Hvis du vil se selvstudier på internettet og finde flere oplysninger om telefonen og tilbehør, skal du gå til
www.hellomoto.com
RAZR2™ V8-telefon er slankere, stærkere og smartere!
• Telefonen
touchscreen-display giver dig direkte kontrol med afspilning af musik, beskeder og nylige telefonopkald
uden at åbne telefonen (se vejledningen
•
Overfør din foretrukne
Windows
•
Tag billeder automatisk med multi-shot-
•
Optag vigtige øjeblikke på
•
Åbn alle
•
Kontroller dine personlige
START HER
kan oplæse, oplysninger om indgående opkalds-id og menupunkter (side 30). Det eksterne
START HER
musik
®
Media Player 11 (se vejledningen
websider
, præcist som du gør på computeren, med telefonens fulde HTML-browser (side 47).
). Eller læs og synkroniser arbejds-e-mail (Microsoft Outlook) med MOTOSYNC (side 59).
Du kan læse fremtidige instruktioner på telefonen ved at trykke på
.
hurtigt med USB 2.0-teknologi i høj hastighed og enkelt med Microsoft®
kameraet
video
i høj definition, og send derefter videoen til din blog (se vejledningen
e-mail-konti
(f.eks. Hotmail, Gmail og Yahoo) på internettet (se vejledningen
).
START HER
).
på 2 megapixel (side 48).
Main Menu
>V
START HER
Help
.
).
1
Introduktion til din nye trådløse MOTO
Opladningsindikator
Lydstyrketaster
Ændre alarmprofil
på startskærmbillede,
navigere i menuer.
Sidetast
Tage foto, når klappen
er lukket, og kameraet
er aktivt.
USB-mikroport
Isæt batteriopladeren
og telefonens tilbehør.
Kameraets objektiv
Bluetooth-indikator
Talekommandotast
Du kan bruge talekommandoer
til at foretage opkald og udføre
grundlæggende
telefonfunktioner.
Håndfri højttaler
(bag på telefonen)
Eksternt display
Se oplysninger om indgående opkald, styre musikafspiller,
når klappen er lukket, og musikafspilleren er aktiv, bruge som
kamerasøger, når klappen er lukket, og kameraet er aktivt.
RAZR
2
™
V8 GSM-telefon
. Her er en hurtig oversigt
.
2
Tryk på
midtertasten s
for at åbne
Menu
.
Startskærmbillede
Hovedmenu
Tryk på og hold
tænd/sluk-tasten
P nede,
indtil lyset i displayet
tændes, for at tænde
telefonen.
Tr yk
navigeringstasten
S
op, ned, til
venstre eller til højre
for at rulle til et
menupunkt.
Tryk på
midtertasten
s
for at vælge den.
Tjenesteudbyder
10/15/2008
MulighederMenu
10:10
Menu
Muligheder
Tilbage
2
1
2
1
Bemærk!
Dette er startskærmbilledets og hovedmenuens standardlayout.
på din telefon kan se anderledes ud.
af hovedmenuen,
skal du se vejledningen
Hvis du vil ændre genveje for startskærmbilledet og udseendet
START HER
.
Startskærmbilledet og hovedmenuen
3
Visse funktioner i mobiltelefoner afhænger af
egenskaberne og indstillingerne i tjenesteudbyderens
net. Desuden er visse funktioner muligvis ikke
aktiveret af tjenesteudbyderen, eller indstillingerne
i tjenesteudbyderens net kan begrænse funktionens
virkemåde. Kontakt altid tjenesteudbyderen for at
få oplysninger om en funktions tilgængelighed
og virkemåde. Alle faciliteter, funktioner og andre
produktspecifikationer, herunder oplysningerne
i denne brugervejledning, er baseret på de nyeste
tilgængelige oplysninger og menes at være nøjagtige
på udgivelsestidspunktet. Motorola forbeholder sig
retten til at ændre oplysninger eller specifikationer
uden forudgående varsel eller forpligtelse.
MOTOROLA og det stiliserede M-logo er varemærker
registreret hos US Patent & Trademark Office.
Bluetooth-varemærkerne tilhører ejerne og benyttes
af Motorola, Inc. i henhold til licensaftale. Java og alle
andre Java-baserede varemærker er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems,
Inc. i USA og andre lande. Microsoft og Windows
er registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation, og Windows XP og Windows Media
er varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple
Computer, Inc. Alle andre produkter eller tjenestenavne
tilhører de respektive ejere.
som ikke udtrykkeligt er godkendt af Motorola,
ophæver brugerens tilladelse til at betjene udstyret.
Copyrightmeddelelse vedrørende software
De Motorola-produkter, der er beskrevet i denne
vejledning, kan omfatte software fra Motorola
og tredjepartsleverandører, som er gemt
i halvlederhukommelser eller andre medier.
Lovgivningen i USA og andre lande sikrer Motorola
og tredjepartsleverandører af software visse
enerettigheder over de programmer, som de har
ophavsretten til, herunder eneretten til distribution
eller gengivelse af programmer. For programmer,
der er beskyttet af ophavsret, og som er indeholdt
i Motorola-produkterne, må der i henhold til
lovgivningens omfang derfor ikke foretages ændring,
reverse-engineering, distribution eller gengivelse
på nogen måde. Købet af Motorolas produkter
giver derudover ingen brugsret eller rettigheder
i øvrigt, hverken direkte eller indirekte, i henhold
til Motorolas eller tredjepartsleverandørers ophavseller patentrettigheder bortset fra den almindelige
afgiftsfrie ret til at bruge produktet.
Ændringer eller modifikationer af telefonen,
indhold
sikkerhedsoplysninger
FCC-erklæring
Brug og vedligeholdelse
EU-overensstemmelse
genbrugsoplysninger
centrale funktioner
Dette afsnit indeholder vigtige informationer om sikker
og effektiv brug af din mobilenhed. Læs disse
informationer, inden du bruger din mobilenhed.
1
Eksponering af
radiohøjfrekvenssignaler
(RF-energi)
Din mobileenhed indeholder en sender og en modtager.
Når den er tændt (ON), modtager og sender den
radiohøjfrekvenssignaler. Når du bruger mobilenheden til
kommunikation, kontrollerer systemet, som håndterer
opkaldet, det effektniveau, som mobilenheden sender
med.
Din Motorola-mobilenhed er udviklet til at opfylde
nationale lovkrav og standarder vedrørende eksponering
for elektromagnetiske radiohøjfrekvenssignaler.
1. Oplysningerne i dette dokument erstatter de generelle
sikkerhedsoplysninger i brugervejledninger fra før 1. maj
2006.
Sikkerhedsforanstaltninger ved
brug
For at få den bedste ydelse af mobilenheden og for at
sikre at personer ikke udsættes for RF-energi, der
overskrider de retningslinjer, der findes i relevante
standarder, skal du altid følge disse instruktioner og
forholdsregler.
Beskyttelse af den eksterne antenne
Hvis mobilenheden er forsynet med ekstern antenne, må
du kun bruge den medleverede Motorola-antenne eller
en godkendt udskiftningsantenne. Brug af
ikke-godkendte antenner, ændringer eller tilbehørsdele
kan beskadige mobilenheden og/eller resultere i, at din
enhed ikke overholder de lokale lovkrav og standarder
i dit land.
TAG IKKE fat i den eksterne antenne, når mobilenheden
er I BRUG. Hvis du holder i den eksterne antenne, kan det
påvirke opkaldets kvalitet og kan få mobilenheden til at
fungere på et højere effektniveau end nødvendigt.
sikkerhedsoplysninger
7
Brug af produktet
Når du foretager eller modtager et telefonopkald, skal du
holde din mobilenhed på samme måde, som du gør med
en fastnettelefon.
Hvis du bærer mobilenheden på dig, bør du altid
anbringe mobilenheden i en/et Motorola-leveret eller
-godkendt clips, holder, hylster, etui eller kropssele. Hvis
du ikke anvender et af de fæster, der er godkendt eller
leveret af Motorola, skal du holde mobilenheden og dens
antenne mindst 2,5 cm fra kroppen, når den sender.
Når du bruger en af mobilenhedens datafunktioner, med
eller uden tilbehørskabel, skal du placere mobilenheden
og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen.
Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af Motorola, kan
medføre, at produktet overskrider grænserne for
eksponering af radiohøjfrekvenssignaler. Du kan finde en
liste med tilbehør, der leveres eller er godkendt af
Motorola på vores website på adressen.
www.motorola.com.
sikkerhedsoplysninger
8
Elektromagnetisk interferens/
kompatibilitet
Næsten ethvert elektronisk udstyr er udsat for
elektromagnetisk interferens, hvis det ikke er
tilstrækkeligt afskærmet, udviklet eller på anden måde
konfigureret til elektromagnetisk kompatibilitet. I visse
tilfælde kan din mobilenhed muligvis skabe interferens
med andre enheder.
Følg instruktionerne for at undgå
interferensproblemer
Sluk for din mobilenhed, når du befinder dig i områder,
hvor der er opslag om dette. Disse områder kan omfatte
hospitaler eller andre institutioner inden for
sundhedssektoren, som kan anvende udstyr, der er
følsomt over for eksterne radiohøjfrekvenssignaler.
I et fly skal du slukke for din mobile enhed, når du bliver
bedt om det af flypersonalet. Hvis mobilenheden kan
indstilles til brug i fly (flytilstand eller en lignende
funktion), skal du spørge flypersonalet om, hvordan du
må bruge enheden under flyvningen.
Pacemakere
Hvis du har en pacemaker, skal du konsultere din læge,
inden du anvender mobilenhed.
Personer med pacemakere bør:
•
ALTID holde mobilenheden mindst 20 cm fra
pacemakeren, når mobilenheden er tændt (ON).
•
IKKE bære telefonen i brystlommen.
•
Bruge øret modsat pacemakeren for at mindske
risikoen for interferens.
•
SLUKKE for mobilenheden øjeblikkeligt, hvis der
er grund til at tro, at der forekommer interferens.
Høreapparater
Visse mobilenheder kan skabe interferens for visse
høreapparater. I tilfælde af en sådan interferens kan du
evt. henvende dig til producenten af dit høreapparat eller
til en læge for at forhøre dig om alternativer.
Andet medicinsk udstyr
Hvis du bruger andet medicinsk udstyr, bedes du rette
henvendelse til en læge eller til producenten af dit udstyr
for at få afgjort, om det er tilstrækkeligt afskærmet fra
radiohøjfrekvenssignaler.
Forholdsregler ved kørsel
Undersøg lovgivningen og de regler, der gælder for brug
af mobilenheder i det område, du kører i. Overhold altid
disse regler.
Når du bruger mobilenheden under kørsel, skal du:
•
Have fuld opmærksomhed på kørslen og vejen.
Brug af en mobilenhed kan være distraherende.
Afbryd et opkald, hvis du ikke kan koncentrere
dig om kørslen.
•
Altid bruge håndfrit udstyr.
•
Køre ind til siden og stoppe køretøjet, før du
foretager eller besvarer opkald, hvis
køreforholdende kræver det.
Du finder retningslinjer for ansvarlig kørsel under "Smarte
teknikker under kørslen" nederst i denne vejledning og/
eller på Motorolas website:
callsmart.
www.motorola.com/
Anvendelsesadvarsler
Overhold alle opsatte skilte med hensyn til brug af
mobilenheder i offentlige områder, som f.eks. hospitaler
eller sprængningsområder.
sikkerhedsoplysninger
9
For biler med airbag
032374o
032376o
Placer ikke mobilenheden i det område, hvor airbaggen
udløses.
Mulig eksplosiv atmosfære
Områder med mulig eksplosiv atmosfære, mærkes ofte –
men ikke altid – med skilte og kan omfatte områder til
brændstofpåfyldning såsom under dæk på skibe,
faciliteter til opbevaring eller overførsel af brændstof eller
kemikalier og områder, hvor luften indeholder kemikalier
eller partikler såsom støv- eller metalpulver.
Når du er i et sådant område, skal du slukke for din
mobilenhed og ikke fjerne, installere eller oplade
batterier. I sådanne områder kan der forekomme gnister,
der kan udløse eksplosion eller en brand.
Beskadigede produkter
Hvis din mobilenhed eller batteriet er blevet nedsænket
i vand, punkteret eller udsat for et alvorligt fald, må du
ikke bruge udstyret, før du har haft det med på et
godkendt Motorola-servicecenter. Forsøg ikke at tørre
udstyret ved hjælp af en ekstern varmekilde såsom en
mikroovn.
Batterier og opladere
Hvis smykker, nøgler, perlekæder eller
andre ledende materialer kommer
i berøring med blotlagte batteripoler, kan
der dannes et elektrisk kredsløb
(kortslutning), blive meget varmt og
medføre material skade eller personskade. Vær forsigtig
ved håndtering af et opladet batteri, især når det lægges
i en lomme, taske eller anden beholder sammen med
metalgenstande.
og -opladere.
Advarsel:
brænde batteriet.
Batteri, oplader eller mobilenhed kan være forsynet med
symboler, defineret som følger:
SymbolDefinition
Brug kun originale Motorola-batterier
For at undgå risiko for personskade må du ikke
Vigtig sikkerhedsinformation følger.
Du må ikke brænde batteriet eller
mobilenheden.
sikkerhedsoplysninger
10
SymbolDefinition
032375o
032378o
Li Ion BATT
Batteriet eller mobilenheden skal
muligvis genvindes
i overensstemmelse med lokal
lovgivning. Kontakt de lokale
myndigheder for yderligere
information.
Kast ikke batteriet eller
mobilenheden i skraldespanden.
Din mobilenhed indeholder et internt
lithiumion-batteri.
Lad ikke batteriet, opladeren eller
mobilenheden blive våd.
Lytning til musik eller stemmer ved
fuld lydstyrke i et headset kan
beskadige din hørelse.
Risiko for kvælning
Mobilenheden eller tilbehøret kan indeholde adskillelige
dele, som kan udgøre risiko for kvælning for små børn.
Hold mobilenheden og tilbehøret væk fra små børn.
Glasdele
Visse dele i din mobilenhed kan være lavet af glas. Dette
glas kan gå i stykker, hvis det tabes på en hård overflade
eller får et hårdt slag. Hvis glasset går i stykker, må du
ikke røre det eller forsøge at fjerne det. Ophør med at
anvende din mobilenhed, indtil glasset er blevet erstattet
på et autoriseret servicecenter.
Anfald/Blackouts
Nogle mennesker kan være modtagelige for epileptiske
anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys,
f.eks. når de spiller videospil. Dette kan forekomme,
selvom en person aldrig tidligere har oplevet et anfald
eller et blackout.
Hvis du har oplevet anfald eller blackouts, eller sådanne
anfald eller blackouts er forekommet i din familie,
opfordres du til at konsultere din læge, før du spiller
videospil på telefonen eller aktiverer en funktion med
blinkende lys (hvis en sådan findes) på telefonen.
Ophør med at bruge mobilenheden, og konsulter en
læge, hvis et af følgende symptomer indtræder:
krampetrækninger, øjen- eller muskelryk, bevidsthedstab,
ufrivillige bevægelser eller uklarhed. Det er altid en god
ide at holde skærmen bort fra dine øjne, lade lyset være
tændt i rummet, holde en pause på 15 minutter hver time
og stoppe med at bruge den, når du er meget træt.
sikkerhedsoplysninger
11
Advarsel vedr. brug af høj lydstyrke
Lytning til musik eller stemmer ved fuld
lydstyrke i et headset kan beskadige din
hørelse.
Gentagne bevægelser
Når du gentagne gange udfører handlinger såsom at
trykke på taster på tastaturet, kan du opleve midlertidigt
ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre dele af
kroppen. Hvis du fortsat har ubehag under eller efter
brug, skal du stoppe med brugen og konsultere en læge.
sikkerhedsoplysninger
12
FCC-erklæring til brugere
FCC-erklær ing
Følgende erklæring gælder for alle produkter, der har
fået FCC-godkendelse. Produkter med FCC-godkendelse
er forsynet med FCC-logoet og/eller et FCC-ID
i formatet FCC-ID:xxxxxx på produktmærkaten.
Motorola har ikke godkendt nogen ændringer eller
modifikationer af dette produkt foretaget af brugeren.
Sådanne ændringer eller modifikationer kan ophæve
brugerens autorisation til at betjene udstyret.
Se 47 CFR Sec. 15.21.
Denne enhed stemmer overens med artikel 15 i
FCC-regulativerne. Driften er underlagt følgende to
bestemmelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage
skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne tåle
at modtage eventuel interferens, herunder interferens
der kan forårsage driftsforstyrrelser. Se 47 CFR Sec.
15.19(3).
Hvis din mobile enhed eller tilbehør er forsynet med
et USB-stik, eller hvis enheden på anden vis kan
betragtes som en perifer computerenhed, hvormed den
kan sluttes til en computer med henblik på overførsel af
data, skal enheden betragtes som en klasse B-enhed,
hvorfor følgende erklæring er gældende:
Dette udstyr er afprøvet og fundet i overensstemmelse
med grænserne for en digital klasse B-enhed ifølge artikel
15 i FCC-regulativerne. Disse grænser er udformet, så de
tilvejebringer rimelig beskyttelse imod skadelig
interferens i en installation, som befinder sig i et
beboelsesområde. Udstyret genererer, anvender og kan
udsende radiofrekvensenergi, og udstyret kan,
hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse
med instruktionerne, forårsage skadelig interferens i
forhold til radiokommunikation. Der er dog ingen garanti
for, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig
interferens i forhold til radio- eller tv-modtagelse, hvilket
kan bestemmes ved at slukke for udstyret og tænde det
igen, anbefales det, at brugeren forsøger at korrigere
interferensen på en af følgende måder:
•
Indstil modtagerantennen med en ny retning
eller en ny placering.
•
Gør afstanden mellem udstyret og modtageren
større.
•
Tilslut udstyret til et stik på et andet kredsløb end
det kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
•
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for at få hjælp.
FCC-erklæring
13
brug og vedligeholdelse
Brug og vedligeholdelse
Du passer bedst på din Motorola-telefon ved at holde den væk fra:
enhver form for væskestøv og snavs
Undgå at udsætte telefonen for vand,
regn, ekstrem fugtighed, sved eller
anden fugt.
ekstrem varme eller kulderengøringsmidler
Undgå temperaturer under -10°C eller
over 45°C.
mikrobølgeovnejorden
Forsøg ikke at tørre telefonen i en
mikrobølgeovn.
Brug og vedligeholdelse
14
Undgå at udsætte telefonen for støv,
snavs, sand, madvarer eller andre
uhensigtsmæssige stoffer.
Brug kun en tør blød klud til at rengøre
telefonen. Brug ikke alkohol eller andre
rengøringsmidler
Undgå at tabe telefonen.
Erklæring om overholdelse af EU-direktiver
0168
Produkt-
godkendelses
nummer
Motorola erklærer hermed, at dette
produkt overholder
•
De essentielle krav og andre relevante
forholdsregler i direktiv 1999/5/EC
•
Alle andre relevante EU-direktiver
Ovenstående er et eksempel på et typisk
produktgodkendelsesnummer.
Du kan se produktets Overensstemmelseserklæring
(Declaration Of Conformity) for direktiv 1999/5/EC
(R&TTE-direktivet) på adressen www.motorola.com/rtte Hvis du vil finde din Overensstemmelseserklæring, skal
du indtaste produktets godkendelsesnummer
fra produktets mærkat i søgepanelet på webstedet.
EU-overensstemmelse
15
Beskyt miljøet via genvinding
genbrugsoplysninger
Når du ser dette symbol på et Motorolaprodukt, må du ikke bortskaffe produktet
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Genvinding af mobiltelefoner og tilbehør
Bortskaf ikke mobiltelefoner eller elektrisk tilbehør, f.eks.
opladere eller headsets, sammen med dit
husholdningsaffald. I nogle lande og områder har man
oprettet indsamlingssystemer til håndtering af elektriske
og elektroniske affaldskomponenter. Du kan få yderligere
oplysninger hos de lokale myndigheder. Hvis der ikke
findes noget indsamlingssystem, kan du returnere
uønskede mobiltelefoner eller uønsket elektrisk tilbehør
til ethvert godkendt Motorola-servicecenter i dit område.
genbrugsoplysninger
16
centrale funktioner
Advarsel!
brugervejledningen, inden du tager telefonen i brug.
Det anbefales, at du gennemser oplysningerne med
jævne mellemrum, så du fortsat bruger telefonen
på sikker vis.
om denne vejledning
Denne vejledning viser, hvordan du kan finde en
menufunktion, på følgende måde:
Navigering: s >g
Det betyder, at du skal gøre følgende fra
startskærmbilledet:
1
Læs de vigtige sikkerhedsoplysninger i
Beskeder >Ny besked
Tryk p å
midtertasten
s for at åbne menuen.
2
Tryk p å
navigeringstasten
Beskeder
, og tryk på
at vælge punktet.
3
Tryk på navigeringstasten S for at rulle til
Ny besked
, og tryk på midtertastens for
at vælge punktet.
symboler
Dette betyder, at en funktion afhænger
af nettet, SIM-kortet eller abonnementet
og muligvis ikke kan benyttes alle steder.
Du kan få yderligere oplysninger om dette
hos tjenesteudbyderen.
Dette betyder, at en funktion kræver
et ekstra tilbehør.
S for at rulle til g
midtertasten
s for
centrale funktioner
17
batteri
opladning af
Tip!
Motorola-batterier har et kredsløbssystem,
der beskytter dem mod at blive beskadiget ved
overopladning.
Bemærk!
slutte et kabel fra telefonens
USB-mikrostik til et USB-stik på en
computer. Både telefonen og computeren
skal være tændt, og de rigtige softwaredrivere
skal være installeret på computeren. Et originalt
Motorola-USB-datakabel og tilhørende software
følger muligvis med telefonen. Disse værktøjer
sælges separat.
18
Du kan oplade batteriet ved at
centrale funktioner
batteri
brug og sikkerhed for batterier
• Motorola anbefaler, at du
altid bruger originale
Motorola-batterier og
-batteriopladere.
dækker ikke skade, der er opstået, fordi der er
brugt andre batterier og/eller batteriopladere
end Motorolas egne.
Advarsel!
eller batterioplader, er der risiko for brand,
eksplosioner, udsivning og andre ulykker.
Forkert brug af batteriet eller brug af et
beskadiget batteri kan medføre brand,
eksplosioner og andre ulykker.
•
Børn skal være under opsyn,
hvis de bruger batteriet.
Garantien
Hvis du bruger et uegnet batteri
•Vigtigt!
Motorola-mobilenheder er udviklet
til at fungere bedst med egnede batterier.
Hvis du ser en besked i displayet, f.eks.
eller
batteri
nedenstående trin:
Kan ikke oplade
•
Fjern batteriet, og undersøg det for at finde
ud af, om det har et Motorola-hologram
for originalt udstyr.
•
Hvis der ikke er noget hologram,
er batteriet ikke egnet.
•
Hvis der er et hologram, skal du udskifte
batteriet og prøve at oplade det igen.
•
Kontakt et autoriseret
Motorola-servicecenter, hvis beskeden
vises igen.
, skal du følge
Ugyldigt
•
Nye batterier eller batterier, der har været
opbevaret længe, kræver muligvis længere
opladningstid.
• Forholdsregler ved opladning:
oplader batteriet, skal det så vidt muligt
foregå i stuetemperatur. Udsæt aldrig batterier
for temperaturer under 0°C eller over 45°C
under opladning. Tag altid mobilenheden
med dig, når du forlader dit køretøj.
•
Hvis batteriet ikke skal bruges i et stykke tid,
bør det opbevares et køligt og tørt sted.
•
Det er normalt, at batteriets levetid reduceres
med tiden, og at der bliver kortere tid mellem
opladning af batteriet, og at det tager længere
tid at oplade batteriet.
Når du
centrale funktioner
19
• Undgå at beskadige batteriet og
mobilenheden.
bøje, misdanne, prikke hul i, sønderrive og
nedsænke batteriet og mobilenheden. Undgå
at tabe batteriet eller mobilenheden, specielt
på hårde overflader. Hvis batteriet eller
mobilenheden har været udsat for en sådan
skade, skal du aflevere det hos et autoriseret
Motorola-servicecenter inden brug. Forsøg
ikke
at tørre det med et apparat eller
varmekilde, f.eks. en hårtørrer eller
mikrobølgeovn.
• Vær forsigtig ved håndtering af et opladet
batteri
eller anden beholder med metalgenstande.
Der kan opstå kortslutning ved kontakt
med metalgenstande, f.eks. smykker, nøgler
og nøgleringe, så batteriet bliver meget varmt
og kan forårsage skade og overlast.
centrale funktioner
20
Undlad at skille, åbne, mase,
– især når det lægges i en lomme, taske
Kasser brugte batterier i overensstemmelse
med de lokale regler. Kontakt evt. den lokale
genbrugsstation for at få at vide, hvordan
batterierne bør bortskaffes på korrekt vis.
Advarsel!
da de kan eksplodere.
Kast aldrig batterierne på åben ild,
grundlæggende funktioner
Ur
Markering af
venstre valgtast
MenuMuligheder
Dato
10:10
Tjenesteudbyder
10/15/2008
Markering af
højre valgtast
Funktionsikoner
display
Når du tænder telefonen, vises
Bemærk!
Dit startskærmbillede kan se anderledes
ud, afhængigt af din tjenesteudbyder.
startskærmbilledet
.
N
Tryk på taltasterne og
nummer fra startskærmbilledet.
midtertasten
Tryk p å
for at åbne hovedmenuen.
Muligheder
Tryk p å
de eksterne taster på siden, indstille alarmen, tage
et billede eller sende en besked, ændre alarmprofilen,
aktivere flytilstand eller tilpasse startskærmbilledet.
navigeringstasten
Tr yk
eller til højre på startskærmbilledet for at åbne de
grundlæggende funktioner. Hvis du vil vise, skjule
eller ændre funktionsikonerne på startskærmbilledet,
skal du se.
Tip!
Har du brug for hjælp? Tryk på
Hjælp
.Vælg et
om telefonfunktioner.
på startskærmbilledet for at låse
vejledningen
Hjælp
for at ringe til et
s eller valgtasten
S op, ned, til venstre
START HER
-emne for at få oplysninger
Menu
.
Hovedmenu
>V
grundlæggende funktioner
21
Øverst på startskærmbilledet vises der statusindikatorer:
2106139
8
457
1Signalstyrkeindikator –
trådløse netværksforbindelse.
2EDGE/GPRS-indikator –
telefonen benytter en netværksforbindelse
med høj hastighed af typen
for GSM Evolution)
Radio Service)
3Bluetooth®-indikator –
&
konstant blå = Bluetooth
&
konstant grøn = Bluetooth er tilsluttet
&
blinkende blå = Bluetooth er i synlig tilstand
grundlæggende funktioner
22
Viser styrken for den
Vises, når
EDGE
Z
eller
GPRS
g
.
Viser Bluetooth-status:
er tændt
(Enhanced Data
(General Packet
4Messaging-indikator –
(instant messaging).
0
(grøn) = online
Y
= optaget
3
(grå) = vises ikke for IM
5IM-indikator –
en ny IM-besked.
6Beskedindikator –
en ny besked,
Andre indikatorer kan bl.a. være
V
= e-mail
7Positionsindikator –
telefonen kan sende positionsoplysninger
til netværket, og
er deaktiveret.
Viser din IM-status
2
= offline
4
= diskret
Vises, når du modtager
Vises, når du modtager
SMS eller talebesked.
T
= talebesked
Viser P, hvis
Q
, hvis positionsoplysningerne
:
8Profilindikator –
kd
Den
blinkende
markør
angiver
indsætnings
punktet.
Tryk på
Muligheder
for at ændre
indtaste tekst tekstindtastning.
Send tilMuligheder
Tryk p å # for at vælge en
tekstindtastningstilstand.
Ny besked
SMS:0
Te g nt æ l l e r
N
= kun ringning
H
= kun vibration
Viser indstillingen for alarmprofil:
J
= lydløs
I
= vibration,
derefter ringning
indtaste tekst
I nogle funktioner har du mulighed for at indtaste tekst.
9Aktiv linjeindikator –
angive et aktivt opkald og
at viderestilling af opkald er aktiveret.
10 Indikator for batteriniveau –
batteriniveauet. Oplad batteriet, når
vises på telefonen.
Viser B for at
E
for at angive,
Lodrette søjler viser
Lavt batteriniveau
grundlæggende funktioner
23
metoder til tekstindtastning
Ê
É
È
Ã
Sådan
for tekstindtastning:
Navigering: s >u
Tekstinput
>
Skift store/små bogstaver:
med store bogstaver (
Í
) eller med småt ved næste bogstav (intet symbol).
(
Indstil
du indtaster, og dermed forbedre funktionerne til
tekstgenkendelse og tekstfuldførelse. Tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Lær mine ord
>
Telefonen viser
24
intelligent metode (se side 24)
traditionel metode (se side 25)
numerisk metode (se side 26)
symbolmetode (se side 26)
ændrer
du sprog og indstillinger
Indstillinger >Telefonindstillinger
Tryk på 0 for at skrive
Ä
), stort ved næste bogstav
ordlagring: Telefonen kan gemme de ord,
Muligheder
b
, når funktionen er aktiveret.
grundlæggende funktioner
Indstil tekstfuldførelse:
gætte resten af ordet, når du har indtastet tre eller flere
tegn efter hinanden. Indtast et ord, og tryk på
Tekstindtastning >Indstil tekstforudsigelse >Foreslå hele o rd
>
Telefonen viser
Indsæt tegnsætningstegn:
tegnsætningstegn eller andre tegn.
Rediger og slet tekst:
til højre for den tekst, du vil redigere Tryk på
Slet/Tilbage
markøren. Hold
D for at slette tegnet til venstre for
Du kan indstille din telefon til at
Ç
, når ordlagring er aktiveret.
Tryk p å 1 for at indsætte
Tryk på S for at flytte markøren
D
nede for at slette hele ordet.
Muligheder
tasten
.
intelligent metode
Tryk på # på et skærmbillede til tekstindtastning
Ê
for at skifte til intelligent ordbog. Telefonen viser
idisplayet.
Med den intelligente metode kan du indtaste et
ord med kun ét tastetryk for hvert bogstav i ordet.
.
Telefonen forudsiger hvert enkelt ord, efterhånden
som du indtaster det.
Hvis du f.eks. trykker på 7 7 6 4,
Tryk p å D
for at slette
tegnet til
venstre for
markøren.
Tr yk
S
op/ned for at
se andre ord.
Tryk på
s
for at vælge
et ord.
Send tilMuligheder
Tryk p å * for at indtaste
Prog
og et mellemrum.
Ny besked
SMS:4
Du kan slå
tekstfuldførel
se til (
e
)
og fra (
b
).
P rog
je
Te gn
vises ved
indsætnings-
punktet.
Ny besked
SMS:4
Efter to
sekunder
er et tegn
accepteret,
og markøren
flyttes til
den næste
position.
Send tilMuligheder
kan displayet vise:
ke
Prog ram
Hvis du vil indtaste tekst, skal du trykke flere gange
på en tast på tastaturet, indtil det ønskede tegn eller
tal på tasten vises. Indtast hvert enkelt bogstav ved
at gentage dette trin.
7
Hvis du f.eks. trykker på
displayet vise:
én gang, kan
traditionel metode (abc)
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning
for at skifte til traditionel indtastning. På telefonens
display vises
É
.
grundlæggende funktioner
25
Når tekstfuldførelse er aktiveret, forsøger telefonen
at gætte resten af ordet:
•
Tryk p å s for at vælge det foreslåede ord.
•
Tr yk S til højre for at indtaste det foreslåede
ord og et mellemrum.
•
Hvis du hellere vil vælge et andet ord,
skal du trykke på tasterne på tastaturet for
at skrive de resterende bogstaver.
numerisk metode
Tryk p å # på et skærmbillede til tekstindtastning,
È
vises. Tryk på taltasterne for at indtaste tallene.
indtil
Tip!
Skal du kun bruge et tal? Du kan indtaste tal
hurtigt ved at trykke på og holde en taltast nede,
indtil tallet vises.
grundlæggende funktioner
26
symboltilstand
Tryk på # på et skærmbillede til tekstindtastning,
Ã
vises. På displayet vises det symbol, der er
indtil
forbundet med hver enkelt tast på tastaturet. Tryk
op/ned flere gange for at se forskellige symboler.
Du kan indsætte et symbol ved at trykke på tasten
s
for det pågældende symbol og trykke på
.
lydstyrke
Tryk på lydstyrketasterne
for at:
•
slå alarmtonen for
indgående opkald fra
•
regulere lydstyrken i højttaleren
under et opkald
S
•
regulere lydstyrken for en sang eller
et videoklip
•
indstille alarmprofilen for telefonen
på startskærmbilledet ved at trykke
på lydstyrketasterne for at rulle til en
profil og derefter trykke på
sidetasten for at vælge den.
navigeringstast
Tryk navigeringstasten S op,
ned, til venstre eller til højre for
at rulle mellem menupunkter.
Når du ruller til et element,
s
skal du trykke på
at vælge det.
for
s
eller
sidetast
Med sidetasten kan du udføre
funktionerne på en anden
måde. Hvis du f.eks. ruller til et
menupunkt, kan du trykke
på sidetasten for at vælge det
s
(i stedet for at trykke på
Tip!
Tryk på sidetasten på startskærmbilledet for
at aktivere kameraet.
).
eksternt display
Når telefonklappen er lukket, vises klokkeslættet,
telefonens status, indgående opkald og andre
begivenheder på det eksterne display. Du kan se
en liste over telefonstatusindikatorer på side 22.
grundlæggende funktioner
27
indstilling af ringesignal fra
eksternt display
Tryk på de eksterne lydstyrketaster på siden
af telefonen fra det eksterne display for at rulle til
en profil og derefter trykke på side for at vælge den.
ringe tilbage til ubesvaret opkald
fra eksternt display
Telefonen registrerer ubesvarede opkald, og det
eksterne display viser
af ubesvarede opkald.
Tip!
Da mikrofonen og højttaleren er skjult,
når telefonens klap er lukket, skal du bruge
et headset eller en anden håndfri enhed for at modtage
og foretage opkald.
1
Tryk på sidetasten (se illustrationen på side 2),
hvis du vil se listen over modtagne opkald.
grundlæggende funktioner
28
X Ubesvarede opkald
, hvor X er antallet
2
Tryk på de udvendige lydstyrketaster på siden
af telefonen for at rulle til et ubesvaret opkald.
•
Du kan ringe til nummeret ved at holde
sidetasten nede.
•
Tryk kort på sidetasten for at afslutte uden
at foretage opkaldet.
talekommandoer
Du kan bruge talekommandoer til at fortælle telefonen,
hvad den skal gøre:
Bemærk!
sprog.
talestyret opkald
Du kan ringe op til en post på din kontaktliste ved
at udtale postens navn, eller du kan ringe op til
et nummer ved at udtale cifrene i nummeret.
Talekommandoer kan ikke benyttes på alle
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.