Motorola MOTOTASK A1200E User Manual

MOTO™
Guia do Usuário
A1200e Special Edition

HELLOMOTO

Apresentamos seu novo telefone celular MOTO™ A1200e Special Edition.
Fone de ouvido
Display Touch screen
Microfone
Tecla Enviar
Joystick de navegação de cinco direções
Tecla Liga/Desliga e Fim
1
Tecla Câmera
Ative a câmera e tire fotos.
Tecla de reconhecimento de voz
Use os comandos de voz para fazer ligações e executar as funções básicas do telefone.
Porta mini USB
Remova a tampa, insira o carregador de bateria e outros acessórios do telefone.
Tecla de aumento de volume
Aumente o volume do fone de
ouvido ou do alto-falante
durante uma ligação, defina o
perfil de alerta no display
(flip fechado).
Tecla Inteligente
Abra o menu rápido
no display (flip fechado).
Tecla de diminuição de volume
Diminua o volume do fone de
ouvido ou do alto-falante
durante uma ligação, defina o
perfil de alerta no display
(flip fechado).
Conector do fone de ouvido
Remova a tampa, insira o fone
de ouvido estéreo para ouvir
músicas e videoclipes.
2
Stylus (Caneta Agulha)
Use com o display
touch screen.
Chave de modo câmera
Deslize para a direita para definir o modo de imagem normal, deslize para a esquerda para definir o modo macro (para capturas de close de cartões de visita ou pequenos objetos).
Gancho da trava
Lente da câmera
Espelho
Direcione as lentes da
mera para auto-retratos.
Alto-falante
Ouça a reprodução de áudio de músicas e videoclipes.
3
Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244. Demais localidades ligue 0800 773 1244.
www.motorola.com.br
Algumas funções do telefone celular dependem da capacidade e das configurações da rede de seu provedor de serviços. Além disso, é possível que algumas funções não estejam ativadas por seu provedor de serviços e/ou também que as configurações do seu provedor de serviços limitem o funcionamento da função. As funções e os ícones do seu aparelho podem ser diferentes dos genéricos demonstrados neste manual, pois variam dependendo da customização do seu provedor de serviços. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter informações sobre disponibilidade e funcionalidades. Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste guia de usuário baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas como precisas quando o material foi impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários. As marcas Bluetooth são registradas por seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados
4
Unidos e em outros países. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation; e Windows XP é marca comercial da Microsoft Corporation. Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
© 2009 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados.
Cuidado:
alterações ou modificações feitas no telefone celular, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola, anularão o direito do usuário de operar o equipamento.
Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.
Número do manual: 68000202138-A

sumário

uso e cuidados. . . . . . . . . . . . . 8
itens principais. . . . . . . . . . . . . 9
sobre este guia . . . . . . . . . . . 9
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
itens básicos. . . . . . . . . . . . . . 14
display . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
barra de navegação global. . . 15
ativador de aplicativos. . . . . 15
barra de botões . . . . . . . . . . 16
barra de status . . . . . . . . . . 16
entrada de texto . . . . . . . . . 17
pressionar e manter
pressionado. . . . . . . . . . . . . 20
volume . . . . . . . . . . . . . . . . 20
joystick de navegação . . . . . 21
tecla inteligente. . . . . . . . . . 21
funções com flip fechado . . . . 21
alto-falante. . . . . . . . . . . . . . 24
códigos e senhas . . . . . . . . . 24
impressão de voz. . . . . . . . . 25
bloquear e desbloquear
o telefone . . . . . . . . . . . . . . 26
compartilhar informações. . . . 28
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 30
estilo de cores . . . . . . . . . . . 30
luz de fundo. . . . . . . . . . . . . 30
atender com flip. . . . . . . . . . 31
ligações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
últimas ligações. . . . . . . . . . 32
rediscar . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ligação em espera
ou mudo . . . . . . . . . . . . . . . 34
ligação em espera . . . . . . . . 34
ID de chamada. . . . . . . . . . . 34
cancelar ligação
recebida. . . . . . . . . . . . . . . 35
ligações de emergência . . . 36
ligações internacionais. . . . 36
discagem turbo . . . . . . . . . 37
discar o ramal ou o número
do correio de voz . . . . . . . . 37
discar um número de ramal
durante uma chamada . . . . 38
catálogo de endereços. . . . . 39
visualizar uma lista
de contatos . . . . . . . . . . . . 39
adicionar um novo
contato. . . . . . . . . . . . . . . . 40
criar grupo . . . . . . . . . . . . . 41
ligar ou enviar
mensagem. . . . . . . . . . . . . 41
sumário
5
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
classificar . . . . . . . . . . . . . . 43
apagar contato . . . . . . . . . . 43
local de armazenamento. . . 43
copiar contatos . . . . . . . . . . 44
categorias . . . . . . . . . . . . . . 44
verificar a capacidade . . . . . 46
compartilhar contato. . . . . . 46
sincronizar contatos . . . . . . 47
informações do
proprietário . . . . . . . . . . . . . 47
mensagens. . . . . . . . . . . . . . . 48
centro de mensagens . . . . . 48
assinatura . . . . . . . . . . . . . . 49
enviar mensagem
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 50
enviar mensagem de
multimídia . . . . . . . . . . . . . . 51
mensagens não enviadas . . . 53
sumário
6
dicas para enviar
mensagens . . . . . . . . . . . . . 54
receber mensagens . . . . . . 54
ler e responder . . . . . . . . . . 56
armazenar objeto
de mensagem . . . . . . . . . . . 56
classificar mensagens. . . . . 57
rascunhos . . . . . . . . . . . . . . 57
apagar mensagens . . . . . . . 57
mensagens no
cartão SIM. . . . . . . . . . . . . . 57
criar pasta . . . . . . . . . . . . . . 57
mover mensagens . . . . . . . 58
configurar a caixa de entrada de mensagens. . 59 mensagens de browser . . . 62 serviços de informações . . . 62
aplicativos de ferramentas . . . 65
e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
calendário . . . . . . . . . . . . . . 72
tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
visualizador . . . . . . . . . . . . . 78
calculadora. . . . . . . . . . . . . . 79
despertador. . . . . . . . . . . . . 79
gerenciador de arquivos . . . 80 leitor de cartão de visita . . . 84
aplicativos de mídia. . . . . . . . 88
browser . . . . . . . . . . . . . . . . 88
câmera. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
gravador de voz . . . . . . . . . . 97
câmera de vídeo . . . . . . . . . 98
editor de fotos. . . . . . . . . . . 99
aplicativos adicionais . . . . . 101
comandos de voz. . . . . . . . 101
conexões sem fio
Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . 104
sincronizar as informações
do telefone . . . . . . . . . . . . 106
modem . . . . . . . . . . . . . . . 118
cartão SIM. . . . . . . . . . . . . 119
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
widgets . . . . . . . . . . . . . . . 120
outras funções . . . . . . . . . . . 122
ligação avançada . . . . . . . . 122
configurar . . . . . . . . . . . . . 123
tempo e custo
das ligações. . . . . . . . . . . . 126
viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 128
segurança . . . . . . . . . . . . . 129
gerenciamento
de memória . . . . . . . . . . . . 130
serviços e reparos . . . . . . . . 133
Dados SAR . . . . . . . . . . . . . . 134
Conformidade da
União Européia . . . . . . . . . . 135
Licença GNU. . . . . . . . . . . . . 136
Informações de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . 138
Aviso da FCC . . . . . . . . . . . . 142
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Informações da OMS. . . . . . 145
Informações sobre
reciclagem . . . . . . . . . . . . . . 146
Privacidade e segurança
de dados . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Segurança ao dirigir . . . . . . 148
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Anatel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
sumário
7

uso e cuidados

uso e cuidados
Para cuidar de seu telefone Motorola, mantenha-o longe de:
líquidos poeira e sujeira
Não exponha seu telefone à água, à chuva, à umidade extrema ou ao suor. Se o aparelho entrar em contato com algum tipo de líquido, não tente ac elerar a secagem com o uso de um forno ou secador, pois isso pode danificá-lo.
calor ou frio excessivo produtos de limpeza
Evite temperaturas abaixo de 0°C ou acima de 45°C.
microondas impactos
Não tente secar seu telefone em um forno de microondas.
uso e cuidados
8
Não coloque seu telefone em contato com sujeira, pó, areia, alimentos ou outros materiais inadequados.
Utilize apenas um pano macio e seco para limpar seu telefone. Não utilize álcool ou outros produtos de limpeza.
Não deixe seu telefone cair.

itens principais

CUIDADO:
antes de usar o telefone pela primeira vez, leia as Informações Legais e de Segurança Importantes incluídas nas páginas com borda cinza, no final deste guia.

sobre este guia

Este guia descreve as funções básicas do seu telefone celular Motorola.
símbolos
Indica que uma função depende da rede, do cartão SIM ou da assinatura e pode não estar disponível em todas as áreas. Entre em contato com o provedor de serviços para obter mais informações.
Indica que uma função requer um acessório opcional.

bateria

instalação da bateria
Para obter instruções como inserir sua bateria e o cartão SIM, consulte o Guia de Início Rápido.
itens principais
9
uso e segurança da bateria
IMPORTANTE: MANUSEIE E ARMAZENE AS BATERIAS DE MANEIRA ADEQUADA PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS OU DANOS.
problemas de bateria são oriundos do manuseio impróprio e, principalmente, do uso contínuo de baterias danificadas.
PROIBIÇÕES
• Não desmonte, comprima, perfure, fragmente ou tente alterar de outra maneira a forma da bateria.
• O telefone ou a bateria não podem entrar em contato com água.
nos circuitos do telefone provocando corrosão. Em caso de contato do telefone e/ou da bateria com água, envie-os para sua operadora para verificação, ou entre em contato com a Motorola, mesmo que pareçam estar funcionando corretamente.
itens principais
10
A maioria dos
A água pode entrar
• A bateria não pode tocar em objetos de metal.
Se os pontos de contato da bateria permanecerem em contato com objetos de metal, como jóias, por um período prolongado, a bateria poderá se tornar muito quente.
•Não coloque a bateria próxima a fontes de calor.
O calor excessivo pode danificar o telefone ou a bateria. Altas temperaturas podem fazer com que a bateria inche, vaze ou apresente defeitos. Portanto:
•Não
tente secar uma bateria molhada ou
úmida com um aparelho ou uma fonte de calor, como um secador de cabelo ou um forno de microondas.
Evite deixar o telefone dentro do carro sob altas temperaturas.
RECOMENDAÇÕES
• Evite derrubar a bateria ou o telefone.
A queda desses itens, principalmente em uma superfície dura, pode provocar danos potenciais.
• Entre em contato com o provedor de serviços ou com a Motorola caso o telefone ou a bateria fiquem danificados devido a quedas ou altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUTOS ORIGINAIS DA MOTOROLA PARA FINS DE CONTROLE DE QUALIDADE E SEGURANÇA.
consumidores a identificar baterias autênticas da Motorola contra baterias não originais ou falsificadas (que talvez não tenham proteção de segurança adequada), a Motorola fornece hologramas em suas baterias. Os consumidores devem confirmar se a bateria adquirida possui o holograma “Motorola Original”
.
Para ajudar os
A Motorola recomenda usar sempre baterias e carregadores da marca Motorola.
móveis da Motorola são projetados para funcionar com baterias da Motorola. Se for exibida uma mensagem no seu display, como
de carregar
, siga estas etapas:
remova a bateria e inspecione-a para confirmar se ela possui o holograma “Motorola Original”;
se não houver nenhum holograma, a bateria não será da Motorola;
se houver um holograma, troque a bateria e tente carregá-la novamente;
se a mensagem permanecer, entre em contato com uma Central de Serviço Autorizada da Motorola.
Importante:
ao telefone decorrentes do uso de baterias e/ou carregadores que não sejam da Motorola.
a garantia da Motorola não cobre danos
Os dispositivos
Bateria Inválida
ou
Incapaz
itens principais
11
Aviso:
o uso de uma bateria ou um carregador que não seja da Motorola pode apresentar riscos de incêndio, explosão, vazamento, etc.
RECICLAGEM E DESCARTE ADEQUADOS E SEGUROS DE BATERIAS
O descarte adequado da bateria não é importante apenas por segurança. Ele beneficia o meio-ambiente. Os consumidores podem reciclar baterias usadas em muitos locais de varejo e de provedores de serviços. Informações adicionais sobre a reciclagem e o descarte adequados podem ser encontradas na Web:
www.motorola.com/recycling
inglês)
www.rbrc.org/call2recycle/
(apenas em
(apenas em inglês)
nacionais para obter mais informações sobre como descartar baterias.
Aviso:
nunca jogue as baterias no fogo, pois elas
poderão explodir.
Notas sobre o carregamento da bateria do telefone:
Quando estiver carregando a bateria, mantenha-a próxima da temperatura ambiente. Nunca exponha as baterias a temperaturas inferiores a 0 ºC ou superiores a 45 ºC durante o carregamento.
Descarte:
usadas de acordo com a regulamentação local. Entre em contato com o centro de reciclagem local ou com organizações de reciclagem
12
descarte imediatamente baterias
itens principais
As baterias novas não estão completamente carregadas.
Baterias novas ou guardadas por muito tempo podem demorar mais para carregar.
As baterias e os sistemas de carregamento da Motorola possuem um circuito que protege a bateria contra danos provenientes de carregamento excessivo.
itens principais
13

itens básicos

Pressione
este ícone
para definir
o perfil de
alerta da
campainha.
Barra de
status
Barra de navegação global
Ícones de aplicativos
Consulte a página 1 para ver um diagrama básico do telefone.

display

A tela inicial é exibida quando você liga o telefone.
14
itens básicos
A tela inicial mostra o próximo evento do calendário (se houver) programado para o dia atual. Os ícones na parte inferior da tela fornecem os atalhos para aplicativos mais utilizados.
Você pode usar todas as funções do telefone pressionando os ícones da barra de navegação global, os ícones de aplicativos, os botões e o texto com o stylus fornecido.
Para alterar as opções exibidas na tela inicial, pressione para ir à tela do ativador de aplicativos, pressione
Dica:
ver uma exibição de tela inteira livre da imagem (fundo) do papel de parede. Pressione a imagem do papel de parede de tela inteira para retornar à exibição da tela inicial.
Configuração
e, em seguida,
pressione uma área não usada da tela inicial para
Config. Tela Inicial
.
barra de navegação

ativador de aplicativos

global

Os ícones da barra de navegação global superior permitem fácil acesso às principais funções do telefone:

Ativador de aplicativos Catálogo de endereços
?
Mensagens Te l e f o n e
Além disso, seu telefone mostra o ícone de nova mensagem avisá-lo sobre uma nova mensagem ou uma ligação perdida. Pressione a mensagem ou a ligação perdida.
!
na barra de navegação global para
!
para ver as informações sobre
Pressione o ícone do ativador de aplicativos na barra de navegação global para abrir a tela do ativador de aplicativos.
Ícone do
ativador de
aplicativos
Pressione-o
para ver os aplicativos.
Para
selecionar
um aplicativo,
pressione o
seu ícone.
Chamadas
E-mail Calenrio
Recente
Tarefas Bloco de notas Calculadora
Gerenciador
Despertador
de arq...
Tudo
Navegador
Barra de status
Pressione a barra de rolagem para ver mais ícones.
Barra de botões
Pressione este botão para
exibir todos os ícones de aplicativos ou ícones em
categorias diferentes.
itens básicos
15
Consulte o Guia de Início Rápido para obter informações sobre os aplicativos que você pode selecionar nessa tela.

barra de botões

Os seguintes indicadores podem aparecer na barra de status:
A barra de botões mostra as funções que podem ser selecionadas quando você abre um aplicativo. Os botões típicos são:
é
ó
â
Menu
Retornar
Sair
Pressione para abrir o menu relativo ao contexto.
Pressione para retornar à tela anterior. Pressione para sair do aplicativo atual.

barra de status

Dica:
pressione a barra de status para abrir a tela de
status do dispositivo e ver as respectivas informações.
itens básicos
16
1 intensidade do sinal –
mostram a intensidade da conexão da rede. Você não pode fazer nem receber ligações quando for exibido o indicador ou
~
(sem transmissão).
2EDGE/GPRS –
está usando uma conexão de rede EDGE (Enhanced Data for GSM Evolution) de alta velocidade. Alternativamente, o indicador GPRS (Serviço Geral de Rede de Rádio) mostra que o telefone está usando uma conexão de rede GPRS de alta velocidade.
as barras verticais
=
(sem sinal)
mostra que seu telefone
3Bluetooth
está ativado. Quando o dispositivo Bluetooth está ativado, o telefone pode fazer uma conexão sem fio com um acessório de fone de ouvido ou outro dispositivo externo.
4 cartão de memória –
de memória está instalado no telefone.
5 RealOne –
RealOne está reproduzindo conteúdo de mídia.
6 nível de bateria –
nível de carga da bateria. Recarregue a bateria quando seu telefone exibir a mensagem
Bateria fraca
7 relógio –
mostra que o dispositivo Bluetooth™
é exibido quando um cartão
é exibido quando o media player
as barras verticais mostram o
.
mostra a hora atual.

entrada de texto

Vários métodos de entrada de texto facilitam a digitação de nomes, números e mensagens. O método selecionado permanecerá ativo até que você selecione outro método.
Pressione uma área de entrada de texto da tela para que seja exibida a janela de entrada de texto. Se necessário, pressione o menu suspenso de métodos de entrada, na parte inferior da tela, para selecionar um método de entrada de texto.
Pressione ocultar o teclado de entrada de texto, quando você terminar ou quando desejar usar as funções da barra de botões.
escrita
Você pode usar o stylus como uma caneta para escrever letras, números e pontuações diretamente na tela.
ë
no canto inferior direito da tela para
itens básicos
17
Em uma janela de entrada de texto, pressione o menu suspenso de métodos de entrada e selecione
Caligrafia
Caligrafia
para abrir o teclado de escrita (mostrado aqui). Pressione um botão no teclado de escrita para selecionar caracteres número
s como o tipo de texto que deseja inserir.
Português, tex
to em inglês ou
Use o stylus para escrever em um dos dois espaços de escrita. Para obter melhor desempenho, alterne entre os espaços de escrita, de forma que o reconhecimento ocorra em um enquanto você escreve em outro.
Escreva um caractere de texto e espere o telefone reconhecê-lo e colocá-lo na janela de entrada de texto. Se o telefone colocar um caractere incorreto, pressione o caractere que deseja substituir na área da opção.
itens básicos
18
O telefone pode usar uma função de texto previsível para antecipar a palavra que você está escrevendo. Selecione uma palavra na área de previsão para colocá-la na janela de entrada de texto. Para ativar a entrada de texto previsível, consulte a página 19.
Para inserir caracteres especiais ou editar texto, use os botões de funções descritos na página 19.
teclado português
Use o teclado português (mostrado à direita) para digitar letras e números no local do cursor na janela de entrada de texto.
Teclado Português
teclado numérico
Use o teclado numérico (mostrado à direita) para digitar números e/ou símbolos numéricos no local do cursor na janela de entrada de texto.
botões de funções
Pressione t, usando qualquer método de entrada de texto, para abrir o teclado de símbolos e inserir um símbolo no local do cursor. Pressione ou ocultar o teclado de símbolos.
Para excluir o caractere à esquerda do cursor, pressione
Para mover o cursor para a linha seguinte, pressione
Para inserir um espaço no local do cursor, pressione
w
v
u
.
.
.
r
para bloquear
Dica:
selecione um local na janela de entrada de texto
para mover o cursor para esse local.
ajustar configurações de entrada de texto
Você pode definir o método de entrada preferencial, as preferências de idioma principal e secundário, especificar a escrita (esquerda ou direita) e a velocidade de escrita, ativar a antecipação e a conclusão de palavra, ativar um dicionário do usuário e aplicar uma marca d’água ao texto inserido.
Pressione aplicativos, em seguida, selecione abrir a tela de configuração da entrada. Ajuste as configurações e pressione configurações e retornar à tela de configuração.
Configuração
na tela do ativador de
Config. Entrada
Salvar
para salvar as
para
itens básicos
19

pressionar e manter pressionado

Ao usar os aplicativos do telefone, em muitos casos, você pode manter pressionado um ícone, um arquivo ou um campo para abrir um menu pop-up e executar várias operações no item selecionado. Se uma tarefa específica que você deseja executar em um aplicativo ainda não estiver na lista do display, tente usar o recurso de manter pressionado para ver se a função desejada está disponível em um menu pop-up.

volume

Pressione as teclas de volume para:
desativar um alerta de ligação recebida ou alerta de evento (flip do telefone aberto ou fechado)
itens básicos
20
alterar o volume do fone de ouvido ou do alto-falante durante uma ligação (flip do telefone aberto ou fechado)
alterar o volume do alto-falante durante uma reprodução de música ou videoclipe (flip do telefone aberto ou fechado)
Quando o flip estiver fechado, pressione as teclas de volume para definir o perfil de alerta da campainha do telefone. Para obter mais informações, consulte a página 22.
Quando o flip estiver aberto, pressione inicial para definir o perfil de alerta da campainha. Para obter mais informações, consulte o Guia de Início Rápido.
E
na tela

joystick de navegação

tecla inteligente

Mova o joystick de
navegação
para a esquerda, para a direita, para cima ou para baixo para acessar e destacar os itens de menu. Ao destacar algum item, pressione
Este guia descreve como usar o stylus e o controle de touch screen para utilizar as funções quando o flip do telefone está aberto. Na maioria dos casos, isso não inclui o controle de joystick equivalente para usar a função.
S
de cinco direções
s
no joystick para selecioná-lo.
A tecla inteligente fornece uma outra maneira de fazer as coisas. Ao navegar até um item de menu, você pode pressionar a tecla inteligente para selecioná-lo (em vez de pressionar o joystick
Quando o flip do telefone estiver aberto, pressione a tecla inteligente para abrir o menu rápido e selecionar itens no display de flip fechado. Para obter mais informações, consulte a seção seguinte.
s
).

funções com flip fechado

Quando o flip do telefone está fechado, o display mostra a data e a hora, e indica o status do telefone, as ligações recebidas e outros eventos. Para obter uma lista de indicadores de status, veja a página 16.
itens básicos
21
Você pode usar as teclas de volume e a tecla inteligente para acessar algumas funções do telefone quando o flip do telefone está fechado. As funções descritas nesta seção estão disponíveis com funcionalidade adicional quando o flip do telefone está aberto.
desbloquear teclas do telefone
Quando o flip está fechado, o telefone bloqueia automaticamente as teclas laterais após um período de inatividade para evitar pressionamentos acidentais de teclas (por exemplo, ao transportar o telefone na bolsa ou bolso). Para desbloquear essas teclas, pressione uma tecla duas vezes seguidas por alguns segundos.
itens básicos
22
definir o perfil de alerta da campainha
1
Pressione as teclas de volume (veja a ilustração na página 2) para navegar até um perfil de alerta da campainha.
2
Pressione a tecla inteligente para selecionar o perfil de alerta da campainha.
Para obter mais informações sobre como definir e usar perfis de alerta de campainha, consulte o Guia de Início Rápido.
retornar ligação não atendida
Nota:
para retornar uma ligação quando o flip está fechado, é necessário que um fone de ouvido esteja conectado ou emparelhado com o seu telefone.
O telefone mantém um registro das ligações não atendidas e exibe Para
retornar
uma ligação perdida:
X chamadas perdidas
no display externo.
1
Pressione a tecla inteligente (veja a ilustração na página 2) para abrir uma lista de Chamadas Recentes.
2
Pressione as teclas de volume (veja a ilustração na página 2) para navegar até as Chamadas Perdidas e selecione.
3
Pressione a tecla inteligente para chamar o número desejado.
Para
encerrar
a ligação, pressione o botão Enviar/Fim no fone de ouvido ou pressione a tecla inteligente do telefone.
sair
da lista de ligações perdidas, use as teclas
Para de volume e a tecla inteligente para navegar e selecionar
Voltar
na lista de ligações perdidas.
usar o menu rápido
Para abrir o menu rápido no display externo, pressione a tecla inteligente quando a tela inicial for exibida.
Você pode selecionar as seguintes funções no menu rápido:
Contatos
Chamadas Recentes
Reproduzir Músicas
Câmera
Ativar
(Bluetooth™)
Ocultar Menu
Para selecionar uma função, pressione as teclas de volume (veja a ilustração na página 2) para navegar até ela e, em seguida, pressione a tecla inteligente para selecioná-la.
Quando o media player RealOne (Reproduzir Músicas) estiver ativo, pressione a tecla inteligente para abrir o menu de controles e, em seguida, use as teclas de volume e a tecla inteligente para navegar e selecionar opções de menu. Para sair do media player, selecione
itens básicos
23
Sair
no menu de controles. Para obter mais informações sobre como usar o media player RealOne, consulte o Guia de Início Rápido.
Quando a câmera estiver ativa, pressione a tecla
Capturar
câmera ou selecione uma foto. Para sair da câmera, selecione ativo. Para obter mais informações sobre como usar a câmera, consulte a página 93.
Nota:
quando um fone de ouvido estiver conectado ou emparelhado com o seu telefone, você poderá também selecionar a lista de rápido. Para obter informações sobre como chamar um número da lista das últimas ligações, consulte “retornar ligação não atendida” na página 22.
no visor ativo para tirar
Voltar
no visor
Chamadas Recentes
no menu

alto-falante

Quando você ativa o alto-falante viva-voz do telefone, pode falar com a outra pessoa sem segurar o telefone próximo ao ouvido.
itens básicos
24
Pressione viva-voz durante uma ligação. O alto-falante viva-voz permanece ativado até você pressionar novamente ou desligar o telefone.
O alto-falante viva-voz é desabilitado quando você conecta o telefone a um acessório de fone de ouvido viva-voz opcional.
Nota: alto-falante
fechar o flip, a ligação será encerrada.
V. Voz
para ativar ou desativar o alto-falante
é preciso
manter o flip aberto ao usar o
. Se você estiver usando o alto-falante e
V. Voz

códigos e senhas

O
código de desbloqueio
telefone é originalmente definido como O
código de segurança
originalmente definido como de serviços não alterar esses códigos, você deve fazê-lo.
de quatro dígitos do seu
1234
.
de seis dígitos é
000000
. Se o provedor
Também é possível alterar o de bloqueio de ligação.
Para alterar um código ou uma senha, pressione
Configuração
na tela do ativador de aplicativos e selecione alteração de senhas.
Se você esquecer seu código de bloqueio:
no prompt últimos quatro dígitos do número do seu telefone. Digite o seu código de segurança e pressione enviá-lo ou pressione do código de desbloqueio.
Se você se esquecer de outros códigos:
esquecer seu código de segurança, código PIN do SIM, código PIN2 ou a senha de bloqueio de ligações, entre em contato com seu provedor de serviços.
Segurança
e
Inserir Código de Desbloqueio
PIN do SIM
Alterar Senhas
para abrir a tela de
é
para abrir a tela de anulação
ou as senhas
, digite 1234 ou os
OK
para
se você

impressão de voz

A função de impressão de voz solicita que você fale uma frase-senha, com várias palavras, para desbloquear o telefone ao ligá-lo.
Dica:
para garantir um desempenho ideal, a frase-senha de impressão de voz deve conter de três a cinco palavras.
gravar
Para um local tranquilo. Pressione ativador de aplicativos, selecione
de Voz Treinando
frase-senha.
Para Pressione aplicativos, selecione a tela de impressão de voz. Pressione o menu suspenso
a sua frase-senha: faça a gravação em
Configuração
na tela do
Segurança
e
Impressão
para abrir a tela de impressão de voz. Pressione
e siga os prompts da tela para gravar a
ativar ou desativar
Configuração
Impressão de Voz
a autenticação de voz:
na tela do ativador de
Segurança
e
Impressão de Voz
e selecione
Ligado
ou
para abrir
Desligado
. O
itens básicos
25
telefone solicitará que você fale a frase-senha para confirmar a sua identidade.
Quando a impressão de voz está ativada, toda vez que você liga o telefone, deve pressionar a tecla de reconhecimento de voz (veja a ilustração da página 2) e falar a frase-senha para desbloqueá-lo.
Se esquecer sua frase-senha de impressão de voz:
quando for solicitado para falar sua frase-senha, pressione desbloqueio, em seguida,
Dica:
que usuários não autorizados violem a segurança de impressão de voz digitando o código de desbloqueio padrão.
26
Inserir Código de bloqueio
altere o seu código de desbloqueio para garantir
, informe seu código de
OK
.
itens básicos

bloquear e desbloquear o telefone

Notas:
Você pode fazer chamadas de emergência em um telefone bloqueado. (Para obter mais informações, consulte a página 36.)
Para atender uma ligação recebida em um telefone bloqueado, é preciso ter um fone de ouvido ou kit veicular Bluetooth™ emparelhado com o telefone ou um fone de ouvido sem fio conectado ao telefone. Use os botões apropriados no fone de ouvido ou kit veicular para atender a ligação como sempre.
Para fazer uma ligação em um telefone bloqueado, é preciso ter um fone de ouvido ou kit veicular Bluetooth emparelhado com o telefone ou um fone de ouvido sem fio conectado ao telefone. Use comandos de voz
para fazer uma ligação através do fone de ouvido ou kit veicular. (Para obter informações sobre o uso de comandos de voz com o seu telefone, consulte a página 101.)
Para
bloquear automaticamente o telefone sempre
que ele for desligado
do ativador de aplicativos, pressione
Telefone
e, em seguida, defina
: pressione
Automático
Configuração
Segurança, Bloqueio
para
Ligado
na tela
.
É possível bloquear o telefone para evitar que outras pessoas utilizem-no. Para bloquear ou desbloquear o telefone, é necessário um código de desbloqueio de quatro dígitos ou uma frase-senha de impressão de voz. Para obter instruções sobre como bloquear ou desbloquear o telefone usando impressão de voz, consulte a seção anterior.
Para
bloquear automaticamente
um determinado tempo de inatividade: pressione
Configuração
na tela do ativador de aplicativos,
Segurança, Bloqueio Telefone
contador de tempo código de desbloqueio. Digite o código de desbloqueio para ativar o bloqueio do telefone.
e, em seguida, a configuração do
Automático
o telefone após
. O telefone solicitará o
Para definir o seu telefone
você atenda ligações recebidas quando o telefone estiver bloqueado
ativador de aplicativos, seguida,
Atender sem código
desbloquear
Para digite o código de desbloqueio para desbloquear o telefone.
Dica:
o código de desbloqueio do telefone é originalmente definido como 1234. Muitos provedores de serviços redefinem o código de desbloqueio para os últimos quatro dígitos do número do telefone.
Nota:
é possível fazer ligações de emergência com o telefone bloqueado (para obter mais informações, consulte a página 36).
para que permita que
: pressione
Segurança, Bloqueio Telefone
.
o telefone: no prompt
Configuração
itens básicos
na tela do
e, em
Entre cód. desbloq.
27

compartilhar informações

É possível compartilhar informações com outro telefone, PC ou dispositivo portátil. Você pode compartilhar contatos do catálogo de endereços, eventos do calendário, tarefas, entradas do bloco de notas, gravações de voz, imagens, fotos e arquivos de som, enviando ou recebendo os dados por meio de uma conexão sem fio Bluetooth ou em uma mensagem de e-mail ou MMS.
Dica:
em alguns casos, a opção de compartilhamento está disponível apenas com o recurso de manter pressionado o menu pop-up.
enviar dados
1
Localize os dados que deseja compartilhar (por exemplo, detalhes de contato ou lista de arquivos do gerenciador de arquivos), pressione
itens básicos
28
é
e
Compartilhar
para selecionar um ou mais itens a ser
compartilhado.
ou
Mantenha pressionado um item para abrir um menu pop-up e selecione lista de opções de compartilhamento.
2
Pressione de uma conexão sem fio Bluetooth.
ou
Pressione enviar os dados em uma mensagem de e-mail ou MMS.
3
Conclua o procedimento de configuração relativo ao método de transferência selecionado.
4
PressioneOK para enviar os dados.
Para obter mais informações sobre como usar a conexão sem fio Bluetooth, consulte a página 104.
Bluetooth
Mensagem
Compartilhar
para ver uma
e OK para trocar dados por meio
ou
E-mail
e selecione OK para
Loading...
+ 128 hidden pages