Accès rapide ..........................................................................................88
STRUCTURE DES MENUS................................................................................ 91
ENTRETIEN ET MAINTENANCE....................................................................... 93
QUE FAIRE SI................................................................................................... 95
Sommaire v
vi Sommaire
Informations générales
et de sécurité
Information importante pour une
utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre
téléphone
L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information
générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés avant cette
date. Pour les consignes concernant
les risques d'utilisation de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous
reporter au supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual
Supplement », ou au guide d'Instructions qui accompagne les modèles de radio
offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur. Quand il est sous tension,
il reçoit et transmet l'énergie de fréquence de radio (RF). Le téléphone fonctionne
dans la gamme de fréquences de 900 MHZ à
1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales. Quand vous
communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant votre appel
contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone transmet. Le niveau de
puissance en sortie peut habituellement varier dans une plage de
0.063 watts à 1.58 watts.
Informations générales et de sécurité 1
Exposition à l'énergie des fréquences radio
Votre téléphone Motorola est conçu pour respecter les standards nationaux et
internationaux et les directives suivantes quant à l'exposition des personnes à
l'énergie électromagnétique des fréquences radio:
• United States Federal Communications Commission, Code of Federal
Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the
United States, Report 86, 1986
• International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
1998 (Commission internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants)
• National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure
to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from
3 kHz to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic
Radiation -Human Exposure) Standard 1999 (Applicable aux radiotéléphones
seulement)
2 Informations générales et de sécurité
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition humaine à
l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux normes exposées
dans les directives ci-dessus, respectez toujours les procédures suivantes :
Utilisation du téléphone et exposition
à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
Utilisez uniquement l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée.
Les antennes non autorisées, les modifications, ou les accessoires pourraient
endommager le téléphone et peuvent enfreindre les règlements FCC, ainsi que
toute autre règlementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone est "EN COURS D'UTILISATION". Tenir
l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger le téléphone à fonctionner à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone est conçu pour être utilisé avec un kit piéton pour parler et écouter.
Le téléphone peut aussi être placé à l'intérieur de l'étui, qui peut être attaché à
votre ceinture, votre poche, votre sac à main, ou à un vêtement, et qui peut être
utilisé avec le kit piéton.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des directives d'exposition RF du FCC, si vous
portez le téléphone sur vous pendant la transmission, placez toujours le téléphone
dans l'étui, l'étui fermé, le boitier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola.
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des
directives d'exposition RF du FCC. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous,
assurez-vous que l'antenne est à au moins 2.5 cm de votre corps pendant la
transmission.
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe de ce manuel.
Informations générales et de sécurité 3
Interférences électromagnétiques /
Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou
configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de compatibilité,
éteignez votre téléphone dans les lieux où des signalisations vous demandent de
le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales peuvent employer des appareils
qui sont sensibles à une énergie RF externe.
Avion
Pour respecter les réglementations en matière d’émission RF, éteignez votre
téléphone quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone
doit être conforme aux règlements applicables par les lignes aériennes et aux
instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association des Fabricants des Industries de la Santé recommande qu'une
distance minimum de 15 centimètres soit maintenue entre un radiotéléphone
tenu à la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont
compatibles avec les prescriptions de la Wireless Technology Research, ainsi que
celles formulées par les organismes de recherche indépendants.
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
• TOUJOURS tenir le téléphone à plus de 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque quand le téléphone est allumé.
• Ne pas porter le téléphone dans une poche intérieure de vêtement.
• Utiliser l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au minimum
les possibilités d'interférence.
• Eteindre le téléphone immédiatement, dès qu’elles ont une raison de
soupçonner qu’une interférence se produit.
4 Informations générales et de sécurité
Appareils auditifs
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains appareils
auditifs. Dans le cas d'une telle interférence, vous pouvez consulter votre
fabricant d'appareil auditif pour qu’il vous propose une solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre
appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé de l'énergie RF. Votre médecin
peut vous aider à obtenir cette information.
Sécurité et Généralités
Utilisation dans un véhicule
Vérifiez la législation et la réglementation relatives à l'utilisation de téléphones
cellulaires dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de les respecter en
toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone dans un véhicule, veuillez :
• Utiliser le kit mains libres, si disponible.
• Stationner votre véhicule, avant de passer d’émettre un appel, ou avant
d’y répondre.
Précautions d’utilisation
Pour les véhicules avec un air-bag
Ne placez pas le téléphone à proximité de l'air-bag ou dans le secteur de
déploiement de l'air-bag. Les air-bags se gonflent violemment. Si le téléphone est
placé dans le secteur de déploiement de l'air-bag,et que l'air-bag se gonfle, le
téléphone peut être propulsé avec force et causer des blessures sérieuses aux
occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone avant l'entrée dans une zone avec une atmosphère
potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit spécifiquement adapté pour être
utilisé dans de tels secteurs, comme "intrinsèquement sécurisé" (par exemple,
agréé UL, Factory Mutual ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez
les batteries dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère
potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un incendie
provoquant des dommages corporels voire fatals.
Informations générales et de sécurité 5
Les zones avec des atmosphères potentiellement explosives mentionnées
ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant comme les
entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de carburants
ou de produits chimiques, les secteurs où l'air contient des produits chimiques ou
des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques et
tout lieu où il vous serait normalement conseillé de couper le moteur de votre
véhicule. Ces zones aux atmosphères potentiellement explosives sont
fréquemment signalées, mais ce n’est pas toujours le cas ; soyez vigilants.
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez
votre téléphone quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans une zone
de dynamitage, ou dans des secteurs où il est affiché : "Eteignez les radios
émettrices/ réceptrices". Respectez tous les signaux et les instructions.
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone si il a une antenne endommagée. Si une antenne
endommagée entre en contact avec votre peau, une légère brûlure peut être
occasionnée.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des
dommages corporels comme des brûlures si un objet métallique, comme un bijou,
des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes à nu de la batterie. L’objet
métallique conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer un courtcircuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la manipulation
d’une batterie chargée, quelle qu’elle soit, en particulier au moment de
l’introduire dans votre poche ou votre sac et de tout autre endroit où elle serait
en contact avec des objets en métal.
6 Informations générales et de sécurité
Déclaration de conformité aux directives
de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives en vigueur de l’Union
européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la
Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive
R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le
Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans
la barre de recherche du site Web.
Numéro
d’ homologation
de produit
Informations générales et de sécurité 7
Satisfaction totale du client
Chez Motorola, la satisfaction totale du client est la priorité. Si vous avez une
question, une suggestion ou une plainte à formuler à propos de votre téléphone
cellulaire Motorola, n’hésitez pas à prendre contact avec nous.
Pour poser des questions par e-mail :mcrc@ei.css.mot.com
8 Informations générales et de sécurité
Garantie
Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ciaprès les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont
conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication,
pour une période standard de garantie d’ un an à compter de la date d’achat des
Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications
applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre
de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux
mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant
l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de
position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d’elle-même.
Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce
Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule
convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou
l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement.
A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix
d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit
depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de
Garantie.
Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un
téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de
réparation, explicite ou implicite.
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou
contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de
l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages
indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de
bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité
ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur
des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
Informations générales et de sécurité 9
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé
Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses
accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de
Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous.
Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le
revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire
Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d’Appel »
Motorola dont le numéro est indiqué ci-avant pour votre pays.
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone
cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser tout autre élément, tel
qu’une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente
Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos
nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur, réseau et
description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être
amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier
le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document
établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter
clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro
de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de
fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de
série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
10 Informations générales et de sécurité
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du
Produit ont été effacés, enlevés, ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone
a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer
gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne
peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplèts,
illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de
fabrication.
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, le
remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant
de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries
ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale,
étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les
éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits,
téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit
pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits,
accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de
dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au
Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un
Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de
ce type étant expressément exclu de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des
périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de
l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise
en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit
Motorola.
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non
causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone cellulaire,
d’accessoires et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries,
chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires et batteries ne sont pas fabriqués
et fournis par Motorola.
Informations générales et de sécurité 11
Exclusions de garantie
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient
d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation,
ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ;
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance,
installation, ou modification de quelque sorte que ce soit ;
4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de
fabricationoudemaind’oeuvre;
5 Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire
ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une
réclamation de garantie ;
6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité,
etc…) ;
7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ;
8 Bobines étirées ou clavier cassé ;
9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à
l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ;
10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11 Produits loués de façon temporaire ;
12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la
conséquence d’un usage normal.
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une
A
batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des
conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un
consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une
performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant
les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges.
12 Informations générales et de sécurité
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droits si :
(i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola,
(ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement
manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour
lequel elle a été spécifiée.
Informations générales et de sécurité 13
14 Informations générales et de sécurité
Présentation
Vue de face
Le téléphone
Antenne
Écouteur
Écran LCD
Touche programmable de
Touche de mise sous/hors
Touches alphanumériques
Vous trouverez une description détaillée de la fonction de chaque touche à la
section
gauche
tension
Touches de fonction
.
Touche Menu
Touche programmable de
droite
Touche envoyer/Répondre
Touche de défilement
Le téléphone 15
Vue latérale
Prise du kit piéton*
Vue de dessous
* Pour la connexion au kit mains libres en option.
Vue arrière
Encoche d’attache
Étiquette
Contacts de la batterie
Compartiment de la batterie
Logement de la carte SIM
Loquet du logement de la carte SIM
Microphone Prise pour chargeur
Loquet de la
Batterie
batterie
16 Le téléphone
L’écran du téléphone
Barre d’icônes d’état
Nom du fournisseur
Appuyez sur pour
accéder au répertoire.
Appuyez sur pour accéder
aux menus.
Icônes de l’écran du téléphone
Le tableau suivant donne la signification des icônes affichées à l’écran du
téléphone :
Icône Fonction Description
Intensité du
signal
Message court
Message vocal
Renvoi appel
Ligne utilisée
Vibrer seul
État de la
batterie
Clavier
verrouillé
Roaming
Intensité du signal de votre réseau. Plus les barres
affichées sont nombreuses, meilleure est l’intensité du
signal.
Cette icône s’affiche lorsque vous recevez un message
court (SMS) ou lorsque vous avez des messages non lus.
Cette icône indique que vous avez reçu un nouveau
message vocal.
Tous les appels entrants sont renvoyés à un numéro
déterminé.
Cette icône apparaît lorsque vous activez la fonction de
renvoi d’appel.
Cette icône s’affiche quand votre téléphone est en
mode vibreur seul et que vous recevez un appel.
Cette icône indique le niveau de charge de la batterie.
Quatre barres : charge complète. Aucune barre :
rechargez la batterie immédiatement. L’icône défile
pendant la charge jusqu’à la fin de celle-ci.
Cette icône indique que le mode de verrouillage du
clavier est activé.
Cette icône apparaît lorsque vous n’utilisez pas le
téléphone dans la zone de couverture de votre réseau
d’origine.
Dim 6 fév. 08:30
Date et heure
Appuyez sur pour
accéder au menu
Messages.
Le téléphone 17
Touches
Les touches du téléphone peuvent être divisées en deux catégories : touches de
fonctions et touches alphanumériques.
Touches de fonction
Dans ce manuel de l’utilisateur, « maintenir la touche enfoncée » signifie
« appuyer sur une touche et la maintenir pendant environ 2 secondes »,
alors que « appuyer » signifie « appuyer sur une touche et la relâcher
immédiatement. »
Cette liste ne comprend pas toutes les fonctions de chaque touche. Veuillez
consulter les différentes sections de ce manuel pour connaître les autres
commandes de ces touches.
Touches Commandes et fonctions
Touche de mise sous/hors tension
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre votre
−
téléphone.
Appuyez sur cette touche pour terminer ou annuler un appel.
−
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
−
Quitter le navigateur et retour en mode veille.
−
Touche Envoyer/Répondre
Appuyez sur cette touche pour appeler ou répondre à un appel.
−
En mode veille, maintenez cette touche enfoncée pour composer
−
le dernier numéro appelé.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les
−
numéros des derniers appels effectués / sans réponse / reçus.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou activer une option.
−
Touche Menu
Accès au menu principal à partir du mode veille.
−
Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour accéder au
−
menu Options en appel.
Pendant une saisie, appuyez sur cette touche pour accéder au
−
menu du mode de saisie.
Seconde touche programmable du Navigateur.
−
18 Le téléphone
Touches Commandes et fonctions
Touche programmable de droite
Exécute la commande indiquée en bas, à droite de l’écran :
Dans les menus, appuyez sur cette touche pour sélectionner ou
−
activer une option (comme indiqué par
En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au menu
−
Messages (comme indiqué par
Appuyez sur cette touche pour confirmer des chiffres/du texte
−
pendant la saisie (comme indiqué par OK.)
Appuyez sur cette touche pour passer à la page Web suivante/
−
sélectionner une option de menu de navigateur durant une
session Internet.
Première touche programmable du Navigateur.
−
Touche programable de gauche
Exécute la commande indiquée en bas, à gauche de l’écran :
Dans les menus, appuyez sur cette touche pour abandonner une
−
sélection/ une opération et revenir au menu ou à l’écran
précédent (comme indiqué par
En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au
−
Répertoire
(comme indiqué par
Pendant une saisie, appuyez sur cette touche pour effacer un
−
chiffre/ caractère, maintenez cette touche enfoncée pour effacer
tous les chiffres/caractères (comme indiqué par
Pendant une session Internet, appuyez sur cette touche pour
−
revenir à la page précédente ; maintenez cette touche enfoncée
pour retourner à la page d’accueil.
Touche de défilement
Fait défiler les menus et les options.
−
Appuyez sur cette touche pour régler le volume pendant un
−
appel.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au menu
−
Accès rapide.
En mode veille, maintenez cette touche enfoncée pour accéder au
−
Répertoire/effectuer une numérotation vocale (si la fonction de
numérotation vocale est activée.)
Pendant la saisie, appuyez une fois sur cette touche pour déplacer
−
le curseur sur le point d’insertion suivant/dernier et maintenez-la
enfoncée pour faire défiler le curseur.
Touche Boîte vocale
En mode veille, maintenez cette touche enfoncée pour composer
−
le numéro de la boîte vocale.
Pendant une session Internet, maintenez cette touche enfoncée
−
pour accéder au menu du navigateur.
SEL/OK/ OPTION
.)
.)
.)
QUITTER
.)
.)
SUPP
Le téléphone 19
Touches Commandes et fonctions
Touche de verrouillage
En mode veille, maintenez cette touche enfoncée pour verrouiller
−
le clavier.
Touches numériques
~
En mode veille, maintenez une de ces touches enfoncée pour l’un
−
des 9 premiers numéros enregistrés dans le Répertoire.
Dans les menus, appuyez sur une de ces touches pour accéder
−
directement à l’option correspondante.
Touches alphanumériques
Le clavier comporte au total douze touches alphanumériques. Ces touches
permettent de taper des chiffres et des lettres lorsque vous ajoutez des noms au
Répertoire, rédigez des messages texte (SMS) ou entrez des adresses Internet.
Le tableau suivant dresse la liste des touches alphanumériques et des caractères,
chiffres et symboles qui leur correspondent.
Touche Caractères
0 (espace)
Utilisation du manuel
Indique des fonctions optionnelles dépendant de votre réseau. Veuillez
contacter votre fournisseur de services pour en savoir plus sur les fonctions
disponibles sur votre réseau et avec votre carte SIM.
20 Le téléphone
Présentation
La carte SIM
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM
(abréviation de Subscriber Identification Module) qui vous est fournie par votre
fournisseur de services. Cette carte contient votre numéro d’abonnement et votre
numéro de téléphone, ainsi qu’une mémoire vous permettant de stocker des
numéros de téléphone, des messages, etc.
Insertion de la carte SIM
Des rayures peuvent facilement endommager les contacts métalliques de la
!
carte SIM. Manipulez la carte SIM avec une extrême précaution.
1 Localisez le logement de la carte SIM à l’arrière de votre téléphone. Placez la
carte SIM dans le logement, les contacts métalliques de la carte orientés vers
le bas et son coin coupé situé dans l’angle inférieur gauche.
2 Faites glisser la languette de la carte SIM sur la carte.
Retrait de la carte SIM
Repoussez le loquet de la batterie vers l’arrière, faites glisser la languette de la
carte SIM et retirez la carte du logement.
Carte SIM
Présentation 21
La batterie
Ne retirez pas la batterie lorsque votre téléphone est allumé, vous pourriez
!
perdre tous vos réglages personnels mémorisés sur votre carte SIM ou dans la
mémoire du téléphone.
Mise en place de la batterie
Placez la batterie sur l’arrière du combiné, les contacts de la batterie orientés vers
le bas et alignés par rapport aux contacts du compartiment de batterie. Poussez la
batterie vers l’avant de sorte qu’elle touche le haut du compartiment et appuyez
sur la batterie pour qu’elle s’enclenche dans le compartiment.
Retrait de la batterie
Tirez le loquet de la batterie en arrière, la batterie se relève automatiquement.
Soulevez la batterie par le bas.
22 Présentation
Charge de la batterie
Le chargeur de voyage peut alimenter le téléphone et charge une batterie
montée.
1 Insérez le connecteur du chargeur de voyage dans la prise du chargeur située
au bas du téléphone.
Connecteur du
chargeur
Prise du chargeur
2 Retirez le connecteur du chargeur lorsque la charge est terminée.
AAAA
La charge complète d’une batterie neuve avec le chargeur de voyage dure
24 heures. Une recharge dure environ 160 minutes.
AAAA
Pendant la charge, clignote à l’écran jusqu’à la fin de la charge de la
batterie. Quand la charge de la batterie devient faible, un signal
d’avertissement retentit et Batterie faible s’affiche à l’écran. Lorsque la
batterie est vide,
immédiatement. Ensuite, votre téléphone s’éteint automatiquement.
N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par Motorola
!
afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléphone et optimiser la
durée de vie de la batterie. Tout dysfonctionnement ou dommage provoqué
par l’utilisation d’un accessoire d’un fournisseur tiers annule la garantie.
Pour des raisons de sécurité, lorsque la température du téléphone est
!
supérieure à 40
charge reprend quand la température redevient normale.
Assurez-vous que la tension secteur de l’endroit où vous vous trouvez
!
correspond à celle de votre chargeur de voyage.
s’affiche afin de vous rappeler de la recharger
C (104
°°°°
F) ou inférieure à 0
°
°
° °
C (32
°°°°
F), la charge s’arrête. La
°°°°
Présentation 23
24 Présentation
Utilisation du téléphone
Mise sous tension du téléphone
Maintenez la touche enfoncée pour allumer votre téléphone.
Appel
Entrez votre code PIN. Si vous tapez un numéro incorrect en entrant votre
1
code PIN, effacez le numéro incorrect en appuyant sur la touche
gauche (
confirmer.
AAAA
Qu’est-ce que le code PIN ?
Un code PIN (Personal Identification Number) est un mot de passe
communiqué par votre fournisseur de services. Grâce à votre code PIN, vous
pouvez utiliser votre carte SIM et accéder aux services offerts par votre
fournisseur.
Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois à la suite, votre carte SIM est
!
bloquée. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer le code PUK de la
carte. Veuillez contacter votre fournisseur de services pour obtenir le code
PUK.
Une fois que le code PIN est accepté, le téléphone commence
2
automatiquement à rechercher votre réseau. Cette opération peut durer
quelques secondes. Après s’être connecté à votre réseau, le téléphone émet
deux bips, l’écran affiche le réseau auquel vous êtes connecté et se met en
mode veille.
Vous pouvez maintenant composer un numéro à l’aide des touches du
3
clavier. Appuyez sur
sur
AAAA
Lorsque votre service réseau est indisponible, aucun niveau de signal n’est
affiché à l’écran.
AAAA
Lorsque vous êtes connecté à un réseau autre que le vôtre, l’intensité du
signal est tout de même affiché à l’écran. Vous ne pouvez toutefois effectuer
que des appels d’urgence.
AAAA
Pendant un appel, vous pouvez utiliser vos options d’appel (voir le menu
en appel
) Quand vous avez terminé, appuyez sur
SUPP.
(
) pour effacer les chiffres incorrects. Appuyez
pour émettre votre appel.
.)
SUPP.
(OK) ou pour
de
Opt
Utilisation du téléphone 25
Fin d’un appel
Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur pour raccrocher et revenir
en mode veille. Appuyez sur
interrompre un appel.
ou sur (
QUITTER
) si vous souhaitez
Réponse à un appel
Quand votre téléphone sonne ou vibre, l’écran affiche le nom ou le numéro de
téléphone de l’appelant
Répertoire. Appuyez sur
un appel en appuyant sur une touche quelconque.
Pour changer le mode de réponse, allez à
L’affichage du nom dépend des données du
pour répondre à l’appel. Vous pouvez aussi répondre à
Profils
sous le menu
Régl. audio
.
Mise hors tension du téléphone
Maintenez la touche enfoncée pour éteindre votre téléphone.
Appel par touche rapide
Il existe deux manières d’effectuer un appel par touche rapide quand vous êtes en
mode veille :
•
•
Maintenez la touche
est rappelé automatiquement.
Vous pouvez composer n’importe lequel des 9 premiers numéros de
téléphone sauvegardés dans le Répertoire en maintenant enfoncée la touche
numérique correspondant à son numéro de position dans le répertoire. Si
vous enregistrez un numéro dans le Répertoire à la position 5, par exemple,
maintenez la touche
enfoncée. Le dernier numéro que vous avez composé
enfoncée pour effecteur l’appel.
Appel avec la numérotation vocale
AAAA
Vous devez ajouter une étiquette vocale à un enregistrement de répertoire et
activer la fonction Numérotation. vocale pour pouvoir effectuer un appel
vocal. Pour obtenir les instructions correspondantes, voir
. Vous pouvez activer la fonction Numérotation. vocale dans
menus
sous le menu
vocale
En mode veille, maintenez la touche
1
Après la tonalité, utilisez le microphone pour prononcer l’étiquette vocale du
2
numéro de téléphone désiré.
Config. tél
.
enfoncée.
Répertoire : les
Num.
26 Utilisation du téléphone
Quand votre téléphone reconnaît cette étiquette vocale, l’enregistrement de
3
répertoire correspondant au numéro et
devez confirmer. Appuyez sur
pouvez aussi attendre quelques secondes et votre téléphone composera le
numéro automatiquement.
(OK) ou pour effecteur l’appel. Vous
s’affichent à l’écran et vous
Appeler?
Écoute de la boîte vocale
En mode veille, maintenez la touche enfoncée pour appeler la boîte vocale du
centre de messagerie de votre fournisseur et écouter vos messages vocaux. Vous
pouvez aussi accéder à Boîte vocale sous le menu
boîte vocale.
Messages
pour appeler votre
Appel international
Entrez le code international ou maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce
1
que le signe + s’affiche.
Entrez le code de pays de votre correspondant, son code de région et son
2
numéro de téléphone. Envoyez l’appel en appuyant sur
.
Appel d’urgence
Entrez 112 (le numéro international d’urgence) et appuyez sur . Cet appel
d’urgence peut être passé sans carte SIM, tant que vous vous trouvez dans la
zone de couverture du type de réseau utilisé par votre téléphone.
Composition d’un numéro téléphone
Après avoir composé le numéro de téléphone, maintenez la touche enfoncée
apparaît à l’écran. Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant et
P
appuyez sur
pour émettre votre appel.
Utilisation du téléphone 27
Derniers appels sans réponse, émis et reçus
Il existe deux scénarios dans lesquels vous pouvez revoir les numéros de
téléphones des derniers appels sans réponse, reçus et émis, ainsi que la date et
l’heure de ces appels :
Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas répondre à un appel, un
•
message Appel manqué s’affiche, avec la date et l’heure, pour vous signaler
des appels sans réponse. Appuyez deux fois sur (
manqué le plus récent s’affiche en premier. Utilisez ensuite
l’appel sans réponse souhaité.
En mode veille, vous pouvez appuyer sur
•
sans réponse, composés et reçus. L’appel le plus récent s’affiche en premier,
appuyez ensuite sur
Lorsque le numéro de téléphone d’un appel sans réponse/composé/reçu apparaît
à l’écran, vous pouvez :
Appuyer sur
•
Pour sauvegarder le numéro dans votre Répertoire, maintenez la touche
•
enfoncée. Suivez les invites pour entrer le nom et confirmer le numéro de
téléphone. Spécifiez ensuite un groupe d’appels et un numéro de position,
puis appuyez sur
nouveau sur
téléphone.
AAAA
Le numéro de téléphone sauvegardé de cette manière est stocké dans la
mémoire de votre carte SIM. Pour sauvegarder un numéro de téléphone dans
la mémoire du téléphone, allez à
Répertoire
) ou et l’appel
SEL
pour afficher
pour accéder à une liste d’appels
pour accéder au numéro de téléphone souhaité.
(
) ou pour recomposer le numéro.
SEL
(OK) ou sur pour sauvegarder. Enfin, appuyez de
(OK) ou pour ajouter une étiquette vocale au numéro de
.
Ajout sur téléphone
dans le menu
Appel rapide
Tapez le numéro de position de l’enregistrement de répertoire souhaité et
appuyez sur
affiché. Vous pouvez aussi appuyer sur
téléphone du répertoire jusqu’à ce que le numéro souhaité s’affiche.
. Appuyez ensuite sur (OK) ou pour composer le numéro
pour parcourir les numéros de
28 Utilisation du téléphone
Raccourci du Répertoire
Il existe deux manières d’accéder au Répertoire :
Comme l’indique
•
au Répertoire.
En mode veille, maintenez la touche
•
Après avoir ouvert le Répertoire, appuyez sur
−
(listées par ordre alphabétique.)
l’enregistrement affiché est stocké dans la mémoire de la carte SIM,
s’affiche si l’enregistrement est stocké dans la mémoire du téléphone.
Dans le répertoire, vous pouvez aussi trouver une entrée en tapant la
−
première lettre de son nom. Par exemple, si le nom recherché commence par
« K », entrez « K » et appuyez sur
« K » apparaissent à l’écran. Faites défiler les noms jusqu’au nom voulu.
Lorsque le nom souhaité s’affiche, vous pouvez :
•
Appuyer sur
−
Maintenir la touche
−
modifier l’enregistrement de la même manière que vous sauvegardez un
numéro de téléphone dans le répertoire.
AAAA
Le raccourci Répertoire qui consiste à maintenir la touche enfoncée n’est
pas disponible quand la fonction de numérotation vocale est activée.
à l’écran de mode veille, appuyez sur pour accéder
(
) ou pour composer le numéro.
SEL
enfoncée pour modifier l’enregistrement. Vous pouvez
enfoncée pour accéder au Répertoire.
pour parcourir les entrées
apparaît en haut à gauche de l’écran si
(OK) ou . Les noms commençant par
Raccourci au menu Messages
Quand apparaît à l’écran en mode veille, appuyez sur pour accéder au
menu Messages.
Ajout d’entrées au Répertoire
En mode veille, vous pouvez ajouter de nouvelles entrées dans le répertoire en
entrant d’abord le numéro de téléphone et en maintenant la touche
Suivez les invites pour entrer le nom et le numéro, spécifier un groupe d’appels et
une position et appuyez sur
nouveau sur
téléphone.
(OK) ou pour ajouter une étiquette vocale au numéro de
(OK) ou pour sauvegarder. Enfin, appuyez de
enfoncée.
Utilisation du téléphone 29
AAAA
Le numéro de téléphone sauvegardé de cette manière est stocké dans la
mémoire de votre carte SIM.
Pour sauvegarder un numéro de téléphone dans la mémoire du téléphone,
allez à
Ajout sur téléphone
dans le menu
Répertoire
.
Appel en attente
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez :
Appuyer sur
•
Appuyer sur
•
attente.
Appuyer sur
•
attente.
et pour rejeter l’appel en attente.
et pour terminer l’appel actif et prendre l’appel en
et pour suspendre l’appel actif et prendre l’appel en
Mise en attente d’un appel
Lorsque vous téléphonez et que vous souhaitez composer un autre numéro,
•
vous pouvez mettre l’appel actuel en attente en appuyant sur
appel est mis en attente,
s’affiche à l’écran et quand le second appel est connecté,
1
apparaît.
1
Lorsque vous avez un appel actif et un appel en attente, vos pouvez appuyer
•
sur
À la fin de l’appel actif, l’appel en attente reprend. Vous pouvez également
•
activer un appel en attente en appuyant sur
attente.
AAAA
Le chiffre à côté de / (1 dans l’exemple précédent) indique le nombre
d’appels en attente/actifs.
pour permuter les appels.
. Lorsqu’un
si vous n’avez qu’un appel en
Options en appel
Lorsque vous êtes en ligne, vous pouvez appuyer sur pour accéder au menu
Opt en appel. Utilisez
pour accéder à l’option sélectionnée. Appuyez sur
quitter l’option sélectionnée.
Services +
Accède au menu des outils SIM.
30 Utilisation du téléphone
pour parcourir les options et appuyez sur (
(
QUITTER
) ou pour
SEL
) ou
Secret
Le mode Secret désactive temporairement le microphone pendant un appel de
sorte que votre correspondant ne puisse pas vous entendre. L’icône
quand ce mode est activé.
Messages
Vous pouvez lire, écrire et envoyer des messages avec cette fonction.
Conférence
Le menu Conférence propose les options suivantes :
AAAA
Le nombre maximum de personnes autorisées dans une conférence varie en
fonction du réseau choisi.
Finir appel
Pendant un appel avec plusieurs correspondants, sélectionnez cette fonction pour
mettre fin à la conversation avec l’un de vos correspondants.
Commuter
Cette fonction est disponible quand vous avez au moins un appel actif et un
appel en attente. Elle met l’appel actif en attente et active l’appel en attente, afin
que vous puissiez parler à votre autre correspondant.
En attente
Cette fonction vous permet de mettre l’appel actif en attente, de sorte que vous
pouvez effectuer un autre appel.
Restaurer
Une fois que vous avez terminé votre nouvel appel, en ayant mis un appel en
attente, le premier appel est réactivé grâce à cette fonction.
Conférence
Cette fonction vous permet d’effectuer une conférence d’appels.
Mode privé
Cette fonction vous permet de parler en privé avec un participant d’une
conférence.
s’affiche
Utilisation du téléphone 31
Transférer
Cette fonction vous permet de mettre fin à votre communication et de connecter
les appels actif et en attente, de sorte que les correspondants de l’appel actif et
de l’appel en attente puissent se parler.
Répertoire
Vous pouvez accéder au menu Répertoire en sélectionnant cet élément.
Liste appels
Affiche les appels sans réponse, composés et reçus. Lorsque le numéro de
téléphone souhaité s’affiche, appuyez sur
sauvegarder ou supprimer le numéro.
(OK) ou pour appeler,
Réglage du volume de l’écouteur
Quand vous êtes en communication, appuyez sur pour ajuster le volume.
Clavier verrouillé
Vous pouvez utiliser cette option pour verrouiller votre téléphone et éviter
d’émettre un appel sans le vouloir. Maintenez la touche
activer la fonction de verrouillage du clavier. Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône
(
Déverrouiller
fonction de verrouillage du clavier dans l’option de menu
apparaît à l’écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
, puis appuyez sur . Vous pouvez également activer la
) ou
enfoncée pour
Clav. Verr
.
32 Utilisation du téléphone
Menu Mode saisie
Votre téléphone propose plusieurs méthodes de saisie pour :
écrire des messages courts(SMS).
•
entrer des noms ou des numéros dans le répertoire.
•
écrire des notes dans la fonction Calendrier etc.
•
AAAA
Pour plus d’informations sur ces fonctions, consultez les sections
correspondantes de ce manuel de l’utilisateur.
Création d’un message
Hi
Curseur
Compteur de caractères
3/765 IT AP
SUPP M OK
Affichage de l’éditeur du Répertoire
Nom:
Marie
4/13 itap
SUPP M OK
Appuyez pour accéder
au menu de saisie
caractères avec
Invite de saisie
Effacez des
Indicateur de mode de
saisie
Zone de texte
Appuyez sur pour
confirmer
Menu Mode saisie 33
Sélection d’un mode de saisie
Dans l’écran de l’éditeur, appuyez sur (M) ou maintenez la touche
enfoncée pour accéder au menu du mode de saisie. Parcourez le menu avec
appuyez sur
numérique pour choisir directement l’un des modes de saisie suivants :
AAAA
Le paramètre par défaut du mode de saisie est la saisie ABC. Vous pouvez
toutefois définir votre propre paramètre par défaut. Voir
menu
automatiquement avec l’écran d’édition.
AAAA
Le menu de saisie peut varier selon les pays.
Saisie intuit. (iTAP)
Contrairement à la saisie traditionnelle, qui vous oblige à appuyer plusieurs fois
sur une touche pour obtenir la lettre souhaitée, la saisie intuitive (
alternative efficace.
Fonctionnalités de la saisie intuitive (iTAP)
Une seule pression par lettre. Inutile d’appuyer plusieurs fois sur une touche
•
pour entrer des lettres.
Base de données de mots complète comprenant des noms communs.
•
Ponctuation et symboles courants inclus dans la base.
•
(
) ou sur pour sélectionner, ou appuyez sur une touche
SEL
Config. tél
. Le mode de saisie par défaut que vous réglez apparaît
Mode saisie
iTAP
sous le
) est une
et
34 Menu Mode saisie
Clavier de la saisie intuitive (iTAP)
App. pour effacer une lettre.
Maintenir enfoncée pour
effacer tout le texte.
Quitter l’écran de saisie.
- Voir le mot possible
suivant/précédent.
- Déplacer le curseur.
- Parcourir barre
ponct./menu saisie.
Maintenir enf. - accès à la
barre de ponctuation & de
Majuscules/Minuscules.
symboles.
menu de saisie.
Accès au
- Confirmer texte saisi.
- Entrer symbole sélect.
- Sélectionner un mode
de saisie.
Fonctionne comme .
Entrer des lettres.
Insérer le mot possible.
Menu Mode saisie 35
Conseils pour l’utilisation de la saisie intuitive (ITAP)
Pour saisir des mots :
Tapez un mot en appuyant sur la touche alphanumérique appropriée une fois
•
pour chaque lettre, quel que soit l’ordre des caractères indiqué sur la touche.
Le mot que vous tapez apparaît en dehors du cadre de texte jusqu’à ce que
ce que vous le confirmiez.
Pour changer la casse (minuscules/majuscules), appuyez sur
•
une fois sur
enfoncée pour supprimer un mot entier.
touche
Le mot change au fur et à mesure que vous entrez des lettres – ignorez ce qui
•
apparaît à l’écran jusqu’à ce que vous ayez tapé tout le mot.
Si le mot affiché n’est pas celui que vous souhaité à la fin de la saisie,
•
appuyez sur
pour afficher le mot suivant/précédent. Quand le mot voulu
utiliser
apparaît, appuyez sur
. Appuyez
(
) pour effacer une lettre incorrecte et maintenez la
SUPP
pour afficher le mot possible suivant. Vous pouvez aussi
(OK) ou sur pour l’insérer dans le cadre de texte.
Un espace apparaît automatiquement entre le mot et le curseur, vous pouvez
donc entrer directement le mot suivant.
Après avoir saisi un mot dans la zone de texte, appuyez sur
•
pour déplacer
le curseur d’un caractère. Maintenez cette touche enfoncée pour faire défiler
le curseur.
(
Dans la zone de texte, appuyez sur
•
Maintenez la touche
enfoncée pour effacer tout le texte.
) pour effacer un caractère.
DEL
Pour entrer de la ponctuation ou des symboles :
Vous pouvez maintenir la touche
•
ponctuation et de symboles au bas de l’écran. Appuyez sur
d’un symbole à l’autre et maintenez la touche
page à l’autre. Appuyez sur
enfoncée pour afficher une barre de
pour passer
enfoncer pour passer d’une
(OK) ou sur pour entrer un symbole en
surbrillance ou sur une touche numérique pour entrer directement un
symbole.
(
Appuyez sur
•
) ou sur pour sortir de la barre de ponctuation
QUITTER
et de symboles.
Démo de la saisie intuitive (iTAP)
Pour entrer « Come home » (Rentre à la maison !) à l’écran de l’éditeur de
message :
Appuyez sur
1
ou sur pour accéder à l’écran message de l’éditeur de
message.
36 Menu Mode saisie
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
« good » n’est pas le mot souhaité, appuyez sur
5
mot possible suivant « home. »
Appuyez sur
6
pour taper le « C » majuscule. Appuyez ensuite sur
pour taper les minuscules « o » « m » « e ».
(OK) ou pour entrer « Come » dans le cadre de texte.
(OK) ou pour placer « home » dans le cadre de texte.
pour taper « home. »
ou pour afficher le
Saisie ABC
Si la saisie intuitive (
(M) ou maintenez la touche
Veuillez vous reporter à la section
liste des caractères représentés par chaque touche dans Saisie ABC.
Conseils pour l’utilisation de la Saisie ABC :
Suivez l’ordre des caractères indiqué sur chaque touche pour entrer du texte.
•
Appuyez une fois pour la première lettre inscrite sur une touche, deux fois
•
pour la seconde lettre etc.
Maintenez une touche enfoncée pour commuter entre les majuscules, les
•
minuscules et les chiffres.
Lorsque vous souhaitez entrer une autre lettre, appuyez immédiatement sur
•
la touche correspondante ou attendez que le curseur passe à la position
suivante.
Si vous tapez une lettre ou un chiffre incorrect, vous pouvez positionner le
•
curseur dessus en utilisant la touche
Par exemple, pour taper « Call » (Appelle) :
Appuyez trois fois sur
1
Maintenez la touche
•
cette même touche pour taper le « a. »
Appuyez trois fois sur
2
Répétez l’étape 3 pour entrer le second « l. »
3
) ne vous propose pas le mot souhaité, appuyez sur
iTAP
enfoncée et sélectionnez
Touches alphanumériques
, puis appuyez sur pour supprimer.
pour le « C. »
enfoncée pour passer en minuscules et appuyez sur
pour le « l. »
Saisie ABC
pour obtenir la
.
Saisie numérique
Ce mode de saisie vous permet d’entrer des nombres avec les touches
alphanumériques.
Menu Mode saisie 37
Insérer symbole
Affiche la barre de ponctuation et de symboles. Utilisez pour vous déplacer sur
la barre (maintenez la touche
appuyez sur
(OK) ou quand le symbole désiré est en surbrillance. Vous
pouvez aussi utiliser la touche numérique correspondante (
obtenir le symbole désiré.
enfoncée pour passer d’une page à l’autre) et
) pour
~
Sél. icône
Vous pouvez insérer une icône animée dans un message texte en sélectionnant ce
mode de saisie.
Quand la liste d’icônes s’affiche, allez à l’icône souhaitée avec
(
sur
) ou pour insérer l’icône dans votre message. L’icône insérée est
SEL
, puis appuyez
codée sous forme de trois symboles spécifiques. Quand vous avez terminé,
.
(OK) ou .
Messages
du menu principal.
Aperçu
. Consultez
(
QUITTER
appuyez sur
Pour voir l’icône insérée dans votre message texte, allez à
•
les sections connexes sous l’option
Pour sortir de la liste d’icônes sans choisir d’icône, appuyez sur
•
ou
Pour supprimer l’icône du message texte, appuyez tout simplement sur
•
pour effacer les symboles représentant l’icône.
AAAA
AAAA
n’est disponible que pour l’édition de messages.
Sél. icône
Chaque message ne peut contenir qu’une icône. L’option
Sél. icône
n’apparaît pas dans le menu de mode de saisie si vous avez déjà inséré une
icône dans votre message.
AAAA
Vous pouvez aussi envoyer un message icône en sélectionnant
dans le menu
AAAA
La fonction de message icône doit être prise en charge par votre fournisseur
Messages
.
Msg Icône
de services et le téléphone de votre correspondant.
Msg prédéfinis
Les messages prédéfinis vous permettent d’envoyer des messages fréquemment
utilisés de manière à la fois rapide et facile. Une liste prédéfinie de messages est
stockée dans le téléphone, ainsi des entrées libres pour vos propres messages
personnalisés. Ils peuvent être envoyés immédiatement ou insérés dans un
message personnel.
)
38 Menu Mode saisie
Liste des messages prédéfinis
Voici les entrées de la liste des messages prédéfinis par défaut :
N° Messages
1 Comment allez vous ?
2 Félicitations !
3 Désolé(e), je serai en retard de XX min.
4 Je serai là dans XX min.
5 Rendez-vous à XX
6 Besoin de vous joindre. Merci d'appeler.
7 Je vous rappelle bientôt.
AAAA
La liste de Messages prédéfinis peut varier selon les pays.
AAAA
Vous disposez de 3 entrées vides dans la liste pour entrer vos propres
messages.
AAAA
Msg prédéfinis
n’est pas disponible dans
Répertoire
.
Utilisation des messages prédéfinis
Lorsque la liste Msg prédéfinis est affichée, parcourez-la avec la touche
(
appuyez sur
), ou sur la touche numérique appropriée pour
SEL
et
sélectionner la phrase désirée. Dès que la phrase est insérée, l’écran revient à
Saisie intuitive. Vous pouvez modifier votre phrase à l’intérieur du message que
vous voulez envoyer. Si vous souhaitez utiliser les autres modes de saisie, appuyez
(M).
sur
Sélect. dictionnaire.
Sélectionnez la langue à utiliser. La langue par défaut est déterminée par votre
carte SIM.
AAAA
Le dictionnaire peut varier selon les pays.
Menu Mode saisie 39
40 Menu Mode saisie
Accès rapide
Bien que vous puissiez accéder facilement aux fonctions de votre téléphone avec
des menus, certaines des fonctions les plus souvent utilisées sont mises à votre
disposition dans le menu
directement à ces fonctions, ce qui minimise le nombre d’étapes requises. Un
numéro de 1 à 9 est attribué à chaque fonction du menu.
AAAA
Vous pouvez personnaliser le menu Accès rapide selon vos besoins en
sélectionnant les fonctions que vous voulez voir apparaître dans ce menu.
Pour configurer votre propre menu Accès rapide, vous devez aller à
dans le menu
rapide
Accès rapide
Outils
Menu Accès rapide
En mode veille, appuyez sur la touche pour accéder au menu Accès rapide. Les
éléments par défaut de ce menu sont :
N° Option
1 Vibreur O/N
2 Ajout sur SIM
3 Dern. appel sans réponse
4 Bte récept.
5 Nouveau msg
6 Forum
7 Tél. écran veille
8 Calendrier
9 Services WAP
AAAA
Les éléments par défaut du menu
AAAA
Pour plus d’informations sur chaque menu, référez-vous aux sections
correspondantes de ce manuel utilisateur.
.
. Le menu
Accès rapide
Accès rapide
peuvent varier selon les pays.
vous amène
Accès
Accès rapide 41
Utilisation du menu Accès rapide
Appuyez sur pour parcourir le menu et appuyez sur (
une option. Vous pouvez aussi appuyer sur une touche correspondant à une
fonction pour y accéder directement. Pour sortir d’une option Accès rapide,
appuyez sur
ou sur .
) ou pour ouvrir
SEL
42 Accès rapide
Internet mobile
Votre téléphone prend en charge la technologie WAP (Wireless Application
Protocol). Vous pouvez ainsi accéder à l’Internet mobile et parcourir les services en
ligne proposés par votre fournisseur de services, par exemple des informations sur
la finance, le sport, les voyages et les loisirs.
AAAA
Contactez votre fournisseur de services pour des informations détaillées sur
ses services Internet mobile basés sur le WAP.
AAAA
Pour vous connecter à Internet, assurez-vous tout d’abord que vos
paramètres WAP sont corrects. Allez à
.
tél
Config. WAP
Connexion à Internet
Il existe deux manières de démarrer le navigateur et de lancer la connexion
Internet :
En mode veille, appuyez sur
•
Accès rapide
En mode veille, appuyez sur
•
Outils
WAP
Lorsque vous démarrez votre navigateur, un écran de bienvenue tel que celui-ci
apparaît et votre téléphone lance la connexion.
), allez à Internet et appuyez sur
en surbrillance et appuyez sur
et appuyez sur
pour accéder au menu Accès rapide (voir
pour accéder au menu principal, mettez
(
(
SEL
) ou sur .
SEL
dans le menu
(
) ou .
SEL
) ou . Sélectionnez
Config.
Services
Internet mobile 43
Touches de navigation
du navigateur.
- Confirmer le texte saisi.
- Ouvrir page Web suiv.
- 1ère touche
programmable
du navigateur.
- Sélect. option de menu du
navigateur ou confirmer
une opération.
- Parcourir des objets Web
ou des options de menu
du navigateur.
- Déplacer le curseur dans la
saisie.
Retour à la page précedente.
Maintenir enf. – retour à la page
Terminer une session Internet
et retour en mode veille.
- Sélect. objet Web / option de
- Saisir chiffres ou caractères.
Maintenir enfoncée pour
accéder au menu du navigateur.
d’accueil.
~ :
menu navigateur.
2ème touche programmable
.
Navigation sur Internet
Une fois votre connexion réussie, votre page d’accueil s’affiche. Utilisez les
touches suivantes pour naviguer à travers les pages Web :
Appuyez
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
•
enfoncée pour revenir à la page d’accueil.
Appuyez sur
•
logicielle du navigateur) pour exécuter les commandes affichées au bas de
l’écran du navigateur.
AAAA
Vous pouvez spécifier votre propre page d’accueil. Votre fournisseur de
services réseau spécifie la page d’accueil par défaut.
pour faire défiler le menu Web vers le haut et vers le bas.
pour atteindre la page Web suivante.
pour revenir à la page précédente. Maintenez la touche
(1ère touche logicielle du navigateur) et (2ème touche
44 Internet mobile
Plusieurs messages peuvent apparaître durant votre navigation :
Message Description
En attente Ce message s’affiche après une connexion réussie.
Envoi Envoi de données sur Internet.
Réception Réception de données depuis Internet.
Sans réponse Le site Web auquel vous vous connectez ne répond pas.
Déconnexion d’Internet
Appuyez sur pour arrêter votre connexion Internet, pour fermer le navigateur
et revenir en mode veille. Le téléphone raccroche instantanément.
Utilisation du menu du navigateur
Quand vous parcourez des pages Web, maintenez la touche enfoncée pour
accéder au menu du navigateur. Le menu du navigateur contient les options cidessous. Parcourez ces options et appuyez sur
touche numérique pour sélectionner. Pour revenir du menu actuel à l’écran ou au
contenu Web précédent, appuyez sur
revenir directement au contenu Web. Vous pouvez aussi appuyer sur
touche logicielle du navigateur) et
exécuter les commandes affichées au bas de l’écran du navigateur. Appuyez sur
pour revenir directement à l’écran du mode veille.
1 Recharger
•
Recharge la page Web actuelle.
2 Démarrage
•
Revient à la page d’accueil. Pour spécifier une page d’accueil, consultez la
section
3 Signets
•
Vous pouvez ouvrir la liste de Signets pour choisir un signet Web.
(La liste de Signets est stockée sur le serveur distant. Vous ne pouvez l’utiliser
que lorsque vous êtes connecté au réseau.)
4 Favori
•
Place le site Web ou la page Web actuel dans la liste Favoris.
Accueil
.
(2ème touche logicielle du navigateur) pour
(OK), ou appuyez sur une
. Maintenez la touche enfoncée pour
(1ère
Internet mobile 45
5 Favoris
•
Dans la liste Favoris vous pouvez sélectionner un signet et appuyer sur
(
). Vous pouvez ensuite modifier le nom et l’adresse Web stockés dans
menu
le signet ou supprimer le signet.
Vous pouvez aussi parcourir la liste Favoris et appuyer sur
(OK) pour
accéder à un site Web situé dans la liste.
6 Aller à
•
Permet d’accéder au site Web spécifié. Entrez l’adresse d’un site Web et
appuyez sur
7 Déconnexion
•
Déconnecte le téléphone du Web mais reste dans le menu du navigateur
(OK) pour vous y connecter.
pour une navigation hors connexion.
8 À propos de Phone.com
•
Vous pouvez consulter des données concernant Phone.com, la version de
votre navigateur et votre type de téléphone.
9 Avancés...
•
Utilisez ce menu de paramètres Avancés pour :
Afficher URL
−
Affiche l’adresse Web de la page en cours. Vous pouvez aussi définir la page
actuelle en tant que page d’accueil. Vous accèderez ainsi directement à cette
page à l’avenir.
Accueil
−
Spécifie une page d’accueil. La page d’accueil spécifiée s’ouvre chaque fois
que vous vous connectez à l’écran Web principal ou que vous sélectionnez
Démarrage dans le menu du navigateur. Vous pouvez sélectionner cet
élément pour accéder à l’écran de l’éditeur et spécifier une page d’accueil en
entrant son adresse Web. (Cependant, certains fournisseurs de services
réseau n’autorisent pas la définition d’une page d’accueil par l’utilisateur.)
Déf. lien tél.
−
Sélectionne les serveurs de téléchargement. Vous pouvez choisir de vous
connecter à un serveur spécifique. Pour plus de détails sur les paramètres de
configuration, voir
Config. WAP
.
46 Internet mobile
Services hors conn.
−
Votre téléphone sauvegarde les dernières pages consultées dans sa mémoire
temporaire (Cache). Vous pouvez accéder à une page Web hors connexion en
sélectionnant cet élément.
Si la page Web souhaitée n’est pas stockée dans la mémoire temporaire, il
vous sera demandé de vous connecter au service Web. Si vous effacez la
mémoire temporaire, tout son contenu Web est supprimé. Voir l’option Vider
Cache sous
Boîte envoi
−
Affiche l’état de la boîte d’envoi. Les données qui n’ont pas été envoyées (par
Config. WAP
.
exemple un e-mail) sont stockées ici quand vous parcourez le Web. Vous
pouvez utiliser cette option pour voir si des données n’ont pas été envoyées
et les renvoyer la prochaine fois que vous vous connecterez au Web.
Redémarrer navigateur
−
Redémarre le navigateur.
Codage
−
Affiche les données de codage. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Il existe
une clé stockée dans le navigateur. Celle-ci sert à crypter les données lors de
leur transmission entre le téléphone et le serveur. Appuyez sur
pour
afficher les options suivantes :
Vérif. clé
Vérifie le total de contrôle de la clé.
Nouv. clé
Demande une nouvelle clé au serveur.
Internet mobile 47
48 Internet mobile
Les menus
Les menus de votre téléphone vous offrent un accès à de nombreuses fonctions.
Le menu principal comprend 8 icônes animées. Chacune d’elle représente une
option spécifique composée de sous-menus.
Utilisation des menus
Accès normal
Par exemple, si vous souhaitez modifier le paramètre de langue :
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
5
pour accéder au menu principal.
pour atteindre Config. tél. puis sur (
pour atteindre Langue puis sur (
pour atteindre la langue désirée puis sur ou .
(
) ou sur pour revenir au menu précédent.
QUITTER
SEL
) ou .
SEL
) ou .
Accès en mode raccourci
Vous pouvez rapidement accéder à la fonction voulue en tapant son code,
indiqué à la suite de chaque fonction.
Par exemple, si vous souhaitez modifier le paramètre de langue (le code de
fonction de réglage de la langue étant 4-6) :
Appuyez sur (M) pour accéder au menu principal.
1
Appuyez sur pour atteindre Config. tél.
2
Appuyez sur pour accéder à Langue.
3
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la langue souhaitée.
4
Les menus 49
Répertoire
Le menu Répertoire vous permet d’afficher les enregistrements du répertoire et
d’ajouter ou de supprimer des enregistrements. Dans ce menu, vous avez le choix
entre les options suivantes :
Dernier n°
Il est possible de retrouver l’enregistrement des derniers appels dans plusieurs
situations.
Sans réponse
Cette option affiche les derniers appels manqués.
Appuyez sur
pour sélectionner l’une des options suivantes :
Appel
•
Appelle le numéro.
Sauver
•
Enregistre le numéro dans le répertoire de la carte SIM :
Entrez le nom, confirmez le numéro et appuyez sur (OK) ou sur .
1
Ajoutez l’enregistrement de répertoire à la liste d’un groupe d’appels, puis
2
appuyez sur
AAAA
Qu’est-ce qu’un groupe d’appels ?
Chaque groupe d’appels possède ses propres paramètres – sonnerie,
icône etc.
vous envoie un message texte, la sonnerie définie pour ce groupe retentit et
l’icône correspondante s’affiche, de sorte que vous savez à quel groupe
appartient l’appelant avant que vous lui répondiez.
AAAA
Un nom du répertoire ne peut faire partie que d’un seul groupe d’appels.
Pour personnaliser les paramètres de chaque groupe d’appels, reportez-vous
à
Pour activer/désactiver la fonction Gpe appels, rendez-vous à
Votre téléphone affecte un numéro de position à cet enregistrement.
3
Appuyez sur
Il vous sera demandé d’ajouter une étiquette vocale à cet enregistrement.
4
Appuyez sur
enregistrement de numéro de téléphone.
Supprimer
•
Supprime le numéro.
pour faire défiler ces appels. Appuyez ensuite sur (
Lorsqu’un membre d’un groupe d’appels tente de vous joindre ou
Gpe appels
(
) ou .
SEL
.
(OK) ou pour confirmer.
(OK) ou et enregistrez une étiquette vocale pour cet
Gpe appels
SEL
) ou sur
.
50 Les menus
Reçu
Cette option affiche les derniers appels reçus.
Vous pouvez utiliser cette option de la même manière que
Appelés
Cette option affiche les derniers appels composés.
Vous pouvez utiliser cette option de la même manière que
Supp. tout
Supprime tous les enregistrements des appels manqués, reçus ou émis.
Sans réponse
Sans réponse
.
.
Rech numéro
Vous pouvez rechercher un enregistrement du Répertoire en entrant le nom sous
lequel il est stocké. Entrez ce nom à l’invite. Appuyez sur
position correspondante, le numéro de téléphone et le nom correspondants
s’affichent à l’écran. Vous pouvez trouver un enregistrement du répertoire en
tapant la première lettre du nom. Par exemple, si le nom commence par « K »,
entrez « K » et appuyez sur
apparaissent à l’écran. Faites défiler les noms jusqu’au nom voulu.
Appuyez ensuite sur
suivantes :
Appel
•
Compose le numéro sélectionné.
Éditer
•
Vous pouvez modifier l’enregistrement de Répertoire ici. Modifiez le nom, le
numéro et sélectionnez un groupe d’appels pour ce numéro.
Supprimer
•
Supprime l’enregistrement.
Déplacer
•
Déplace l’enregistrement vers une autre position. Choisissez dans un premier
temps de déplacer l’enregistrement vers la mémoire du téléphone ou celle de
la carte SIM, entrez le numéro de position et appuyez sur
Num. vocale
•
Pour ajouter une étiquette vocale
−
Lorsque vous choisissez cette option, l’invite
Appuyez sur
microphone après la tonalité. Si l’enregistrement a réussi, l’étiquette vocale
est répétée. Une icône apparaît ensuite au-dessus de l’enregistrement,
(OK) ou et prononcez le nom du destinataire dans le
(OK) ou . Les noms commençant par « K »
(
) ou sur pour sélectionner l’une des options
SEL
Ajouter étiq. vocale
(OK) ou , la
(OK) ou .
s’affiche.
Les menus 51
indiquant que l’étiquette vocale a été attachée au nom. La prochaine fois que
vous afficherez cet enregistrement de répertoire, l’étiquette vocale sera
diffusée.
Enregistrement avec étiquettes vocales :
−
Lecture
Lit l’étiquette vocale de cet enregistrement.
Éditer
Permet de modifier l’étiquette vocale. L’opération est la même que pour
l’ajout d’une étiquette vocale.
Supprimer
Supprime l’étiquette vocale.
Ajout sur SIM
Vous pouvez stocker les enregistrements de votre Répertoire dans la mémoire de
votre carte SIM.
Suivez les invites et entrez le nom et le numéro de téléphone de
1
l’enregistrement, puis appuyez sur
Ajoutez le nom de répertoire à la liste d’un groupe d’appels, puis appuyez sur
2
(
) ou .
SEL
Votre téléphone affecte un numéro de position à cette entrée. Appuyez sur
3
(OK) ou pour confirmer.
Il vous sera demandé d’ajouter une étiquette vocale à cette entrée. Appuyez
4
(OK) ou et enregistrez une étiquette vocale, comme décrit ci-avant.
sur
AAAA
Lorsque vous entrez un nouveau numéro de téléphone, utilisez le format
international : maintenez la touche
code de pays correspondant ainsi que le numéro de téléphone. Ainsi, vous
n’aurez pas besoin de changer les enregistrements lorsque vous vous rendrez
à l’étranger.
(OK) ou .
enfoncée pour afficher + et entrez le
Ajout sur téléphone
Vous pouvez stocker vos enregistrements de répertoire dans la mémoire du
téléphone en sélectionnant cette option. Les étapes sont les mêmes que celles
décrites dans
Ajout sur SIM
.
Supprimer
Vous pouvez effacer les enregistrements du répertoire dont vous n’avez pas
besoin en utilisant les options suivantes :
52 Les menus
Par nom
Supprime les enregistrements par nom.
Entrez le nom de l’enregistrement et appuyez sur
L’enregistrement s’affiche à l’écran. Appuyez sur
(OK) ou sur .
(OK) ou pour le
supprimer.
Supp. tt SIM
Supprime tous les enregistrements du répertoire stockés dans la mémoire de la
carte SIM. Il vous sera demandé d’entrer le code d’accès au téléphone avant de
pouvoir supprimer tous les enregistrements. Entrez le code du téléphone et
appuyez sur
(OK) ou pour tout supprimer.
Supp. tt tél
Supprime tous les enregistrements stockés dans la mémoire du téléphone. Les
étapes sont les mêmes que pour Supp. tt SIM.
Supp. tout
Efface toutes les étiquettes vocales des enregistrements du répertoire. Entrez le
code du téléphone et appuyez sur
(OK) ou pour tout supprimer.
Gpe appels
Vous disposez de 5 groupes d’appels (
Par défaut
Vous pouvez ajouter un enregistrement de répertoire à un groupe d’appels et
définir les paramètres, tels que sonnerie, icônes etc., utilisés lors de la réception
d’un appel d’un membre d’un groupe spécifique.
AAAA
Les paramètres du groupe
Par défaut
qui ne sont pas affectés à un groupe d’appels.
AAAA
Pour activer/désactiver la fonction Gpe appels, rendez-vous à
Les paramètres de Groupe Par défaut et de Groupe 1~4 sont les suivants :
Aff. liste
Affiche les noms de répertoire compris dans ce groupe.
Si vous n’avez stocké aucun enregistrement,
•
Si la liste contient des enregistrements, vous pouvez les faire défiler jusqu’à ce
•
que vous trouviez celui souhaité. Appuyez ensuite sur
composer le numéro (
groupe d’appels (
) ou déplacer l’enregistrement vers un autre
Appel
.)
Éditer
et
Groupe
1~4).
s’appliquent aussi aux appels entrants
.
Profils
(
SEL
s’affiche.
) ou pour
Aucun enreg. Trouvé
Les menus 53
Renommer
Modifie le titre du groupe. (Non disponible dans le groupe Par défaut.)
Vibreur
Règle le mode vibreur pour ce groupe :
Désactivé
•
Désactive le mode vibreur.
Vibrer et sonner
•
Le téléphone sonne et vibre simultanément lorsque vous recevez un appel de
ce groupe.
Vibrer seul.
•
Le téléphone vibre sans sonner lorsque vous recevez un appel de ce groupe.
Vibrer puis sonner
•
Lorsqu’un membre de ce groupe vous appelle, le téléphone vibre cinq fois
avant de sonner.
Type sonner.
Définit une sonnerie pour ce groupe. La sonnerie de votre téléphone est celle que
vous avez choisie pour ce groupe lorsque l’un de ses membres vous appelle.
Alarme SMS
Spécifie une alerte pour les messages courts de ce groupe.
Icône
Spécifie une icône pour ce groupe.
L’icône animée que vous avez choisie apparaît quand vous recevez un appel d’un
membre de ce groupe.
Num. vocale
Lorsque vous accédez cette option, une liste d’enregistrements du répertoire
comprenant des étiquettes vocales s’affiche. Faites défiler la liste pour atteindre
l’enregistrement souhaité et appuyez sur
Lecture
Lit l’étiquette vocale de l’ enregistrement sélectionné.
Éditer
Change l’étiquette vocale. L’opération est la même que pour l’ajout d’une
étiquette vocale.
(
) ou . Ce qui suit s’affiche :
SEL
54 Les menus
Supprimer
Supprime l’étiquette vocale de cet enregistrement. Une fois que vous aurez
supprimé l’étiquette vocale, l’enregistrement sera retiré de la liste.
Numéro Service
Cette option vous permet de visualiser et d’appeler les numéros de téléphone de
services fournis par votre fournisseur de services. Ces numéros sont stockés et
verrouillés sur votre carte SIM.
Mes numéros
Définit ou affiche le numéro de votre carte SIM.
Si la mémoire ne contient aucune donnée pour votre numéro,
•
•
s’affiche à l’écran. Appuyez sur
Ajouter?
nom et votre numéro de téléphone, puis spécifiez une position.
Si vous avez déjà entré vos données, appuyez sur
un nouvel enregistrement ou supprimer l’enregistrement actuel.
(OK) ou sur et entrez votre
Aucun enreg.
(OK) ou pour ajouter
État
Cette option de menu vous permet d’afficher les numéros des entrées de
répertoire occupées et disponibles. La mémoire de votre téléphone peut stocker
jusqu’à 100 enregistrements de répertoire, tandis que le nombre d’entrées
possible dans la mémoire SIM varie en fonction de votre service réseau.
L’écran affiche les numéros des entrées disponibles et occupées sur la carte SIM.
Vous pouvez appuyer sur
occupées dans la mémoire de votre téléphone.
pour afficher les numéros des entrées disponibles et
Cop. enreg.
Cette fonction vous permet de copier ou de déplacer des enregistrements de
répertoire entre la mémoire de la carte SIM et celle du téléphone.
SIM->Tél.
Copie ou déplace des enregistrements de répertoire de la mémoire de la carte
SIM vers celle du téléphone.
Un seul
•
Copie ou déplace un seul enregistrement de répertoire de la mémoire de la
carte SIM vers celle du téléphone.
Garder orig.
−
Copie un seul enregistrement de répertoire de la mémoire de la carte SIM
dans celle du téléphone, tout en conservant l’enregistrement d’origine dans la
Les menus 55
mémoire SIM. Parcourez les enregistrements de la mémoire SIM. Quand vous
avez atteint celui que vous voulez, appuyez sur
(OK) ou et
l’enregistrement est copié dans la mémoire du téléphone.
Supp. orig.
−
Supprime un seul enregistrement et le stocke dans la mémoire du téléphone.
Parcourez les enregistrements de la mémoire SIM. Quand vous avez atteint
celui que vous voulez, appuyez sur
(OK) ou et l’enregistrement est
déplacé vers la mémoire du téléphone.
Tous
•
Copie ou déplace tous les enregistrements de répertoire de la mémoire de la
carte SIM vers celle du téléphone
Garder orig.
−
Copie tous les enregistrements de répertoire de la mémoire de la carte SIM
dans celle du téléphone, tout en conservant les enregistrements d’origine
dans la mémoire SIM. Après avoir sélectionné cette option, l’écran affiche le
nombre total d’enregistrements et vous demande si vous souhaitez copier
tous les enregistrements. Appuyez sur
(OK) ou sur et tous les
enregistrements sont copiés dans la mémoire du téléphone.
Supp. orig.
−
Supprime tous les enregistrements de la carte SIM et les place dans la
mémoire du téléphone.
Tél.->SIM
Un seul
•
Copie ou déplace un enregistrement de répertoire de la mémoire du
téléphone vers celle de la carte SIM.
Garder orig.
−
Copie un seul enregistrement de répertoire de la mémoire du téléphone dans
celle de la carte SIM, tout en conservant l’enregistrement d’origine dans la
mémoire du téléphone. Parcourez les enregistrements de la mémoire du
téléphone. Quand vous avez atteint celui que vous voulez, appuyez sur
et l’enregistrement est copié dans la mémoire de la carte SIM.
(OK) ou
Supp. orig.
−
Supprime un seul enregistrement de la mémoire du téléphone et le stocke
dans la mémoire de la carte SIM. Parcourez les enregistrements de la
mémoire du téléphone. Quand vous avez atteint l’enregistrement voulu,
appuyez sur
(OK) ou et l’enregistrement est déplacé vers la mémoire de
la carte SIM.
56 Les menus
Tous
•
Copie ou déplace tous les enregistrements de répertoire de la mémoire du
téléphone vers celle de la carte SIM.
Garder orig.
−
Copie tous les enregistrements de répertoire de la mémoire du téléphone
dans celle de la carte SIM, tout en conservant les enregistrements d’origine
dans la mémoire du téléphone. Il vous sera demandé de confirmer la copie de
tous les enregistrements. Appuyez sur
enregistrements sont copiés dans la mémoire de la carte SIM.
Supp. orig.
−
Supprime tous les enregistrements du téléphone et les place dans la mémoire
de la carte SIM.
(OK) ou sur et tous les
Messages
Bte récept.
Si vous recevez un nouveau message texte, vous entendez une tonalité et l’invite
s’affiche (
Lire?
Appuyez sur
option pour la même opération. L’enregistrement du dernier message reçu
s’affiche, ainsi que l’heure et la date de réception et le numéro de téléphone ou
l’ID de l’appelant (à condition qu’il soit enregistré dans le répertoire.) Appuyez sur
(
) ou pour lire le message. Si vous avez reçu plusieurs messages,
SEL
appuyez sur
ou sur
Appuyez ensuite sur (
suivantes :
Répondre
Permet de répondre au message actuel.
Le mode de fonctionnement et les sous-menus sont les mêmes que ceux de
. Cependant, lorsque vous choisissez de revenir à un destinataire
Éditer
(l’appelant) ou de sauvegarder le message de réponse, vous devez confirmer le
numéro de téléphone de l’appelant affiché à l’écran, il n’est pas nécessaire de
saisir de nouveau un numéro de téléphone.
Supprimer
Supprime le message en cours.
le message suivant, appuyez sur
(
sur
QUITTER
apparaît aussi en haut, à gauche de l’écran du mode veille.)
(OK) ou pour lire le message enregistré, ou accédez à cette
pour parcourir les enregistrements de message puis sur (
pour les lire.
) ou sur .
) ou sur pour sélectionner l’une des options
OPTION
Supprimé Lire Suiv.?
(OK) ou . Si vous souhaitez quitter, appuyez
s’affiche. Si vous voulez lire
SEL
Les menus 57
)
Début forum
Vous pouvez lancer une session forum en répondant à un message de votre boîte
de réception. Il vous sera demandé d’entrer votre surnom et un message.
Appuyez ensuite sur
Rappeler
Compose le numéro indiqué sur l’enregistrement du message reçu.
Éditer
Modifie le message en cours. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
(OK) ou sur
Un seul destinataire
•
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire unique de deux manières :
Entrez simplement le numéro de téléphone du destinataire à l’invite et
−
appuyez sur
Si vous souhaitez sélectionner un numéro de votre Répertoire, lorsqu’il vous
−
est demandé d’entrer le numéro de téléphone, vous pouvez appuyer sur
(
) ou
SEL
Lorsque le numéro de téléphone souhaité s’affiche, appuyez sur
(OK) ou pour démarrer la session forum.
pour sélectionner l’une des options suivantes :
(OK) ou pour envoyer directement le message.
et entrer le nom du destinataire mémorisé dans le Répertoire.
(OK) ou
pour envoyer le message. Vous pouvez également appuyer deux fois sur
ou pour sélectionner un numéro de téléphone directement à partir du
Répertoire sans devoir saisir d’abord le nom.
Destinataires multiples
•
Par entrée
−
Vous pouvez utiliser votre répertoire pour choisir les destinataires de votre
message. Parcourez les entrées et appuyez sur
destinataires. Appuyez ensuite sur
(
ANNULER
destinataire de votre sélection. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
(
) pour sélectionner les
SEL
) si vous souhaitez retirer un
pour afficher la liste des destinataires sélectionnés. Si vous souhaitez modifier
la liste, appuyez sur
(
précédemment.Enfin, appuyez sur
Par groupe
−
Vous pouvez envoyer des messages aux membres d’un groupe d’appels que
) et suivez les étapes mentionnées
MODIFIER
pour envoyer votre message.
vous avez sélectionnés. Choisissez un groupe et sélectionnez les destinataires
de la même manière que pour la sélection par entrée.
Sél. icône
•
Insère une icône animée dans le message. Cette option fonctionne de la
même manière que Sél. icône dans le menu du mode de saisie.
58 Les menus
AAAA
L’option
message.
Aperçu
•
Affiche le message modifié. Si le message contient une icône animée, l’icône
apparaît en premier. Appuyez ensuite sur
Sauver
−
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur
sauvegarder le message dans la boîte d’envoi.
Envoyer
Transmet le message en cours à un destinataire ou plus, comme décrit ci-
−
avant.
Extraire n°
Fournit des options pour le numéro de téléphone du message actuel.
Si un message contient plus d’un numéro de téléphone, utiliser
défiler les numéros. Lorsque celui que vous voulez s’affiche, appuyez sur
pour choisir une option.
ou
Sauver
•
Enregistre le numéro dans le Répertoire. Entrez le nom et confirmez le
numéro de téléphone. Vous pouvez ensuite spécifier son groupe d’appels et
sa position. Appuyez sur
pouvez aussi enregistrer une étiquette vocale pour ce numéro.
Appel
•
Appuyez sur
ne s’affiche pas si une icône est déjà attachée au
Sél. icône
pour afficher le texte.
(OK) ou pour sauvegarder le numéro. Vous
(
) ou pour composer le numéro.
SEL
(OK) ou pour
pour faire
(
SEL
Nouveau msg
Cette fonction vous permet de créer des messages courts (SMS).
Tapez votre message, puis appuyez sur
sauvegarder.
(OK) ou pour l’envoyer ou le
Forum SMS
Vous pouvez engager une session forum, d’homologue à homologue, en
envoyant de court messages à un autre utilisateur de téléphone mobile. Il existe
trois manières de démarrer une session forum :
Vous pouvez sélectionner un message reçu précédemment dans votre
•
récept.
et choisir
Début forum
pour configurer une session forum.
Bte
)
Les menus 59
Lorsqu’une personne vous envoie un message forum ou accepte votre
•
invitation au forum, l’invite de forum s’affiche, indiquant le nom de la
personne suivi d’un message. Choisissez de rejoindre ou de rejeter l’invitation
en appuyant sur la touche logicielle appropriée.
Vous pouvez démarrer une session forum en sélectionnant
•
Début forum
Entrez le surnom que vous souhaitez utiliser. Tapez votre message. Entrez
−
enfin le numéro de téléphone de la personne avec laquelle vous souhaitez
discuter et appuyez sur
Lorsque vous avez envoyé un message forum, celui-ci est affiché à l’écran
−
sous la forme
en envoyant un autre message.
Si vous souhaitez quitter l’écran de la session forum, appuyez sur
−
(
QUITTER.)
Repr. forum
terminer la session.
Si la session forum est interrompue par la réception d’un appel :
−
Vous pouvez appuyer sur
l’écran retourne en mode veille. Vous pouvez alors reprendre la session forum
en sélectionnant
Vous pouvez appuyer sur
en sélectionnant
Vous pouvez afficher un suivi de vos conversations en choisissant
•
journ
Effac histo
.
(OK) ou pour envoyer votre invitation au forum.
surnom:>message
Vous pouvez revenir à cet écran de menu Forum SMS et choisir
pour continuer une session forum, ou choisir
Repr. forum
Repr. forum
. Vous pouvez aussi effacer les données de journal en sélectionnant
.
. Vous pouvez ensuite poursuivre le forum
pour répondre à l’appel. À la fin de l’appel,
dans le menu Forum SMS.
pour rejeter l’appel entrant et continuer le forum
dans le menu Forum SMS.
Forum SMS
Fin forum
puis
pour
Visua.
Msg Icône
Dans cette option, vous pouvez dans un premier temps sélectionner l’icône qui
vous plaît puis écrire le message texte que vous voulez envoyer avec l’icône.
Lorsque vous avez terminé, choisissez d’envoyer ou de sauvegarder le message.
Cette option possède le même sous-menu que
Éditer
dans
Bte récept
.
Msg prédéfinis
Les messages prédéfinis vous permettent d’envoyer des messages fréquemment
utilisés de manière à la fois rapide et facile. Une liste prédéfinie de messages est
stockée dans le téléphone, ainsi des entrées libres pour vos propres messages
personnalisés. Ils peuvent être envoyés immédiatement ou insérés dans un
message personnel.
60 Les menus
Pour écrire et stocker vos propres Messages prédéfinis
Dans la liste Msg prédéfinis, choisissez l’une des trois entrées vides et sélectionnez
Éditer pour commencer à écrire votre message. Quand vous avez terminé,
appuyez sur
liste Msg prédéfinis, affichant la phrase mémorisée dans l’entrée sélectionnée.
Pour accéder à un message prédéfini
Parcourez la liste Msg prédéfinis et sélectionnez une phrase en appuyant sur
(
) ou
SEL
s’affichent :
Afficher
•
Affiche l’ensemble du Message prédéfini. Vous pouvez modifier votre phrase
à l’intérieur du message que vous voulez envoyer. Appuyez sur
pour envoyer ou sauvegarder le message. Ces fonctions sont décrites dans
Éditer
Envoyer
•
Vous pouvez envoyer le message à un destinataire ou plus.
Éditer
•
Modifie la phrase. Appuyez sur
modifiée.
Supprimer
•
Supprime la phrase. L’entrée où était stockée la phrase devient vide.
Pour accéder à une phrase de message prédéfini
Faites défiler la liste Msg prédéfinis pour trouver la phrase souhaitée. Appuyez sur
(
SEL
Choisissez ensuite
(OK) ou pour sauvegarder votre phrase. L’écran retourne à la
, ou sur la touche numérique appropriée. Les options suivantes
(OK) ou
.
(OK) ou pour sauvegarder la phrase
) ou sur , ou une touche numérique pour sélectionner cette phrase.
Afficher
ou
Envoyer
.
Boîte envoi
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les messages que vous avez envoyés
ou sauvegardés. Lorsque vous êtes dans cette option, vous pouvez afficher
l’enregistrement du dernier message sauvegardé, ainsi que le numéro de
téléphone et le numéro d’enregistrement. Parcourez les enregistrements jusqu’à
ce que celui que vous souhaitez apparaisse. Appuyez ensuite sur
pour afficher le message. Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
(
OPTION
pour sélectionner l’une des options suivantes :
) ou sur
(
) ou
SEL
Les menus 61
Supprimer
Supprime le message sélectionné.
Une fois le message effacé,
pour lire le message suivant. Si vous souhaitez quitter, appuyez sur
ou
(
) ou sur
QUITTER
Éditer
Voir
Éditer
Envoyer
Envoie le message à un destinataire ou plus.
Extraire n°
Fournit des options pour le numéro de téléphone du message actuel.
.
ci-avant.
Supprimé Lire Suiv.?
s’affiche. Appuyez sur
(OK)
Boîte vocale
Cette option permet d’appeler le numéro de boîte vocale fourni par votre
fournisseur de services.
Lorsque vous recevez un message,
revenir en mode veille, où
la ligne 2. Maintenez la touche
boîte vocale, ou accédez à la boîte vocale par l’intermédiaire de ce menu.
Appel
Appelle la boîte vocale pour que vous puissiez écouter vos messages vocaux.
Éditer
Vous permet de modifier votre numéro de boîte vocale. Entrez le numéro de boîte
vocale que vous a communiqué votre fournisseur et appuyez sur
.
s’affiche. Appuyez sur ou sur pour
indique que la boîte vocale attend sur la ligne 1 ou
enfoncée pour appeler directement votre
(OK) ou sur
Diffusion
Vous pouvez recevoir les messages diffusés par votre fournisseur de services et
choisir vos sujets et langues préférés. Les options sont les suivantes :
Réception
les
Reçoit
messages diffusés par votre fournisseur de services.
62 Les menus
Sujets
Affiche le sujet du message diffusé.
Après voir accédé à cette option,
été enregistré auparavant. Appuyez sur
souhaité. Si vous avez entré un sujet auparavant, celui-ci s’affiche à l’écran quand
vous sélectionnez cette option. Vous pouvez alors choisir d’ajouter un nouveau
sujet, d’éditer ou de supprimer le sujet sauvegardé.
Langue
Cette option vous permet de sélectionner différentes langues pour vos messages
diffusés. Appuyez sur
Auc. sujet Ajouter?
(OK) ou sur et entrez le sujet
(
) ou sur et choisissez la langue souhaitée.
SEL
s’affiche si aucun sujet n’a
Configuration
Ce menu comprend plusieurs options pour ajuster les paramètres des messages :
Centre Sce
Cette option stocke le numéro de téléphone du centre de messagerie. Le message
que vous envoyez est transmis via ce centre au destinataire.
Entrez le numéro de centre que vous a communiqué votre fournisseur et appuyez
sur
(OK) ou sur pour mémoriser le numéro.
Délai valid.
Vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle vos messages texte sont
stockés au centre de messagerie et pendant laquelle celui-ci tente de les remettre.
@ retour
Cette option vous permet de définir le chemin de la réponse, de sorte que tout
message envoyé avec cette option activée est retournée via le même numéro de
centre.
Acc. Récept.
Si vous activez cette fonction, votre fournisseur de services vous envoie un rapport
de remise du message.
Format
Vous pouvez demander au réseau de convertir votre message dans différents
formats. Choisissez parmi les formats suivants : Texte, Pager, E-mail, Fax, Voix,
ERMES, Télex et Fax Gpe4.
Supp. tout
Cette option supprime tous les messages.
Les menus 63
Serv. appel
Les services d’appel proposent différentes options vous permettant de gérer vos
appels.
Infos Appels
Ce menu contient les enregistrements des coûts et des durées des appels.
Durée
Cette fonction enregistre les données de durée des appels.
Dern. appel
•
Affiche la durée du dernier appel en heures, minutes et secondes.
Tous appels
•
Affiche la durée totale de tous les types d’appels.
App en cours
•
Affiche la durée totale de tous les appels émis.
Appels entr.
•
Affiche la durée totale de tous les appels entrants.
Eff. durée
•
Efface toutes les données de durée.
Coût
Cette fonction enregistre les données de coût des appels.
Dern. appel
•
Affiche le coût du dernier appel.
Tous appels
•
Affiche le coût total de tous les appels.
Eff. coût
•
Efface toutes les données de coût.
AAAA
Le code PIN 2 est requis.
AAAA
Qu’est-ce que le code PIN2 ?
PIN2 est un second code PIN surtout utilisé pour contrôler des services
restreints tels que la limitation du coût des appels et les numéros sur liste
restreinte.
64 Les menus
Coût appel
Limite coût
•
Vous pouvez définir une limite sur le coût total des appels. Votre téléphone
ne peut pas être utilisé pour effectuer un appel payant si l’appel dépasse la
limite. Quand cette option est activée, le crédit restant apparaît à l’écran.
: active la fonction de limitation de coût. (Le code PIN2 est requis.)
Activé
−
−
•
AAAA
•
AAAA
: désactive cette fonction.
Désactivé
Devise
Vous permet d’entrer une base monétaire de calcul du coût de vos appels.
Le code PIN2 est requis.
Unité fact.
Vous permet d’entrer le prix unitaire pour calculer le coût.
Le code PIN2 est requis.
Renvoi appel
Vous pouvez choisir différents modes de renvoi d’appels selon vos besoins.
Appel vocal
Renvoie les appels vocaux entrants vers un numéro de téléphone déterminé.
Activer
•
Active le mode de renvoi Appel vocal. Entrez le numéro de téléphone vers
lequel vous souhaitez renvoyer vos appels et appuyez sur
L’icône
effectuez le renvoi sur les deux lignes,
Annuler
•
désactive la fonction de renvoi d’appels vocaux.
Statut
•
Affiche le statut de la fonction de renvoi d’appels vocaux.
ou s’affiche, en fonction de la ligne de renvoi. Si vous
s’affiche.
(OK) ou .
Si occupé
Cet option renvoie les appels entrants si votre téléphone est occupé. Les
paramètres sont les mêmes que pour
Appel vocal
.
Si sans rép.
Cet option renvoie les appels entrants si vous ne répondez pas. Les paramètres
sont les mêmes que pour
Appel vocal
.
Les menus 65
Non connecté
Cet option renvoie les appels entrants si votre téléphone ne peut pas être
connecté au réseau. Les paramètres sont les mêmes que pour
Renvoi cond.
Cette option vous permet de renvoyer des appels vocaux vers le numéro défini
quand votre téléphone est occupé, non connecté ou si vous ne répondez pas à
l’appel.
Annuler tout
Cette option permet d’annuler le renvoi des appels entrants.
Appel vocal
.
Limit. appel
La limitation des appels est une fonction qui vous permet de restreindre les appels
sortants et entrants.
Sortants
Cette option permet de restreindre les appels émis, sauf les appels d'urgence.
Activer
•
Entrez le mot de passe communiqué par votre fournisseur de services et
appuyez sur
Annuler
•
Entrez le mot de passe communiqué par votre fournisseur de services et
appuyez sur
Statut
•
Affiche le statut de cette fonction.
Internation.
Cette option limite tous les appels internationaux. Les paramètres sont les mêmes
que pour
Int sf pays
Cette option limite tous les appels internationaux sauf ceux effectués vers votre
pays. Les paramètres sont les mêmes que pour
Entrants
Cette option limite tous les appels entrants. Les paramètres sont les mêmes que
pour
Sortants
(OK) ou sur pour activer cette fonction.
(OK) ou sur pour désactiver cette fonction.
.
Sortants
.
Sortants
.
66 Les menus
En roaming
Cette option limite les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger. Les
paramètres sont les mêmes que pour
Annuler tout
Annule tous les paramètres de restriction d’appels. Entrez le mot de passe que
vous a communiqué votre fournisseur et appuyez sur
Changer code
Cette option vous permet de modifier le mot de passe de la fonction Limit. appel.
Sortants
.
(OK) ou sur .
Appel en att
Lorsque vous êtes en ligne et que vous recevez un appel, un numéro d’appel
entrant et un message d’appel en attente s’affichent. Vous pouvez choisir
d’activer, d’annuler ou de vérifier le statut de cette fonction.
Ligne utilisée
Cette fonction vous permet d’utiliser deux numéros de téléphone pour un seul
appareil. Vous pouvez indiquer le numéro utilisé pour effectuer un appel et
utiliser les deux numéros simultanément pour recevoir vos appels sans devoir
utiliser deux téléphones.
Choissez Ligne ou Ligne 2. L’icône de la ligne sélectionnée (
l’écran de mode veille.
ou ) apparaît à
Montrer Num
Cette option vous permet de décider si vous souhaitez que votre numéro
apparaisse sur le téléphone du destinataire lorsque vous effectuez un appel.
Présélection
Votre paramètre réseau par défaut détermine si votre numéro de téléphone est
affiché sur le téléphone du destinataire.
Activé
Le téléphone du destinataire affiche votre numéro quand vous emettez un appel.
Désactivé
Votre numéro de téléphone n’apparaît pas sur le téléphone du destinataire.
Les menus 67
Config. tél.
Ce menu vous permet de personnaliser le fonctionnement de votre téléphone.
Écran veille
Ce menu vous permet de définir l’affichage de l’animation d’écran de veille que
vous aurez téléchargée à partir d’un site Web spécialisé. Vous pouvez choisir
d’afficher l’animation par défaut stockée dans la mémoire du téléphone.
Désactivé
Si vous sélectionnez cette option, aucun écran de veille n’apparaît et les
informations concernant le réseau et le téléphone sont affichées.
Télécharger
Démarrez une session WAP pour télécharger une animation à partir du site Web
d’écrans de veille pré-affecté. L’animation que vous téléchargez est stockée en
tant qu’option à la suite de
.
veille
AAAA
Pour télécharger vos animations, vous devez vous inscrire à des services WAP
et vous assurer que les paramètres WAP sont correctement programmés dans
Config. WAP
AAAA
Vous pouvez aussi télécharger des animations en sélectionnant
dans le menu
Animation 1
Affiche l’animation 1 par défaut du téléphone.
L’écran de veille que vous sélectionnez est affiché à l’écran de mode veille si vous
ne touchez pas le clavier pendant environ 30 secondes.
L’écran de veille disparaît si vous recevez un appel ou si vous appuyez sur une
touche du clavier.
Animation 2
Affiche l’animation 2 par défaut du téléphone. Les scénarios sont les mêmes que
pour
Animation 1
autre animation que vous aurez téléchargée du Web.
Animation 1
.
.
Outils
après que vous ayiez choisi d’afficher l’animation 2 ou toute
et
Animation 2
sous ce menu
Écran veille
Écran
68 Les menus
Régl.date/hr
Règle la date et l’heure actuelles pour qu’elles soient affichées sur l’écran de mode
veille. Pour régler la date, utilisez les touches alphanumériques afin d’entrer l’année,
le mois et le jour. Appuyez sur
pour entrer l’heure, puis appuyez sur et entrez les minutes de la
utilisez
même manière. Si vous souhaitez effacer un chiffre, appuyez sur
(OK) ou pour confirmer. Pour régler l’heure,
(
).
SUPP.
Marche / Arrêt
Cette fonction permet d’allumer et d’éteindre automatiquement le téléphone à
des moments donnés, afin d’économiser la batterie.
AAAA
N’oubliez pas de désactiver cette fonction lorsque vous voyagez en avion ou
dans les autres environnements où l’utilisation des téléphones cellulaires est
interdite.
H Mise en Sce auto
Indiquez l’heure à laquelle votre téléphone s’allumera automatiquement. Utilisez
ou les touches numériques pour entrer les heures et les minutes (format 24
heures.)
Heure Arrêt auto
Indiquez l’heure à laquelle votre téléphone s’éteint automatiquement.
Toujours activer
Permet d’allumer et d’éteindre automatiquement votre téléphone chaque jour à
des heures déterminées.
Activer 1 fois
Activez ce mode et votre téléphone n’effectuera qu’un cycle de mise en
marche/arrêt. Votre téléphone reste dans le mode réglé jusqu’à ce que vous
modifiiez les paramètres.
Par exemple, si vous réglez l’heure de mise en marche à 08:00 et l’heure d’arrêt à
22:00 et que vous sélectionnez Activer 1 fois à 12:00 en laissant votre téléphone
allumé, le téléphone s’éteint à 22:00 puis de nouveau allumé à 08:00 et il reste
allumé. Si vous sélectionnez Activer 1 fois à 06:00 et que vous éteignez votre
téléphone, il s’allumera à 08:00 et s’éteindra à 22:00, et il restera éteint jusqu’à
ce que vous le rallumiez manuellement. Si vous sélectionnez Activer 1 fois à 06:00
et vous laissez votre téléphone allumé, il restera allumé jusqu’à 22:00. À 08:00 le
jour suivant, le téléphone se remettra en marche et restera allumé jusqu’à ce que
vous l’éteigniez manuellement.
Les menus 69
Désactiver
Désactive tous les paramètres de mise sous/hors tension.
Config. WAP
Pour vous connecter à l’Internet mobile, vous devez vous abonner aux services
WAP proposés par votre fournisseur de services et vous assurer que vos
paramètres d’accès sont correctement configurés.
Param. Profil
Votre téléphone est fourni avec trois profils WAP afin de vous simplifier la
navigation. Pour définir les profils WAP, sélectionnez l’un de ces profils (1-3.)
Vous pouvez ensuite définir deux autres profils de la même façon.
Profile 1
Appuyez sur
Activer
•
Règle Profile 1 comme profil par défaut.
Info données
•
Entrez les informations de compte suivantes, fournies par votre Fournisseur
de services Internet (ISP.)
Numéro
−
Le numéro que votre téléphone appelle pour accéder à Internet. Votre ISP
doit vous communiquer ce numéro.
Utilisat
−
Votre ID utilisateur, fourni par votre ISP.
Mot passe
−
Entrez le mot de passe fourni par votre ISP.
Réglez ensuite la vitesse de transmission (la vitesse de transmission des
données) et le type de ligne :
Vitesse
−
Le paramètre par défaut est 9 600, ce qui est la vitesse de transmission
standard pour les téléphones GSM.
Type ligne
−
Il s’agit du type d’appel que vous effectuez vers votre ISP. Le paramètre par
défaut est Numérique.
Info princ.
•
L’adresse IP de la passerelle (le serveur principal de l’ISP) par laquelle vous
accédez à Internet. Entrez l’adresse IP que vous aura communiquée votre
fournisseur de services.
(
) ou sur , et les options suivantes s’affichent :
SEL
70 Les menus
Secondaire
•
Entrez une adresse IP de secours, le cas échéant. Celle-ci est utilisée si le
serveur principal ne répond pas pendant l’accès distant.
Page accueil
•
Spécifiez la page d’accueil en entrant son adresse Web. Si votre fournisseur
de services réseau a mis en place sa propre page d’accueil par défaut,
cependant, la page que vous spécifiez ne sera pas affichée. La page d’accueil
que vous spécifiez dans le menu du navigateur est prioritaire par rapport à la
page indiquée dans cette option.
Nom Profil
•
Vous pouvez modifier ici le nom du profil.
Délai inactivité
Vous pouvez spécifier la durée pendant laquelle le téléphone attend avant de
raccrocher s’il ne détecte aucune activité Internet. Minimum : 30 secondes.
Maximum : 1000 secondes.
Vider Cache
Le cache est une mémoire temporaire qui stocke le contenu de la dernière page
Web consultée. Si vous videz le cache, vous effacez tout son contenu Web.
Verr clavier
Sélectionnez cette fonction si vous souhaitez éviter tout appel involontaire. En
mode veille, vous pouvez aussi maintenir la touche
verrou. Lorsque le verrou est activé,
Vous pouvez toujours répondre à vos appels en appuyant sur
rouiller le clavier, appuyez sur
Verr. auto.
Le clavier est verrouillé automatiquement environ 30 secondes après que vous
ayez activé ce mode.
Verr. maint.
Active le verrouillage immédiatement.
Désactivé
Désactive cette fonction.
apparaît au bas de l’écran de mode veille.
(
Déverrouiller
enfoncée pour activer le
. Pour déver-
) ou , puis appuyez sur .
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour afficher les informations.
Les menus 71
AAAA
La langue choisie est stockée dans la mémoire de votre carte SIM. Ainsi, le
paramètre de langue peut changer si vous insérez une autre carte SIM.
AAAA
Vous pouvez modifier la langue par défaut en parcourant les différentes
langues et en sélectionnant celle souhaitée.
Mode saisie
Vous pouvez régler le mode de saisie par défaut fourni avec l’écran d’édition.
Sélectionnez la saisie intelligente (
la saisie ABC.
) qui anticipe les mots que vous entrez, ou
iTAP
Bip Minute
Si vous activez cette option, votre téléphone émet un bip chaque minute pendant
un appel. Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Rappel auto
Vous pouvez effectuer un appel qui reste sans réponse, votre téléphone
recompose ce numéro continuellement. Votre téléphone recompose le numéro
jusqu’à 10 fois. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Rétroéclair.
Ajuste la durée du rétro-éclairage de l’écran LCD. Le rétro-éclairage est activé dès
que votre téléphone reçoit un appel, des messages, etc., ou lorsque vous appuyez
sur une touche du clavier. Sélectionnez la durée désirée ou choisissez de
désactiver le rétro-éclairage.
Num. vocale
Active/désactive le mode de numérotation vocale en mode veille.
Rétablir
Rétablit tous les paramètres aux valeurs par défaut. Entrez le code du téléphone
(le code par défaut est 1234) et appuyez deux fois sur
confirmer.
(OK) ou pour
Réseau
Lorsque vous allumez votre téléphone cellulaire, celui-ci se connecte
automatiquement au fournisseur de services que vous avez défini. Ce menu vous
permet de sélectionner le fournisseur de services et le système appropriés, selon
vos besoins.
Automatique
Le téléphone exécute une autre recherche de réseau quand vous sélectionnez
cette fonction.
72 Les menus
Manuel
Le téléphone répertorie les fournisseurs de services pour que vous puissiez en
choisir un.
Bande
Cette fonction vous permet de choisir la fréquence pour la norme GSM. Si vous
choisissez
Automatique
système de réseau approprié. Connectez votre téléphone à un réseau GSM 900
ou GSM 1800 en sélectionnant
, votre téléphone sélectionne automatiquement le
900 MHz
ou
1800 MHz
.
Sécurité
Ce menu vous offre des options pour les paramètres, le contrôle du code PIN, le
code du téléphone, le verrou SIM lock etc. et pour le réglage des limitations sur
les appels sortants et entrants.
Etat Protect
Code PIN
Cette option vous permet d’activer/désactiver le code PIN en sélectionnant Activé
ou Désactivé. Lorsque vous changez le statut du code PIN, il vous sera demandé
d’entrer un code PIN.
Code tél.
Cette option sert à définir le code du téléphone. Le code du téléphone peut être
réglé pour protéger téléphone contre les utilisations non autorisées. Le code du
téléphone est un numéro à quatre chiffres dont la valeur par défaut est 1, 2, 3, 4.
Changer code
Code PIN
Cette option permet de modifier le code PIN de votre carte SIM. L’option code PIN
doit être activée et vous devez entrer l’ancien code PIN avant de poursuivre.
Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur
code PIN de nouveau et appuyez sur
Code PIN2
Vous pouvez modifier le code PIN 2 de la même manière que le code PIN.
Lorsque vous entrez trois fois de suite un code PIN2 erroné, vous devez entrer
!
le code PUK2 pour débloquer le code PIN2, si ce code vous a été transmis par
votre fournisseur de services.
(OK) ou sur . Entrez le nouveau
(OK) ou sur pour confirmer.
Les menus 73
Code tél.
Vous pouvez modifier le code de votre téléphone de la même manière que le
code PIN.
Code réseau
Vous pouvez modifier votre mot de passe de la même manière que le code PIN.
Liste restr.
Cette fonction vous permet de définir des restrictions sur les numéros que vous
pouvez appeler.
AAAA
Vous devez définir un code PIN2 pour utiliser cette fonction.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN2 erroné, vous devez entrer le
!
code PUK2 pour débloquer le code PIN2, si ce code vous a été transmis par
votre fournisseur de services.
Afficher
Cette option vous permet de parcourir les numéros de la Liste restreinte.
Oui / Non
Cette option vous permet d’activer ou de désactiver la Liste restr. Il vous sera
demandé de saisir le code PIN2.
Modifier
Vous devez entre le code PIN2 pour pouvoir ajouter, éditer et supprimer les
enregistrements de votre ligne restreinte.
Verrou / SIM
Grâce à cette fonction, vous pouvez interdire toute utilisation non autorisée du
téléphone avec des cartes SIM inconnues.
Si vous paramétrez cette fonction sur Activé, et si la carte SIM insérée dans votre
téléphone n’est pas celle utilisée pour activer cette fonction, il vous est demandé
d’entrer le code de déverrouillage lorsque vous allumez le téléphone. Si le code de
déverrouillage saisi est correct, le téléphone reconnaîtra automatiquement la carte
SIM. Le prochaine fois que vous allumerez votre téléphone avec cette nouvelle
carte SIM, vous ne serez plus invité à entrer le code de déverrouillage. Toutefois,
si le code de déverrouillage entré est incorrect, l’écran indiquera
et votre téléphone fonctionnera comme si aucune carte SIM n’était
adaptée
insérée. Votre téléphone peut reconnaître jusqu’à 3 cartes SIM différentes.
AAAA
Le nombre de tentatives de saisie du code de déverrouillage est illimité
lorsque vous avez saisi le code de verrouillage SIM.
Insérer SIM
74 Les menus
Régler état
Active/Désactive le verrou SIM. Vous devez entrer d’abord entrer le code de
déverrouillage avant de changer l’état du verrou SIM. (Le code de déverrouillage
par défaut est 00000000.)
Changer code
Cette option vous permet de modifier le code de déverrouillage. Entrez le code de
déverrouillage d’origine et le nouveau code de déverrouillage deux fois et
appuyez sur
paramètres.
(OK) ou . Le code peut contenir de 1 à 8 chiffres, selon vos
Régl. audio
Ce menu vous permet d’ajuster les paramètres audio de votre téléphone.
Type sonner.
Sélectionnez une sonnerie parmi les mélodies proposées. La sonnerie que vous
réglez dans cette option sera utilisée pour le profil actuellement actif (voir
.) Parcourez la liste des sonneries disponibles et sélectionnez-en une pour
Profils
l’écouter. Appuyez ensuite sur
téléphone peut contenir jusqu’à 5 sonneries que vous aurez téléchargées. Elles
apparaissent dans la liste, en plus des sonneries standard stockées sur votre
téléphone.
(
) ou pour confirmer votre choix. Le
SEL
Vibreur
Sélectionnez le mode de vibreur souhaité parmi les options suivantes. Le mode
vibreur que vous sélectionnez dans cette option sera utilisé pour le profil
actuellement actif (voir
Désactivé
Désactive le mode vibreur.
Vibrer et sonner
Le combiné vibre et sonne simultanément lorsque vous recevez un appel.
Vibrer seul.
Le combiné vibre sans sonner lorsque vous recevez un appel.
Vibrer puis sonner
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone vibre cinq fois avant de sonner.
Profils
.)
Les menus 75
Alarme SMS
Sélectionnez une sonnerie d’alerte pour la réception de messages courts. Votre
téléphone émet la sonnerie que vous aurez réglée lorsque vous recevez un
message court (SMS). La sonnerie que vous réglez dans cette option sera utilisée
pour le profil actuel.
Profils
Dans ce menu s’affiche une liste de profils. Vous pouvez personnaliser les
paramètres audio de chaque profil et activer un profil pour une situation ou un
événement particulier.
Général
Activer
•
Active les paramètres du profil Général.
Personnalis.
•
Ce menu vous permet de personnaliser les élements suivants le cas échéant :
Gpe appels
−
Active/désactive la fonction Gpe appels.
Vibreur
−
Règle le mode vibreur :
: Désactive le mode vibreur.
Désactivé
Vibrer et sonner
recevez un appel.
Vibrer seul.
s’affiche en haut de l’écran de veille quand vous sélectionnez ce mode.
Vibrer puis sonner
−
fois avant de sonner.
Type sonner.
•
Sélectionnez un mode sonnerie parmi les mélodies proposées. Parcourez les
options et écoutez la mélodie que vous mettez en surbrillance. Appuyez
ensuite sur
Vol. sonner.
•
Vous pouvez ajuster le niveau de volume de la sonnerie
sont disponibles. Appuyez sur
appuyez sur
Alarme SMS
•
Sélectionnez la sonnerie d’alarme pour la réception de messages courts.
: Le combiné vibre et sonne simultanément lorsque vous
: Le combiné vibre sans sonner lors de la réception d’un appel.
: Lorsque vous recevez un appel, le téléphone vibre cinq
(
) ou pour confirmer votre choix.
SEL
(
) ou pour confirmer.
SEL
. Cinq niveaux
pour changer le niveau de volume et
76 Les menus
Bip clavier
•
Ce paramètre détermine si vous entendez les bips du clavier.
Réponse par
•
Vous disposez de deux options pour répondre aux appels entrants :
Toute touche
−
touche quelconque.
Touche envoi
−
Bip connex.
•
Cette fonction permet que votre téléphone sonne ou vibre, ou que le rétro-
: vous pouvez répondre à un appel en appuyant sur une
: vous répondez à vos appels en appuyant sur
éclairage clignote, quand votre correspondant répond à votre appel.
.
Silence
Dans option, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation silencieuse du
téléphone (vibreur activé, sonnerie et bip du clavier désactivés etc.). Ces
paramètres se règlent de la même manière que dans
Général
.
Réunion
Dans cette option, les paramètres sont prédéfinis pour un environnement de
réunion (vibreur activé, sonnerie désactivée etc.) Ces paramètres se règlent de la
même manière que dans
Général
.
Extérieur
Dans cette option, les paramètres sont prédéfinis pour un environnement
d’extérieur (volume de sonnerie élevé etc.) Ces paramètres se règlent de la même
manière que dans
Général
.
Téléphone
Dans cette option, les paramètres sont prédéfinis pour une utilisation avec le kit
mains libres. Ces paramètres se règlent de la même manière que dans
Général
Privé
Les options sont les mêmes que pour
et peuvent être réglées de la
Général
même manière.
Gpe appels
Active/Désactive la fonction Groupe d’appels.
.
Les menus 77
Édit. mélod.
Cette fonction vous permet de composer vous-même jusqu’à 5 mélodies de
sonnerie à l’aide des notes de musique disponibles, stockées dans la mémoire de
votre téléphone.
Sélectionnez une sonnerie vide et l’écran suivant apparaît.
Composition d’une mélodie
Pour régler la longueur de la note
•
Appuyez sur la touche appropriée (
longueur désirée (voir le tableau ci-dessous.)
Pour régler le niveau d’une note :
•
Après avoir ajouté une note de la longueur appropriée, appuyez plusieurs fois
sur la même touche numérique pour déplacer la note sur la partition.
Appuyez sur
•
Appuyez sur
•
AAAA
La durée maximale d’une mélodie est de 24 secondes. Aucune autre entrée
de note ne sera possible après cette limite.
pour déplacer le curseur entre les notes.
pour supprimer la note à droite du curseur.
~ ) pour ajouter une note de la
78 Les menus
Mappage du clavier
Le tableau ci-dessous indique comment entrer des notes de musique de
différentes longueurs et les symboles utilisant les touches numériques :
Touche Longueur de note Symbole de note
1/16
1/8
3/16
¼
3/8
½
¾
1
demi-soupir
demi-pause
bémol
dièse
Symbole de note
(inversé)
Non applicable
Non applicable
Les menus 79
Paramètres
Après avoir terminé la composition de votre mélodie, appuyez sur
pour choisir :
•
•
•
•
•
•
•
Écouter
Diffuse la mélodie que vous venez de composer.
Enr. mélod.
Enregistre la mélodie en tant qu’option
Éditer
Édite la mélodie.
Renommer
Change le nom de la mélodie. Vous devez enregistrer la mélodie pour
changer son nom.
Tempo:
Ajustez le tempo sur le rythme souhaité. Vous devez enregistrer la mélodie
pour changer le tempo.
Supprimer
Supprime la mélodie.
Env. mélodie
Vous pouvez envoyer la mélodie à une personne comme vous le feriez pour
un message texte. Vous devez enregistrer la mélodie pour l’envoyer.
Type sonner.
dans les
ou sur
Profils
.
Outils
Services de personnalisation de votre
Motorola Talkabout 191
Vous pouvez mettre à jour votre Motorola Talkabout 191 avec les toutes
dernières sonneries et des écrans de veille animés en consultant le nouveau
service de Motorola à l’adresse http://www.motorolafun.com ou sur son site WAP
à l’adresse http://wapmotorolafun.com. Vous y trouverez sûrement ce que vous
cherchez...! (Ces services varient selon les pays.)
Écran veille
Cette fonction vous permet de télécharger jusqu’à 3 animations d’écran de veille
à partir d’un site spécialisé.
AAAA
Vous devez vous abonner aux services WAP pour pouvoir télécharger ces
animations.
80 Les menus
Télécharger
AAAA
Vous pouvez aussi télécharger des animations en sélectionnant
dans le menu
Si vous utilisez cette option pour la première fois, vous voyez 3 entrées
•
d’écrans de veille vides. Sélectionnez-en une dans la liste et appuyez sur
(
SEL
Config. tél
. Votre téléphone démarre une session WAP et vous mène
) ou sur
.
directement à une site Web d’écrans de veille de Motorola
Écran veille
®
. Vous pouvez
ensuite télécharger l’animation que vous souhaitez à partir du site.
À la fin du téléchargement, l’écran revient à la liste d’animations et le nom de
•
l’animation apparaît à l’entrée que vous aviez sélectionnée. Cela signifie que
cette animation a été stockée dans cette entrée. Vous pouvez ensuite
sélectionner cette animation à partir de la liste et décider de ce que vous
souhaitez faire :
−
Supprimer
−
Écran veille
−
pouvez aussi le faire dans le menu
: supprime l’animation.
: active l’animation en tant qu’écran du mode veille. Vous
Config. tél
.
: affiche l’animation.
Visualiser
Configurat.
Cette option vous permet de modifier l’adresse Internet (URL) prédéfinie de sorte
que vous puissiez télécharger des animations depuis un autre site Web. Si vous
sélectionnez cette option pour la première fois, l’URL d’animations prédéfinie est
affichée. Vous pouvez réinitialiser cette URL. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur
(OK) ou pour enregistrer l’URL comme URL par défaut pour un nouveau
site Web d’écrans de veille.
Services +
Votre fournisseur de services vous propose cette fonction. Vous disposerez ici
d’options supplémentaires en fonction de votre carte SIM et des services fournis.
Cependant, si votre fournisseur de services n’offre pas ces services, cet élément
n’est pas affiché. Contactez votre fournisseur de services pour plus
d’informations.
Services WAP
Pour des informations détaillée sur la navigation sur Internet, reportez-vous à
Internet Mobile
Vous pouvez aussi accéder à Internet via le menu Accès rapide en appuyant sur
lorsque le téléphone est en mode veille. Le menu Accès rapide par défaut peut
varier selon les pays.
.
Les menus 81
Jeux
Serpent
Faites grandir le serpent en lui faisant manger autant de « friandises » que
possible.
Utilisez les touches
dans la sens des aiguilles / ▲ dans le sens inverse) pour diriger le serpent vers un
objet. Plus le serpent s’allonge, plus votre score augmente. Vous n’avez pas le
droit d’arrêter le serpent et vous ne pouvez pas le faire reculer. Si le serpent
touche sa queue, ses œufs ou le cadre, la partie s’arrête. L’écran affiche alors
votre score.
Quand vous sélectionnez ce jeu, vous disposez des options suivantes :
Continuer
•
Reprend une partie après une pause. Cet élément s’affiche lorsqu’une partie
est interrompue temporairement.
Nouveau Jeu
•
Démarre une nouvelle partie. Si vous souhaitez arrêter une partie avant sa fin,
appuyez sur
Pour reprendre une partie interrompue, allez à
Écran Préced
•
Affiche le résultat de la dernière partie jouée.
Niveau
•
Définit le niveau de difficulté de la partie.
Score Max.
•
Affiche le score le plus élevé.
Instructions
•
Lisez les instructions pour le jeu.
Tetris
Tetris est un jeu considéré à tort comme étant simple, mais qui est totalement
irrésistible et passionnant. Le but du jeu est de placer les figures, appelées
« tétraminos, » qui descendent sur le bas de l’écran. Les tétraminos sont des
formes composées de 4 blocs attachés selon 7 formes différentes. Vous devez les
orienter lorsqu’ils descendent et les positionner au bas de l’écran sans laisser
d’espace vide. Quand une ligne horizontale est remplie de blocs, la ligne s’efface
de l’écran. Si des lignes ne sont pas complètement remplies, elles ne disparaissent
pas de l’écran et les tétraminos s’accumulent, montant toujours plus haut. Si la
pile de tétraminos atteint le haut de l’écran, la partie est perdue ! Utilisez les
touches suivantes pour déplacer les tétraminos.
82 Les menus
(haut), (bas), (droite) et (gauche), ou (
.
Continuer
.
▼
ou fait tourner un tétramino.
•
, et déplacent un tétramino vers la droite ou la gauche.
•
fait descendre un tétramino jusqu’en bas et d’un seul coup
•
Les options de menu de ce jeu sont les mêmes que pour le
.
Serpent
Numéros
Mettez les numéros dans l’ordre correct, indiqué ci-après. Utilisez les touches
(haut),
ou (bas), (droite) et (gauche) ou (haut et bas) pour
déplacer les numéros. Pendant le jeu, l’écran affiche le temps et le nombre
d’étapes utilisés.
1 2 3
4 5 6
7 8
Les options de menu de ce jeu sont les mêmes que pour
pas de
Score Max
.
Serpent
, sauf qu’il n’y a
Briques
Dans ce jeu, vous devez utiliser une batte et une balle pour détruire une pile de
briques. Quand vous avez cassé toutes les briques, vous passez à un autre niveau
et détruisez une nouvelle pile de briques.
Démarrez une partie en appuyant sur
•
pour frapper la balle. La balle se
déplace à l’écran, changeant de direction si elle touche le cadre ou les
briques. Quand la balle touche une brique, celle-ci disparaît.
•
Utilisez
(droite) et (gauche) pour déplacer la batte au bas de l’écran.
Maintenez ces touches enfoncées pour bouger la batte continuellement.
Quand la balle atteint le bas de l’écran, vous devez utiliser la batte pour la
renvoyer vers les briques.
Vous pouvez changer la direction de la balle en la frappant selon un certain
•
angle.
Vous avez trois crédits pour chaque partie. Si vous manquez la balle, vous
•
perdez un crédit. La partie se termine quand vous avez perdu vos trois crédits.
Plus vous cassez de briques, plus vous gagnez de points.
•
Un objet peut apparaître quand la balle touche les briques. Une icône en bas
•
à droite de l’écran vous aide à décider si vous voulez attraper ou esquiver cet
objet.
Les menus 83
Le crâne vous avertit que vous devez esquiver l’objet mortel qui descend. Si
−
cet objet touche votre batte, vous perdez un crédit.
La clé vous signale que l’objet qui descend vous permet d’accéder
−
directement au niveau suivant.
indique que vous gagnez un bonus si vous attrapez cet objet.
$
−
Le missile indique que si vous attrapez l’objet, la balle deviendra plus rapide.
−
Les options de menu de ce jeu sont les mêmes que pour le
Serpent
.
Cinq jetons
Il s’agit d’un jeu à deux joueurs. Un joueur a les jetons noirs, l’autre les jetons
blancs. Les joueurs jouent chacun leur tour pour placer un jeton à la fois sur le
tableau. Un joueur gagne la partie s’il réussit à construire une ligne de 5 jetons de
sa couleur dans le sens horizontal, vertical ou diagonal.
Avant de démarrer le jeu, décidez de qui commence en faisant votre choix parmi
les options
•
•
Nouveau Jeu
Téléphone
Votre téléphone joue en premier.
Joueur
Vous jouez en premier.
Utilisez les touches suivantes pour jouer :
Déplacez le curseur avec
•
suivantes :
(haut), (bas), (droite),
(gauche), (en haut à gauche), (en bas à droite), (en bas à
Score Max
(en haut à droite.)
ou pour placer un jeton, appuyez sur pour annuler le
pour rapprocher/éloigner la vue. déplace l’échiquier vers
, sauf qu’il n’y a
Serpent
.
gauche)
Appuyez sur
•
placement.
Appuyez sur
•
le haut/le bas.
Les options de menu de ce jeu sont les mêmes que pour
pas de
Caisses
Dans ce jeu, l’objectif est de se débarrasser de caisses en effectuant le moins de
mouvements possible. Vous devez pousser ces caisses sur un objet noir fixe.
Lorsque toutes les caisses sont sur l’objet noir, vous passez au niveau suivant.
Utilisez les touches suivantes pour jouer :
Déplacez le poussoir en utilisant les touches
•
(droite),
Appuyez sur
•
redémarrer la partie.
84 Les menus
(gauche) ou (haut et bas.)
pour annuler un mouvement. Appuyez sur pour
(haut), (bas),
Appuyez sur
•
Le nombre de mouvements effectués dans la partie.
−
Le nombre minimal de mouvement dans chaque partie.
−
Les options de menu de ce jeu sont les mêmes que pour
pas de
Score Max
pour lire le statut de la partie, ce qui comprend :
Serpent
.
, sauf qu’il n’y a
Calendrier
Lorsque vous accédez à cette fonction, un calendrier s’affiche à l’écran et la date
actuelle est affichée en surbrillance. Si vous n’avez pas encore réglé la date et
l’heure, vous pouvez le faire en utilisant le menu
et pour passer au mois précédent ou au mois suivant, puis
utiliser
appuyez sur
sur
Affich. jour
Affiche vos notes pour la date sélectionnée. Après avoir lu une note, vous pouvez
appuyer sur
note à une autre date.
Créer note
Entrez la note et appuyez sur
d’entrer la date pour cette note. Quand vous avez terminé,
l’écran. Si vous avez besoin d’une alarme aide-mémoire pour cet élément,
appuyez sur
n’est nécessaire, appuyez sur
Effac. notes
Vous pouvez choisir Une à une et appuyer sur
sélectionner et effacer les notes une par une, ou choisir
toutes vos notes.
Affich. tout
Appuyez sur
lire la note, vous pouvez
modifier ou de reporter cette note à une autre date.
Sélect.date
Vous pouvez entrer la date de la note que vous voulez lire. L’écran affiche la date
sélectionnée. Appuyez sur
à cette date.
pour sélectionner la date. Une fois la date sélectionnée, appuyez
(
) ou pour accéder aux options suivantes:
SEL
(
) ou et choisir de l’effacer, de l’éditer ou de reporter cette
SEL
(OK) ou pour confirmer. Il vous sera demandé
(OK) ou afin de régler l’heure de l’alarme. Si aucune alarme
(
) ou pour afficher vos notes. Quand vous avez terminé de
SEL
(
QUITTER
(
) ou pour choisir d’effacer la note, de la
SEL
(
) ou sur pour afficher la note correspondant
SEL
Régl.date/hr
) pour enregistrer la note.
et (
Alarme?
) ou pour
SEL
Toutes
. Vous pouvez
s’affiche à
pour effacer
Les menus 85
Régl. alarme
Réglez l’alarme :
Quotid.
Cette option vous assure que l’alarme se déclenche à la même heure chaque jour,
même si le téléphone est éteint. Utilisez
et entrez les minutes de la même manière. Vous pouvez aussi utiliser les
touches numériques pour entrer l’heure. Appuyez sur
chiffres incorrects.
Une fois
Règle l’alarme pour qu’elle ne se déclenche qu’une fois.
Désactivé
Désactive l’alarme.
pour entrer l’heure, puis appuyez sur
(
) pour effacer les
SUPP.
Calculatrice
Cette fonction vous permet d’effectuer des calculs simples avec le clavier de votre
téléphone. Vous pouvez utiliser cette fonction pour convertir les devises.
Utilisation de la calculatrice
Dans cette option, un curseur apparaît en haut à gauche de l’écran. Suivez le
tableau ci-dessous pour entrer des chiffres et des symboles arithmétiques.
Touche Chiffre / Fonction Touche Chiffre / Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
+ - * /
. ( )
Efface le chiffre / retour à
l’écran précédent
Affiche le résultat
Déplace le curseur
Annule l’opération / sort
de la fonction calculatrice
86 Les menus
Par exemple, pour calculer l’opération suivante :
123 x (456+34) / 4-2
Appuyez sur
(3 fois)
Appuyez sur
Conversion de valeurs monétaires
Quand l’écran de la calculatrice apparaît, appuyez sur . Allez à
1
change
pour définir le taux de change. Si vous réglez
exemple, le taux dans
vice versa.
Une fois le taux défini, appuyez sur (OK) ou pour revenir à l’écran de la
2
calculatrice. Entrez la somme que vous souhaitez convertir et appuyez sur
Choisissez ensuite
convertie. En fonction du taux défini précédemment, par exemple, si vous
entrez « 20 » et que vous choisissez
Si vous choisissez
AAAA
Pour quitter la fonction calculatrice ou convertisseur de devises, appuyez sur .
(3 fois) (2 fois)
(4 fois) (2 fois) .
et sélectionnez
puis sur
>Dev. étrang
(
>Dev. locale
pour afficher le résultat.
Égal
) ou . Choisissez
SEL
Étrang.>pays
ou
, le résultat est 20*2=40.
Pays>étrang.
Pays>étrang.
deviendra « 0.5 » automatiquement, et
>Dev. étrang
>Dev. locale
ou
Étrang.>pays
sur « 2, » par
pour voir la somme
, le résultat est 20*0.5=10.
Taux
Chronomètre
Cette fonction vous permet d’utiliser votre téléphone comme un chronomètre.
Appuyez sur
activé, appuyez sur
Lorsque vous arrêtez le chronomètre, utilisez
chronomètre peut stocker jusqu’à 9 temps. Pour le remettre à zéro, appuyez sur
. Pour quitter, appuyez sur .
pour redémarrer le chronomètre. Quand le chronomètre est
pour sauvegarder un temps à la fois. Le temps s’affiche.
pour revoir les temps. Le
Heure rappel
Quand l’heure de rappel est activée, le téléphone émet un bip toutes les heures.
Fuseaux Hor.
Si vous changez de fuseau horaire pendant un voyage, votre fournisseur de
services vous envoie un message vous demandant si vous souhaitez réinitialiser
votre téléphone pour qu’il affiche l’heure locale correcte.
Activé
L’heure affichée sur votre téléphone se règlera automatiquement en fonction du
rappel de fuseau horaire de votre fournisseur de services.
.
Les menus 87
Confirmer
Il vous sera demandé de confirmer pour que l’affichage de l’heure soit réinitialisé.
Désactivé
Votre téléphone continue d’afficher l’heure locale de votre pays d’origine,
ignorant ainsi le rappel de fuseau horaire de votre fournisseur de services.
Accès rapide
Cette option vous permet de personnaliser le menu Accès rapide. Utilisez cette
configuration pour modifier les éléments de menus et créer votre propre menu
Accès rapide. Voici le menu de configuration :
Option Fonctionnalité
Services WAP Permet la connexion à l’Internet mobile.
Écran veille Permet de télécharger une animation à partir d’un site
Ajout sur SIM Permet d’ajouter des entrées de Répertoire dans la
Nouveau msg Permet d’écrire un nouveau message.
App.sansRép. Permet de visualiser et de rappeler/sauvegarder/ supprimer
Profils Permet d’activer/de désactiver le profil sélectionné.
Calendrier Permet d’accéder à la fonction Calendrier.
Régl. alarme Permet de régler la fonction d’alarme.
Services + Permet d’accéder au menu d’outils SIM proposés par votre
Bte récept. Permet de lire les messages stockés dans la boîte de
Vibreur O/N Permet d’activer ou de désactiver le mode vibreur.
Renvoi appels O/N Permet d’activer/de désactiver la fonction de renvoi
Msg prédéfinis Permet d’accéder à la liste de messages prédéfinis pour
Vol. sonner. Permet de régler le volume de la sonnerie.
Durée dern.appel Permet d’afficher la durée du dernier appel.
Boîte envoi Permet d’accéder à la liste de messages SMS sortants.
Web.
mémoire de la carte SIM.
les derniers appels manqués.
fournisseur.
réception.
d’appels vocaux.
envoyer un message.
88 Les menus
Option Fonctionnalité
Basculer ligne 1/2 Permet de basculer entre la Ligne 1 et la Ligne 2.
Dernier n° appelé Permet de visualiser et de rappeler/sauvegarder/ supprimer
les derniers numéros composés.
Coût dernier appel Permet d’afficher le coût du dernier appel effectué.
Dern.appels reçus Permet de visualiser et de rappeler/sauvegarder/ supprimer
les numéros des derniers appels reçus.
Chercher nom Permet de rechercher un numéro par nom dans le
Répertoire.
Ajout sur téléphone Permet d’ajouter des entrées de Répertoire dans la
mémoire du téléphone.
Boîte vocale Permet de composer directement le numéro de la boîte
vocale.
Mode 'secret' O/N permet de couper et d’activer le microphone.
Chang. bande Permet de sélectionner la bande de réseau de connexion.
Calculatrice Permet d’utiliser la calculatrice.
Chronomètre Permet d’utiliser le chronomètre.
Forum SMS Permet d’accéder au menu Forum SMS.
Jeux Permet d’accéder au menu Jeux.
Personnalisation du menu Accès rapide
(
Parcourez le menu de configuration et appuyez sur
) ou sur ou une
SEL
touche numérique pour sélectionner un élément. Il vous sera demandé de
désigner une position dans le menu Accès rapide pour l’élément sélectionné.
Entrez un numéro de position (1-9) et appuyer sur
Paramètres sauvés
est affiché pour confirmer que l’enregistrement a été
(OK) ou
pour confirmer.
enregistré.
AAAA
Le menu Accès rapide possède neuf options.
AAAA
Les éléments déjà répertoriés dans le menu
Accès rapide
sont repérés par
leur numéro de position.
AAAA
Vous pouvez remplacer n’importe laquelle de ces neuf options
Accès rapide
par un autre élément prédéfini de la liste de configuration.
AAAA
Un élément prédéfini peut être affecté à plusieurs positions dans le menu
Accès rapide
AAAA
Vous pouvez appuyer sur une touche numérique pour sélectionner l’un des
.
9 éléments prédéfinis du menu de configuration.
Les menus 89
90 Les menus
Supp
tout
Régl. audio
Type sonner.
Vibreur
Alarme SMS
Profils
Gpe appels
Édit. mélod.
Sécurité
Etat Protect
Changer code
Liste restr.
Verrou / SIM
Gpe utilis.
Réseau
Automatique
Manuel
Bande
Structure des menus
Outils
Jeux
Écran veille
Services +
Services WAP
Calendrier
Régl. alarme
Calculatrice
Chronomètre
Heure rappel
Fuseaux Hor.
Accès rapides
Appuyez
sur
pour
atteindre
Config. tél.
Écran veille
Régl.date/hr
Marche / Arrêt
Config. WAP
Clav. Verr.
Langue
Mode saisie
Bip Minute
Rappel auto
Rétroéclair.
Num. vocale
Rétablir
Répertoire
Dernier n°
Rech. numéro.
Ajout sur SIM
Ajout sur téléphone
Supprimer
Gpe appels
Num. vocale
N° service
Mes numéros
État
Cop. enreg.
Infos Appels
Renvoi appel
Limit. appel
Appel en attente
Lgn utilisée
Montrer Num
r.
Structure des menus 91
92 Structure des menus
Entretien et maintenance
Suivez les instructions suivantes afin de vous assurer un fonctionnement et une
durée de vie optimals de votre téléphone.
Rangez votre téléphone cellulaire et tous ses accessoires hors de portée des
•
enfants.
Veillez à ce que votre téléphone reste sec. Ne l’utilisez pas à des températures
•
extrêmes. Les températures supérieures à 55
peuvent provoquer des dommages sur votre téléphone.
N’utilisez pas et ne stockez pas votre téléphone dans des endroits sales ou
•
poussiéreux.
Ne démontez pas votre téléphone.
•
N’utilisez pas de produits agressifs pour nettoyer votre téléphone.
•
Si votre téléphone ou l’un de ses accessoires ne fonctionne pas correctement,
•
contactez immédiatement votre revendeur.
N’utilisez que des batteries, des chargeurs et des accessoires d’origine
•
Motorola pour garantir un fonctionnement correct du téléphone et une durée
de vie optimale de la batterie. Tout dysfonctionnement ou dommage
provoqué par l’utilisation d’un accessoire d’un fournisseur tiers annule la
garantie.
Évitez que les contacts de la batterie et la prise de charge de la batterie
•
entrent en contact avec des objets conducteurs susceptibles de provoquer un
court-circuit.
C ou inférieures à -20°C
°
Entretien et maintenance 93
94 Entretien et maintenance
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.