Motorola MOTORAZR² V9M User Manual [fr]

bienvenue
MOTORAZR
Guide de mise en route
2
V9m
Votre MOTO résistant et ingénieux!
RAZR2 combine toutes les fonctionnalités de
Le communication, de musique et d’imagerie en plus de connexions ultra-rapides, d’une mémoire microSD 2 Go amovible optionnelle et d’un grand écran externe interactif.
Vous bénéficierez d’un accès facile à vos derniers
appels
même avoir à ouvrir le rabat! (Vous pouvez toujours accéder à ces fonctions avec le
rabat ouvert. Pour de plus amples renseignements, consultez le Guide de l’utilisateur.)
Pour télécharger le guide de l’utilisateur
votre téléphone
site
http://www.motorola.ca/V9mBellsupport/fr
RAZR2V9m est encore plus raffiné,
, à votre
musique
ou pour voir un
et à votre
boîte vocale
tutoriel Web
sans
complet de
, visitez le
.
MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l’information juridique du guide compris dans la boîte.
table des matières
mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
insérer votre batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
insertion d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
mise sous tension et hors tension. . . . . . . . . . . . . . 11
passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
information de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
touches à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mode de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mémoriser un numéro de téléphone. . . . . . . . . . . 20
appeler un numéro de téléphone mémorisé . . . . . 20
musique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
outils de transfert de musique. . . . . . . . . . . . . . . . 21
écoute de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
importation de chansons d’un CD
(pour le lecteur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
transfert de fichiers
(pour le lecteur audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
appariement avec un casque, un dispositif
mains libres ou un autre appareil . . . . . . . . . . . . . 39
photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données sur le taux d’absorption spécifique . . . . 42
Conformité aux Directives
de l’Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
4
mise en route
mise en route
insérer votre batterie
12
34
mise en route
insertion d’une carte mémoire
Retirez le couvercle du logement de la batterie, puis soulevez la patte de la carte mémoire, comme l’indique l’illustration. Insérez la carte mémoire dans la fente en plaçant les contacts métalliques vers le bas, puis replacez la patte de la carte mémoire.
Assurez-vous d’enlever la
de la batterie
collée sous la batterie.
patte de déclenchement
mise en route
charge de votre batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de batterie à votre téléphone et à une prise électrique. Plusieurs secondes pourraient s’écouler avant le début de la charge de la batterie. Lorsque l'opération est terminée, le message
Charge complète
utilisation de la batterie et consignes de sécurité
Motorola vous recommande de toujours utiliser des batteries et des chargeurs de marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola. d’une batterie ou d’un chargeur non homologués peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou un autre danger. L’usage inapproprié
s’affiche.
La garantie du téléphone ne
Mise en garde :
l’utilisation
Pour formater la carte mémoire
m
État téléphone
jusqu’à défiler les options jusqu'à
5
6
>
Dispositifs sauveg.
Carte mémoire microSD
, puis appuyez sur
, appuyez sur s >
Faites défiler le menu
Options
Formater
et appuyez sur s.
. Faites
mise en route
d’une batterie ou l’utilisation d’une batterie endommagée peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou un autre danger.
L’utilisation d’une batterie par un enfant devrait être supervisée.
•Important :
ont été conçus de façon à offrir un meilleur rendement en utilisant les batteries appropriées. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant les mesures suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme « Original Equipment » de Motorola.
Si vous ne voyez pas l’hologramme, la batterie n’est pas un accessoire approprié.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
les dispositifs mobiles de Motorola
Batterie non valide
ou
Charge impossible
, prenez
7
8
mise en route
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée.
Précautions à prendre lors de la charge :
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante. Évitez d’exposer les batteries à une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F) lors de la charge. Emportez toujours votre terminal mobile avec vous lorsque vous quittez votre véhicule.
Rangez toute batterie inutilisée dans un endroit frais et sec.
Il est normal qu’au fil du temps la durée de vie de la batterie décroisse et qu'il soit nécessaire de la recharger plus souvent ou plus longtemps.
Précautions visant à éviter les dommages à la batterie et au terminal mobile.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer ni submerger la batterie ou le terminal mobile. Il faut également s’abstenir d’échapper la batterie ou le terminal mobile, surtout sur une surface dure. Si la batterie ou le dispositif
Ne jamais
mise en route
mobile ont été soumis à de tels dommages, apportez-les à un centre de réparation autorisé de Motorola avant de les réutiliser.
de les sécher avec un appareil ou une source
pas
de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
Manipulez avec soin toute batterie chargée
particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant des objets métalliques. Si un objet métallique comme un bijou, une clé ou une chaînette entre en contact avec les bornes de la batterie, il peut s’établir un circuit électrique (court-circuit) et la batterie pourrait devenir très chaude, ce qui pourrait causer des dommages ou des blessures.
Éliminez promptement les vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes appropriées de mise au rebut des batteries.
Avertissement :
elles pourraient exploser.
ne jetez jamais les batteries au feu, car
Ne tentez
,
mise en route
mise sous tension et hors tension
Pour mettre votre téléphone en marche
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes, jusqu'à ce que le clavier ou l'écran s'allume.
Pour éteindre le téléphone
enfoncée pendant quelques secondes.
passer un appel
Pour passer un appel
et appuyez sur appuyez sur
Remarque :
ou plusieurs le 911, que vous pouvez appeler en toutes circonstances,
même lorsque le téléphone est verrouillé
répondre à un appel
Pour répondre à un appel
ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou appuyez sur
Pour raccrocher,
, appuyez sur la touche O
, maintenez la touche O
, entrez un numéro de téléphone
N
.
Pour raccrocher,
O
.
votre fournisseur de services programme un
numéros de téléphone d’urgence
lorsque le téléphone sonne
fermez le rabat ou appuyez sur O.
fermez le rabat ou
.
, comme
N
9
10
information de base
informatio n de base
clavier
Touche prog.
Touche prog.
gauche
Touches de volume
Touche
musique/caméra
Touche
intelligente/
Haut-parleur
Passer des appels
et y répondre.
Port micro-USB
Conseil :
le menu principal et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche
.
des chiffres, ou pour revenir au menu précédent.
appuyez sur la touche centrales pour ouvrir
B
pour supprimer des lettres ou
droite Touche de
commande vocale Touche Annuler/
Précédent
Allumer/éteindre le téléphone, raccrocher et quitter les menus.
Ouvrir le menu, sélectionner des éléments de menu.
Défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11
12
information de base
information de base
L
Navigateur Web Multimédia
h
•Caméra
• Images
• Sons
• Vidéos
• Lecteur MP3
• Magasin de musique
• Multimédia
n
Contacts Messages
e
• Nouveau message
• Messagerie
• Boîte réception
• Mess. préfab.
• Alertes navigateur
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles MMS
w
Réglages
• Modes de sonnerie
• Personnaliser
• Config. en appel
• Sécurité
• Config. initiale
• Réseau
• Réglages véhicule
• Casque
• Adresse
w
Réglages (suite)
• Connexion
• État téléphone
Q
Jeux & Apps Derniers appels
s
• Reçus
• Composés
• Durée des appels*
• Durée de données*
• Volume de données*
É
Outils
• Calculatrice
• Calendrier
• Enregistrement vocal
• Réveille-matin
• Mode avion
m
État téléphone
• Mon numéro de tél.
• Voltmètre
• Emplac. téléchargement
• Dispositifs sauveg.
• Autre information
* Fonction en option
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut être différent.
touches à effleurement
Lorsque le rabat est fermé et que le téléphone est sous tension, vous pouvez appuyez sur les touches tactiles de l’écran externe pour aller aux
Lecteur de musique
(R).
mess.
Touche à
effleurement
Derniers appels
([), ou à votre
derniers appels
12 h 45
JEU 15/11/07
) [ R
N
Delete
6
Pour sortir d’une fonction ou revenir à l’écran précédent
, appuyez sur la touche intelligente. Si vous faites jouer de la musique à l’aide du lecteur de musique, maintenez enfoncée la touche Pause (
musique. Pour quitter le lecteur de musique, ouvrez le rabat et appuyez sur
O
. Sélectionnez
()),
boîte récep. de
Touche à effleurement Lecteur de musique
Touche à effleurement Boîte récep. de mess.
) pour arrêter la
Oui
pour quitter.
13
information de base
Remarque :
touches tactiles après quatre secondes d’inactivité pour empêcher que des touches ne soient enfoncées par inadvertance. Pour les déverrouiller, maintenez la touche intelligente enfoncée.
faire un appel
1
À partir de l’écran externe, appuyez sur ) pour aller aux derniers appels.
2
Appuyez sur v ou sur V pour choisir une entrée.
3
Appuyez sur N pour appeler ce numéro en mode mains libres.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche intelligente et maintenez-la enfoncée si vous voyez l’indicateur
Remarque :
micro-USB ou d’un casque Bluetooth microphone, le téléphone utilise automatiquement le casque.
le téléphone verrouille automatiquement les
Haut-parleur Oui
à l’écran.
si vous vous servez d’un casque avec câble
MD
avec un
14
information de base
retourner un appel
1
À partir de l’écran externe, appuyez sur \ pour voir un appel manqué.
2
Appuyez sur N pour retourner cet appel en mode mains libres.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche intelligente et maintenez-la enfoncée si vous voyez l’indicateur
Remarque :
l’avis d’appel manqué.
afficher la boîte de réception
Lorsque le rabat du téléphone est fermé et que vous recevez un message, le téléphone émet un avertissement et l’écran externe affiche
X nouveau(x) message(s)
messages.
Pour lire immédiatement le message Pour lire le message plus tard
Haut-parleur Oui
à l’écran.
appuyez sur ò pour ne pas tenir compte de
, où X est le nombre de nouveaux
, appuyez sur..
, appuyez sur ò.
15
Pour voir votre boîte de réception à partir de l'écran externe
:
16
Loading...
+ 8 hidden pages