MOTOROLA M8989 User Manual [fr]

Page 1
70fp_fr.bk : qkref.fm5 Page 1 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu principal Menu Accès rapide ‡
Mémorandum
Français
Page 2
70fp_fr.bk : qkref.fm5 Page 2 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Touches spéciales
S O Pour accepter un appel, un paramètre, une
C Pour rejeter un appel, un paramètre, une
E Pour accéder aux options d’accès rapide. $ Pour accéder au menu principal. <> Appuyez sur ces deux touches
ª
= Bouton Smart. Utilisez-le pour répondre,
Ç Appuyez sur cette touche pour accéder aux
f Appuyez sur cette touche pour appeler la
Emission d’un appel
Entrez CO.
Réception d’un appel
Appuyez sur
Mémorandum
Conclusion d’un appel
Appuyez sur O ou C.
Pour mettre le téléphone sous/hors tension.
option,...
option,...
simultanément pour verrouiller le clavier numérique ; utilisez également comme touches de défilement vers la gauche et vers la droite.
Appuyez sur le haut pour faire défiler vers le haut, et sur le bas pour faire défiler vers le bas ; utilisez également cette commande pour régler le volume.
passer et conclure des appels, accéder à votre Annuaire et rappeler un numéro à l’aide des mémos vocaux.
VoiceNotes™.
boîte vocale.
.
O
Français
Accès au menu
Appuyez sur la touche Menu ($), puis naviguez dans le menu à l’aide de la touche de Navigation du Menu (
ª).
Accès au menu pendant un appel
Pendant un appel, la touche de Navigation du Menu (ª) permet de régler le volume. Pour accéder au menu pendant un appel, appuyez sur la touche Menu ( puis sur la touche de Navigation du Menu (
Réglage du volume
Pendant un appel, la touche de navigation (ª) permet de régler le volume, sauf lorsque vous avez accédé au menu ou à l’annuaire.
Emission d’un appel d’urgence
112O
Entrez central d’appels d’urgence.
Options d’accès rapide
Appuyez sur E puis sur la touche correspondante, ou uniquement sur sélectionner une option, appuyez sur
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez sur E puis sur le bouton du volume (ª) pour régler le volume de la sonnerie.
Enregistrement d’un mémo vocal
Appuyez sur le bouton Début/Arrêt de l’Enregistrement (Ç). Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement
Ecoute d’un mémo vocal
Sélectionnez Messages, Memo vocal, Ecouter Memo vocal, ou utilisez le menu d’accès rapide.
. L’appel est dirigé vers un
E pour faire défiler les options. Pour
O
ª).
.
$)
Page 3
70fp_fr.bk : qkref.fm5 Page 3 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Rappel du dernier numéro appelé
1
Appuyez sur O pour afficher le dernier numéro composé.
2
Appuyez sur O pour appeler le numéro.
Numérotation rapide
Appuyez longuement sur une touche de 1 à 9.
Stockage de numéros dans le répertoire
Appuyez sur E3 pour entrer un numéro sur la carte SIM.
Appel d’un numéro du répertoire
Appuyez sur le bouton malin (=) puis utilisez le bouton de volume pour faire défiler les numéros en mémoire, ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour accéder à une lettre particulière. Pour effectuer l’appel, maintenez enfoncée la touche appuyez sur
Appel de numéros du répertoire
Appuyez sur H>O.
Arrêt de la sonnerie
Appuyez sur le bouton Volume lorsque le téléphone sonne. Ceci arrêtera la sonnerie mais cette action ne représentera pas une réponse à l’appel.
O.
= pendant 1,5 seconde ou
Mémorandum
Français
Page 4
70fp_fr.bk : qkref.fm5 Page 4 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Mémorandum
Français
Page 5
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 1 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Bienvenue
Nous vous félicitons d’avoir acheté un téléphone cellulaire Motorola, Leader mondial dans le domaine des solutions de télécommunications.
Tous les téléphones cellulaires Motorola respectent des spécifications très exigeantes et des critères de qualité internationaux, et sont conçus pour résister aux environnements les plus difficiles. Notre engagement à apporter une satisfaction totale à nos clients et notre expérience de plus de soixante-cinq ans dans le domaine des communications personnelles signifient que vous pouvez compter sur la qualité de ce produit Motorola.
Ce téléphone cellulaire est doté du système Personality™. Proposé en exclusivité par Motorola, Personality™ simplifie les communications cellulaires en vous guidant pas à pas dans l’utilisation des fonctionnalités du téléphone : à chaque étape, des choix simples sont proposés. Personality™ vous permet également de personnaliser votre téléphone, grâce, par exemple, aux différentes sonneries proposées, à l’annuaire et à la possibilité de constituer une liste de réseaux préférés. Ces fonctions sont toutes présentées dans un esprit de clarté et de simplicité. Pour vous permettre de repérer facilement les options personnalisables de Personality™, celles-ci sont identifiées dans ce manuel par le symbole j.
Ce téléphone cellulaire a été conçu pour utiliser le réseau mondial GSM (Global System for Mobile communications, Système Global pour les communications Mobiles). Grâce aux modes de communication digitaux, votre téléphone présente un certain nombre d’avantages par rapport aux systèmes cellulaires traditionnels :
Une plus grande qualité sonore sans bruits de fond ni interférences.
Votre conversation peut être cryptée pour une plus grande sécurité. Lorsque le signal est crypté, il est impossible d’écouter les conversations à l’aide d’un scanner.
Le téléphone est utilisable dans de nombreux pays.
Contrairement à ce qui se produit avec d’autres systèmes, le numéro d’abonné ne figure pas dans le téléphone. Une 'Smart Card' appelée SIM (Subscriber Identity Module, ou Module d’Identité du Souscripteur) vous est fournie par votre Fournisseur de Services Cellulaires. Toutes les factures sont établies pour le numéro d’abonné figurant sur cette carte, que celle-ci soit utilisée avec cet appareil ou un autre appareil GSM.
Introduction
Introduction
1 Français
Page 6
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 2 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Pour comprendre ce manuel
La plupart des options de votre téléphone sont accessibles par un simple système de menus. Vous trouverez dans la section Déplacement au sein des menus du manuel une description complète de ces menus et de leur utilisation. Pour bien comprendre l’utilisation de chaque rubrique, il est indispensable de se familiariser avec le système de menus.
Touches
Les touches sont représentées par des symboles. Vous pouvez ainsi identifier et utiliser rapidement des séquences de touches telles que :
$OC
Cette suite de symboles signifie que vous devez appuyer successivement (et non simultanément) sur les touches $ puis O et enfin C.
Saisie d’informations
Les informations à entrer comme le numéro de téléphone de votre correspondant sont présentées en
C - entrez le numéro de téléphone voulu. A - entrez votre PIN. B - entrez votre code de verrouillage. H - entrez le numéro de position de l’annuaire.
Français
2
Introduction
gras
. Par exemple :
Propositions et Messages
Lorsque vous utilisez le menu, le téléphone affiche soit des propositions claires vous guidant d’une action à l’autre, soit des messages simples confirmant l’exécution de votre commande. Les propositions et les messages s’affichent sur l’écran à cristaux liquides du téléphone, comme dans l’exemple ci-après :
Entrer PIN ou Termin¥.
Autres symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel :
ARemarque qui met l’accent sur des informations
complémentaires liées à la fonction ou à la rubrique décrite.
! Avertissement important relatif à l’utilisation efficace et
sûre du téléphone.
j Fonction personnalisable de Personality™. i Raccourci clavier.
Page 7
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 3 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Déplacement au sein des menus
La plupart des options du téléphone sont accessibles via des menus faisant appel à la même méthode de sélection, de modification et d’annulation.
Avant d’utiliser une option de menu, lisez soigneusement cette section. Une fois familiarisé avec le principe de déplacement au sein des menus et avec leur présentation, vous n’aurez aucune difficulté à les manipuler.
Accès aux menus
Deux touches différentes permettent d’accéder aux menus :
$ menu principal quand le téléphone est en veille ;
E menu Accès rapide
L’utilisation des touches ª, <, >, O et C qui permettent d’accéder aux options et d’en changer, est la même pour chacun de ces menus.
menu d’appel en cours durant un appel
Quitter les menus
Pour quitter les menus, vous pouvez soit appuyer de façon prolongée sur la touche C, soit procéder par pressions successives jusqu’au retour au mode veille. Dans les deux cas, le téléphone passe en mode veille à la fin de la séquence.
i Pour sortir plus rapidement des menus, appuyez sur les
touches EC.
Menus et sous-menus
Un menu consiste en une simple liste d’options. Certaines d’entre elles permettent d’accéder à une liste d’options complémentaires, appelée ‘sous-menu’. Ainsi, le menu ‘parent’ correspond à un niveau principal et ses sous-menus à des niveaux inférieurs.
Sélection d’une option de menu
Pour passer d’une option à une autre sur le même niveau, utilisez la touche de défilement ª; appuyez sur la partie inférieure pour faire défiler la liste vers l’avant et sur la partie supérieure pour la faire défiler vers l’arrière. Appuyez sur O pour sélectionner l’option souhaitée.
Selon l’option sélectionnée, vous obtenez l’affichage suivant :
un message confirmant une action, par exemple Termin¥.
un message vous invitant à entrer des informations, par exemple Entrer PIN ou Entrer le nom.
la première option d’un sous-menu. Vous pouvez la sélectionner en appuyant sur la touche O ou parcourir les autres options à l’aide des touches de défilement.
Pour quitter une option ou un sous-menu, appuyez sur la touche C. Vous revenez ainsi au menu ‘parent’.
Options de menu avec codes de sécurité
Certaines options sont protégées contre tout usage non autorisé et nécessitent l’entrée d’un code de sécurité pour y accéder.
Introduction
3
Français
Page 8
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 4 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Exemple de déplacement
Pour activer l’option Accès au menu étendu, procédez comme suit :
1
Si le téléphone est en mode veille, appuyez sur la touche $. Vous accédez ainsi au menu principal et Répertoire s’affiche à
#
l’écran.
2
Appuyez plusieurs fois sur ª jusqu’à ce que l’affichage indique Configurer le t¥l¥phone.
3
Appuyez sur O pour sélectionner le sous-menu.
4
Appuyez plusieurs fois sur ª jusqu’à ce que l’affichage indique Acc¤s au menu ¥tendu.
5
Appuyez sur O pour sélectionner cette option. Vous pouvez maintenant choisir entre Oui et Non. L’option choisie est identifiée par le caractère z. Si z s’affiche en face de Non, appuyez sur ª, puis sur O pour activer l’accès au menu étendu. Si z s’affiche en face de Oui, appuyez sur C pour ne pas modifier l’option.
# Si votre fournisseur de services a ajouté son propre menu, le
Menu du annuaire n’est pas le premier élément affiché dans la liste du Menu principal.
† La disponibilité de cette fonction dépend du type et de la
configuration de la carte SIM et/ou de votre abonnement.
Français
4
Introduction
Page 9
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 5 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Menus simple, étendu et personnalisé
Grâce à Personality™, vous pouvez personnaliser les menus en choisissant les options immédiatement accessibles. Les options les plus souvent utilisées peuvent être enregistrées dans un menu simplifié.
Les menus représentés graphiquement dans ce manuel montrent les options telles qu’elles sont disposées initialement. Certaines options apparaissent dans le menu simple et sont affichées en
gras
. D’autres sont stockées dans le Menu étendu et sont
affichées en italique.
Vous pouvez décider du contenu de chaque menu et, par conséquent, les personnaliser en fonction de vos besoins.
Par exemple, si vous souhaitez transférer une option du menu simple dans le menu étendu (ou vice-versa), choisissez l’option désirée (par défilement dans le menu). Lorsque l’option est affichée, appuyez sur la touche O de façon prolongée jusqu’à ce qu’un message vous invite à :
l’ajouter dans le menu simple ou étendu,
la conserver dans le menu simple ou étendu.
Sélectionnez l’option voulue en appuyant sur la touche O.
Les réglages de certaines options de menu ne peuvent pas être modifiés.
Introduction
5
Français
Page 10
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 6 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Satisfaction totale du client
Chez Motorola, la satisfaction totale du client est la priorité. Si vous avez une question, une suggestion ou une plainte à formuler à propos de votre téléphone cellulaire Motorola, n’hésitez pas à prendre contact avec nous.
Veuillez contacter le centre d’assistance clientèle Motorola par fax au : +44 (0) 131 458 67 32, ou par téléphone à l’un des numéros locaux des pays suivants :
Autriche 0800 297246
Belgique 0800 72 370
République Tchèque 00420 2 21 85 21 01
Danemark 4348 8005
Egypte 02 3411800
Irlande 01 402 6887
Finlande 0800 117 036
France 0 803 303 302
Allemagne 0180 35050
Grèce 00800 441 28150
Italie 02 696 333 16
Jordanie 06 863750
Koweït 484 2000 poste 1177
Liban 01 744156
Luxembourg 0800 21 99
Pays-Bas 0800 022 27 43
Norvège 22 55 10 04
Oman 790925
Poland 0801 620 620
Français
6
Introduction
Portugal 21 318 0051
Qatar 418999
Arabie Saoudite 01 2303294
Afrique du Sud 0800 11 48 49
Espagne 902 100 077
Suède 08 445 1210
Suisse 0800 553 109
Turquie 0212 425 9090
Royaume-Uni 0500 55 55 55
Emirats Arabes Unis 04 32 11 66
Hong Kong 852 25063888
République Populaire de Chine 86 10 68466060
Singapour 65 4855 333
Taiwan 886 2 87731746
Etats-Unis d’Amérique 1 800 331 6456
Canada 1 800 461 4575
Par courrier électronique : mcrc@ei.css.mot.com
Sur internet : http://www.motorola.com
Page 11
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 7 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Garantie
Motorola garantit à l’acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu’il a acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d’ un an à compter de la date d’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d’elle-même.
Une liste de numéros « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Mororola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite.
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de bénéfices ou la perte ou financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
Comment Exercer La Garantie ?
Dans la plupart des cas, le revendeur agréé Motorola qui a vendu et/ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et les accessoires d’origine répond aux réclamations en matière de garantie et/ou fournit un service de garantie. Pour plus d’informations à propos des services de garantie, veuillez contacter le département des services à la clientèle de votre opérateur cellulaire ou le Centre de Services Cellulaires Motorola aux numéros de téléphone ci-dessous correspondant à votre pays.
Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d’Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays.
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé
Introduction
7
Français
Page 12
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 8 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Tous les pays ne disposent pas de centres de réparation agréés. Pour obtenir d’autres références, contactez le PECC ou votre installateur de téléphone mobile.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, sont illisibles ou que le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication.
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes
Français
8
Introduction
remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone cellulaire, d’accessoires et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
Page 13
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 9 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Exclusions De Garantie
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ;
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, ou modification de quelque sorte que ce soit ;
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d’oeuvre ;
5
Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie ;
6
Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ;
7
Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture ;
8
Bobines étirées ou clavier cassé ;
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client ;
10
Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabriquant séparée) ;
11
Produits loués de façon temporaire ;
12
Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un usage normal.
ALa durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total
d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l’achat, pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
Introduction
9
Français
Page 14
70fp_fr.bk : intro.fm5 Page 10 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
10
Introduction
Page 15
70fp_fr.bk : toc.fm5 Page 11 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Table des matières
Informations sur la sécurité
Pour une utilisation optimale et en toute sécurité de votre téléphone ................................................................................... 13
A propos de votre téléphone et de la carte SIM
Cette rubrique présente votre téléphone, et explique le fonctionnement de la carte SIM ..................................................... 17
Utilisation du téléphone
Effectuer un appel simple ou un appel de conférence, recomposer un numéro, transférer un appel et finir un appel ....... 23
Utilisation des fonctions vocales
Explique comment utiliser les fonctions VoiceNotes™ et Commande Vocale sur votre téléphone.........................................35
Utilisation du menu principal
Comprendre et utiliser le menu principal .................................................................................................................................... 43
Utilisation du menu Accès rapide
Comprendre et utiliser le menu Accès rapide ............................................................................................................................. 83
Accessoires
Description des accessoires utilisables avec le téléphone .......................................................................................................... 87
En cas de problème...
Comment remédier à d’éventuels incidents ................................................................................................................................ 89
Index
Un index complet pour vous guider ............................................................................................................................................ 91
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications techniques du produit sans avis préalable.
Table des matières
11
Français
Page 16
70fp_fr.bk : toc.fm5 Page 12 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
Table des matières
12
Page 17
70fp_fr.bk : safety.fm5 Page 13 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM

Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques
IMPORTANT :
Veuillez lire ces informations avant
d’utiliser votre téléphone mobile fixe.
Exposition à l’énergie RF
Votre téléphone mobile fixe est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est ACTIVE, il reçoit et émet des signaux de fréquence radio (RF).
Des agences internationales ont établi des normes et des recommandations pour la protection des personnes contre l'exposition à l'énergie électromagnétique des fréquences radio.
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) DIN-0848
United States Federal Communications Commission, Radio Frequency Exposure Guidelines (1996)
National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 11, 1988
American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95. 1-1992
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP). Report 86
Ministry of Health (Canada), Safety Code 6
complètes. Plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d’universités, d’organisations sanitaires gouvernementales et de l’industrie ont travaillé sur l’ensemble des recherches disponibles afin de mettre au point les normes ANSI.
La conception de votre téléphone est conforme à ces critères lorsqu’il est utilisé comme décrit dans la rubrique "Fonctionnement du Téléphone".
Entretien Et Remplacement de L’antenne
Utilisez exclusivement l'antenne fournie ou une antenne de rechange agréée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non homologués sont susceptibles d'endommager le téléphone et de enfreindre les législations en vigueur.
Fonctionnement du Téléphone
N’utilisez pas votre téléphone mobile fixe lorsqu’une personne se trouve à moins de 10 centimètres de l’antenne.
La présence d’une personne ou d’un objet à moins de 10 centimètres de l’antenne risque de nuire à la qualité de l’appel et de faire fonctionner le téléphone à une puissance supérieure à celle qui est nécessaire. Cela exposerait également cette personne à des ondes RF supérieures aux normes établies par les règles d’exposition aux RF du FCC.

13
Français
Page 18
70fp_fr.bk : safety.fm5 Page 14 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation En Voiture
Renseignez-vous sur la législation en matière d'utilisation de téléphones portable dans la zone où vous conduisez. Respectez­les en toutes circonstances. Suivez les consignes suivantes lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant.
Lorsque vous conduisez, utilisez la fonction mains libres.
Utilisez le téléphone mains libres, si cette fonction est disponible.
Garez-vous avant de faire ou de répondre à un appel si les conditions de conduite le réclament.
Matériel Électronique
La plupart des équipements électroniques modernes sont munis d'un dispositif antiparasites. Toutefois, certains équipements ne sont peut-être pas munis de tels dispositifs contre les signaux RF de votre téléphones portable.
Stimulateurs cardiaques
Les professionnels de la santé recommandent de maintenir une distance minimale de 15 centimètres entre l’antenne d’un téléphone sans fil et un stimulateur cardiaque, de manière à éviter toute interférence potentielle avec le fonctionnement du pacemaker. Ces recommandations correspondent aux résultats des recherches indépendantes et à celles des chercheurs dans le domaine de la technologie sans fil.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque :
doivent TOUJOURS tenir le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est ACTIVE.
ETEIGNEZ immédiatement le téléphone si vous avez des raisons de penser qu'il 'y a des interférences.
Français

14
Equipement médical
Si vous utilisez un dispositif médical quelconque, consultez le fabricant pour déterminer s'il est muni d'un dispositif anti­parasites adéquat contre les fréquences radio externes. Votre médecin pourra peut-être vous aider à obtenir ces informations.
Véhicules
Les signaux RF peuvent endommager des systèmes électroniques mal installés ou mal protégés à bord de votre véhicule. Vérifiez auprès de votre concessionnaire automobile que tous les équipements électroniques installés à bord sont correctement protégés contre l’énergie RF.
Zones indiquées
Eteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.
Zones D’utilisation D’explosifs
Pour éviter tout risque de surtension, ETEIGNEZ votre téléphone dans les zones de surtension indiquées ou lorsque vous voyez le panneau : “Eteignez les émetteurs-récepteurs radio”. Respectez tous les panneaux et les consignes.
Atmosphères à risques
ETEIGNEZ votre téléphone, ne retirez pas la batterie lorsque vous êtes dans une zone où l'atmosphère est potentiellement explosive, et respectez tous les signes et instructions. Les étincelles de batterie dans de telles zones peuvent entraîner une explosion ou un incendie susceptibles de provoquer des blessures voire la mort.
Les zones dont l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent (mais pas toujours) clairement indiquées. Elles
Page 19
70fp_fr.bk : safety.fm5 Page 15 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
comprennent notamment les zones d'alimentation en carburant comme par exemple les stations essence ; les ponts inférieurs des bateaux ; les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où des vapeurs de carburant sont présentes (par exemple, en cas de fuite de gaz/ propane dans une voiture ou un domicile) ; les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules comme des fibres, de la poussière ou des poudres métalliques ; et toute autre zone où il serait normalement conseillé d'éteindre le moteur d'un véhicule.
Pour les véhicules équipés d’un airbag
Un airbag se déploie toujours avec force. NE placez PAS d’objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si l’équipement de téléphone de voiture n’est pas correctement installé, le déploiement de l’airbag peut provoquer des blessures corporelles.
E-Mark
Essayé et approuvé par la NSAI conformément à la directive EC de l’industrie automobile (Organisme de certification Automobile homologuée par la Comunauté Européenne).

15
Français
Page 20
70fp_fr.bk : safety.fm5 Page 16 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français

16
Page 21
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 17 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
A propos de votre téléphone et de la carte SIM
Touches spéciales
S Pour mettre le téléphone sous/hors tension. O Pour accepter un appel, un paramètre, une option,... C Pour rejeter un appel, un paramètre, une option,... E Pour accéder aux options d’accès rapide. $ Pour accéder aux menus Options et Annuaire
<> Appuyez sur ces deux touches simultanément pour
ª Appuyez sur le haut pour faire défiler vers le haut, et
Ç Appuyez sur cette touche pour accéder aux
f Appuyez sur cette touche pour appeler la boîte
ALa forme des touches illustrées sur le manuel est susceptible
téléphonique.
verrouiller le clavier numérique ; utilisez également comme touches de défilement vers la gauche et vers la droite.
sur le bas pour faire défiler vers le bas ; utilisez également cette commande pour régler le volume.
VoiceNotes™.
vocale.
de varier légèrement par rapport à celles de votre téléphone.
Le bouton malin
Le bouton Smart (=) se trouve sur la face avant du téléphone, à gauche du bouton Menu. Appuyez sur ce bouton pour accéder rapidement à toutes vos entrées d’annuaire, puis faites défiler les entrées à l’aide du bouton de réglage du volume ou appuyez sur l’une des touches alphanumériques pour chercher un nom particulier – par exemple, appuyez sur la touche 7 pour chercher le nom Pam, ou appuyez quatre fois sur la touche 7 pour chercher le nom Sam.
Si des Etiquettes vocales sont présentes dans l’annuaire, au lieu de sélectionner l’entrée à partir du clavier numérique, prononcez simplement le nom ; il sera sélectionné et le numéro sera composé. Voir également Utilisation de la Commande Vocale.
APour pouvoir être affichée, toute entrée de l’annuaire doit
avoir un nom.
Boutons de volume
Le bouton de réglage du Volume (ª) se trouve sur la face avant du téléphone, sous l’écran. Il permet de régler le volume du clavier, du récepteur et de la sonnerie. Un volumètre affiche le réglage en cours du volume. Cette indication disparaît après un court instant, ou si vous appuyez sur O ou C.
Pour régler le volume de l’écouteur et des touches du clavier , appuyez sur le bouton sans sélectionner d’autres fonctions
Pour régler le volume de la sonnerie, sélectionnez d’abord l’option ‘Régler le volume sonnerie’ dans le Phone Setup Menu puis utilisez ce bouton pour régler le volume comme vous le souhaitez, ou appuyez simplement sur E ª.
A propos de votre téléphone et de la car te SI M
17
Français
Page 22
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 18 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Le bouton de réglage du volume peut également servir à faire défiler les entrées de l’annuaire après une pression sur le bouton Smart.
Le bouton de réglage du volume permet par ailleurs de faire défiler les éléments du menu après une pression sur le bouton Menu.
ASi vous recevez un appel et vous ne souhaitez pas y
répondre immédiatement, vous pouvez appuyer sur les boutons Volume pour arrêter la sonnerie du radiotéléphone. Cette action ne représentera pas une réponse à l’appel.
Bouton de début/arrêt d’enregistrement
Le bouton Début/Arrêt d’Enregistrement se trouve dans l’angle inférieur droit du téléphone (Ç) au-dessus du bouton de mise en marche. Appuyez dessus pour démarrer et interrompre l’enregistrement de VoiceNotes™. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Utilisation de la fonction VoiceNotes™.
L’écran
L’écran du téléphone peut afficher des caractères alphanumériques ainsi que des symboles d’information utiles. Les différents éléments de l’affichage sont les suivants :
ABC123
rx
Français
Caractères utilisés pour afficher les messages et les numéros de téléphone.
Puissance de signal
comporte de segments, plus le signal est puissant.
A propos de votre téléphone et de la carte SIM
18
. Plus le graphique à bâtons
k
l
n
o
p
B
...
z
12:00
Par ailleurs, une proposition s’affiche (Choix ?, par exemple) chaque fois que vous devez appuyer sur O.
Appel en cours
cours.
Hors réseau nominal.
lorsque vous êtes enregistré sur un réseau autre que votre réseau nominal.
Zone nominale
de votre fournisseur de services.
Service messages courts
téléphone reçoit un message. Dès que la zone de mémorisation des messages est saturée, ce symbole clignote.
Indicateur boîte vocale
attente dans la boite vocale. L’accès à cette fonction dépend de votre fournisseur de services.
Ces icônes s’affichent dans le menu Accès rapide.
K
Indique que l’option d’un menu est activée.
Horloge temps réel
veille, l’horloge temps réel peut afficher l’heure en adoptant soit le format 12 heures soit le format 24 heures.
. S’affiche lorsqu’un appel est en
Ce symbole s'affiche
. L’accès à cette fonction dépend
. S’affiche lorsque le
. Signale un message en
. Sur l’affichage en mode
Utilisation à basse température
Les très basses températures modifient le comportement des cristaux liquides du téléphone. Vous remarquerez peut-être que l’écran réagit lentement aux pressions sur les touches ; ce phénomène est normal et n’affecte aucunement le fonctionnement du téléphone.
Page 23
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 19 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Communication avec des appareils externes
Pour communiquer avec un appareil externe, tel un PC ou un fax, votre téléphone comprend les dispositifs suivants :
un port données série RS-232 situé sur le bas du téléphone.
Configuration des Ports Serie
Le port de données série nécessite un câble de données série. Veuillez consulter votre revendeur Motorola pour plus d’informations.
Entretien
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez d’électricité statique.
jamais
de chiffon sec ou chargé
Pour décrocher ou raccrocher le combiné
Pour décrocher le combiné, faites-le glisser vers l’avant afin de le dégager de l’arrière de l’appareil, puis soulevez la partie arrière du combiné, faites-la glisser vers l’arrière et retirez-la de l’appareil.
Pour raccrocher le combiné, placez sa partie supérieure dans la partie avant de l’appareil, faites-la glisser vers l’avant et positionnez-la enfin dans son réceptacle en exerçant une légère pression vers le bas jusqu’à ce que le combiné soit bien enclenché dans l’appareil.
A propos de votre téléphone et de la car te SI M
19
Français
Page 24
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 20 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
La carte SIM
Lors de l’achat d’un téléphone portatif, le fournisseur de services cellulaires vous remet une carte SIM. Pour pouvoir effectuer ou recevoir des appels, vous devez insérer cette carte dans le téléphone.
ASur certains réseaux, la carte SIM n’est pas nécessaire pour
les appels d’urgence.
La carte SIM est une carte à puce contenant votre numéro de téléphone, des données d’exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de l’annuaire. Vous pouvez donc utiliser votre carte avec tout autre téléphone GSM : les appels sont facturés sur votre carte.
Prenez autant de soin de votre carte SIM que d’une carte bancaire. Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’eau ou à l’électricité statique.
! Pour éviter d’endommager la mémoire de la carte SIM,
mettez le téléphone hors tension avant de l’insérer ou de la retirer.
Insertion et retrait de la carte SIM
Capacité SIM 1 et SIM 2
Le téléphone dispose de deux emplacements pour des cartes SIM différentes. L’un d’eux se trouve sur le combiné et l’autre sur l’émetteur. Par défaut, le téléphone utilise toujours la carte SIM située sur le combiné sauf si elle a été retirée par l’utilisateur, auquel cas l’appareil utilise automatiquement la carte SIM placée sur l’émetteur.
Français
A propos de votre téléphone et de la carte SIM
20
Retrait de la carte SIM de l’émetteur
1
Eteignez le combiné en maintenant un instant la touche S enfoncée.
2
Appuyez sur le bouton blanc situé sur le socle de l’appareil émetteur.
3
Retirez l’étui de la carte SIM de l’émetteur.
4
Retirez la carte SIM de l’étui.
Insertion de la carte SIM dans l’émetteur
1
Assurez-vous que le combiné est éteint.
2
Appuyez sur le bouton blanc situé sur le socle de l’appareil émetteur.
Page 25
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 21 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
3
Retirez le support de la carte SIM de l’appareil.
4
Après avoir vérifié que l’angle avec encoche est positionné en haut et à gauche, insérez la carte SIM dans le support.
5
Positionnez le support afin que sa bordure se place exactement au même niveau que le côté de l’émetteur.
ASi la carte SIM est endommagée ou mal insérée, l’indication
Check Card s’affiche. Dans ce cas, retirez la carte, vérifiez qu’elle est correctement orientée, puis insérez-la de nouveau dans l’appareil.
Si le message Carte défect. app sce client ou SIM bloquée, app sce client s’affiche, prenez contact avec votre fournisseur de
services cellulaires.
A propos de votre téléphone et de la car te SI M
21
Français
Page 26
70fp_fr.bk : abtphone.fm5 Page 22 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
A propos de votre téléphone et de la carte SIM
22
Page 27
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 23 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation du téléphone
Mise sous tension et hors tension du téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez la touche S enfoncée pendant un instant.
Si vous mettez le téléphone sous tension et que la carte SIM n’est pas insérée, un message vous invite à le faire. Une fois la carte SIM insérée, le téléphone vérifie sa validité.
Les messages suivants s’affichent alors :
Entrer Code PIN (si vous devez entrer le code PIN de la carte SIM).
Entrer code verrouillage (si vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone).
Recherche... suivi d’un nom de réseau (pendant que le téléphone cherche à se connecter).
Entrée du code PIN
Pour entrer le code PIN, sélectionnez AO.
Chaque fois que vous entrez un chiffre du code PIN, le caractère * s’affiche.
En cas d’erreur, effacez le dernier chiffre en appuyant sur la touche C et en la relâchant. Si vous maintenez la touche C enfoncée, la totalité de l’entrée est effacée.
Appuyez sur O pour valider votre code.
Si le code PIN entré est incorrect, le message d’avertissement Code Pin erron¥ suivi du message Entrer PIN s’affiche.
! Si le code PIN est entré de façon incorrecte trois fois de
suite, le téléphone se verrouille automatiquement et le message Carte bloqu¥e s’affiche. Pour débloquer la carte, Voir ‘Déblocage de la carte SIM’.
Pour changer de code PIN, voir ‘Changer le code PIN’ à la section Menu configurer le téléphone.
Entrée du code de verrouillage
j
Lorsque le message Entrer code verrouillage s’affiche, appuyez sur BO pour entrer votre code de verrouillage.
Le code de verrouillage est un numéro à quatre chiffres, programmé à la fabrication sur ‘Changer code verrouillage’ dans la section Menu configurer le téléphone.
Si vous ne vous souvenez plus de votre code, appuyez sur la touche $. L’option ‘Changer code verrouillage’ apparaît. Appuyez sur OD, entrez un nouveau code de verrouillage et appuyez sur O.
1234
. Pour changer de code, voir
Verrouillage du clavier
Appuyez simultanément sur < et > pour éviter toute manipulation accidentelle du téléphone. Pour déverrouiller, appuyez simultanément sur < et >. Cette opération verrouille toutes les touches, à l’exception de S. Vous pouvez toujours répondre à un appel en appuyant sur O .
Utilisation du téléphone
23
Français
Page 28
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 24 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Appels
Pour effectuer un appel téléphonique, vous devez mettre le téléphone sous tension et le déverrouiller.
Vous devez vous trouver dans une zone de couverture GSM900 ou GSM 1800. Dès qu’un réseau est détecté, un graphique à bâtons x indique la puissance du signal.
Vous pouvez effectuer un appel de différentes façons :
en utilisant les touches numériques ;
en utilisant les méthodes de rappel automatique ;
en rappelant le dernier numéro appelé ;
en appuyant sur une touche rapide (correspondant à une entrée* de l’annuaire) ;
en composant une entrée* de l’annuaire ;
en appelant un numéro intégré dans un message.
Utilisation du bouton Smart (=) et de la reconnaissance vocale.
A* Votre téléphone est doté d’un "annuaire" qui permet
d’enregistrer des noms et des numéros de téléphone. Pour plus d’informations, voir ‘Qu’est-ce que l’annuaire ?’.
La méthode la plus simple pour effectuer un appel consiste à entrer un numéro à l’aide des touches numériques, puis à appuyer sur O.
AEn cas d’erreur, effacez le dernier chiffre en appuyant sur la
touche C et en la relâchant. Si vous maintenez la touche C enfoncée, vous annulez la totalité de l’entrée.
Français
Utilisation du téléphone
24
Votre téléphone essaiera alors de faire l’appel téléphonique. Sur l’affichage apparaîtra Appel pour montrer que la tentative d’appel est en cours. Si une réponse n’est pas obtenue à l’appel, un appui sur la touche O à ce moment-là mettra un terme à la tentative.
Lorsque l’appel aboutit, le message Connect¥ s’affiche pendant quelques secondes, suivi de Finir appel?.
Pour mettre fin à votre appel, appuyez sur la touche O.
Rappel automatique
Si votre tentative d’appel échoue, le message Rappeler? s’affiche pendant cinq secondes. Lorsque pendant ce laps de temps vous appuyez sur O, le numéro est automatiquement recomposé.
Lorsque l’appel aboutit, un bip bref est émis.
Le nombre maximal de tentatives de rappel est établi par votre fournisseur de services cellulaires. Lorsque l’appel n’aboutit pas dans ces limites, le message Rappel ¥chou¥ s’affiche.
Page 29
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 25 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Rappel du dernier numéro
i En mode veille, appuyez sur OO.
Vous pouvez également retrouver le dernier numéro composé à l’aide de la fonction "Dix derniers appels" du menu Annuaire.
Accès par touche rapide aux numéros de l’annuaire
j
Pour retrouver rapidement et composer un numéro stocké dans les neufs premières positions de l’annuaire numérique correspondante. Si vous appuyez de façon prolongée, par exemple, sur la touche 2, c’est le numéro stocké à la position 2 de l’annuaire qui est composé.
AIl n’est pas nécessaire d’appuyer sur O pour composer le
numéro.
Composition des numéros de l’annuaire
j
Vous pouvez également entrer le numéro de H suivi de >O.
Composition des numéros de l’annuaire à l’aide du
j
bouton malin
Les options du bouton malin (=) suivantes sont disponibles :
Appuyez sur = puis prononcer le nom de l’étiquette vocale après la tonalité. Voir ‘Utilisation de la Commande Vocale’ pour plus de détails.
Appuyez sur = puis utilisez le bouton de volume pour faire défiler les numéros en mémoire, ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour accéder à une lettre particulière. Pour effectuer un appel, maintenez la touche = enfoncée pendant 1,5 secondes ou appuyez sur O.
1. L’accès aux entrées de l’annuaire dépend de l’option Déf. touche rapide du menu de l’annuaire.
1
, appuyez sur la touche
Appel d’un numéro intégré dans un message
Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la section Menu des messages.
Appel international
Pour effectuer un appel international, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée. Après quelques secondes, le préfixe de numérotation internationale + s’affiche à l’écran. Vous pouvez ainsi appeler à partir de n’importe quel pays sans obligatoirement connaître son code international. Entrez maintenant l’indicatif du pays, suivi du numéro de téléphone. Cet indicatif suit le format conventionnel, 49 pour l’Allemagne, 44 pour la Grande-Bretagne, 46 pour la Suède, etc.
Comme pour les appels internationaux standard, il est inutile de composer le '0' initial.
Insertion de pauses dans les numéros de téléphone
Pour obtenir un caractère ‘pause’ de trois secondes dans un numéro de téléphone, appuyez de façon prolongée sur la touche <. Le symbole pause Ü apparaît.
L’utilisation du caractère pause dans un numéro de téléphone provoque une interruption de trois secondes, sauf dans le cas du premier caractère pour lequel la pause ne commence que lorsque l’appel aboutit.
Pause - Exemple.
Imaginez, par exemple, que vous disposiez d’un système de messagerie vocale au n° 555-6911, avec 1066 pour numéro de boîte à lettres et 2001 pour mot de passe. Pour faire appel à ce système, vous devez composer le numéro suivant : 5556911Ü1066Ü2001O. La première partie du numéro sert à appeler le système de messagerie.
Utilisation du téléphone
25
Français
Page 30
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 26 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Lorsque l’appel aboutit, une première pause d’une durée de trois secondes intervient avant l’envoi du numéro de boîte à lettres (tonalité 1066). Une deuxième pause de trois secondes intervient avant l’envoi du mot de passe (tonalité 2001).
Appel d’urgence GSM
Le réseau mondial GSM met à votre disposition un numéro unique, le 112, réservé aux appels d’urgence.
Avant d’effectuer un appel de ce type, le téléphone doit détecter un réseau cellulaire. Aucun code de sécurité n’est exigé et, selon le réseau, vous n’êtes pas tenu d’insérer votre carte SIM.
L’appel d’urgence est dirigé vers un opérateur central.
Pour composer le numéro d’urgence GSM, appuyez sur les touches 112O.
L’écran affiche le message Urgence en cours le temps que la connexion s’établisse.
Français
Utilisation du téléphone
26
Page 31
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 27 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Réception d’un appel
Pour recevoir un appel, vous devez respecter les trois règles suivantes :
Votre téléphone doit être sous tension et déverrouillé.
Vous devez vous trouver dans une région qui dispose d’un service GSM900 ou 1800.
Vos réglages de renvois et de limitations d’appels ne doivent pas être définis de manière à renvoyer ou limiter les appels entrants.
Lorsque votre radiotéléphone reçoit un appel, il sonnera et le message de l’Appel s’affichera (si vous disposez d’une identification de ligne d’appelant, le numéro ou le nom de l’appelant s’affichera à la place).
Pour répondre à l’appel, appuyez sur O.
Lorsque l’identification s’affiche, vous pouvez choisir de répondre ou pas à un appel en appuyant sur la touche O, sur une touche numérique (1 à 9), < ou >.
Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez :
Appuyer sur la touche C et la relâcher. Si l’option ‘Renvoi si non dispo.’ ou ‘Détail des renvois - Renvoi si occupé’ est activée dans le Menu général des appels, l’appelant est transféré sur le numéro de renvoi. Dans le cas contraire, il entend la tonalité occupé.
ou Appuyer de façon prolongée sur C. L’appel sera refusé.
Aucun transfert d’appel n’est offert.
Si le téléphone sonne et que vous ne répondez pas, le message Appel en absence s’affiche pour signaler que vous avez reçu un appel.
Fin d’un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur l’une des touches O, C ou raccrochez l’appareil.
Utilisation du téléphone
27
Français
Page 32
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 28 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu d’appel en cours
Pendant votre appel, vous avez accès au “Menu d’appel en cours” qui est une fonction supplémentaire de votre téléphone.
Français
Utilisation du téléphone
28
Mode mains libres / Mode privé
Votre menu Accès rapide par défaut est paramétré de la manière suivante : pour passer à la fonction mains libres, appuyez sur la touche E et sur la touche 7, puis raccrochez simplement l’appareil. Pour arrêter la fonction mains libres, il suffit de décrocher l’appareil.
Entrer dans le menu d’appel en cours
Pour accéder au "Menu d’appel en cours", appuyez sur $ pendant un appel.
Quitter le menu d’appel en cours
Pour quitter le menu d’appel en cours, appuyez sur C.
Options du menu d’appel en cours
Les options disponibles dans le menu d’appel en cours changent automatiquement selon l’état de l’appel en cours. Les différentes options du menu d’appel en cours sont énumérées dans la liste ci-dessous.
AToutes les options ne sont pas continuellement disponibles.
Les options peuvent s’afficher dans un ordre différent.
Mise en attente
Cette option permet de mettre en attente l’appel en cours.
Faire un nouvel appel
Cette option vous permet de faire un nouvel appel.
Transmettre mon N° O/N
Cette option vous permet d’effectuer un appel sans communiquer à l’avance au correspondant le numéro appelant.
Page 33
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 29 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Finir appel en cours
Cette option met fin à l’appel en cours pour faire de l’appel en attente le nouvel appel en cours.
Finir appel en attente
Cette option permet de terminer un appel en attente.
Finir les deux appels
Cette option permet de couper toutes les connexions.
Basculer les appels
Cette option permet à l’utilisateur de commuter entre l’appel en cours et l’appel mis en attente.
Démarrer la conférence
Cette option vous permet de vous connecter à d’autres correspondants (jusqu’à cinq autres téléphones) dans un même appel (voir ‘Effectuer une conférence téléphonique’).
Transférer l’appel
Cette option permet de transférer un appel à un autre téléphone, (voir ‘Transfert d’appel’ plus loin dans cette section).
Séparer l’appel
Cette option permet de séparer un appel de la conférence principale.
Refuser le nouvel appel
Cette option permet de rejeter un appel en attente.
Reprendre
Cette option permet de reprendre un appel en attente.
Reprise Appel en attente
Cette option est semblable à Reprendre mais apparaît si vous avez un appel mis en attente et un appel en attente. Dans ce cas, cette option fait de l’appel mis en attente l’appel en cours.
Mode secret oui/non
Cette option vous permet de couper momentanément le micro pendant un appel. Pour reprendre votre conversation, sélectionnez à nouveau cette fonction.
Utilisation du téléphone
29
Français
Page 34
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 30 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Appels en attente et double appel
Votre téléphone prend en charge les options de GSM relatives aux appels en attente et au double appel. Ces options permettent de mettre en attente l’appel en cours et d’en accepter ou d’en effectuer un autre. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette option, voir Gestion de double appel dans le Menu général des appels.
Cas d’appels en attente
L’écran affiche un message différent suivant l’état de votre (vos) appel(s) en cours et propose l’option susceptible de vous intéresser. Appuyez sur O pour accepter cette option ou appuyez sur $ puis sur ª pour faire défiler les autres options du menu “Appel en cours”. Cette procédure simplifie la triple combinaison appel en cours, appel en attente et nouvel appel.
Les différents points suivants récapitulent les situations les plus courantes :
Pour mettre en attente un appel en cours, appuyez sur $, l’écran affiche Mise en attente Choix? - appuyez sur
pour mettre l’appel en attente. Pour reconnecter l’appel,
O
appuyez sur O.
Pour mettre en attente un appel en cours et en effectuer un autre, mettez d’abord l’appel en cours en attente, puis appuyez sur $ et sélectionnez l’option nouvel appel.
1. Pour effectuer rapidement un autre appel, entrez direct ement le numéro à appeler et appuyez sur O. Le téléphone met en attente l’appel en cours et tente d’appeler le numéro que vous venez d’entrer.
Français
Utilisation du téléphone
30
1
Faire un
Pour passer d’un appel en cours à un appel en attente appuyez sur O lorsque l’écran 2 appels Commuter? s’affiche.
Pour accepter un appel en attente durant un appel en cours, appuyez sur O lorsque la proposition Double appel R¥pondre? s’affiche. L’appel en cours est mis en attente. Si vous préférez mettre fin à l’appel en cours avant d’accepter l’appel en attente, appuyez sur $ et sélectionnez l’option Finir appel en cours.
Pour refuser un appel en attente, appuyez sur $, puis sélectionnez l’option Refuser le nouvel appel (ou appuyez simplement sur la touche C).
Si vous avez un appel en cours, un appel en attente et que
A
vous souhaitez lancer un nouvel appel, vous ne pourrez générer cet appel tant que vous n’aurez pas mis fin à l’un des deux premiers, ou associé l’appel en cours et l’appel en attente.
Messages de mise en attente d’appels
Lorsque vous avez un appel en attente, un ou plusieurs des messages suivants peuvent s’afficher :
Tentative en cours Vous avez demandé la mise en attente de l’appel en cours, le basculement de l’appel en cours à l’appel en attente, ou l’ajout d’un membre à la conférence téléphonique.
ou
vous avez demandé la reconnexion de l’appel en attente. Echec mise en attente
La demande de mise en attente d’un appel n’a pas abouti.
Page 35
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 31 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Impos : 2 ap. en attente Vous avez déjà un appel en attente. Il est impossible d’en avoir deux à la fois.
Reconnexion ¥chou¥e Vous ne pouvez plus reprendre l’appel en attente.
Essayez plus tard Votre téléphone est déjà en train de répondre à une commande. Patientez quelques instants avant d’effectuer une autre opération.
Anonyme
Votre correspondant a désactivé l’option de transmission de son numéro de téléphone.
Non identif. Le réseau n’est pas en mesure de communiquer le numéro de votre correspondant.
Echec conf¥rence
La demande de conférence téléphonique a échoué. Transfert en cours Vous avez demandé de transférer un appel. Echec du transfert La demande de transfert d’appel a échoué.
Utilisation du téléphone
31
Français
Page 36
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 32 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Effectuer une conférence téléphonique
Cette option permet d’associer l’appel en cours et l’appel en attente. Cette option vous permet de tenir une conférence avec plusieurs correspondants (jusqu’à cinq autres téléphones). A tout moment de l’appel, vous pouvez ajouter, déconnecter ou séparer des participants de la conférence à l’aide des autres options du menu d’appel en cours.
APour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner aux
Services supplémentaires Conférence téléphonique et Appel en attente.
Lancement d’une conférence téléphonique
Pour lancer une conférence téléphonique, mettez l’appel en cours en attente, et composer un autre numéro de téléphone. Vous aurez ainsi, un appel en cours et un appel en attente.
Appuyez sur $ pour accéder au menu d’appel en cours et sélectionnez D¥marrer la conf¥rence. Vous associez ainsi l’appel en cours et l’appel en attente en une conférence téléphonique.
Gestion de la conférence téléphonique
Lors d’une conférence, vous pouvez ajouter d’autres appels à la conférence téléphonique ou isoler un des participants de la conférence.
Ajout d’un nouvel appel
Vous disposez de différentes manières d’ajouter de nouveaux appels à la conférence :
à l’aide des touches du clavier.
à l’aide de l’option Faire un nouvel appel depuis le menu d’appel en cours.
Français
Utilisation du téléphone
32
en appelant une entrée de l’annuaire, à l’aide du menu Accès rapide.
en répondant à un appel en attente.
Quelle que soit la méthode utilisée pour ajouter un nouvel appel, la conférence en cours est mise en attente pendant que le nouvel appel est connecté. Entrez ensuite dans le menu d’appel en cours et sélectionnez D¥marrer la conf¥rence pour associer le nouvel appel à la conférence en cours.
Isoler un des participants de la conférence
Cette option permet d’isoler une personne de la conférence principale.
APour pouvoir isoler un participant de la conférence
principale, aucun autre appel ne doit être en attente.
Appuyez sur $ pendant une conférence téléphonique et sélectionnez S¥parer l'appel. Le numéro de téléphone ou le nom de chaque participant à la conférence s’affiche alors. A l’aide des touches de défilement, recherchez le participant de la conférence désiré. Après avoir sélectionné le participant, appuyez sur O et sélectionnez S¥parer l'appel.
A ce stade, l’appel sélectionné est isolé de la conférence principale et vous pouvez converser en privé avec le participant désiré.
Pour revenir à la conférence principale, sélectionnez D¥marrer la conf¥rence depuis le menu d’appel en cours.
Page 37
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 33 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Transfert d’appel
Cette option permet de transférer un appel à un autre téléphone. Vous pouvez transférer un appel de deux manières : avant ou après la connexion avec un tiers.
APour utiliser cette fonction, vous devez vous abonner aux
Services supplémentaires Conférence téléphonique et Appel en attente.
Lancement d’un transfert d’appel avant la connexion avec un tiers
Pour transférer un appel à un autre téléphone, appuyer sur $ et sélectionnez Transf¥rer l'appel depuis le menu d’appel en cours. Entrez le numéro auquel vous désirez transférer l’appel, puis appuyez sur O.
Le téléphone fait ensuite une tentative de transfert. Le message Transfert en cours suivi de Appel transf¥r¥ s’affiche à l’écran. Dès que l’appel a été transféré, votre téléphone est automatiquement déconnecté.
Lancement d’un transfert d’appel après la connexion avec un tiers
Si vous avez déjà un appel en cours et un appel en attente, appuyez sur $ et sélectionnez Transf¥rer l'appel depuis le menu d’appel en cours. Votre téléphone fait ensuite une tentative de transfert de l’appel en cours vers l’appel en attente. Le message Transfert en cours suivi de Appel transf¥r¥ s’affiche à l’écran. Dès que l’appel a été transféré, votre téléphone est automatiquement déconnecté.
Utilisation du téléphone
33
Français
Page 38
70fp_fr.bk : usephone.fm5 Page 34 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
Utilisation du téléphone
34
Page 39
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 35 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation des fonctions vocales
Utilisation de la fonction VoiceNotes™
La fonction VoiceNotes™ vous permet d’enregistrer jusqu’à 3 minutes de messages personnels. L’enregistrement est disponible dans les cas suivants :
Téléphone en veille (pas d’appel).
Elle est disponible que vous utilisiez le combiné ou la fonction mains libres.
Enregistrement d’une VoiceNotes™
Pour enregistrer un mémo vocal (VoiceNote), appuyez sur le bouton de début/arrêt d’enregistrement (Ç). Un bref bip retentit pour indiquer que l’enregistrement a commencé et le message Enreg... s’affiche ainsi que la durée d’enregistrement disponible.
Il est impossible d’enregistrer des VoiceNotes™ pendant qu’un appel est en cours.
L’enregistrement est immédiatement annulé sans autre notification supplémentaire si :
vous acceptez un appel pendant l’enregistrement (le signal de double appel retentit)
vous lancez un appel pendant l’enregistrement d’une VoiceNotes™.
Capacité de la mémoire VoiceNote
L’option Afficher temps dispo. dans le menu Messages, Memo vocal affiche la durée d’enregistrement disponible, voir ‘Menu des messages’.
Pendant l’enregistrement, un bip d’avertissement retentit 10 secondes avant que la capacité mémoire soit épuisée. Si vous n’arrêtez pas l’enregistrement dans les délais fixés, l’enregistrement s’arrête automatiquement et une tonalité unique d’une seconde retentit, accompagnée du message M¥moire satur¥e.
Ecouter les VoiceNotes
Pour écouter vos VoiceNotes, sélectionnez l’option Ecouter Memo vocal dans le menu Messages, Memo vocal ou la
fonction du menu d’accès rapide (}).
L’écoute de la première VoiceNote débute après deux secondes. L’affichage indique Memo voc. XX Ecoute... Suivant?.
Appuyez sur C pour arrêter l’écoute d’une VoiceNote™. Un message identifiant la VoiceNote en cours s’affiche (Memo voc. XX), ainsi que la proposition Suivant?. Appuyez sur O puis sur ª pour passer à la VoiceNote™ suivante.
ASi vous avez sélectionné Ecouter Memo vocal depuis le
menu d’accès rapide, le téléphone se met simplement en veille.
Si vous appuyez sur la touche ª pendant la lecture, elle règle le volume. Si la lecture n’est pas en cours, appuyez sur la touche ª pour passer à la VoiceNote suivante ou revenir à la VoiceNote précédente.
Utilisation des fonctions vocales
35
Français
Page 40
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 36 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Pour écouter une VoiceNote mémorisée dans une position particulière, appuyez sur la touche numérique appropriée de
1 à 9. AVous ne pouvez pas écouter de VoiceNotes au cours d’un
appel.
Effacer les VoiceNotes
Pour effacer vos VoiceNotes, sélectionnez l’option Effacer tout Memo vocal dans le menu Messages, Memo vocal. Le
message Effacer tout Memo vocal - Choix? vous invite à confirmer l’effacement. Appuyez sur O pour confirmer l’effacement.
Le message de confirmation Memo vocal effac¥ s’affiche.
AVous ne pouvez pas effacer une seule VoiceNote™.
Français
Utilisation des fonctions vocales
36
Page 41
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 37 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation de la Commande Vocale
Avec la commande vocale, vous pouvez appeler un numéro de téléphone ou activer une fonction Accès Rapide à partir d’une simple commande vocale.
Cette commande vocale est connue sous le nom d’Etiquette Vocale.
Vous pouvez utiliser les étiquettes vocales pour appeler n’importe lequel des numéros de votre annuaire et également pour activer n’importe laquelle des fonctions Accès Rapide.
AVous ne pouvez pas utiliser les étiquettes vocales pour
appeler les numéros qui se trouvent dans la mémoire de votre carte SIM.
Lorsque vous enregistrez une étiquette vocale, vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir un appel.
Pour de meilleurs résultats, lors de l’enregistrement d’une étiquette vocale, assurez-vous qu’il n’y a pas de vent ou de bruit de fond et parlez d’une voix claire et naturelle. Votre téléphone vous accorde environ deux secondes pour chaque étiquette vocale.
Commande vocale pour les entrées de l’Annuaire
Vous pouvez ajouter une nouvelle étiquette vocale lorsque vous enregistrez une nouvelle entrée dans l’Annuaire ou lorsque vous modifiez une entrée existante. Par ailleurs, vous pouvez modifier une étiquette vocale existante ou la supprimer complètement.
AVous ne pouvez pas enregistrer une étiquette vocale si vous
avez installé la fonction Accès Interdit à la mémoire du téléphone.
Ajouter un label vocal
Cette option est disponible à partir du menu Annuaire et vous permet d’ajouter une étiquette vocale à toute nouvelle entrée dans l’Annuaire.
Lorsque vous choisissez Ajouter ± la m¥moire t¥l., votre téléphone vous demande d’entrer un numéro, un nom et une position puis d’enregistrer l’entree. Pour plus d’informations, voir le Menu Répertoire.
Après le message Sauvegard¥ XXX, votre téléphone vous invite à enregistrer une étiquette vocale de la façon suivante :
1
u Ajouter un label vocal? Appuyez sur O pour continuer.
Si votre téléphone comporte déjà 25 Etiquettes Vocales dans l’Annuaire, le message, M¥mo. label vocal pleine apparaît et votre téléphone revient à l’option Ajouter ± la m¥moire t¥l.. Vous devez supprimer une Etiquette Vocale avant d’en ajouter une autre.
S’il y a une étiquette vocale disponible, votre téléphone affiche:
Utilisation des fonctions vocales
37
Français
Page 42
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 38 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
2
u Appuyer sur OK et parler Appuyez sur O pour continuer.
3
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendez la fin de la tonalité puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
4
u Appuyer sur OK et parler Appuyez sur O pour continuer.
5
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendre la fin de la tonalité puis prononcer le nom comme pour l’opération 3 ci-dessus. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
6
Si l’enregistrement est réussi, le message Attendre SVP apparaît après deux secondes suivi du message y Label vocal m¥moris¥.
Une fois l’étiquette vocale enregistrée, votre téléphone revient sur l’option Ajouter ± la m¥moire t¥l..
Si l’enregistrement n’est pas réussi, par exemple, le nom que vous avez utilisé est trop proche d’un autre nom d’étiquette vocale, le téléphone affiche la raison du refus et vous ramène sur la proposition u Appuyer sur OK et parler.
Français
Utilisation des fonctions vocales
38
Ajouter, éditer ou supprimer une étiquette vocale
Ces options sont disponibles à partir du menu Annuaire ou à partir du menu Accès Rapide. Tout d’abord, sélectionnez soit Chercher par nom soit Chercher par position.
Après avoir entré les détails du nom ou de la position, vous pouvez choisir l’option menu Etiquette Vocale appropriée.
Créer/Modif. label vocal
ACette option n’apparaît pas si le numéro de téléphone ne se
trouve pas dans la mémoire du téléphone.
Choisissez cette option pour ajouter une étiquette vocale à l’entrée de l’Annuaire ou modifier une étiquette vocale existante. Si une entrée comporte déjà une étiquette vocale, le symbole )) apparaît après le numéro de position.
Lorsque vous choisissez cette option, le téléphone affiche u Appuyer sur OK et parler.
Pour terminer l’enregistrement de l’étiquette vocale, suivez la même procédure que pour ‘Ajouter Etiquette Vocale’.
Page 43
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 39 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Effacer label vocal
ACette option n’apparaît pas si le numéro de téléphone ne se
trouve pas dans la mémoire du téléphone ou s’il n’y a pas d’étiquette vocale à supprimer.
Choisissez cette option pour supprimer une étiquette vocale de l’entrée de l’Annuaire.
Lorsque vous appuyez sur O, le téléphone supprime l’étiquette vocale puis affiche le message y Label vocal effac¥.
Utilisation de l'Activation Vocale avec les entrées de l’Annuaire
Vous pouvez utiliser le bouton Smart (=) ou utiliser le menu de l’Annuaire, puis la touche O et le bouton Smart (=).
Activation Vocale à l’aide du bouton malin (=)
Appuyez sur =.
S’il y a une entrée dans l’Annuaire avec étiquette vocale, le message suivant est affiché:
1
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendez la fin de la tonalité puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
ASi vous appuyez sur une touche, vous revenez sur
l’Annuaire.
Si le téléphone ne trouve pas d’étiquette vocale correspondante, le message Label vocal inconnu apparaît et vous revenez sur l’Annuaire.
2
Si le nom que vous prononcez correspond à une étiquette vocale, le téléphone répéte le nom et affiche l’entrée de l’Annuaire.
3
Effectuez une des actions suivantes :
Attendez deux secondes et le téléphone effectuera l’appel.
Appuyez sur O pour effectuer l’appel ou sur C pour annuler l’appel.
Appuyez sur ª pour afficher l’entrée suivante de l’Annuaire.
Lorsque vous passez sur une entrée de l’Annuaire qui comporte une étiquette vocale, votre téléphone répète l’étiquette vocale via le haut-parleur.
Activation Vocale en utilisant le menu Annuaire
Choisissez Numérotation Vocale du menu Annuaire. Lorsque vous appuyez sur O, le téléphone affiche le message
u Appuyer sur bouton malin quand prÇt.
Pour procéder à l’activation vocale, suivez la même procédure que pour ‘ Activation Vocale à l’aide du bouton malin (=)’.
Utilisation des fonctions vocales
39
Français
Page 44
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 40 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide
Vous pouvez utiliser des étiquettes vocales pour activer n’importe laquelle des fonctions Accès Rapide de votre téléphone. Vous n’êtes pas limité aux neuf touches Accès Rapide.
Configuration Accès Rapide
Cette option est disponible à partir du menu Configurer Téléphone et vous permet d’effectuer ce qui suit :
Personnaliser votre menu Accès Rapide.
Configurer et modifier l’attribution des étiquettes vocales pour les fonctions Accès rapide.
Lorsque vous choisissez Configuration Accès Rapide, votre téléphone affiche une liste des fonctions Accès Rapide. Si une fonction dispose déjà d’une étiquette vocale, le symbole )) apparaît avec le nom de la fonction.
Utilisez ª pour mettre en évidence la fonction requise puis appuyez sur O. Vous pourrez alors attribuer une touche ou changer la configuration de l’étiquette vocale.
Français
Utilisation des fonctions vocales
40
Attribuer un numéro à une fonction
Choisissez cette option pour attribuer une touche à la fonction Accès Rapide. Votre téléphone affiche la proposition
Entrer 1 ± 9:
Appuyez sur 1 à 9 pour attribuer une touche puis appuyez sur O.
Si vous attribuez une touche correcte, votre téléphone affiche y Termin¥ puis vous ramène sur la liste des fonctions Accès Rapide.
En variante, vous pouvez également attribuer une touche en utilisant la touche Accès Rapide (E). Voir Utilisation du menu Accès rapide.
Page 45
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 41 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Créer/Modif. label vocal
Choisissez cette option pour ajouter une étiquette vocale à une fonctions Accès Rapide ou pour remplacer une étiquette vocale existante.
Si vous essayez d’ajouter une autre étiquette vocale lorsqu’il y a déjà 9 étiquettes vocales Accès Rapide sur votre téléphone, le message M¥mo. label vocal pleine apparaît et votre téléphone vous ramène sur la liste des fonctions Accès Rapide. Vous devez supprimer une étiquette vocale avant d’en rajouter une autre.
S’il y a des étiqettes vocales disponibles, votre téléphone vous demande de :
1
u Appuyer sur OK et parler Appuyez sur O pour continuer.
2
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendez la fin de la tonalité puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
3
u Appuyer sur OK et parler Appuyez sur O pour continuer.
4
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendre la fin de la tonalité puis prononcer le nom comme pour l’opération 2 ci-dessus. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
5
Si l’enregistrement est réussi, le message Attendre SVP apparaît après deux secondes suivi du message y Label vocal m¥moris¥.
Une fois l’étiquette vocale enregistrée, votre téléphone revient sur la liste des fonctions Accès Rapide.
Si l’enregistrement n’est pas réussi, par exemple, le nom que vous avez utilisé est trop proche d’un autre nom d’étiquette vocale, le téléphone affiche la raison du refus et vous ramène sur la proposition u Appuyer sur OK et parler.
Effacer label vocal
ACette option n’apparaît pas s’il n’y a pas d’étiquette vocale à
supprimer.
Choisissez cette option pour supprimer l’étiquette vocale de la fonction Accès Rapide.
Lorsque vous appuyez sur O, le téléphone supprime l’étiquette vocale et affiche la proposition y Label vocal effac¥.
Utilisation des fonctions vocales
41
Français
Page 46
70fp_fr.bk : voice.fm5 Page 42 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation de l'Activation Vocale avec les Fonctions Accès Rapide
Pour activer une fonction Accès Rapide à l’aide de la Commande Vocale :
1
Appuyez sur E.
S’il y a une fonction Accès Rapide dotée d’une étiquette vocale, la proposition suivante est affichée :
2
Dire label apr¤s la tonalit¥...
Attendez la fin de la tonalité puis dites le nom. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond.
AA ce stade vous pouvez appuyer sur C pour revenir sur
Si le téléphone ne trouve pas d’étiquette vocale correspondante, le message Label vocal inconnu apparaît et vous revenez sur le menu Accès rapide.
3
Si le nom que vous prononcez correspond à une étiquette vocale, le téléphone répéte le nom et affiche l’entrée de la fonction Accès Rapide.
Français
.
l’écran de veille; appuyer sur une touche numérique ou sur O pour activer la fonction Accès Rapide appropriée; appuyez sur ª pour afficher la liste du menu Accès Rapide.
Utilisation des fonctions vocales
42
4
Effectuez une des actions suivantes :
Attendez deux secondes et le téléphone activera la fonction.
Appuyez sur O pour activer la fonction ou sur C pour revenir sur l’ecran inactif.
Appuyez sur ª pour afficher l’entrée suivante du menu Accès Rapide.
Lorsque vous passez sur une fonction Accès Rapide qui comporte une étiquette vocale, votre téléphone répète l’étiquette vocale via le haut-parleur
Page 47
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 43 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation du menu principal
Utilisation du menu principal
43
Français
Page 48
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 44 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu Répertoire
ASi votre fournisseur de services a ajouté son propre menu, le
Menu du annuaire n’est pas le premier élément affiché dans la liste du Menu principal.
Français
Utilisation du menu principal
44
Page 49
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 45 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j
Qu’est-ce que l’annuaire ?
Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros dans l’annuaire électronique. Ceux-ci sont stockés dans la Liste des
numéros personnels du téléphone ou de la carte SIM et dans la Liste de numéros restreinte
mémorisé peut être rapidement rappelé et composé. Votre téléphone peut conserver 100 entrées et la carte SIM peut stocker jusqu’à 255 entrées dans la liste des Numéros personnels, selon la capacité de votre opérateur réseau. Le nombre d’entrées acceptées par la carte SIM varie en fonction du type de carte SIM émis par votre fournisseur de services cellulaires. Si cette fonctionnalité est disponible, vous pouvez également mémoriser jusqu’à 40 entrées dans la Liste de numéros restreinte. La Liste de numéros restreinte vous permet de restreindre l’utilisation de votre téléphone à certains numéros, ou, selon votre préférence, à certains indicatifs de pays, indicatifs régionaux ou autres préfixes. Chaque entrée de l’annuaire comprend :
Un numéro de téléphone. Il est possible de stocker jusqu’à 32 chiffres (20 pour les positions de carte SIM).
Un nom (jusqu’à 16 caractères pour les positions du téléphone et 50 pour celles de la carte SIM, mais généralement 10 ou moins).
1. L’option de liste de Nos restreinte n’est disponible qu’avec certains types de carte SIM.
1
de la carte SIM. Tout numéro
Un numéro d’emplacement mémoire - de 1 à 355 dans votre Liste des numéros personnels, ou de 1 à 40 dans votre Liste de numéros restreinte.
Edition rapide
L’édition rapide permet d’effectuer des appels à partir des indicatifs régionaux et autres préfixes enregistrés dans l’annuaire.
Pour utiliser cette fonction, il suffit de sélectionner une entrée contenant le préfixe voulu puis d’entrer les numéros suivants et d’appuyer sur O. Le numéro est alors composé.
L’édition rapide permet également d’appeler un numéro semblable à l’un de ceux que vous avez stockés dans l’annuaire. Pour ce faire, affichez le numéro mémorisé et changez le(s) chiffre(s) voulu(s) pour composer le nouveau numéro.
L’édition rapide ne modifie pas le numéro enregistré dans la
A
case mémoire utilisée.
Si vous utilisez le bouton malin pour accéder à l’annuaire, la
A
fonction d’édition rapide n’est pas disponible.
Utilisation du menu principal
45
Français
Page 50
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 46 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Saisie de caractères alphabétiques
Les touches 0, 1,... ..., 8 et 9 permettent d’entrer
des caractères alphabétiques pour enregistrer des noms dans le répertoire, par exemple, ou créer des messages.
Ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche 5 , le premier caractère affiché est J. Si ce n’est pas le caractère requis, vous pouvez appuyer de nouveau sur la même touche pour afficher la lettre K. Une autre pression affiche le L et une autre encore le chiffre 5. Chaque nouvelle pression affiche un des caractères correspondant à la touche sélectionnée.
Pour afficher les caractères en minuscules, il suffit d’exercer sur la touche une pression prolongée. Pour les remettre en majuscules, exercez de nouveau sur la touche une pression prolongée.
Pour entrer le caractère suivant, appuyez sur la touche appropriée. Cependant, si ce nouveau caractère correspond à la même touche que le précédent, appuyez d’abord sur >. Pour entrer un espace, appuyez une seconde fois sur >.
Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche <. Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche C. Le caractère supprimé est celui qui précède le curseur (×). Appuyez sur O pour enregistrer l’entrée.
Français
Utilisation du menu principal
46
Caractères disponibles
Appuyez sur les touches suivantes pour afficher les caractères correspondants :
1 Espace . 1 ? ! , Ÿ Ä & : " ( ) ' ` @ %
¡ ¢ Espace . 1 ? ! , Ÿ Ä & : " ( ) ' ` @ % ¡ ¢
2 A B C 2 [ ® ± ¼ ¾ ©
a b c 2 { ¯ ± ½ ¾ ©
3 D E F 3 ° ¿ ¤ ²
d e f 3 ° ¥ ¤ ²
4 G H I 4 À §
g h i 4 À §
5 J K L 5 Á
j k l 5 Á
6 M N O 6 ] \ « ¨ µ
m n o 6 } | ¬ ¨ µ
7 P Q R S 7 Â ¾ ¸
p q r s 7 Â ¾ ¸
8 T U V 8 ¹ ^ ¦
t u v 8 ¹ ~ ¦
9 W X Y Z 9 º ·
w x y z 9 º ·
0 + - 0 x * / = > < #
+ - 0 x * / = > < #
Pour chaque touche, la ligne supérieure correspond aux majuscules et la ligne inférieure aux minuscules.
Page 51
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 47 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Numérotation Vocale
Choisissez cette option pour appeler n’importe lequel des numéros doté d’une étiquette vocale. Le téléphone vous demande d’appuyer sur le bouton malin (=). Voir Utilisation de la Commande Vocale.
Numéros personnels
Le sous-menu Numéros personnels permet de créer et gérer une liste de numéros.
Chercher par nom
i Appuyez sur = puis prononcez le nom de l’étiquette vocale
après la tonalité. Voir ‘Utilisation de la Commande Vocale’ pour plus de détails.
i Appuyez sur = puis utilisez le bouton de volume pour faire
défiler les numéros en mémoire, ou appuyez sur la touche numérique appropriée pour accéder à une lettre particulière. Pour effectuer un appel soit maintenez la touche = enfoncée pendant 1,5 secondes soit appuyez sur O.
Cette option permet de sélectionner un numéro de téléphone à partir d’une liste de noms de l’annuaire classés par ordre alphabétique.
Lorsque cette option est sélectionnée, la proposition Entrez le nom s’affiche. Vous pouvez entrer jusqu’à trois caractères d’un nom mais vous n’avez pas besoin d’entrer les trois caractères pour lancer la recherche.
La recherche s’effectue dans l’annuaire et la première entrée correspondant aux caractères alphabétiques s’affiche.
Si aucun nom ne correspond, l’entrée alphabétique la plus proche s’affiche.
Si vous n’avez pas entré de nom, la première entrée de la liste alphabétique s’affiche.
Si aucun nom n’est stocké en mémoire, le message Aucun nom m¥moris¥ s’affiche.
Pour afficher des entrées voisines de l’Annuaire, utilisez la touche
ª. Lorsque le nom souhaité est affiché, appuyez sur la touche O pour le sélectionner. Le téléphone affiche alors les options
du menu Chercher par nom . Voir la rubrique ‘Options pour ‘Chercher Entrée par ...’’.
Chercher par position
i Appuyez sur = puis prononcez le nom de l’étiquette vocale
après la tonalité. Voir ‘Utilisation de la Commande Vocale’ pour plus de détails.
i H>
Cette option permet de sélectionner un numéro de téléphone à partir d’une liste de positions de l’annuaire classées par ordre numérique.
Utilisation du menu principal
47
Français
Page 52
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 48 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Lorsque cette option est sélectionnée, la proposition Entrer position s’affiche. Entrez alors un numéro de position. Si le numéro entré correspond à une position erronée, un message temporisé Acc¤s 1-XXX s’affiche et le téléphone retourne à la rubrique ‘Entrer position’.
La recherche s’effectue dans l’annuaire et l’entrée correspondant à la position s’affiche.
Si aucune entrée ne correspond à la position dont vous avez saisi le numéro, le message La pos. xxx est vide apparaît et c’est l’entrée de la position la plus proche qui s’affiche.
Si vous n’avez pas entré de numéro de position, la première entrée de la liste numérique s’affiche.
Si aucun numéro n’est stocké en mémoire, le message Aucun No m¥moris¥ s’affiche.
Pour afficher les entrées voisines de l’Annuaire, utilisez la touche
ª. Lorsque le nom souhaité est affiché, appuyez sur la touche O pour le sélectionner. Le téléphone affiche alors les options
du menu Chercher par Position. Voir la rubrique ‘Options pour ‘Chercher Entrée par ...’’.
Options pour ‘Chercher Entrée par ...’
Une fois qu’un nom ou numéro en mémoire a été sélectionné, il peut être appelé, modifié ou effacé.
Si l’entrée de l’Annuaire se trouve dans la mémoire du téléphone, vous pouvez également ajouter, éditer ou supprimer une étiquette vocale.
Appeler le numéro
Cette option permet d’appeler le numéro de téléphone sélectionné dans l’annuaire.
Français
Utilisation du menu principal
48
Modifier le nom ou le No
Cette option permet de modifier l’entrée de l’annuaire sélectionnée.
Le numéro de téléphone et le nom correspondant à l’entrée s’affichent successivement. Vous pouvez les laisser en l’état ou les modifier à votre convenance.
Effacer le nom ou le No
Cette option permet d’effacer l’entrée de l’annuaire sélectionnée. Pour ce faire, appuyez sur la touche O lorsque le message
Effacer le nom ou le No s’affiche. Le message temporisé Effac¥ XXX apparaît et le téléphone retourne à l’option de
menu appropriée.
Adjonction, édition ou suppression d’une étiquette vocale
Utilisez ces options pour creer, modifier ou effacer l’étiquette vocale d’une entrée dans l’Annuaire. Voir Utilisation de la Commande Vocale.
Ajouter une entrée
i Appuyez sur E. Choisisssez la fonction Accès Rapide
(T Ajouter à la carte SIM? ou F Ajoutez au téléphone?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option permet d’ajouter des entrées dans l’annuaire. Vous pouvez choisir d’enregistrer la nouvelle entrée dans une position de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
Page 53
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 49 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Ajouter à la mémoire tél., Ajouter à la carte SIM
Une fois la destination sélectionnée (mémoire téléphone ou mémoire SIM), vous êtes invité à entrer le numéro de téléphone, le nom et le numéro de position de la nouvelle entrée.
Le dernier numéro de téléphone composé s’affiche systématiquement. Selon le cas, vous pouvez l’utiliser ou le refuser.
Si la position entrée n’est pas valable, un message temporisé Acc¤s YYY-ZZZ s’affiche et le téléphone retourne à la proposition Entrer la position. Si la position choisie est déjà utilisée, il vous est demandé de confirmer si elle peut être remplacée.
Si vous ne fournissez pas de numéro de position, c’est la première position disponible qui est utilisée.
Une fois la nouvelle entrée saisie, le message temporisé Sauvegard¥ XXX s’affiche.
Adjonction d’une étiquette vocale
Si vous ajoutez une entrée Annuaire à la mémoire du téléphone, le message-guide Ajouter un label vocal? apparaît après le message Sauvegardé XXX . Appuyez sur O pour ajouter une étiquette vocale. Voir Utilisation de la Commande Vocale.
Contrôle de capacité
Cette option permet de vérifier le nombre d’entrées disponibles dans la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
Capacité du téléphone, Capacité de la carte SIM
Lorsque vous sélectionnez cette option, le message temporisé XX Pos. disponibles affiche l’information demandée.
Empêcher l’accès
Cette option permet d’interdire l’accès à la liste de numéros personnels.
AVous ne pouvez pas enregistrer une étiquette vocale si vous
avez activé la fonction Accès Interdit à la mémoire du téléphone.
A la mémoire SIM, A la mémoire du téléphone, A toutes les mémoires, Accès mém. non limité
Vous pouvez interdire l’accès à toutes les entrées de la carte SIM, du téléphone, ou des deux. Pour annuler toutes les restrictions, utilisez l’option Accès Mém. non limité.
Avant toute modification des restrictions, il vous est demandé d’entrer le code de sécurité.
Afficher services
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(e Afficher Services?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette fonction permet d’afficher une liste de numéros de téléphone et de services mis à votre disposition par votre fournisseur de services cellulaires.
ACette fonction dépend du type et de la configuration de
votre carte SIM et/ou de votre abonnement.
Utilisation du menu principal
49
Français
Page 54
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 50 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Dix derniers appels
Ces options vous permettent de vérifier les derniers numéros de téléphone utilisés. En fonction de l’option choisie, vous pouvez recomposer un numéro de téléphone, mémoriser un numéro de téléphone dans votre Annuaire ou effacer tous les numéros de téléphone.
Après avoir choisi une option, utilisez la touche ª pour parcourir la liste des numéros de téléphone. Appuyez sur la touche O pour continuer.
AVous pouvez utiliser la fonction d’édition rapide pour
changer un numéro extrait d’une des deux listes de la rubrique “Dix derniers appels”.
Derniers appels émis
Choisissez cette option pour recomposer le numéro de téléphone de l’un des dix derniers appels effectués.
Derniers appels reçus
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(W Appels Reçus?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Choisissez cette option pour recomposer le numéro de téléphone de l’un des dix derniers appels reçus. De plus, vous pouvez voir la date et l'heure à laquelle un appel a été reçu et vous pouvez mettre en mémoire l'un quelconque des numéros de votre Annuaire.
Français
Utilisation du menu principal
50
AVous pouvez uniquement voir les numéros de la liste des
Derniers Appels Reçus si vous disposez de l’option de l’appelant des correspondants.
Lorsque vous parcourez la liste des dix derniers appels, chaque appel apparaît avec un numéro de position d’appel, par exemple: 1+, 2-, 3+ ... 10+. Le symbole + indique que vous avez répondu à l’appel. Le symbole - indique que vous n’avez pas répondu à l’appel.
Appuyez sur la touche O pour choisir un numéro de téléphone. Vous pouvez alors parcourir la liste et choisir une des options suivantes :
Appeler le numéro
Choisissez cette option pour appeler le numéro de téléphone.
Heure et Date
Choisissez cette option pour vérifier l’heure et la date liées au numéro de téléphone. Appuyez sur la touche O pour sortir et revenir à la liste.
Ajouter à la mémoire du téléphone
Choisissez cette option pour ajouter tous les détails des numéros de téléphone (y compris les détails que vous avez ajoutés) à la mémoire de votre téléphone. Si le nom dans l’appel reçu n’apparaît pas dans votre annuaire, le téléphone vous demande Entrer le nom et Entrer la position. Pour de plus amples détails, voir ‘Ajouter Entrée’ dans la présente section.
Page 55
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 51 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Ajouter à la mémoire de la carte SIM
Choisissez cette option pour ajouter les détails des numéros de téléphone (y compris les détails que vous avez ajoutés) à la mémoire de votre carte SIM. Si le nom dans l’appel reçu n’apparaît pas dans votre annuaire, le téléphone affiche Entrer le nom et Entrer la position. Pour de plus amples détails, voir ‘Ajouter Entrée’ dans la présente section.
Effacer tous les numéros
Cette option permet d’effacer tous les numéros mémorisés dans les listes des dix derniers appels émis et des dix derniers appels reçus.
ALes listes des dix derniers numéros sont effacées lorsqu’une
nouvelle carte SIM est insérée dans le téléphone.
Mes numéros de téléphone
Cette option vous permet d’afficher et de modifier vos numéros de téléphone cellulaire, de télécopie ou de transmission de Data. Par exemple, si vous avez du mal à vous souvenir du numéro de votre téléphone cellulaire, mémorisez-le sous le nom “Mon téléphone” pour le retrouver facilement.
La liste “Mes numéros de téléphone” est mémorisée sur la carte SIM.
Lorsque vous sélectionnez cette option, la première position s’affiche. Utilisez la touche ª pour parcourir les numéros de téléphone mémorisés.
Pour entrer ou modifier un numéro, affichez-le et appuyez sur O. Vous êtes alors invité à entrer un nouveau numéro de téléphone, puis un nom. Appuyez sur O pour enregistrer les données saisies.
AIl arrive que certains fournisseurs de services cellulaires
prédéfinissent une ou plusieurs entrées de la liste. Il se peut, dans ce cas, qu’elles ne soient pas modifiables.
Utilisation du menu principal
51
Français
Page 56
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 52 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Liste de Nos restreinte
ALe menu Liste de Nos restreinte n’est pas disponible avec
tous les types de cartes SIM.
Cette fonction vous permet de restreindre l’utilisation de votre téléphone (par des tiers) à une liste prédéfinie de numéros ou, selon votre convenance, d’indicatifs de pays, indicatifs régionaux ou autres préfixes.
Lorsque la Liste de Nos restreinte est activée, il est impossible de composer d’autres numéros que ceux enregistrés (ou dont le préfixe est enregistré) dans la liste de numéros restreinte. Si vous essayez d’appeler un autre numéro (à l’exception des numéros d’urgence), le message Interdit par restriction s’affiche. Les appels de transmission de fax ou de Data sont impossibles.
Pour effectuer un appel lorsque la Liste de Nos restreinte est activée, vous pouvez composer le numéro manuellement ou le sélectionner dans la liste de numéros restreinte puis appuyer sur O.
La liste de numéros restreinte est mémorisée sur la carte SIM et peut contenir jusqu’à 40 entrées.
! Cette option peut être affectée par les paramètres de
limitation d’appels.
Voir liste restreinte
Cette option permet de faire défiler les numéros de la liste de numéros restreinte. Lorsque vous avez affiché le numéro voulu, appuyez sur O pour effectuer votre appel.
Français
Utilisation du menu principal
52
Déf. liste restreinte
Cette option permet d’activer ou de désactiver la Liste de Nos restreinte et d’y ajouter ou d’y modifier des entrées.
Pour accéder à cette option, vous devez entrer le code PIN2.
Oui
Active la Liste de Nos restreinte.
Non
Désactive la Liste de Nos restreinte.
Editer l’entrée
Permet de modifier une entrée de la liste de numéros restreinte. Une fois l’option sélectionnée, l’entrée correspondant à la première position occupée s’affiche. Faites défiler la liste jusqu’à l’entrée voulue, puis appuyez sur O. Vous êtes invité à modifier le nom et le numéro de téléphone. Pour supprimer l’entrée, appuyer sur C.
Ajouter un numéro
Permet d’ajouter un numéro de téléphone et un nom à la liste de numéros restreinte. Lorsque vous sélectionnez cette option, vous êtes invité à entrer le numéro de téléphone, le nom et un numéro de position. Si vous ne précisez pas de numéro de position, l’entrée s’inscrit dans la première position disponible.
AIl peut être utile de réserver les neuf premières positions de
la liste de numéros restreinte à des numéros que vous pourrez composer directement par une touche rapide. Voir également ’Déf. touche rapide’.
Page 57
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 53 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Effacer Entrée
Permet d’effacer un numéro de téléphone et un nom de la liste de numéros restreinte. La première entrée de la liste de numéros restreinte s’affiche. Faites défiler la liste jusqu’à ce que l’entrée que vous désirez effacer s’affiche puis appuyez sur O.
Déf. touche rapide
Cette option permet d’appliquer la fonction d’accès par touche rapide à une liste de l’annuaire.
A la mémoire du téléphone
Applique l’accès par touche rapide à la liste des numéros personnels de la mémoire du téléphone (positions 1 à 9).
A la mémoire SIM
Applique l’accès par touche rapide à la liste des numéros personnels de la carte SIM (positions 101 à 109).
A la Liste de No restreinte
ACette option n’est disponible que si vous disposez de la
fonction Liste de Nos restreinte.
Applique l’accès par touche rapide à la liste de numéros restreinte (positions 1 à 9).
Utilisation du menu principal
53
Français
Page 58
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 54 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu général des appels
Transmettre mon Numéro O/N
‘Transmettre mon Numéro O/N' est une fonction du réseau. Pour en bénéficier, souscrivez à l’une des deux fonctions de restriction d’identification de l’appelant auprès de votre fournisseur de services cellulaires.
Transmettre au prochain appel
Cette option permet de transmettre votre numéro de téléphone lors du prochain appel. Sélectionnez-la chaque fois que vous souhaitez transmettre votre numéro.
Cacher le numéro au prochain appel
i Appuyez sur E. Choisisssez la fonction Accès Rapide
(c Cacher mon No d’identification?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option empêche la transmission de votre numéro de téléphone lors du prochain appel. Sélectionnez-la chaque fois que vous ne souhaitez pas transmettre votre numéro.
Français
Utilisation du menu principal
54
Page 59
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 55 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Renvoi d’appels
Le renvoi d’appel est une fonction du réseau. Si votre téléphone n’est pas disponible ou si vous ne souhaitez pas recevoir d’appels, ces derniers peuvent être renvoyés vers d’autres numéros de téléphone.
Cette option permet de :
renvoyer systématiquement tous les appels téléphoniques.
renvoyer les appels téléphoniques lorsque le téléphone est indisponible, occupé, non connecté ou sans réponse.
renvoyer les appels de type ‘Télécopie’.
renvoyer les appels Data.
désactiver toutes les options de renvoi.
A
Vous ne pouvez pas modifier les fonctions de renvoi si la zone dans laquelle vous vous trouvez n’est pas couverte par le réseau.
Après avoir sélectionné l’une de ces options, patientez quelques instants pour permettre au réseau de prendre en compte la nouvelle configuration.
Renvoi d’appels téléphoniques
Cette option vous permet de configurer votre téléphone sur ‘Renvoi si non dispo.’, ‘Renvoi de tout appel’ ou ‘Détail des renvois’.
Renvoi si non disponible
Cette option permet de renvoyer les appels entrants vers un numéro unique, lorsque votre téléphone n’est pas disponible.
Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non. Si vous choisissez Oui, vous êtes invité à entrer un numéro de renvoi.
A
Pour ce faire, utilisez les touches numériques.
A
Si cette option est activée, la configuration détail des renvois est ignorée.
Renvoi de tout appel téléphonique
i
Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide (P Renvoi O/N?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option permet, lorsqu’elle est sélectionnée, de renvoyer systématiquement tous les appels téléphoniques que vous recevez vers un numéro unique. Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non.
Utilisation du menu principal
55
Français
Page 60
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 56 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Si vous choisissez Oui, vous êtes invité à entrer un numéro de renvoi. Pour ce faire, utilisez les touches numériques.
ASi cette option est activée, la configuration des autres types
de renvoi d’appels est ignorée.
Détail des renvois
Ces options permettent de renvoyer les appels vers différents numéros, en fonction de la configuration de votre téléphone.
Les options de renvois détaillés ci-après fonctionnent toutes de la même manière.
Elles comportent deux réglages possibles : Oui ou Non. Si vous choisissez Oui, vous êtes invité à entrer un numéro de
renvoi. Pour ce faire, utilisez les touches numériques.
ASi les options Renvoi si non dispo. ou Renvoyer tout appel
sont activées, les options de renvoi d’appels détaillé sont ignorées.
Renvoi si occup¥
Cette option renvoie les appels si votre téléphone est occupé. Renvoi si non connect¥
Cette option renvoie les appels si votre téléphone n’est pas connecté au réseau.
Renvoi si sans r¥ponse
Cette option renvoie les appels si vous n’y répondez pas.
Français
Utilisation du menu principal
56
Renvoi des télécopies
Cette option vous permet de renvoyer tous les appels de type ‘Télécopie’ vers un numéro unique.
Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non. Si vous choisissez Oui, vous êtes invité à entrer un numéro de
renvoi. Pour ce faire, utilisez les touches numériques.
Renvoi des Data
Cette option vous permet de renvoyer tous les appels de type ‘Data’ vers un numéro unique.
Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non. Si vous choisissez Oui, vous êtes invité à entrer un numéro de
renvoi. Pour ce faire, utilisez les touches numériques.
Annuler tous les renvois
Grâce à cette option, vous pouvez annuler le renvoi des appels entrants.
! Cette option désactive toutes les options de renvoi et
supprime tous les numéros correspondants.
Voix et fax
Voix et fax est une fonction de réseau qui vous permet de parler, puis d’envoyer ou de recevoir un fax lors d’un même appel.
AVotre téléphone supporte un débit de transmission de fax et
de données pouvant aller jusqu’à 9.6 kbps.
Avant d’utiliser cette fonction, veillez à ce que les deux règles suivantes soient respectées :
Page 61
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 57 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Votre téléphone doit être prêt à utiliser la fonction de fax (vous l’avez mis hors tension, branché sur le fax à l’aide d’un des accessoires de transmission de fax/data en option, puis mis sous tension). Si vous branchez le téléphone sur le fax en cours d’appel, vous n’obtenez aucun résultat.
L’option Voix et fax doit être réglée sur Oui.
Un appel de type Voix et fax bascule automatiquement en mode fax dès que vous commencez l’envoi de la télécopie. Le message Fax en cours s’affiche pour indiquer que la transmission est en cours. L’appel s’interrompt automatiquement une fois la transmission terminée. Vous ne pouvez pas repasser en mode voix lors du même appel.
ALes services d’appels tels qu’Appel en attente et Double
appel sont suspendus si la fonction Voix et fax est active.
Si vous recevez un appel de type Voix et fax lorsque :
la fonction de fax n’est pas disponible - vous pouvez parler uniquement.
la fonction de fax est disponible mais que le mode Voix et fax est désactivé - l’appel est automatiquement redirigé sur votre ordinateur (vous ne pouvez pas parler).
Oui
Active le mode Voix et fax pour les appels suivants.
Non
Désactive le mode Voix et fax pour les appels suivants.
Gestion de double appel
j
Deux réglages sont possibles : Oui ou Non. Si vous choisissez Non, vous n’êtes pas informé des appels en attente. La personne
qui essaie de vous contacter entend alors la tonalité occupé, ou bien est renvoyée sur un autre numéro via l’option ‘D¥tail des renvois - Renvoi si occup¥’.
Si vous choisissez Oui, vous êtes averti de chaque appel en attente par un signal sonore et le message Double appel ­R¥pondre? s’affiche. Vous pouvez appuyer sur la touche O pour accepter l’appel en attente, ou utiliser le $ et la touche
ª pour passer à une option différente , ensuite appuyez sur O.
ASi vous disposez de l’option d’identification de ligne du
correspondant, le numéro ou le nom de votre correspondant s’affiche au lieu du message de double appel.
ALa disponibilité de cette fonction dépend de votre
fournisseur de services.
Utilisation du menu principal
57
Français
Page 62
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 58 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Limitation d’appels
La limitation d’appels est une fonction de réseau qui permet l’interdiction sélective des appels émis et reçus.
Pour modifier la configuration de cette option, il peut vous être demandé d’entrer un mot de passe. Patientez quelques instants pour permettre au réseau d’enregistrer la nouvelle configuration. Le téléphone affiche un message de confirmation.
Le mot de passe initial vous est remis par votre fournisseur de services cellulaires lors de la souscription.
A
Cette option risque d’être affectée par le réglage de l’option de Liste de Nos restreinte.
Limiter les appels émis
Après avoir sélectionné cette option, patientez quelques instants.
Appels internat.
Cette option permet d’interdire les appels internationaux.
Intern sauf pays origine
Cette option permet d’interdire les appels internationaux, sauf ceux à destination de votre pays d’origine.
Aucun appel autorisé
Cette option permet d’interdire tous les appels émis, sauf les appels d’urgence.
Non
Cette option permet de désactiver l’option de limitation des appels émis.
Français
Utilisation du menu principal
58
Limiter les appels reçus
Après avoir sélectionné cette option, patientez quelques instants.
Pas de réception à l’étranger
Cette option permet, lorsqu’elle est sélectionnée, d’interdire la réception des appels lorsque vous êtes à l’étranger.
Il peut être souhaitable de l’utiliser car certains fournisseurs de services cellulaires facturent, dans ce cas, des frais supplémentaires.
Aucun appel autorisé
Cette option permet, lorsqu’elle est sélectionnée, d’interdire tous les appels entrants.
Non
Cette option permet, lorsqu’elle est sélectionnée, de désactiver la limitation des appels reçus.
Annuler toute interdiction
Ceci permet de désactiver toutes les options d’interdiction d’appels.
Changer le mot de passe
Cette option permet de changer le mot de passe de limitation d’appels.
Après avoir sélectionné cette option, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
Il vous est ensuite demandé d’entrer deux fois le nouveau mot de
4 chiffres
passe à réseau, le téléphone affiche un message de confirmation.
. Une fois le changement pris en compte par le
Page 63
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 59 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu des messages
Messages SMS
Ce sont des messages texte que vous envoyez ou recevez sur téléphone.
Messages
Appel boîte vocale
Lecture des mess reçus
Messages à émettre
Ecrire un message
Memo vocal
Messages diffusés
Options des messages
Votre téléphone est équipé de deux fonctions de messages GSM : le service des messages courts (SMS) et les messages diffusés.
Liste des messages
Liste des messages
Envoyer le message Sauvegarder message
Ecouter Memo vocal Afficher temps dispo. Effacer tout Memo vocal
Oui Non
Liste des danaux Liste des langues
N° de boîte vocale Centre de services Délai de validité Type message à émettre
Index des canaux
Effacer tous les canaux
Effacer le message Répondre au message Rappeler ce numéro Ecrire un
message Voir message
suivant Effacer tous les messages
Envoyer le message Ecrire un message Effacer le message Voir message suivant
Voir message suivant
Envoyer le message Sauvegarder message
Envoyer le message Sauvegarder message
Lorsque vous recevez un message SMS, le téléphone effectue les opérations suivantes :
1
Emet trois sonneries d’alarme brèves (selon le réglage de la sonnerie).
2
Il affiche l’icône de messages o.
3
S’il reste suffisamment d’espace mémoire, il mémorise le
message pour consultation ultérieure. Dans le cas contraire, l’icône o clignote. Vous devez alors supprimer un ou plusieurs messages pour que celui-ci puisse être reçu.
La durée de transmission d’un message en provenance du fournisseur de services cellulaires est limitée. Si une position
mémoire n’est pas libérée avant que le message soit supprimé du réseau, vous ne pouvez ni le recevoir ni le lire.
4
Message s’affiche alors, suivi de l’invite Lire?
5
Si vous appuyez sur O, le téléphone passe en mode de consultation des messages reçus et affiche immédiatement le nouveau message.
6
Si vous appuyez sur C, le téléphone retourne à l’écran en cours avant la réception du message.
7
Si vous appuyez sur une autre touche, la fonction appropriée à cette touche sera effectuée.
Utilisation du menu principal
59
Français
Page 64
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 60 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
8
Si aucune touche n’est enfoncée, l’affichage disparaît au bout d’une minute et retourne à l’écran en cours avant la réception du message.
Messages diffusés
Ce sont des messages de type général qui sont diffusés à un groupe de téléphones. Vous ne pouvez les recevoir que si le téléphone est en mode veille.
Les messages sont diffusés en ‘canaux’ numérotés. Ainsi par exemple, il est possible que le canal 050 soit réservé à des rapports locaux météorologiques, concernant la circulation ou les prix sur le marché de la bourse. Pour une liste des canaux disponibles et les informations qu’ils fournissent, veuillez contacter votre société de commercialisation de services.
Vous pouvez arrêter et démarrer un message tandis qu’il défile sur l’affichage en appuyant sur la touche <. Appuyez sur > pour redémarrer le message depuis le début. Si vous souhaitez supprimer le message de l’affichage, appuyez sur la touche C.
ASi vous avez besoin d’utiliser les touches < et > pour
leurs fonctions habituelles tandis que vous recevez un message diffusé, vous devez d’abord supprimer le message.
Une fois que le message s’est déroulé sur l’écran, le début du message reste présent jusqu’à l’un des événements suivants : vous le supprimez, un nouveau message arrive ou vous quittez la zone géographique. Pour des détails concernant la configuration, reportez-vous à la section Messages diffusés.
Français
Utilisation du menu principal
60
Lecture des messages SMS
Vous pouvez utiliser la touche de défilement (ª) pour faire défiler les messages dans les listes des messages reçus ou messages à émettre. Pour afficher un message spécifique, entrez son numéro. Appuyez par exemple sur 5 pour afficher le 5ème message. Si celui-ci n’existe pas, le message No message incorrect s’affiche. Vous pouvez également afficher le message suivant en appuyant sur la touche O et en sélectionnant Voir message suivant.
Création et modification des messages SMS
Pour créer ou modifier des messages texte, utilisez Ecrire un message. Le dernier message modifié s’affiche au moment où
vous chargez cette fonction. Vous pouvez alors le corriger à l’écran, ou l’effacer par une pression prolongée sur la touche C et en émettre un autre. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, voir ‘Saisie de caractères alphabétiques’ . Envoyer ce message – Si vous sélectionnez cette option, vous serez invité à indiquer un numéro de téléphone. Entrez le numéro ou consultez l’annuaire pour l’obtenir, puis appuyez sur la touche O pour envoyer le message.
Envoyer le message - Si vous la sélectionnez, vous êtes invité à entrer un numéro de téléphone. Ceci fait, appuyez sur O pour envoyer le message. Votre téléphone affiche le symbole d'envoi de message. Sauvegarder message - Cette option permet de mémoriser le message modifié dans la liste Messages à émettre. Votre téléphone affiche le symbole d'envoi de message.
Page 65
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 61 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
ASi vous ne mémorisez pas le message après l’avoir modifié
et que vous sélectionnez un autre message à éditer, toutes les données sont perdues.
Appel de la boîte vocale
j
i Appuyez sur la touche f pour appeler le numéro de
boîte vocale.
Cette option permet d’appeler le numéro de boîte vocale en cours. Vous pouvez également appuyer sur E pour appeler le numéro de la boîte vocale. Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide (R Appel répondeur?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Le numéro de boîte vocale peut être entré via l’option ‘N° de boîte vocale’ dans le sous-menu ‘Options de messages’.
Lecture des messages reçus
j
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(K Lire les messages?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option permet de visualiser et de gérer tous les messages SMS que vous avez reçus.
Si vous la sélectionnez, un message affiche le nombre total de messages, ainsi que le nombre de nouveaux messages. Si vous n’en avez reçu aucun, l’écran indique Pas de message.
Si vous avez reçu des messages, les nouveaux messages s’affichent en premier. Plusieurs pressions sur la touche ª permettent d’afficher la totalité du message, la date de son envoi et le numéro de téléphone de l’expéditeur (si disponible).
Après lecture, le nouveau message est automatiquement conservé parmi les anciens messages.
Pour plus d’informations sur la lecture des messages, voir ‘Lecture des messages SMS’.
Pour accéder au sous-menu lorsque vous visualisez un message, appuyez sur la touche O.
Effacer le message
Cette option permet d’effacer le message affiché à l’écran.
Répondre à ce message
Cette option permet d’envoyer un message de réponse.
Rappeler ce numéro?
Cette option permet d’appeler la personne qui vous a adressé le message (si son numéro a été transmis sur le réseau) ou d’appeler un numéro transmis entre guillemets dans le message reçu.
Ecrire un message
Grâce à cette option, vous pouvez modifier le message sélectionné, l’envoyer et/ou le mémoriser dans votre liste Messages à émettre. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction, voir ‘Création et modification des messages SMS’.
Utilisation du menu principal
61
Français
Page 66
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 62 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Voir message suivant
Cette option permet d’afficher le message suivant.
Si le dernier message est à l’écran, vous revenez automatiquement au début de la liste.
Effacer tous les messages
Cette option vous permet d’effacer tous les messages reçus, que vous les ayez lus ou non.
AUne fois effacés, les messages NE sont PAS recupérables.
Messages à émettre
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(U Messages émis?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option permet de visualiser et de gérer les messages que vous émettez. Ces messages sont mémorisés sur la carte SIM. Si vous sélectionnez cette option, le nombre total de messages suivi du premier message de la liste s’affichent.
APour envoyer un message, le numéro du centre de service
de la messagerie doit être défini. Voir ‘Options des messages’..
Pour accéder au sous-menu lorsque vous visualisez un message, appuyez sur la touche O. Pour plus d’informations sur le défilement des messages, voir ‘Lecture des messages SMS’.
Français
Utilisation du menu principal
62
Envoyer le message
Cette option vous permet d’ajouter le numéro de téléphone du destinataire à l’aide d’un sous-menu. Utiliser les touches de défilement pour sélectionner les fonctions suivantes :
Entrer le numéro
de téléphone à l’aide du clavier et d’envoyer le message.
Chercher par nom
recherche par nom d’un numéro de téléphone dans l’annuaire et d’envoyer le message (voir ‘Chercher par nom’ dans la section ‘Annuaire’).
Chercher par position
une recherche par position d’un numéro de téléphone dans l’annuaire et d’envoyer le message (voir ‘Chercher par position’ dans la section ‘Annuaire’).
- cette option vous permet d’entrer le numéro
- cette option vous permet d’effectuer une
- cette option vous permet d’effectuer
Page 67
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 63 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Ecrire un message
Cette option permet de modifier le message sélectionné, l’envoyer et/ou le mémoriser dans votre liste Messages à émettre. Pour plus d’informations, voir ‘Création et modification des messages SMS’.
Effacer le message
Cette option permet d’effacer le message affiché à l’écran.
Voir message suivant
Cette option permet d’afficher le message suivant.
Ecrire un message
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(a Ecrire un message?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette fonction permet de modifier le message sélectionné, puis de l’envoyer ou de le mémoriser dans votre liste Messages à émettre. Pour plus d’informations, voir ‘Création et modification des messages SMS’.
Mémo vocal
La fonction VoiceNotes™ vous permet d’enregistrer un certain nombre de messages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique voir Utilisation de la fonction VoiceNotes™.
Ecouter Mémo vocal
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(} Ecouter Mémo vocal?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option vous permet d’écouter vos VoiceNotes™. Appuyez sur ª pour faire défiler les VoiceNotes™. Appuyez sur O pendant l’écoute d’une VoiceNote™ afin de passer à la VoiceNote™ suivante.
Afficher temps dispo.
Cette option affiche le temps disponible pour l’enregistrement de vos VoiceNotes™.
Effacer tout Mémo vocal
Cette option vous permet d’effacer toutes vos VoiceNotes™.
Messages diffusés
Cette option détermine les paramètres des messages diffusés. Reportez-vous également à la section Messages de messagerie
diffusés.
Oui
Sélectionnez Oui pour recevoir des messages de messagerie diffusés. Vous devez ensuite utiliser la Liste des canaux pour spécifier les canaux appropriés.
Non
Lorsque vous sélectionnez Non, vous ne recevez aucun message de messagerie diffusés et vous supprimez automatiquement tous les messages de messagerie diffusés existants.
Utilisation du menu principal
63
Français
Page 68
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 64 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Liste de canaux
Sélectionnez soit Index des canaux ou Effacer tous les canaux.
Index des canaux
Cette option vous permet de sélectionner jusqu’à cinq différents canaux pour la réception de messages de messagerie diffusés. Si vous modifiez un canal, vous supprimez également tout message qui lui est associé.
Utilisez ª pour mettre en évidence l’annuaire de canal requis (1-5) puis appuyez sur O.
Tapez le numéro du canal et appuyez sur O. Le téléphone garde les détails des canaux et vous renvoie à la liste de l’index.
Pour une liste des canaux disponibles et les informations qu’ils fournissent, veuillez contacter votre société de commercialisation de services.
Effacer tous les canaux
Cette option efface tous les canaux et tous les messages existants.
Liste des langues
ALa disponibilité dépend du type et des paramètres définis
sur la carte SIM, et/ou de votre abonnement à ce service, si tant est-il qu’il est disponible.
ACette option vous permet de sélectionner différentes
langues pour les messages de messagerie diffusés. Consultez également les sections Choix de la langue dans
le Menu configurer le téléphone.
Français
Utilisation du menu principal
64
Options des messages
Numéro de boîte vocale
Cette option permet d’entrer un numéro de téléphone qui est appelé lors de l’utilisation de la fonction ‘Appel boîte vocale’.
Si un numéro existe déjà, il s’affiche automatiquement à l’écran. Vous pouvez l’utiliser, le modifier ou bien le supprimer à loisir.
AN’oubliez pas d’ajouter le symbole + et le préfixe du code
du pays approprié au numéro de téléphone.
Centre de services
Utilisez cette option avant d’envoyer un message pour entrer le numéro de messagerie remis par votre fournisseur de services cellulaires.
Si un numéro de messagerie existe déjà, il s’affiche automatiquement à l’écran. Vous pouvez l’utiliser, le modifier ou bien le supprimer à loisir.
AN’oubliez pas d’ajouter le symbole + et le préfixe du code
du pays approprié au numéro de téléphone.
Délai de validité
Cette option permet de spécifier la durée maximale (en heures) pendant laquelle les messages non reçus sont conservés dans la messagerie centrale avant d’être supprimés. Si vous sélectionnez cette option, le délai de validité en cours (24 par défaut) s’affiche.
La durée maximale est fixée à 10 584 heures. Toutefois, la véritable limite est imposée par la messagerie centrale.
Page 69
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 65 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Type message à émettre
Cette option (fournie par le réseau) permet de spécifier le format des messages que vous allez émettre : Texte (par défaut), Fax, X400, Messagerie, Courrier E, ERMES ou Voix.
AIl n’est pas nécessaire de sélectionner Voix pour envoyer
des messages via la messagerie vocale.
Utilisation du menu principal
65
Français
Page 70
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 66 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu configurer le téléphone
Français
Utilisation du menu principal
66
Page 71
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 67 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Définir type sonnerie
Choisissez ligne
i Appuyez sur E. Choisisssez la fonction Accès rapide
(d Choisir Ligne 1/2?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option vous permet de passer de la Ligne 1 à la Ligne 2 et vice-versa.
ALa disponibilité de cette fonction dépend du type et de la
configuration de la carte SIM et/ou de votre abonnement.
ACette option n’est pas disponible lorsque vous utilisez la
bande GSM900.
Volume sonnerie
Cette option permet de régler le volume de la sonnerie.
Le volume s’affiche de la manière suivante:
Réglez le volume en appuyant sur les flèches situées sous l’écran.
Si le volume de la sonnerie est réglé sur zéro, aucune alarme n’est audible.
i Appuyez sur la touche E, puis sur les flèches pour
augmenter ou réduire le volume de la sonnerie.
j
Cette option permet de définir le type de sonnerie du téléphone lors de la réception d’un appel sur la ligne 1.
Sonnerie standard
Le téléphone émet une sonnerie standard.
Sonnerie unique ... Alerte musicale
Lorsque cette option est sélectionnée, le téléphone émet l’une de ces différentes sonneries.
ASi vous sélectionnez l’option Sonnerie unique, le téléphone
ne sonne qu’une seule fois à chaque appel.
Définir type sonnerie 2
j
Cette option permet de définir le type de sonnerie du téléphone lors de la réception d’un appel sur la ligne 2.
ACette option ne s’affiche pas si vous n’êtes pas abonné à la
ligne 2.
Définir type sonnerie SMS
j
Cette option permet de définir la tonalité émise par votre téléphone lorsqu’il reçoit un message SMS.
Tonalité Standard
Votre téléphone émet une tonalité d’alerte SMS standard.
Sonnerie unique ... Tonalité musicale
Lorsque vous choisissez cette option, votre téléphone émettra l’une des différentes tonalités SMS.
ASi vous choisissez l’option Sonnerie Unique, le téléphone ne
sonne qu’une seule fois lorsqu’il reçoit un message SMS.
Utilisation du menu principal
67
Français
Page 72
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 68 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Configuration Accès Rapide
Cette option vous permet d’effectuer ce qui suit :
Personnaliser votre menu Accès Rapide.
Configurer et changer l’attribution des étiquettes vocales pour les fonctions Accès Rapide.
Pour plus de renseignements, voir Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide.
j Verrouillage
i
Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide (H Verrou. Immédiat?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Cette option permet de définir et de modifier le code de verrouillage.
Le code de verrouillage sert à protéger le téléphone contre tout usage non autorisé. Vous pouvez l’activer de manière à ce qu’il verrouille automatiquement le téléphone lors de chaque mise sous tension.
Le code de verrouillage est un numéro à quatre chiffres, programmé à la fabrication sur tout moment au moyen de l’option 'Changer code verrouillage'.
Français
Utilisation du menu principal
68
1234
. Vous pouvez le modifier à
Verrouillage automatique
Cette option permet de verrouiller automatiquement le téléphone lors de chaque mise sous tension. Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non.
Verrouillage immédiat
Cette option permet de verrouiller immédiatement le téléphone. Une fois cette option sélectionnée, vous ne pouvez pas utiliser le téléphone avant d’entrer le code de verrouillage.
Changer code verrouillage
Cette option permet de changer le code de verrouillage.
Après l’avoir sélectionnée, vous êtes invité à entrer le code de sécurité avant de poursuivre.
Entrez maintenant un nouveau code à quatre chiffres.
A
En appuyant sur la touche $ vous pouvez accéder à cette option même si le téléphone est verrouillé.
Page 73
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 69 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Protection par code PIN
Cette option permet de définir et de changer le code PIN. Le code PIN peut être défini pour protéger la carte SIM contre
toute utilisation non autorisée. Si l’option est réglée sur Oui, votre code PIN vous sera demandé chaque fois que la carte SIM est insérée ou que le téléphone est mis sous tension.
Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non.
ASi la carte SIM ne permet pas la désactivation du code PIN,
le choix ne vous est pas proposé.
Changer le code PIN
Cette option permet de changer le code PIN de la carte SIM.
Avant de changer le code, activez l’option 'Protection par code PIN', puis entrez l’ancien code.
Vous êtes alors invité à entrer un nouveau code de quatre à huit chiffres, puis à le saisir une deuxième fois pour confirmer.
! Si le numéro de PIN est entré incorrectement trois fois
de suite, la carte SIM se verrouille automatiquement et le message Carte bloqu¥e s’affiche.
Déblocage de la carte SIM
Pour utiliser le téléphone après l’affichage du message Carte bloqu¥e, vous devez entrer un code de déblocage et appuyer
sur un certain nombre de touches.
ALe code de déblocage à 8 chiffres vous a été remis avec la
carte SIM par votre fournisseur de services cellulaires.
Pour débloquer le téléphone, entrez la séquence de touches suivante :
<<05<EO
FOFO
Le nouveau code PIN doit être constitué de quatre à huit chiffres.
! Si vous vous trompez dix fois de suite, la carte SIM est
définitivement bloquée.
Changer code PIN2 SIM
Cette option permet de changer le code PIN2. Si vous la sélectionnez, vous êtes invité à entrer l’ancien code
PIN2 avant de poursuivre. Entrez un nouveau code de quatre à huit chiffres, puis entrez-le
une deuxième fois pour confirmer.
! Si le code PIN2 est entré incorrectement trois fois de
suite, le message Carte bloqu¥e s’affiche.
Lorsque le message Carte bloqu¥e s’affiche, il est impossible d’accéder aux options de menu nécessitant l’entrée du code PIN2 (par exemple, ‘Déf. liste restreinte’ et ‘Paramétrer le coût d’appel’).
Si ce message est affiché, utilisez la séquence de touches suivante pour débloquer la carte et changer de code :
<<052<EO JOJO
ALe code de déblocage à 8 chiffres vous a été remis avec
votre carte SIM par votre fournisseur de services cellulaires.
! Si vous ne parvenez pas à débloquer le code PIN2 après
dix tentatives successives, celui-ci est définitivement bloqué.
Utilisation du menu principal
69
Français
Page 74
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 70 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Nouveau code de sécurité
Le code de sécurité sert à contrôler les options de sécurité et autres options de menu.
Cette option permet de changer le code de sécurité qui est programmé à la fabrication sur
Si vous la sélectionnez, vous êtes invité à entrer l’ancien code de sécurité avant de poursuivre.
Entrez ensuite un nouveau code à six chiffres.
A
Afin de protéger le téléphone, nous vous conseillons de changer votre code de sécurité initial le plus tôt possible.
000000
.
j Accès au menu étendu
i
Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès rapide et après la tonalité, prononcez le nom de l'Etiquette Vocale souhaitée.
Cette option permet d’activer ou de désactiver le menu étendu.
Si elle est désactivée, il est impossible d’accéder aux options du menu étendu.
Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non.
Français
Utilisation du menu principal
70
Afficher heure et date
i
Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide (¥ Afficher Heure/Date?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Lorsque cette option est activée, la date et l’heure restent affichées jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.
j Définir heure et date
!
Le téléphone ne dispose pas de batterie de secours. En cas d’interruption de l’alimentation (batterie de la voiture), la date et l’heure seront réinitialisées
Cette option permet de définir l’heure et la date. Lorsque la proposition Entrer heure s’affiche, vous devez entrer l’heure au format 24 heures. La proposition suivante est Entrer date.
j Sélectionner format heure
Cette option permet de régler le format de l’horloge sur 12 heures ou sur 24 heures.
j Choix de la langue
Cette option permet de changer la langue d’affichage des messages.
Les choix proposés sont variés.
Les instructions et les messages d’assistance s’affichent dans la langue sélectionnée.
Page 75
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 71 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Choix des tonalités clavier
Cette option permet de changer ou de désactiver les tonalités que vous entendez lors de chaque pression sur une touche.
Trois choix de tonalités sont proposés : Tonalit¥s normales Tonalit¥ unique ou Pas de tonalit¥.
Etat de la configuration
Liste des fonctions
Cette option permet de visualiser la configuration actuelle des options de menu.
Si vous la sélectionnez, le téléphone affiche la liste des options de menu qui n’ont plus la configuration par défaut. Appuyez sur la touche $ pour afficher l’option suivante.
Réinitialisation des fonctions
!
Utilisez cette option avec beaucoup de précaution.
Cette option permet de restaurer la configuration d’origine de certaines options.
Si vous la sélectionnez, vous êtes invité à entrer le code de sécurité. L’option de réinitialisation des fonctions effectue alors les quatre opérations suivantes :
Annule la réponse automatique, les tonalités de durée, l’affichage des appels entrants, l’alarme auxilliaire, le verrouillage automatique, les messages diffusés et les options de messages.
restauration de la langue d’origine ;
Règle les tonalités du clavier sur Normal, les tonalités de la sonnerie sur Standard, les tonalités d’alerte SMS sur Standard, le niveau du Volume sur Moyen et l’intervalle de recherche sur Moyen ;
restauration de la configuration d’origine du menu étendu ;
Règle la sélection de bande sur celle par défaut.
Utilisation du menu principal
71
Français
Page 76
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 72 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Mise à zéro totale
! Utilisez cette option avec beaucoup de précaution (vous
risquez d’effacer, par exemple, toutes les entrées de l’annuaire de la mémoire du téléphone).
Cette option permet de restaurer la configuration d’origine de certaines options.
Si vous la sélectionnez, vous êtes invité à entrer le code de sécurité. Outre les fonctions de réinitialisation, elle réalise également les opérations suivantes :
suppression des entrées de l’annuaire de la mémoire du téléphone (et non de la mémoire SIM) ;
suppression de la liste Dix derniers appels émis et Dix derniers appels reçus ;
réinitialisation de la fonction ‘Ecrire un message’ ;
réinitialisation des compteurs d’appels partiels ;
efface toutes les VoiceNotes™ enregistrées ;
efface toutes les étiquettes vocales enregistrées ;
L’option Mise à zéro ne
la liste de numéros restreinte,
mes numéros de téléphone,
la liste des messages émis et reçus.
le numéro de boîte vocale
le numéro du centre de services SMS
le compteur total.
réinitialise
pas
:
Français
Utilisation du menu principal
72
Page 77
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 73 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu choix du réseau
Choix du réseau
Pour effectuer et recevoir des appels, vous devez vous connecter à l’un des réseaux disponibles. Le téléphone peut prendre en charge n’importe lequel des types de réseau suivants : GSM 900, GSM 1800 et GSM 900/1800 combinés.
Le téléphone recherche automatiquement le dernier réseau utilisé. Si celui-ci est indisponible, il essaie de se connecter à un autre réseau.
Lorsqu’il doit se connecter à un nouveau réseau, le téléphone génère une liste de réseaux classés dans l’ordre suivant :
Réseau domestique.
Liste des réseaux préférés.
Liste aléatoire des autres réseaux présentant une puissance de signal supérieure à une valeur donnée.
Les éventuels réseaux inscrits comme interdits sur la carte SIM sont exclus de cette liste.
Réseaux disponibles
Cette option permet d’identifier les réseaux accessibles dans la
Déplacement au sein des menus
Les options affichées en ne sont disponibles que si l'option est activée.
O
ª
C
Accès au menu étendu
italique
zone où vous vous trouvez. Une fois l’opération de balayage terminée, faites défiler la liste des réseaux à l’aide de la touche ª. A l’affichage du nom d’un réseau que vous souhaitez inclure dans la liste des réseaux préférés ou auquel vous souhaitez vous connecter, appuyez sur la touche O. Vous accédez alors aux sous-menus ‘Inscription immédiate’ ou ‘Ajouter à liste préférentielle’.
Utilisation du menu principal
73
Français
Page 78
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 74 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Inscription immédiate
Cette option permet de vous connecter au réseau sélectionné. En cas d’échec, le téléphone essaie de se connecter selon la procédure normale.
Ajouter à liste préférentielle
Lorsque vous activez cette option, vous êtes invité à indiquer l’emplacement de la liste préférentielle où vous souhaitez placer le réseau sélectionné.
Français
Utilisation du menu principal
74
Mode de recherche
Utilisez ces options pour programmer le mode de connexion à un réseau et le nombre de tentatives à effectuer.
Inscription automatique ou manuelle
Cette option permet de déterminer le mode de connexion du téléphone à un réseau.
Deux réglages sont possibles : Inscription automatique ou Inscription manuelle.
Mode de recherche automatique
En mode automatique, le téléphone essaie de se connecter au premier réseau de la liste triée. Si la connexion est établie, le nom du réseau apparaît à l’écran et le téléphone se met en veille.
En cas d’échec de la connexion à l’un des réseaux de la liste, le téléphone essaie le suivant. S’il ne parvient pas à se connecter à un réseau de la liste, il réessaie à partir du début de la liste après un délai d’attente prédéfini (via l’option “Intervalle de recherche”).
Page 79
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 75 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Mode de recherche manuelle
En mode manuel, le téléphone affiche la liste triée des réseaux. Utilisez les touches ª et O pour choisir un réseau sur la liste. Le téléphone essaie alors de se connecter au réseau sélectionné. Si la connexion est établie, le nom du réseau apparaît à l’écran et le téléphone se met en veille.
En cas d’échec, la liste de réseaux s’affiche de nouveau après un délai d’attente prédéfini (via l’option “Intervalle de recherche”).
Intervalle de recherche
Utilisez cette fonction pour définir le délai d’attente après lequel le téléphone réessaie de se connecter lorsqu’une première tentative a échoué.
Cette option comporte les réglages suivants : Recherche
lente, Recherche moyenne, Recherche rapide et Recherche permanente.
Réseaux préférés
j
Ajouter à la liste
Cette option permet d’ajouter des réseaux à la liste préférentielle.
Si vous activez l’option “Choisir dans liste dispo”, le téléphone recherche les réseaux accessibles dans la zone où vous vous trouvez. Une fois cette opération terminée, faites défiler la liste à l’aide de ª. Pour enregistrer un réseau dans la liste préférentielle, appuyez sur O lorsque son nom apparaît à l’écran. Indiquez alors l’emplacement de la liste où vous souhaitez l’inscrire.
Si vous activez l’option “Choisir dans liste connue”, le téléphone affiche une liste de réseaux prédéfinie. Faites défiler cette liste à l’aide de ª. Pour enregistrer un réseau dans la liste préférentielle, appuyez sur O lorsque son nom apparaît à l’écran. Indiquez alors l’emplacement de la liste où vous souhaitez l’inscrire.
Pour entrer directement les codes des réseaux, sélectionnez l’option “Ajout manuel du nouv.code”. Une fois le code du réseau entré, indiquez l’emplacement de la liste préférentielle où vous souhaitez l’inscrire.
Utilisation du menu principal
75
Français
Page 80
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 76 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Afficher les réseaux
Cette option permet d’afficher la liste préférentielle. En outre, vous pouvez sélectionner le réseau affiché en appuyant sur O et accéder ainsi à un sous-menu modifier/supprimer.
Si l’option “Changer la position” a été activée, vous êtes invité à attribuer un nouvel emplacement au réseau sélectionné.
Si l’option “Supprimer ce réseau?” a été activée, le réseau sélectionné est effacé de la liste préférentielle.
Trouver un réseau
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(¤ Trouver un réseau?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le téléphone opère une tentative de connexion selon la procédure normale, à une exception près : le réseau en cours d’utilisation est exclu de la liste des réseaux disponibles. En cas d’échec de la nouvelle connexion, le téléphone essaie de se reconnecter au réseau précédent.
Français
Utilisation du menu principal
76
Page 81
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 77 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Compteurs d’appels
Compteurs
Le téléphone est doté d’un système interne de compteurs. Vous pouvez ainsi connaître la durée d’un appel donné ou de la totalité des appels.
AL’affichage des coûts n’est possible que si vous avez accès
au service correspondant. Dans le cas contraire, seule l’option compteur d’appel est disponible.
Il est possible d’afficher le compteur en cours d’appel et d’activer l’émission d’un signal sonore à intervalles réguliers.
L’écran peut afficher jusqu’à 21 chiffres. En cours d’appel, toutefois, la longueur maximale est de 12 chiffres. Si la valeur entrée dépasse cette limite, le message Trop long apparaît.
En outre, vous pouvez définir le coût maximal d’un appel. Ainsi, le téléphone contrôle le nombre d’unités utilisées ou le coût d’appel et empêche le dépassement de la limite fixée.
Voir le coût des appels
Cette fonction permet d’afficher le coût des appels effectués ou le crédit restant. Selon le réglage de l’option D¥f. type de co‹t, la valeur affichée est exprimée en unités téléphoniques ou en monnaie locale.
ALa fonction Voir le coût des appels n’est disponible que si
vous avez accès au service correspondant.
Utilisation du menu principal
77
Français
Page 82
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 78 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Dernier appel
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide
(X Coût dern appel?) ou après la tonalité,dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Affiche le coût de votre dernier appel payant.
Total pour tous appels
Affiche le coût total de vos appels payants depuis la dernière remise à zéro des compteurs (effectuée via l’option ‘Réinitial. Coût’).
Crédit restant
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Accès Rapide (£
Crédit restant?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Affiche la différence entre le coût total de vos appels et la limite définie via l’option ‘Déf. limite de crédit’. Si aucune limite n’a été fixée, le message Cr¥dit illimit¥ apparaît à l’écran.
Français
Utilisation du menu principal
78
Voir le compteur appel
Cette option permet d’afficher la durée des appels et de réinitialiser les compteurs.
Si vous avez accès au service d’affichage du coût, la durée de tous les appels est enregistrée. Dans le cas contraire, selon le modèle dont vous disposez, le téléphone enregistre soit la durée de tous les appels, soit uniquement celle des appels sortants.
Dernier appel
i Appuyez sur E. Choisissez la fonction Acces Rapide
(Y Total Appels?) ou après la tonalité, dites le nom de l’étiquette vocale. Voir ‘Commande Vocale pour les fonctions Accès Rapide’.
Affiche la durée de votre dernier appel.
Total pour tous appels
Affiche la durée globale de tous les appels depuis la dernière réinitialisation du minuteur via l’option “RAZ tous les compteurs”.
Remise à zéro de tous les compteurs
Permet de remettre à zéro tous les compteurs réinitialisables. Le compteur total n’est pas réinitialisable.
Page 83
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 79 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
j Tonalité de durée
Le téléphone est doté de deux tonalités de durée programmables :
Le “bip compteur unique” : un bip unique se fait entendre en cours d’appel au terme d’un délai prédéfini.
La tonalité répétée : un bip se fait entendre à intervalles réguliers (prédéfinis) pendant l’appel.
Dans les deux cas, les tonalités se font entendre dix secondes avant l’expiration des délais programmés.
Définir l’affichage pendant l’appel
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver l’affichage des compteurs en cours d’appel. Si vous n’avez pas accès au service d’affichage du coût, seul le compteur de durée est disponible.
A
Si vous avez défini une limite de coût, l’écran affiche systématiquement le crédit restant.
Affiche durée/appel
Cette option permet d’afficher la durée en cours d’appel. Si vous avez accès au service d’affichage du coût, seule la durée des appels payants est affichée.
Voir coût par appel ; Voir coût total appels
A
Ces options ne sont disponibles que si vous avez accès au service d’affichage du coût.
Utilisez ces options pour afficher le compteur de coût pendant et après un appel payant. Selon le réglage de l’option “Déf. type de coût”, la valeur affichée est exprimée en unités téléphoniques ou en monnaie locale.
Sans affichage pendant appel
Cette option désactive l’affichage du compteur de coût/durée.
Paramétrer le coût d’appel
Utilisez cette fonction pour personnaliser les paramètres d’affichage du coût. Les options correspondantes ne sont accessibles qu’avec le code PIN2.
A
Cette fonction n’est accessible que si vous avez accès au service d’affichage du coût.
Réinitialisation du coût
Remet à zéro le compteur de coût.
Utilisation du menu principal
79
Français
Page 84
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 80 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Définir limite de crédit
Cette option permet de définir une limite de coût. Une fois cette valeur atteinte, le réseau refuse toute émission d’appel payant.
Si vous sélectionnez l’option Oui, vous êtes invité à entrer une nouvelle limite. Le montant s’exprime en unités téléphoniques ou en monnaie locale, selon le paramétrage de l’option D¥f. type de co‹t. Les unités doivent être entrées sous forme de nombres entiers.
ALorsque cette option est activ¥e, les appels de type fax
ou transmission de données sont impossibles.
Une fois la limite de coût définie, l’écran affiche le crédit restant en cours d’appel. Deux minutes avant l’épuisement de votre crédit, le message d’avertissement Cr¥dit quasi ¥puis¥ s’affiche et un signal sonore retentit. Ce signal est répété une minute avant la fin du délai. Lorsque la limite de coût est atteinte, le texte Cr¥dit ¥puis¥ apparaît et vous ne pouvez plus effectuer d’appel payant.
Pour effectuer de nouveau des appels payants, il est alors nécessaire de réinititaliser ou de désactiver la limite de crédit.
Pour désactiver la limite, il suffit de sélectionner Non.
Français
Utilisation du menu principal
80
Définir type de coût
Cette option permet d’exprimer les coûts affichés en unités téléphoniques ou en monnaie locale.
Unités
Affiche les coûts en unités téléphoniques.
Valeur
Affiche les coûts en monnaie locale. Vous êtes invité à entrer le Type devise, en trois lettres (par exemple, GBP pour la livre sterling, DEM pour le mark allemand ou FFR pour le franc français. A la proposition suivante Coût par unité, entrez la valeur souhaitée puis appuyez sur O.
Compteur total
Cette option commande l’affichage de la durée totale des appels effectués à partir de votre téléphone.
Ce compteur ne pouvant pas être réinitialisé, les options “RAZ
tous les compteurs”, “R¥initial. Fonctions” et
Mise ± z¥ro totale
sont sans effet.
Page 85
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 81 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Menu Configuration des accessoires
Arrêt automatique
Cette option permet de maintenir le téléphone sous tension pour une durée prédéfinie après avoir coupé le contact du véhicule. Vous évitez ainsi de décharger la batterie et d’avoir à entrer de nouveau le PIN et le code de déblocage après une courte halte.
Par défaut, “l’arrêt automatique” est réglé sur 60 minutes. Une fois l’option activée, vous pouvez lui affecter n’importe quelle valeur comprise entre zéro et 999. Pour la désactiver, il suffit de lui affecter la valeur zéro.
Alerte auxiliaire
Lorsque cette option est activée, vous êtes averti de tout appel entrant par un appel de phares ou par l’avertisseur de votre véhicule. Pour installer l’alerte auxiliaire, contactez un revendeur agréé.
Déplacement au sein des menus
ª
O C
Réponse automatique
Lorsque cette option est activée, le téléphone décroche automatiquement après deux sonneries. Elle comporte deux réglages possibles : Oui ou Non.
ACertaines réglementations locales interdisent l’utilisation de
cette option. Il est donc possible qu’elle ne soit pas disponible avec votre téléphone.
Utilisation du menu principal
81
Français
Page 86
70fp_fr.bk : opt_menu.fm5 Page 82 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
Utilisation du menu principal
82
Page 87
70fp_fr.bk : qkaccess.fm5 Page 83 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Utilisation du menu Accès rapide
Les fonctionnalités de votre téléphone sont toutes facilement accessibles par un jeu de menus. Vous pouvez également accéder aux fonctions les plus courantes au moyen du menu Accès rapide. A chaque fonction, correspond un numéro compris entre 1 et 9.
Pour accéder à une fonction du menu Accès Rapide, vous pouvez utiliser l’une quelconque des méthodes suivantes :
Appuyez sur la touche d’accès rapide (E) puis dites le nom de l’étiquette vocale après la tonalité. Pour de meilleurs résultats, utilisez une zone où il y a un minimum de vent ou de bruit de fond. Voir Utilisation de la Commande Vocale
Appuyez sur E suivi du numéro de la fonction
Appuyez sur E. Utilisez ª pour mettre en évidence l’option du menu pertinente puis appuyez sur O pour la choisir.
Il est possible de modifier la position et les fonctions elles-mêmes du menu Accès rapide, Personnalisation du menu Accès rapide.
Chaque fonction est symbolisée par une icône et désignée par un nom. Une fois sélectionnée, la fonction apparaît sur fond noir.
Chercher nom?
B
A la proposition Entrez le nom, entrez les trois premiers
Déplacement au sein des menus
ALe menu présenté ci-dessus représente les fonctions par
défaut disponibles avec votre téléphone.
ª
O C
caractères du nom et appuyez sur O. La première entrée correspondante de l’Annuaire s’affiche. Appuyez sur O pour appeler le numéro.
Utilisation du menu Accès rapide
83
Français
Page 88
70fp_fr.bk : qkaccess.fm5 Page 84 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
D Chercher posit.?
A la proposition Entrer la position, entrez le numéro de position et appuyez sur O. La première entrée correspondante de l’Annuaire s’affiche. Appuyez sur O pour appeler le numéro.
T Ajouter sur SIM?
Vous êtes invité à entrer un numéro de téléphone, puis un nom.
A
Si un numéro était déjà affiché, il revient automatiquement à l’écran lorsque vous sélectionnez cette fonction.
Le numéro est stocké dans le premier emplacement disponible de la carte SIM. Pour plus de détails, voir ‘Ajouter une entrée’.
a Ecrire message?
Affiche le dernier message écrit. Appuyez sur C et maintenez­la enfoncée pour supprimer, créer, ou modifier le message affiché. Pour plus de détails, voir ‘Création et modification des messages SMS’.
K Lire messages?
Cette fonction permet d’afficher le dernier message reçu. Vous pouvez ensuite lire, effacer et modifier les messages selon la procédure habituelle. Pour plus de détails, voir ‘Lecture des messages reçus’.
} Ecouter Memovoc?
Cette fonction vous permet d’écouter vos VoiceNotes™. Pour plus d’informations, voir Utilisation de la fonction VoiceNotes™.
J
Coupure micro?
Coupe temporairement le microphone lors d’un appel. Sélectionnez à nouveau l’option pour reprendre votre conversation.
Français
Utilisation du menu Accès rapide
84
W Appels reçus?
Affiche la première entrée de la liste 10 derniers appels reçus. Vous pouvez faire défiler la liste et appeler les numéros selon la procédure habituelle. Pour plus de détails, voir ‘Dix derniers appels’.
P Renvoi Oui/Non?
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le renvoi systématique des appels téléphoniques. Ceci permet de conserver l’option Renvoi de télécopies et de Data active, indépendamment de l’option Renvoi d’appels téléphoniques.
A
Vous devez définir au préalable un numéro de renvoi, via l’option “Renvoi de tout appel” du menu Renvoi d’appels.
A
Il est impossible d’activer ou de désactiver le renvoi d’appel en dehors de la zone de couverture de réseau.
F Ajouter au tél.?
Vous êtes invité à entrer un numéro de téléphone, puis un nom.
A
Si un numéro était déjà affiché, il revient automatiquement à l’écran lorsque vous sélectionnez cette fonction.
Le numéro est stocké dans le premier emplacement disponible de la mémoire du téléphone. Pour plus de détails, voir ‘Ajouter une entrée’.
R Appel boite voc?
Cette fonction permet d’appeler votre numéro de boîte vocale.
A
Vous devez définir au préalable un numéro de boîte vocale.
Voir ‘Appel boîte vocale’ pour plus d’informations.
H Verrou immédiat?
Cette option permet de verrouiller immédiatement le téléphone. Entrez le code de verrouillage pour l’utiliser à nouveau. Pour plus de détails, voir ‘Verrouillage’.
Page 89
70fp_fr.bk : qkaccess.fm5 Page 85 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
N Volume sonnerie?
Cette option permet d’afficher et de sélectionner le niveau de volume de la sonnerie de l’appel entrant.
V Touche rapide?
Cette fonction permet de basculer à l’aide d’une touche rapide entre les mémoires du téléphone et de la carte SIM en fonction de l’option activée.
U Messages émis?
Affiche le dernier message émis ; vous pouvez lire, envoyer, effacer ou modifier les messages selon la procédure habituelle. Pour plus de détails, voir ‘Messages à émettre’.
X Cout dern appel?
Affiche le coût du dernier appel facturé. Pour plus de détails, se reporter à ‘Voir le coût des appels’.
Y Durée dern app.?
Affiche la durée du dernier appel facturé. Pour plus de détails, se reporter à ‘Voir le compteur appel’.
c Cacher mon No.?
Cette fonction empêche la transmission de votre numéro de téléphone lors du prochain appel. Sélectionnez-la à nouveau si vous ne souhaitez pas transmettre votre numéro à l’appel suivant.
e Afficher Serv.?
A
La disponibilité de cette fonction dépend du type et de la configuration de la carte SIM et/ou de votre abonnement.
Cette fonction permet d’afficher une liste de numéros de téléphone et de services mis à votre disposition par votre fournisseur de services cellulaires.
¥ Afficher heure & date?
Cette fonction permet d’afficher l’heure et la date en cours.
£ Crédit restant?
Cette fonction vous permet d’afficher rapidement le crédit restant.
A
Cette fonction n’est disponible que si vous avez accès au service correspondant.
¤ Trouver un réseau?
Cette fonction permet de chercher rapidement un nouveau réseau.
Utilisation du menu Accès rapide
85
Français
Page 90
70fp_fr.bk : qkaccess.fm5 Page 86 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Personnalisation du menu Accès rapide
Vous pouvez modifier les fonctions du menu Accès rapide pour qu’elles répondent mieux à vos besoins.
Pour personnaliser le menu, vous pouvez utiliser soit le menu Accès Rapide (voir Utilisation de la Commande Vocale) soit vous pouvez effectuer ce qui suit:
1
Appuyez sur E et faites défiler les options du menu à modifier.
2
Appuyez sur O et maintenez la touche enfoncée pour accéder aux fonctions disponibles. L’option activée s’affiche.
3
Parcourez la liste pour trouver la fonction à enregistrer dans le menu Accès rapide ; appuyez sur O.
4
Le message Termin¥ s’affiche pour confirmer l’enregistrement de la fonction.
Les options du menu Accès rapide apparaissent dans l’ordre suivant :
Chercher par nom
Chercher par position
Ajouter au téléphone
Ajouter à la carte SIM
Appel boîte vocale
Verrouillage immédiat
Coupure micro o/n
Volume sonnerie
Déf touche rapide
Lire les messages
Français
Utilisation du menu Accès rapide
86
Messages émis
Ecrire un message
Derniers appels reçus
Coût du dernier appel
Durée dern app.?
Afficher heure & date
Crédit restant
Cacher mon No
Afficher les services
Ecouter Memo vocal
Renvoi d'appels vocaux
Trouver un réseau
Page 91
70fp_fr.bk : access.fm5 Page 87 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
d
Accessoire câble de données ­SmartCELLect™ 2000 Mobile
L’accessoire PC SmartCELLect™ 2000 Mobile, disponible en option, vous permet de connecter un ordinateur compatible à votre téléphone cellulaire. Vous pouvez alors envoyer et recevoir des télécopies/données (après souscription à des services de données) et de brefs messages de service (SMS) sur les réseaux cellulaires GSM. Cet accessoire fourni en option comprend le logiciel de télécopie, de SMS et Phonebook Manager (gestionnaire d’annuaire).
Conseils d’utilisation pour le Câble de données
1
Pour exécuter le logiciel SmartCELLect™ 2000 Mobile sur votre PC, vous devez d’abord désactiver HotSync® ou toute autre application logicielle de synchronisation.
2
Lorsque vous connectez votre téléphone GSM au PC, assurez­vous que le téléphone est éteint.
3
Pour synchroniser plusieurs téléphones grâce au logiciel SmartCELLect™ 2000 Mobile, vous devez quitter le logiciel et le relancer entre deux synchronisations.
4
Afin de pouvoir utiliser le logiciel Phonetools™ éteignez votre téléphone et suivez la procédure suivante :
a
Allumez le PC
b
Retirez le cordon de raccordement du combiné de son logement. Insérez le répartiteur de données dans le logement. Branchez le fil sur un réceptacle, et le câble de données sur l’autre. Branchez la prise à 9 broches du câble de données sur le PC.
c
Allumez le téléphone.
Laissez le téléphone se connecter au réseau GSM.
e
Lancez Phonetools™.
Deuxième combiné
Un deuxième combiné est disponible pour les applications qui nécessitent deux combinés dans un véhicule. Le deuxième combiné est similaire au premier, mais ne dispose pas d’emplacement pour carte SIM. Le deuxième combiné utilise la carte SIM du premier combiné ou celle du poste émetteur.
Accessoires
Accessoires
87
Français
Page 92
70fp_fr.bk : access.fm5 Page 88 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Français
88
Accessoires
Page 93
70fp_fr.bk : notes.fm5 Page 89 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
En cas de problème...
Impossible d’effectuer des appels
Impossible de recevoir des appels
Impossible de déverrouiller le téléphone
Votre carte est bloquée (PIN)
Votre carte est bloquée (PIN2)
La carte SIM ne fonctionne pas
Impossible d’annuler le renvoi ou la limitation d’appels
Le symbole
o
clignote
Vérifiez l’indicateur de puissance du signal affiché à l’écran. Si le signal est faible, réessayez dans un endroit bien dégagé ou rapprochez-vous d’une fenêtre.
Vérifiez si votre téléphone est sous tension.
Vérifiez la sélection du réseau. Essayez la sélection manuelle ou essayez un autre réseau. ‘Mode de
recherche’.
Vérifiez la zone de couverture de votre réseau. Le message Interdit par restriction est-il affiché ? Vérifiez le statut des options Limitation d’appels
et Liste de numéros restreinte.
La limite de coût d’appels a-t-elle été atteinte ? Remettez le compteur à zéro à l’aide du code PIN2 ou contactez votre fournisseur de services. ‘Définir limite de crédit’.
Avez-vous inséré une nouvelle carte SIM ? Vérifiez qu’elle n’inclut aucune restriction supplémentaire.
Vérifiez l’indicateur de puissance du signal affiché à l’écran. Si le signal est faible, réessayez dans un endroit
bien dégagé ou rapprochez-vous d’une fenêtre.
Vérifiez le statut des options Renvoi d’appels et Limitation d’appels.
Vérifiez les réglages de la sonnerie. Si le volume de la sonnerie est réglé sur zéro, aucune alarme n’est audible. Reportez-vous à la rubrique ‘‘Volume sonnerie’’.
Avez-vous inséré une nouvelle carte SIM ? Entrez le nouveau code PIN. ‘Insertion et retrait de la carte SIM’.
Avez-vous un téléphone de remplacement ? Entrez le code de verrouillage par défaut (1234).
Avez-vous oublié le code de verrouillage ? Appuyez sur
Entrez le code de déblocage PIN fourni avec la carte SIM (voir ‘Déblocage de la carte SIM’).
Entrez le code de déblocage PIN2 fourni avec la carte SIM (voir ‘Changer code PIN2 SIM’).
Avez-vous inséré la carte dans le bon sens ? ‘’.
La puce dorée est-elle endommagée ou rayée ? Retournez la carte à votre fournisseur de services.
Vérifiez les contacts de la carte SIM. Si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon antistatique.
Réessayez dans une zone de bonne couverture du réseau.
La mémoire est saturée et ne peut plus enregistrer de message SMS. Utilisez le menu Messages pour effacer
un ou plusieurs messages mémorisés.
$ pour le changer (entrez le code de sécurité).
En cas de problème...
89
Français
Page 94
70fp_fr.bk : notes.fm5 Page 90 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Impossible d’effectuer des appels internationaux
Français
En cas de problème...
90
Certains fournisseurs de services interdisent automatiquement les appels internationaux. Contactez votre fournisseur de services.
Avez-vous composé les indicatifs adéquats ? Appuyez sur la touche afficher le préfixe de numérotation internationale ( de l’indicatif du pays.
+) puis entrez le numéro de votre correspondant précédé
0 et maintenez-la enfoncée pour
Page 95
70fp_fr.bk : 70fp_fr.IX Page 91 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
A
Accès au menu étendu .........................70
Accès par touche rapide Accessoire câble de données Accessoires Activation Vocale
Affichage de caractères Affichage de votre numéro de
Afficher heure & date Afficher heure et date Afficher services Ajouter un numéro
Ajouter une entrée
Alerte auxiliaire Annuaire
Annuler tous les renvois
Fonctions Accès Rapide
téléphone
A la carte SIM A la mémoire du téléphone
A la mémoire SIM
Appeler le numéro Capacité Composition des numéros Effacer/supprimer des entrées Empêcher l’accès Enregistrement des numéros - voir
Ajouter un numéro
Modifier le nom ou le No
.......................25
..........................................87
...................................... 51
................................... 49
.................................. 84
.................................... 81
..........................................45
................87
....................42
........................46
...........................85
..........................70
...... 48, 84
............................48
...........................48
...............25
.............................49
..........48
........................48
.................48
................ 56, 84
Appel
Accès par touche rapide Composition des numéros
de l’annuaire
Effectuer
.........................................24
Fin
...................................................27
International Rappel automatique Réception
Appel d’un numéro intégré Appel de la boîte vocale Appel de transfert Appel en attente Appeler un numéro Appels d’urgence GSM Appels en attente Arrêt automatique Attribuer une touche à une fonction
........................................ 27
..................25
................................. 25
.................................... 25
........................ 24
..................61
....................... 61
................................ 29
.................................. 30
.............................. 24
........................ 26
................................. 30
............................... 81
....40
B
Basculer les appels ............................... 29
Boutons
Bouton malin Début/arrêt d’enregistrement Volume
................................... 17
...........................................17
..........18
Index
C
Cacher mon numéro ............................ 85
Capacité
Contrôle de capacité de l’annuaire Caractères Carte bloquée Carte SIM
Centre de services Changer code PIN2 SIM Changer code verrouillage Changer le mot de passe Chercher par nom Chercher par position Choisissez ligne Choix de la langue Code de sécurité
Code de verrouillage
Code PIN
Code PIN2 Communications
Composition des numéros
...........................................46
............................... 23, 69
Code PIN
.................................. 23, 69
Code PIN2 Insertion/retrait
Modification
Définition et modification
Définition et modification Entrée
Données série RS-232
....................................... 69
................................ 21
................................ 64
....................... 69
......................... 47, 84
................... 47, 84
.................................... 67
............................... 70
.................................... 70
.............................................23
...........................................69
...................... 19
de l’annuaire
................................. 25
..................... 58
..49
................... 68
................ 68
................ 69
Index
91
Français
Page 96
70fp_fr.bk : 70fp_fr.IX Page 92 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
Composition Vocale ............................ 39
Compteur total Compteurs Compteurs d’appels
Réinitialisation
Conférence téléphonique
Basculer les appels Faire un nouvel appel Finir appels en cours et en attente Mise en attente Reprendre Reprise Appel en attente Séparer l’appel
Transmettre mon N° O/N Configuration Accès Rapide Contraste
Régler contraste Contrôle de capacité (de l’annuaire) Crédit restant
................................... 80
.................................... 77, 79
............................ 77
................................ 79
.......................... 29
...................... 28
.............................. 28
....................................... 29
...................................... 85
................. 29
................................ 29
.............................. 69
D
Déblocage de la carte SIM ................... 69
Déf. liste restreinte Définir heure et date Définir l’affichage pendant l’appel Définir type sonnerie Définir type sonnerie 2 Définir type sonnerie SMS Définition de la touche rapide Démarrer la conférence
Français
.............................. 52
........................... 70
........................... 67
Index
92
........................ 67
................... 67
....................... 29
... 29
................ 28
................ 40
.... 49
....... 79
............. 53
Derniers Appels Reçus
Ajouter à la mémoire
de la carte SIM Ajouter à la mémoire du téléphone Heure et Date
Détail des renvois Dix derniers appels Double appel
..............................51
..................................50
.................................56
...............................50
........................................30
..50
E
Ecran ....................................................18
Ecrire un message Edition rapide Effacer
Dix derniers numéros Entrées de l’annuaire Un message
Effacer le nom ou le No Empêcher l’accès (à l’annuaire) En cas de problème... Enregistrement d’un mémo vocal Envoi de messages SMS Etat de la configuration Etiquette Vocale (Accès Rapide)
Adjonction ou Edition
......................... 63, 84
.......................................45
.......................51
.......................48
.............................. 61, 63
........................48
.............49
...........................89
..35, 63
........................62
........................71
......................41
F
Fin d’un appel ...................................... 27
Fonctions Accès Rapide
Attribuer Touche
Fonctions Accès rapide
Configuration
Fonctions vocales
Commande vocale VoiceNotes
.............................40
.................................. 40
................................. 35
...........................37
...................................... 35
G
Gestion de double appel ......................57
I
Incidents ..............................................89
L
Lancement d’un transfert .....................33
Lecture des messages reçus Lecture des messages SMS Limiter les appels émis Limiter les appels reçus Liste 10 derniers appels reçus Liste de Nos restreinte
Appel de numéros Définition
Liste des fonctions
........................................ 52
........... 61, 84
...................60
..........................58
.........................58
...............84
..........................52
...........................52
................................ 71
Page 97
70fp_fr.bk : 70fp_fr.IX Page 93 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
M
Mains libres automatique .....................81
Mémo vocal
Enregistrement
Menu
............................... 59, 66, 73, 81
Choix du réseau Configuration des accessoires Menu Accès rapide Menu configurer le téléphone Menu des messages Menu étendu Menu personnalisé Menu principal Menu Renvoi d’appels Menu Répertoire Menu simple
Menu Accès rapide
Personnalisation
Menu d’appel en cours Mes numéros de téléphone Messages
Appel d’un numéro intégré Création et modification Envoi de messages SMS Lecture des messages SMS Messages diffusés Mise en attente
Messages à émettre Messages diffusés Messages émis Messages SMS Mise à zéro totale
......................... 18, 35
.............................. 73
.................................... 5
................................ 43
.............................44
..................................... 5
.............................. 86
............................... 30
.............................62
................................ 63
..................................... 85
..................................... 59
................................ 72
............................60
..........81
..........................83
..........66
........................59
............................5
.....................55
........................27
..................51
..............61
..................60
...................62
...............60
Mise en attente Mode de recherche Mode mains libres / Mode privé Mode secret oui/non Modification des messages
N
Noms
Saisie Nouveau code de sécurité Numéro de boîte vocale Numéros personnels
O
Options des messages .......................... 64
P
Paramétrer le coût d’appel ...................79
Pauses
Insertion dans les numéros
de téléphone Problèmes Protection par code PIN
.................................... 28
.............................. 74
............................ 29
...............................................46
............................. 47
................................. 25
............................................89
...........28
...................60
.................... 70
....................... 64
........................ 69
R
Rappel automatique ............................. 24
Rappel du dernier numéro Rappeler ce numéro Réception d’un appel Régler contraste Réinitialisation des fonctions Renvoi
Annuler
Renvoi d’appels
Renvoi des télécopies Réponse automatique Réponse par touche seule Réseaux
Réseaux disponibles
...........................................56
systématique
Recherche automatique Recherche manuelle Trouver un réseau
................... 25
............................. 61
........................... 27
................................... 69
.................................... 55
................................... 84
................ 71
........................... 56
.......................... 81
.................... 59
................... 74
........................ 75
............................ 76
............................. 73
S
Saisie de caractères .............................. 46
Sélectionner format heure Séparer l’appel Sonnerie
Définition du type de sonnerie Sonnerie ou vibreur Symboles
.............................................18
..................................... 29
.................... 70
.............................. 67
Index
.........67
93
Français
Page 98
70fp_fr.bk : 70fp_fr.IX Page 94 Tuesday, December 12, 2000 2:38 PM
T
Tonalité de durée ................................ 79
Tonalités
Définir type sonnerie SMS Tonalités d’alerte Touche rapide Touches spéciales Transfert d’appel Transmettre mon Numéro O/N Trouver un réseau
..................................... 85
................................. 67
................................ 17
................................. 33
............... 67
......................... 76, 85
......28, 54
V
Verrouillage automatique .................... 68
Verrouillage du clavier Verrouillage immédiat VoiceNotes Voir coût par appel Voir le compteur appel Voir le coût des appels Voix et fax Volume
Boutons
Réglage de la sonnerie
Réglage du volume de l’écouteur et
des touches du clavier
Volume sonnerie
......................... 23
.................................... 35, 63
........................................... 56
.......................................... 17
................... 68, 84
.............................. 85
.................. 78, 85
........................ 77
.................... 67
.................. 17
................................. 67
Français
94
Index
9888466L03
Loading...