des rappels, vous devez de nouveau régler votre horloge sinon
l’événement vous sera rappelé à une heure incorrecte.
Cette option permet d’entrer et de gérer des événements et des
messages.
• Afficher aujourd'hui
Cette option affiche vos événements de la journée.
• Afficher autre jour
Cette option affiche vos événements pour une date spécifique.
• Ajouter événement
Entrez la description d’un événement, sa date, son heure, sa durée
et le message à afficher. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100
événements.
• Définir la durée du rappel
Déterminez à quel moment vos messages de rappel aide-mémoire
doivent s’afficher. Par exemple, une durée de rappel de 15 minutes
signifie qu’un événement ayant lieu à 10:00 affiche le message
µ
(
) de 9:45 à 10:00.
• Définir la sonnerie du rappel
Définissez une sonnerie unique pour les rappels. Quand le
téléphone est en charge, les rappels émettent toujours une tonalité.
Calculatrice
Voir « Calcul / Conversion. »
Index des menus 75
Page 86
®
Menu Configuration
Menu Configuration téléphone
• Taille de police
Cette option permet de déterminer la taille de la police d’affichage
(pas pour toutes les langues).
• Écran de veille
Cette option permet de déterminer un écran de veille pour votre
téléphone.
• Régler le contraste
Cette option permet de régler le contraste de l’écran.
• Rétro-éclairage
Cette option permet de désactiver le rétro-éclairage, de le régler sur
Continu ou sur normal (actif 15 secondes après chaque pression sur
une touche.) [EN AMERIQUE DU NORD SEULEMENT]
j
Choix de la langue
Cette option permet de choisir la langue d’affichage.
• Choisir mode d'écriture
Cette option définit la méthode d’entrée de texte par défaut.
• Afficher le niveau batterie
Cette option affiche le niveau de charge restante.
j Tonalité de durée
Cette option définit des tonalités de durée qui retentiront pendant
les appels :
Alerte simple - Bips dix secondes avant la durée définie.
Répétitive -
intervalles.
j r
Cette option transfère des appels vers d’autres numéros.
Renvoi des appels vocaux - Sélectionnez Renvoi si inaccessible,
Renvoi de tous appels vocaux ou Détail des renvois d'appels.
Annuler tous les renvois – Efface les réglages et les numéros des
renvois.
Bips dix secondes avant la durée définie puis à
Renvoi d’appels
76 Index des menus
Page 87
j r
Double appel
Cette option active ou désactive la notification de double appel.
• Mode Faible consommation batterie
Pour économiser la batterie, cette option active la Transmission
discontinue (DTX) et désactive le rétro-éclairage des messages
diffusés.
• Configurer les accès rapides
Cette option vous permet de modifier le menu Accès rapide.
Choisissez une fonction et appuyez longuement sur cette touche
pour la sauvegarder.
Chercher par nom Messages à émettre Renvoi d'appels
Chercher par position Ecrire un message
Ajouter à la mémoire du tél Appels sans réponse Accès à Internet
Ajouter à la carte SIM Coût du dernier appel Rappel
Appel répondeur opérateur Durée dernier appel Jeux
Niveau de batterie Afficher heure & date Appels répondus
Verrouillage immédiat Crédit restant Appels émis
Mode secret Oui/Non Cacher mon No Calculatrice
Volume sonnerie Trouver un réseau Taille de police
Vibreur Oui/Non Permuter lignes Chat
Permuter la mémoire: Tél/
SIM
Lire les messages Afficher les services
Changer de bande
vocaux
Régler le contraste
(certaines langues)
• Configuration Internet
Cette option permet de configurer trois profils et pages d’accueils
Internet. Voir « Configuration de l’accès mobile à Internet. »
j Choix tonalité clavier
Cette option permet de changer ou de désactiver les tonalités du
clavier.
• Sélection ligne
Cette option permet de basculer entre Ligne 1 et Ligne 2.
Index des menus 77
Page 88
• Etat de la configuration
Cette option permet d’effacer des paramètres du téléphone.
Configuration actuelle
Cette option affiche les paramètres dont vous avez modifié les
valeurs.
Réinitialiser les fonctions
À utiliser avec précaution. Cette option restaure les paramètres
d’origine pour la Réponse automatique, les Tonalités de durée
d’appel, les Compteurs d'appels entrants, le Mode Faible
consommation (DTX), le Verrouillage automatique, les Messages
diffusés, la Langue, la Méthode d’entrée, les Tonalités du clavier, les
Sonneries, les Tonalités de messages SMS, le Volume, la Fréquence
de recherche de réseau et la Bande.
Mise à zéro totale
À utiliser avec une extrême précaution. Cette option efface les
mêmes paramètres que l’option précédente, plus le Répertoire du
téléphone (pas celui de la carte SIM), les listes des 10 derniers
appels, Ecrire un message, les Compteurs d’appels réglables et les
Étiquettes vocales enregistrées.
r Changer bande
Cette option change la bande de fonctionnement du téléphone. (La
bande est réglée par défaut sur le pays dans lequel le téléphone a
été vendu.)
j
Menu Heure & date
• Affichage heure& date
Cette option affiche l’heure/la date.
• Régler Heure & date
Cette option permet de régler l'heure et la date (format 24 heures).
! Le retrait de la batterie provoque la suppression des réglages de
l’heure.
• Définir le format de l'heure
Cette option permet de régler l’horloge à un format de 12 ou
24 heures.
78 Index des menus
Page 89
Menu Sécurité
j Verrouillage
Cette option règle et modifie le verrouillage de téléphone
(1234 par défaut).
Verrouillage automatique – Verrouille le téléphone chaque fois
que vous l’éteignez.
Verrouillage immédiat - Verrouille immédiatement votre
téléphone.
Changer code de verrouillage – Modifie le code à 4 chiffres.
• Protection par code PIN
Demande d’un code PIN pour allumer le téléphone.
! Si vous entrez trois fois un code PIN ou PIN2 erroné, voir « PIN ou
PIN2 bloqué. »
• Changer code PIN de la SIM
Cette option permet de modifier le code PIN de 4 à 8 chiffres.
• Changer code PIN2 de la SIM
Cette option permet de modifier le code PIN2 de 4 à 8 chiffres.
j Nouveau code de sécurité
Cette option permet de modifier le code d’accès à 6 chiffres pour
les options du menu Sécurité (code par défaut : 000000).
j Limitation d'appels
Cette option permet de régler votre service de limitation d’appels
(fonction réseau).
r
Votre fournisseur de services fournit un premier mot de passe de
limitation d’appel.
Limiter les appels émis
Cette option permet de restreindre tous les appels (sauf les appels
d’urgence), les Appels internationaux ou les Appels internationaux
sauf pays origine.
Limiter les appels reçus
Cette option permet de restreindre les appels entrants si vous êtes à
l'étranger ou en permanence.
Index des menus 79
Page 90
Annuler toutes limitations appels
Cette option règle toutes les options Limitation d'appels sur Off.
Changer mot de passe
Cette option permet de modifier le mot de passe à 4 chiffres.
• Liste restreinte
Lorsque cette option est activée, votre téléphone peut seulement
appeler des numéros de la liste restreinte (elle limite aussi les
messages texte et l’accès à Internet.) Si vous essayez d’appeler des
numéros qui ne sont pas dans la liste, Interdit par restriction s’affiche. Cette liste mémorise
40 entrées de votre carte SIM. Les numéros d’appel d’urgence ne
sont pas concernés par la restriction.
Voir la liste
Cette option affiche la Liste restreinte.
Configurer la liste
Cette option permet d’activer et de désactiver la Liste restreinte et
d’éditer cette liste (requiert le code de sécurité PIN2.)
La Limitation d'appels peut concerner la Limitation appels activée
(voir « Limitation d'appels. »)
r Cacher mon numéro
Cette option vous permet de cacher ou de montrer votre numéro
de téléphone aux téléphones avec ID Appelant (fonction réseau.)
Pour régler cette option pour un seul appel, utilisez le menu Appel
en cours.
Choix du réseau
Votre téléphone s’inscrit automatiquement auprès des différents
réseaux selon cet ordre de préférence : le réseau d’origine, les réseaux
d’une liste de préférences puis tous les autres réseaux dont le signal est
supérieur à une puissance déterminée.
•
Réseaux disponibles
Cette option recherche et répertorie les réseaux disponibles.
Sélectionnez un réseau pour :
Inscription immédiate ?
Cette option tente l’enregistrement auprès du réseau.
80 Index des menus
Page 91
Ajouter à liste des préférés ?
Cette option copie le réseau dans la liste des réseaux favoris.
• Mode de recherche
Cette option détermine comment votre téléphone recherche des
réseaux.
Inscription automatique/manuelle
Cette option vous permet d’indiquer si votre téléphone doit tenter
de s’inscrire automatiquement (Automatique) aux réseaux ou s’il
doit afficher une liste de réseaux pour que vous choisissiez le réseau
(Manuel).
Fréquence de recherche
Cette option permet de déterminer à quelle fréquence votre
téléphone recherche des réseaux lorsqu’il est en attente
d’inscription.
! Des recherches répétées peuvent consommer beaucoup d’énergie.
j Réseaux préférés
Cette option affiche et permet de modifier la liste de vos réseaux
préférés.
Ajouter ce réseau aux préférés
Sélectionnez Choisir Rés. pour effectuer votre choix parmi les
réseaux disponibles, Choisir dans la liste connue pour
effectuer votre choix dans une liste prédéfinie, ou Ajout manuel du code réseau pour entrer directement les codes.
Afficher les réseaux
Sélectionnez Réseaux préférés pour ajouter un réseau
sélectionné à la liste, Supprimer ce réseau pour l’effacer ou
Permuter affich. pour voir son nom, son ID et sa priorité.
• Trouver un réseau
Cette option tente une inscription auprès de n’importe quel réseau
autre que le réseau actuel.
Index des menus 81
Page 92
Configuration des accessoires
Votre téléphone est conçu pour fonctionner avec un kit piéton et des
accessoires auto.
• Réponse automatique
Votre téléphone répond automatiquement aux appels après la
seconde sonnerie quand le téléphone est connecté au kit piéton ou
au kit de voiture. Si vous débranchez le kit piéton ou le kit de
voiture, ou si vous désactivez cette option, vous pouvez répondre
aux appels de manière normale.
ß
Menu Tonalité Sonnerie
Régler le volume sonnerie
Cette option affiche le volume de la sonnerie. Appuyez sur la touche
E
pour l’ajuster.
j
Sonnerie ou vibreur
Cette option permet de régler l’alarme standard pour les appels
entrants.
• Sonnerie seule
Avec cette option, le téléphone sonne avec la tonalité définie dans
Définir type de sonnerie.
• Vibreur seul
Le téléphone vibre avec le vibreur VibraCall™.
• Vibrer puis sonner
Le téléphone vibre deux fois puis il sonne.
• Ni sonnerie, ni vibreur
Le téléphone affiche seulement le message Appel !.
j
Définir type de sonnerie
Cette option vous permet de définir la sonnerie pour les appels entrants
sur la Ligne 1.
82 Index des menus
Page 93
j
Choisir la sonnerie ligne 2
Cette option vous permet de définir la sonnerie pour les appels entrants
sur la Ligne 2.
Définir type sonnerie pour messages
Cette option permet de définir la sonnerie pour la réception de
messages.
Groupes d’appels
Cette fonction vous propose cinq groupes (profils.) Chaque groupe
possède une sonnerie unique pour les entrées du répertoire qui lui sont
affectées. Pour affecter des entrées de répertoire à un groupe d’appels,
voir « Utilisation d'une entrée. »
• Profil par défaut
Cette option définit les alarmes pour les numéros de téléphone
n’appartenant à aucun groupe (même réglage que pour « Régler le
volume sonnerie » et « Déf. type sonnerie pour mess. »
• Profils
Cette option permet d’éditer le type de sonnerie, le type de
message et le nom de chaque groupe d’appel (« Utilisation d’un
groupe d’appel. »)
Les profils des groupes d’appel ne peuvent être liés qu’à des
A
numéros sauvegardés dans la mémoire du téléphone, PAS à ceux
de votre carte SIM.
¶
Menu Derniers appels
Dix derniers appels
Cette option affiche, appelle, sauvegarde ou efface des éléments
compris dans trois lites :
• Appels sans réponse
Vos dix derniers appels sans réponse.
• Appels répondus
Vos dix derniers appels avec réponse.
Index des menus 83
Page 94
•
Appels émis
Vos dix derniers appels composés.
Sélectionnez une entrée de liste et appuyez sur
Appeler ce numéro – Appelle le numéro de téléphone.
Permuter affich. - Ouvre / ferme les détails de l’entrée.
Ajouter au tél. / SIM – Crée une entrée de répertoire.
• Effacer tous les numéros
Cette option efface les numéros des trois listes.
O pour :
Voir le coût des appels
Cette option affiche les coûts des appels. (Voir « Définir le type de
coût. »)
• Voir le dernier appel
Cette option affiche le coût de votre dernier appel (non gratuit.)
• Total de tous les appels
Cette option affiche le coût total de tous les appels depuis la remise
à zéro des compteurs. (Voir « Réinitialiser coût d'appel. »)
• Crédit restant
Cette option soustrait les coûts de vos appels de la limite de votre
crédit. (Voir « Définir la limite maximum du crédit. »)
Voir le compteur d'appels
Cette option affiche et réinitialise les compteurs des appels sortants.
La durée de vos connexions au réseau, que vous pouvez suivre sur
A
le compteur, peut diverger de la durée facturée par votre
fournisseur de services. Pour les informations concernant la
facturation, adressez-vous directement à votre fournisseur de
services.
• Voir le dernier appel
Cette option affiche le coût de votre dernier appel (sortant.)
• Total de tous les appels
Cette option affiche la durée de tous les appels depuis la remise à
zéro des compteurs.
• RAZ tous compteurs
Cette option remet le compteur à zéro.
84 Index des menus
Page 95
Affichage durant l’appel
Déterminez un compteur de coût ou de durée à afficher pendant les
appels (si vous réglez une limite de crédit, Crédit restant s’affiche
pendant les appels.)
• Afficher durée appel
Cette option affiche un compteur de durée pendant les appels.
r
Afficher le coût par appel, Total de tous les appels
Cette option affiche le coût de l’appel en cours. (Voir aussi « Définir
le type de coût. »)
• Sans affichage durant l'appel
Cette option désactive l’affichage du coût/de la durée pendant
l’appel.
r
Paramétrage du coût d'appel
Cette option vous permet de personnaliser vos réglages d’indication de
coût (le code PIN2 est nécessaire.)
• Réinitialiser coût d'appel
Cette option remet le compteur de coût à zéro.
• Définir la limite maximum du crédit
Cette option règle la limite des coûts des appels (au-delà de
laquelle le réseau refuse les appels non gratuits.) Lorsque vous
réglez une limite, l’écran affiche votre crédit restant pendant
l’appel. Quand vous atteignez les deux dernières minutes, le
message Limite crédit approchée apparaît.
• Définir le type de coût
Cette option règle l’affichage des coûts en unités ou en monnaie.
Unités – Définit l’affichage des coûts pour afficher des unités
téléphoniques (comme pour une carte.)
Devise – Définit l’affichage des coûts pour afficher une monnaie.
Nom devise – indication à 3 caractères (p.ex. GBP pour le
Royaume-Uni ou DEM pour l’Allemagne)
Coût par unité – Valeur monétaire de l’unité téléphonique.
Index des menus 85
Page 96
Compteur total
Cette option affiche le temps total de tous les appels passés à partir de
votre téléphone. Il ne peut pas être réinitialisé (il n’est pas affecté par
RAZ tous compteurs, Réinitialiser les fonctions ou
Mise à zéro totale).
Service prépaiement
Il s’agit d’une méthode facultative pour gérer votre facture de
téléphone. Contactez votre fournisseur de services pour en savoir plus.
86 Index des menus
Page 97
Accessoires
Les accessoires suivants ont été conçus pour votre téléphone. D’autres
accessoires peuvent vous être proposés et vendus séparément. Veuillez
demander conseil à votre fournisseur de services local ou consulter nos
brochures pour plus d’informations.
L’utilisation d’appareils sans fil et de leurs accessoires (appareils
A
électriques) peut être interdite ou restreinte dans certains endroits.
Nous vous prions de suivre systématiquement les lois et les
réglementations concernant l’usage de ces appareils.
Assurez-vous du parfait raccordement de votre lorsque vous
A
l’utilisez avec un connecteur externe.
Façades amovibles
Les façades amovibles vous permettent de changer l’aspect de votre
téléphone.
Chargeur de voyage
L’adaptateur secteur (chargeur) se connecte au téléphone. S’il est bien
connecté au téléphone, il charge la batterie.
Adaptateur de voiture
L’adaptateur de voiture se connecte à votre téléphone et vous permet
de charger la batterie de votre téléphone lorsque vous conduisez.
Kit Mains libres d’installation rapide
Le Kit Mains libres d’installation rapide vous permet d’utiliser le
téléphone tout en conduisant.
Accessoires 87
Page 98
Kit piéton
Ce kit piéton vous propose une oreillette et un microphone pour tenir
vos conversations en toute discrétion tout en gardant les mains libres.
Le kit piéton se branche directement dans la prise située sur le côté
gauche du téléphone, sous la prise d’alimentation, de sorte que vous
pouvez porter votre téléphone et bouger librement.
Housse
La housse accueille votre téléphone lorsque vous le portez à la ceinture.
La housse a été conçue pour votre confort et n’a pas pour objet de
protéger le téléphone.
88 Accessoires
Page 99
En cas de problème...
Impossible d’allumer le téléphone
• Vérifiez la batterie.
Est-elle chargée, correctement posée et les contacts sont-ils propres
et secs ? Voir « Batterie. »
Impossible d’effectuer ou de
recevoir des appels (ou d’accéder à
Internet)
• Vérifiez l’indicateur de puissance du signal
Si le signal est faible, rendez-vous dans un lieu ouvert ou
rapprochez-vous d’une fenêtre.
• Contrôlez les paramètres Choix du réseau.
Essayez avec Sélection manuelle, ou essayez sur un autre réseau.
Voir « Mode de recherche. »
• Contrôle la zone de couverture de votre opérateur.
• Vérifiez les paramètres pour Limitation d'appels, Renvoi d'appels et
Liste restreinte.
• Votre crédit d’appel est-il épuisé ?
Remettez-le à zéro ou contactez votre fournisseur de services.
Voir « Définir la limite maximum du crédit. »
• Avez-vous installé une nouvelle carte SIM ?
Vérifiez les restrictions.
• Contrôlez les réglages de Sonnerie et de Vibreur.
S’ils sont tous les deux désactivés, vous ne recevez pas de signal.
Voir « Sonnerie ou vibreur. »
rx
(
).
En cas de problème... 89
Page 100
Le téléphone ne se déverrouille pas
• Avez-vous installé une nouvelle carte SIM ?
Entrez le nouveau code PIN. Voir « Insertion / Retrait de la carte
SIM. »
• Avez-vous un téléphone de remplacement ?
Entrez 1234 (par défaut.)
• Avez-vous oublié votre code de déverrouillage ?
Appuyez sur la touche
(vous avez besoin de votre code de sécurité.)
$ pour changer le code de verrouillage
Votre PIN ou PIN2 est bloqué
Votre fournisseur de services vous communiquera le code PIN (et PIN2)
de déblocage à 8 chiffres. Entrez cette séquence pour débloquer une
fonction :
<<05<EOFO
FO
! Si vous effectuez cette opération de manière incorrecte 10 fois de
suite, votre carte SIM restera bloquée définitivement.
(utilisez le code PIN2 pour les fonctions PIN2)
La carte SIM ne fonctionne pas
• La carte est-elle bien orientée ?
Voir « Retrait de la carte SIM. »
• Porte-elle des traces de dommages visibles ?
Retournez-la à votre fournisseur de services.
• Les contacts de la carte SIM sont-ils sales ?
Nettoyez-les avec un chiffon antistatique.
90 En cas de problème...
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.