Le
communication, de musique et d’imagerie en plus de
connexions ultra-rapides, d’une mémoire microSD 2 Go
amovible optionnelle et d’un grand écran externe
interactif.
Vous bénéficierez d’un accès facile à vos derniers
appels
même avoir à ouvrir le rabat!
(Vous pouvez toujours accéder à ces fonctions avec le
rabat ouvert. Pour de plus amples renseignements,
consultez le Guide de l’utilisateur.)
Pour télécharger le guide de l’utilisateur
votre téléphone
site
http://www.motorola.ca/V9mBellsupport/fr
RAZR2V9m est encore plus raffiné,
, à votre
musique
ou pour voir un
et à votre
boîte vocale
tutoriel Web
sans
complet de
, visitez le
.
MISE EN GARDE : avant d’utiliser
le téléphone pour la première fois,
veuillez lire les consignes de sécurité
et l’information juridique du guide
compris dans la boîte.
Retirez le couvercle du
logement de la batterie,
puis soulevez la patte de la
carte mémoire, comme
l’indique l’illustration.
Insérez la carte mémoire
dans la fente en plaçant les contacts métalliques vers le
bas, puis replacez la patte de la carte mémoire.
Assurez-vous d’enlever la
de la batterie
collée sous la batterie.
patte de déclenchement
mise en route
charge de votre batterie
Les batteries neuves ne
sont pas complètement
chargées. Branchez le
chargeur de batterie à
votre téléphone et à une
prise électrique. Plusieurs
secondes pourraient
s’écouler avant le début de
la charge de la batterie. Lorsque l'opération est terminée,
le message
Charge complète
utilisation de la batterie et consignes
de sécurité
•Motorola vous recommande de toujours
utiliser des batteries et des chargeurs de
marque Motorola.
couvre pas les dommages causés par l’utilisation
de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de
marque Motorola.
d’une batterie ou d’un chargeur non homologués
peut présenter un risque d'incendie, d'explosion,
de fuite ou un autre danger. L’usage inapproprié
s’affiche.
La garantie du téléphone ne
Mise en garde :
l’utilisation
Pour formater la carte mémoire
m
État téléphone
jusqu’à
défiler les options jusqu'à
5
6
>
Dispositifs sauveg.
Carte mémoire microSD
, puis appuyez sur
, appuyez sur s >
Faites défiler le menu
Options
Formater
et appuyez sur s.
. Faites
mise en route
d’une batterie ou l’utilisation d’une batterie
endommagée peut présenter un risque
d'incendie, d'explosion ou un autre danger.
•
L’utilisation d’une batterie par un enfant devrait
être supervisée.
•Important :
ont été conçus de façon à offrir un meilleur
rendement en utilisant les batteries appropriées.
Si vous apercevez un message à l’écran
indiquant
les mesures suivantes :
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Original Equipment » de Motorola.
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, la
batterie n’est pas un accessoire approprié.
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la
charger à nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez
avec un centre de réparation autorisé de
Motorola.
les dispositifs mobiles de Motorola
Batterie non valide
ou
Charge impossible
, prenez
7
8
mise en route
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
•Précautions à prendre lors de la charge :
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante. Évitez
d’exposer les batteries à une température
inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C
(113 °F) lors de la charge. Emportez toujours
votre terminal mobile avec vous lorsque vous
quittez votre véhicule.
•
Rangez toute batterie inutilisée dans un endroit
frais et sec.
•
Il est normal qu’au fil du temps la durée de vie de
la batterie décroisse et qu'il soit nécessaire de la
recharger plus souvent ou plus longtemps.
•Précautions visant à éviter les dommages à
la batterie et au terminal mobile.
démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer,
lacérer ni submerger la batterie ou le terminal
mobile. Il faut également s’abstenir d’échapper
la batterie ou le terminal mobile, surtout sur
une surface dure. Si la batterie ou le dispositif
Ne jamais
mise en route
mobile ont été soumis à de tels dommages,
apportez-les à un centre de réparation autorisé
de Motorola avant de les réutiliser.
de les sécher avec un appareil ou une source
pas
de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un
four à micro-ondes.
•Manipulez avec soin toute batterie chargée
particulièrement lorsque vous l’insérez dans une
poche, un sac ou un contenant renfermant des
objets métalliques. Si un objet métallique
comme un bijou, une clé ou une chaînette entre
en contact avec les bornes de la batterie, il peut
s’établir un circuit électrique (court-circuit) et la
batterie pourrait devenir très chaude, ce qui
pourrait causer des dommages ou des blessures.
Éliminez promptement les vieilles batteries
conformément aux règlements locaux.
Communiquez avec un centre de recyclage local
pour connaître les méthodes appropriées de mise au
rebut des batteries.
Avertissement :
elles pourraient exploser.
ne jetez jamais les batteries au feu, car
Ne tentez
,
mise en route
mise sous tension et
hors tension
Pour mettre votre téléphone en
marche
et maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes, jusqu'à ce
que le clavier ou l'écran s'allume.
Pour éteindre le téléphone
enfoncée pendant quelques secondes.
passer un appel
Pour passer un appel
et appuyez sur
appuyez sur
Remarque :
ou plusieurs
le 911, que vous pouvez appeler en toutes circonstances,
même lorsque le téléphone est verrouillé
répondre à un appel
Pour répondre à un appel
ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou appuyez sur
Pour raccrocher,
, appuyez sur la touche O
, maintenez la touche O
, entrez un numéro de téléphone
N
.
Pour raccrocher,
O
.
votre fournisseur de services programme un
numéros de téléphone d’urgence
lorsque le téléphone sonne
fermez le rabat ou appuyez sur O.
fermez le rabat ou
.
, comme
N
9
10
information de base
informatio n de base
clavier
Touche prog.
Touche prog.
gauche
Touches de volume
Touche
musique/caméra
Touche
intelligente/
Haut-parleur
Passer des appels
et y répondre.
Port micro-USB
Conseil :
le menu principal et sélectionner des options de menu.
Appuyez sur la touche
.
des chiffres, ou pour revenir au menu précédent.
appuyez sur la touche centrales pour ouvrir
B
pour supprimer des lettres ou
droite
Touche de
commande vocale
Touche Annuler/
Précédent
Allumer/éteindre le
téléphone, raccrocher
et quitter les menus.
Ouvrir le menu,
sélectionner des
éléments de menu.
Défiler vers le haut,
le bas, la gauche
ou la droite.
11
12
information de base
information de base
L
Navigateur Web
Multimédia
h
•Caméra
• Images
• Sons
• Vidéos
• Lecteur MP3
• Magasin de musique
• Multimédia
n
Contacts
Messages
e
• Nouveau message
• Messagerie
• Boîte réception
• Mess. préfab.
• Alertes navigateur
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles MMS
w
Réglages
• Modes de sonnerie
• Personnaliser
• Config. en appel
• Sécurité
• Config. initiale
• Réseau
• Réglages véhicule
• Casque
• Adresse
w
Réglages (suite)
• Connexion
• État téléphone
Q
Jeux & Apps
Derniers appels
s
• Reçus
• Composés
• Durée des appels*
• Durée de données*
• Volume de données*
É
Outils
• Calculatrice
• Calendrier
• Enregistrement vocal
• Réveille-matin
• Mode avion
m
État téléphone
• Mon numéro de tél.
• Voltmètre
• Emplac. téléchargement
• Dispositifs sauveg.
• Autre information
* Fonction en option
Cette hiérarchie est celle du menu
principal standard. Le menu de votre
téléphone peut être différent.
touches à effleurement
Lorsque le rabat est fermé et que le téléphone est sous
tension, vous pouvez appuyez sur les touches tactiles de
l’écran externe pour aller aux
Lecteur de musique
(R).
mess.
Touche à
effleurement
Derniers appels
([), ou à votre
derniers appels
12 h 45
JEU 15/11/07
) [ R
N
Delete
6
Pour sortir d’une fonction ou revenir à l’écran
précédent
, appuyez sur la touche intelligente. Si vous
faites jouer de la musique à l’aide du lecteur de musique,
maintenez enfoncée la touche Pause (
musique. Pour quitter le lecteur de musique, ouvrez le
rabat et appuyez sur
O
. Sélectionnez
()),
boîte récep. de
Touche à
effleurement
Lecteur de
musique
Touche à
effleurement
Boîte récep.
de mess.
) pour arrêter la
Oui
pour quitter.
13
information de base
Remarque :
touches tactiles après quatre secondes d’inactivité pour
empêcher que des touches ne soient enfoncées par
inadvertance. Pour les déverrouiller, maintenez la
touche intelligente enfoncée.
faire un appel
1
À partir de l’écran externe, appuyez sur ) pour
aller aux derniers appels.
2
Appuyez sur v ou sur V pour choisir une entrée.
3
Appuyez sur N pour appeler ce numéro en mode
mains libres.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche
intelligente et maintenez-la enfoncée si vous voyez
l’indicateur
Remarque :
micro-USB ou d’un casque Bluetooth
microphone, le téléphone utilise automatiquement le
casque.
le téléphone verrouille automatiquement les
Haut-parleur Oui
à l’écran.
si vous vous servez d’un casque avec câble
MD
avec un
14
information de base
retourner un appel
1
À partir de l’écran externe, appuyez sur \ pour
voir un appel manqué.
2
Appuyez sur N pour retourner cet appel en mode
mains libres.
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur la touche
intelligente et maintenez-la enfoncée si vous voyez
l’indicateur
Remarque :
l’avis d’appel manqué.
afficher la boîte de réception
Lorsque le rabat du téléphone est fermé et que vous
recevez un message, le téléphone émet un
avertissement et l’écran externe affiche
X nouveau(x) message(s)
messages.
Pour lire immédiatement le message
Pour lire le message plus tard
Haut-parleur Oui
à l’écran.
appuyez sur ò pour ne pas tenir compte de
, où X est le nombre de nouveaux
, appuyez sur..
, appuyez sur ò.
15
Pour voir votre boîte de réception à partir de
l'écran externe
:
16
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.