Motorola Grasp User Manual [es]

MOTOROLA
GRASP
Guía de inicio
IMP ORTANTE : leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
TM

¡Felicidades!

Felicitaciones por su nuevo teléfono inalámbrico MOTOROLA GRASP elegante, puede enviar mensajes y administrar su ocupada vida social fácilmente.
Dominio de la mensajería: envíe mensajes más rápidamente que antes con un formato de “conversación IM”. Busque todos sus mensajes enviados o recibidos, incluidos MMS, para un determinado contacto, en un solo lugar.
Simplicidad: busque un contacto directamente desde la pantalla principal escribiendo el nombre del contacto. Vea el historial de comunicaciones (tanto de llamadas como de mensajes) para cada contacto de su directorio telefónico.
Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Más información
Para obtener más detalles acerca de su teléfono y accesorios, visite www.motorola.com/support
Precaución: antes de usar el teléfono por primera
vez, lea la información de Seguridad, regulación y legalidad importante que se incluye en la parte
posterior de esta guía (página “Seguridad, regulación, y legalidad” en la página 47).
TM
. Con su diseño delgado y
.

Contenido

Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Menú de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aspectos fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bluetooth inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexiones de cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servicio y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seguridad, regulación, y legalidad. . . . . . . . . . . . . . 47
2 Contenido

Su teléfono

%
Te cla de Encendido/Fin
Encender y Apagar, colgar, salir de menús.
Joystick óptico y tecla central
Abrir menú y seleccionar.
Te cla programable
derecha
Te cla Vo z
Te cla Borrar/ Atrás
Te clas
de volumen
Te cla Enviar
Realizar y
responder
llamadas.
Te cla
programable
izquierda
Te cla
Altavo
z
Conector
micro USB
Cargar y
conectar a la
computadora.
Te cla
Mensajería
teclas y conectores importantes
3Su teléfono

Menú principal

Llams rec
Mensajes
• Crear mensaje
• Conversaciones
• Correo de voz
• Correo Elect *
•IM *
• Borradores
Contactos
•Nuevo
• Lista de contactos
•Grupos
• Marcado rápido
Multimedia
• Música y sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videocámara
• Videos
• Memoria
Browser *
Brew *
Repr mús
Agenda
4
Menú principal
Herram
• Comandos de voz
• Agenda
• Reloj Despertador
• Reloj mundial
• Calculadoras
• Apuntes
• Cronómetro
Bluetooth
• Agregar disp nvo
Prog
• (consulte la página siguiente)
En la pantalla principal, oprima (la tecla pr ogramable izquierda) para ver el menú principal.
Nota:
este es el esquema estándar del
menú principal.
teléfono puede ser diferente.
El menú de su
Menú

Menú de programación

• Config. sonidos
• Configuración fácil
• Timbre llamada
• Timbre de mensaje
• Timbre correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alertas de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen del teclado
• Teclas laterales de volumen
• Config. pantalla
• Configuración fácil
•Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondos de pantalla
•Temas
• Formato de hora
• Tamaño de letra para la menú
• Config. Teléfono
•Modoavión
•Atajos
• Bloqueo teclado
•Idioma
• Ubicación
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa *
• Aprendizaje de texto
Contacto Búsqueda Rápida
• Búsq en lista contactos
• Config. llamada
• Opc para contestr
• Reintento automático
•Marcado 1tecla
• Marcación internacional
• Tonos DTMF
• Aparato auditivo
• Respuesta predefinida
•Bluetooth
• Agregar disp nvo
•USB
• Almac masivo
• Módem/COM
•Memoria
• Opciones de guardado *
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria *
• Info teléfono
•Minúmero
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
• Asist configuración
• Ayuda a la navegación
• Joystick optico
En la pantalla principal, oprima (la tecla programable izquierda), luego seleccione
Programación
de * Función que depende de la red u opcional. No está disponible en todas las áreas.
Menú de programación
Prog.
para ver el menú
.
Menú
5

Allá vamos

preparación para usar el dispositivo
1 sacar la cubierta: 2 microSD:
3 batería: 4 colocar la cubierta:
5 cargar:
4H
Precaución: consulte “Uso y seguridad de las
baterías” en la página 47.
6 Allá vamos

Aspectos fundamentales

estos son algunos aspectos fundamentales

Encender y apagar

Mantenga oprimido durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda.

Realizar y contestar llamadas

Para realizar una llamada, ingrese un número telefónico y oprima .
Para contestar una llamada, cuando el teléfono timbre y/o vibre, simplemente oprima .
Para colgar, oprima .
Durante una llamada puede oprimir Silenciar o Alt act, o puede oprimir Opciones para seleccionar otras opciones de llamada entrante (página 12).
7Aspectos fundamentales

Pantalla principal

Menú principal
Contactos
Mensajeria
Agenda
Multimedia
Llamadas recientes
0
10: 47 AM10:47 AM
Mar 30/03/1
0Mar 30/03/10
Correo Elect
Browser
acceso rápido a la información más necesaria

Inicio rápido en la pantalla principal

La pantalla principal se ve cuando se enciende el teléfono o cuando éste está en reposo.
Nota: la pantalla principal del teléfono puede ser
levemente diferente.
Para conservar la carga de la batería, el teléfono puede apagar la luz de fondo de la pantalla cuando el teléfono está en reposo. Oprima para volver a encenderla. Para cambiar el tiempo antes de que la luz de fondo de la pantalla se apague, consulte “Mejorar la vida útil de la batería” en la página 22.
Sugerencia: la barra de estado en la parte superior de
la pantalla contiene indicadores que informan acerca de mensajes y del estado del teléfono. Para obtener información acerca de estos indicadores, oprima
8 Pantalla principal
Menú principal > Prog > Info teléfono
Toque levemente y deslice el
dedo arriba, abajo, a la derecha
e izquierda para desplazarse.
Oprima para seleccionar.
%
Te cla programable izquierda
Oprima para seleccionar una opción en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Te cla
programable
derecha
Oprima para
seleccionar una
opción en la
parte inferior
derecha de la
pantalla.
%
> Glosario de iconos > Barra de estado.

Seleccionar opciones

Toque el joystick óptico y deslice el dedo suavemente hacia la derecha, izquierda, arriba o abajo, para navegar en la pantalla del teléfono y para resaltar opciones.
Oprima para seleccionar una opción.
Oprima las teclas programables derecha e izquierda para seleccionar las opciones que aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Llamadas recientes
Menú principal
Menú principalppLlamadas recientes
9Pantalla principal

Menú principal

En la pantalla principal, oprima Menú (la tecla programable derecha) para ver el menú principal:
EV
Browser
Nota: su pantalla puede diferir en cierta medida.
Use para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha por las opciones del menú. Oprima para seleccionar una opción resultada.
10 Pantalla principal

Llamadas

es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 7.

Remarcar un número

Desde la pantalla principal, oprima para ver Todas las llamadas. Desplácese hasta un número y oprima para llamarlo. Oprima para ver detalles de la llamada.

Manos libres

Para activar el altavoz durante una llamada, mantenga oprimida la tecla altavoz (página 3) en el costado del teléfono. El teléfono reproduce una alerta audible y
q
muestra
Para apagar el altavoz, oprima nuevamente la tecla altavoz. El teléfono muestra Altavoz del teléfono apagado.
Nota: también puede usar audífonos o equipos para
automóvil con una conexión alámbrica de 3.5 mm (consulte la página 3) o una conexión inalámbrica Bluetooth™ (consulte “Bluetooth inalámbrico” en la página 35). El altavoz no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un audífono o equipo para automóvil manos libres.
y Altavoz del teléfono encendido.
11Llamadas
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.

Opciones de llamada entrante

Características
silenciar una llamada
Oprima Silenciar.
iniciar una llamada tripartita
Nota: depende de la red y de la suscripción.
Marque el número siguiente y oprima , luego oprima nuevamente.
Para vincular dos llamadas, oprima Opciones > Conferencia.
Para marcar un contacto, oprima Opciones > Contactos. Para marcar una llamada reciente, oprima Opciones > Llams recientes.
12 Llamadas

Llamadas de emergencia

Su proveedor de servicio programa uno o más números de emergencia (como 911) a los que puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a un número de emergencia, ingrese el número de emergencia y oprima .
Nota: su dispositivo móvil puede usar tecnología GPS
o AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (página 53).
13Llamadas

Contactos

¿tiene el número? Ahora saque más provecho

Almacenar un número telefónico

1 En la pantalla principal, desplácese hasta
Contactos y oprima .
2 Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo.
3 Ingrese el nombre de contacto, luego el número
telefónico (consulte “Ingreso de texto” en la página 19.)
4 Ingrese otros detalles del contacto y oprima
Guardar.

Llamar o enviar mensajes de texto a los contactos

1 En la pantalla principal, desplácese hasta
Contactos y oprima , luego seleccione
Lista de contactos.
2 Desplácese al contacto.
Atajo: para saltar a un contacto, ingrese las
primeras letras del nombre.
Si el contacto tiene más de un número, desplácese hacia la izquierda o la derecha para elegir un número.
14 Contactos
3 Para llamar, oprima .
Para enviar un mensaje de texto, oprima Env. msj.

Modificar o borrar contactos

1 En la pantalla principal, desplácese hasta
Contactos y oprima , luego seleccione
Lista de contactos.
2 Desplácese hasta un contacto o ingrese las
primeras letras de un contacto.
3 Oprima Opciones > Modificar contacto o Borrar.

Marcado rápido

Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un contacto:
1 En la pantalla principal, desplácese hasta
Contactos y oprima , luego seleccione
Lista de contactos.
2 Seleccione Marcado rápido.
3 Desplácese hasta un número de marcado rápido no
asignado y oprima Prog.
4 Desplácese hasta un contacto y oprima , luego
seleccione para confirmar su selección.
15Contactos
Para activar el marcado rápido, oprima Menú
principal > Prog > Config. llamada > Marcado 1tecla > Activado.
Para llamar a los números de marcación rápida de 1 a 9, mantenga oprimido el número de marcado rápido durante un segundo. Para llamar a un número de marcado rápido de dos dígitos, oprima el primer dígito, luego mantenga oprimido el segundo dígito.
16 Contactos

Mensajes

a veces es mejor decirlo en un mensaje

Enviar mensajes de texto

Búsqueda: Menú principal > Mensajes
> Crear mensaje
1 Ingrese el texto del mensaje (consulte “Ingreso de
texto” en la página 19). Mientras escribe texto, puede oprimir Opciones
para ver opciones de mensaje, u oprimir Insertar para insertar imágenes, audio y más.
2 Oprima Enviar a, luego seleccione Nuevo e ingrese
un nuevo número. También puede seleccionar
Llamadas recientes, Grupos/Categorías o Contactos no guardados, y seleccionar un
destinatario de la lista que aparece. También puede seleccionar un contacto de la lista de contactos que aparece.
3 Para enviar el mensaje, oprima Env. msj.

Conversaciones

Conversaciones organiza sus mensajes enviados y recibidos según tema, de modo que pueda seguir fácilmente cada conversación.
Búsqueda: Menú principal > Mensajes
> Conversaciones
17Mensajes
1 Desplácese hasta el remitente que desea.
Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora y el asunto del último mensaje que se ha recibido de dicho remitente.
2 Oprima para seleccionar el remitente resaltado.
Accederá a una visión parcial del último mensaje que se ha recibido del remitente. Más arriba habrá una visualización parcial del mensaje anterior.
3 Oprima para abrir y visualizar el mensaje
resaltado.
Desplácese hacia arriba para visualizar los mensajes anteriores.
Desplácese hasta el área de ingresos de la parte inferior de la pantalla para redactar una respuesta. Oprima Enviar para enviar la respuesta.

Correo de voz

Nota: depende de la red y de la suscripción.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra y Correo de voz nuevo. Para escuchar el nuevo mensaje, seleccione Escuchar ahora. Para cerrar la notificación, oprima .
Para revisar el correo de voz en la pantalla principal, mantenga oprimida
18 Mensajes
1
.

Ingreso de texto

¿a qué velocidad puede escribir?
Para cambiar los modos cuando ingresa texto para un mensaje nuevo o un contacto, oprima Opciones > Modo de ingreso:
Modos de ingreso
iTAP en inglés/ iTAP en español
QWERTY Ingrese el texto o los caracteres igual
Para elegir símbolos de una lista, oprima Símbolos
Para ingresar los caracteres alternativos que están
en las esquinas de las teclas, oprima Alternar y luego la tecla.
Para ingresar varios caracteres alternativos hasta
que vuelva a oprimir Alternar , oprima Alternar dos veces y luego las teclas.
Para ingresar una mayúscula, oprima
Mayúscula .
El teléfono predice la palabra que usted desea mientras la ingresa. Para aceptar una palabra completa, desplácese a la derecha.
que en un teclado QWERTY estándar (sin predicción de palabras).
.
19Ingreso de texto
Ingresar sólo mayúsculas, hasta que vuelva a
Las teclas numéricas están convenientemente agrupadas a la izquierda del teclado.
oprimir Mayúscula , oprima Mayúscula dos veces.
Para borrar un carácter (mantenga oprimida para
borrar más), oprima Retroceso .
Para comenzar una línea nueva, oprima Volver .
Para ingresar un espacio, oprima Espacio .
Sugerencia: al ingresar
números en un campo numérico (como el número telefónico de un contacto), el teléfono cambia automáticamente a modo de ingreso de números. En este modo, no es necesario oprimir Alternar antes de ingresar un número.
20 Ingreso de texto

Consejos y trucos

algunas maneras para que el uso del teléfono sea aun más fácil
Para…
activar/ desactivar el altavoz
crear una grabación de voz
conectar/ desconectar un audífono Bluetooth™
leer o enviar un mensaje
ver su número telefónico
Mantenga oprimida la tecla altavoz del costado del teléfono (página 3).
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el costado del teléfono (página 3).
Para escuchar un registro de voz, en el menú principal desplácese hasta Multimedia y oprima , luego seleccione
Música y sonidos > Timbres y sonidos > registro de voz.
Oprima Menú principal > Bluetooth.
En la pantalla principal, desplácese hasta Mensajes y oprima .
Oprima Menú principal > Prog > Info teléfono > Mi número.
21Consejos y trucos
Para…
leer o hacer una cita
Oprima Menú principal > Herram > Agenda.

Mejorar la vida útil de la batería

Para hacer que la luz de fondo se apague antes,
oprima Menú principal > Prog > Config. pantalla > Luz de fondo, luego seleccione Pantalla o Teclado y seleccione 5 segundos.
Para desactivar la función Bluetooth™ cuando no la
use, oprima Menú principal > Bluetooth > Desactiva.

Comandos de voz

Oprima y suelte la tecla de voz del costado del teléfono (página 3), luego diga un comando de voz:
Llamar <nombre o número>
Enviar mensaje <nombre o número>
Ir a <atajo>
Veri f ica r <ele m e n to>
Contacto <nombre>
Remarcar
Reproducir <lista de reproducción>
Ayuda
22 Consejos y trucos

Personalizar

añada su toque personal

Tonos de timbre

Puede seleccionar tonos de timbre para las llamadas entrantes y otros eventos (como mensajes nuevos) y programar el volumen principal para todos los tonos de timbre.
Configuración fácil
Para cambiar rápidamente la programación básica de timbre y volumen del teléfono, oprima Menú
principal > Prog > Sonidos > Configuración fácil.
Programar tonos de timbre de llamadas
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
sonidos > Timbre llamada > Llamadas locales o Llamadas de roaming
Para programar un tono de timbre único para las llamadas locales: seleccione Un tono, desplácese al tono de timbre que desea y oprima .
Para seleccionar varios timbres que se reproducirán aleatoriamente para las llamadas locales: seleccione Aleatorio múltiple, desplácese hasta cada tono de timbre que desee y oprima . Cuando termine, oprima Listo.
23Personalizar
Nota: Aleatorio múltiple consume la carga de la
batería más rápidamente que Un tono.
Programar tonos de timbre para mensajes
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
sonidos > Timbre de mensaje o Timbre correo de voz
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y oprima .
Programar el volumen principal
Oprima las teclas de volumen arriba o abajo para programar el nivel de volumen principal de tono de timbre, programar el teléfono para que emita un bip o vibre para las llamadas entrantes, programar una alarma de evento o desactivar todos los sonidos.
Nota: los tonos de timbre no
suenan cuando el volumen principal está programado en Sólo vibración, Sólo alarma o Desact. todos sonidos.
24 Personalizar

Fondo de pantalla

Establezca una foto, imagen o animación como fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
pantalla > Fondos de pantalla > Pantalla principal.
Para programar una sola imagen como fondo de pantalla: seleccione Un, desplácese hasta la imagen que desee y oprima .
Para seleccionar varias imágenes que se mostrarán aleatoriamente en la pantalla principal: seleccione Aleatorio múltiple, desplácese a cada imagen descargada o capturada que desee y oprima . Cuando termine, oprima Listo.

Te ma s

Programe el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
pantalla > Temas > tema
25Personalizar

Música

cuando lo que necesita es música...
Nota: para utilizar el reproductor de música, necesitará
instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono.
Nota: el teléfono es compatible con
Microsoft™ Windows™ XP y Windows Vista™. Es posible que otros sistemas operativos no sean compatibles.

Obtener música

Simplemente, cargue su música favorita a la computadora Windows™, y luego transfiera la música desde ésta al teléfono.
Nota: el reproductor de música del teléfono puede
reproducir los siguientes tipos de archivos de canciones: MP3, AAC, M4A, WMA. El teléfono no admite archivos de canciones con protección DRM.
Puede comprar archivos de canciones en tiendas de música en línea (como Amazon, Rhapsody y Napster).
También puede copiar un CD (cargar archivos de acciones de un CD de música a su computadora) con Microsoft Windows Media Player versión 11 o posterior. Puede descargar Windows Media Player desde www.microsoft.com/windowsmedia
26 Música
.
1 En la computadora Windows PC, abra Windows
Media Player 11.
2 Inserte un CD de música en la unidad de CD de la
computadora.
3 En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”
4 Seleccione las canciones que desea importar y haga
clic en “Copiar música”.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el reproductor de medios puede obtener información como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el nombre del artista y las ilustraciones del álbum. La información aparecerá en la pantalla del reproductor de música del teléfono una vez realizada la transferencia de música al teléfono.
Nota: la copia no autorizada de materiales con
derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
27Música

Transferir música

Para conectar el teléfono en la PC:
1 Inserte una tarjeta de memoria microSD en el
teléfono (página 6).
2 Programe el teléfono en el modo Almac masivo
oprimiendo Menú principal > Prog > USB > Almac masivo.
3 Conecte un cable USB Motorola Original
desde el teléfono (página 38) a la computadora.
Nota: algunas funciones del teléfono
quedan temporalmente inhabilitadas cuando hay activa una conexión USB.
Después de conectarlo, use arrastrar y soltar con USB para copiar la música:
1 En la computadora Windows, haga doble clic en
“Mi PC” para buscar los iconos de “Disco extraíble” del teléfono y de la tarjeta de memoria.
2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de
la tarjeta de memoria del teléfono.
3 En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de
memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso de que no haya una).
4 Arrastre y suelte los archivos de canciones en la
carpeta “my_music”.
28 Música
5 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria).
6 Desconecte el cable USB.

Reproducir música

Búsqueda: Menú principal > Repr mús
> categoría > canción o lista de reproducción
Puede seleccionar una canción o lista de reproducción entre estas categorías: Todas las canciones, Listas de reproducción, Artistas, Álbumes o Géneros.
Nota: si no puede encontrar la información de artista,
álbum o género de una canción, es posible que la información no esté disponible.
Atajo: en una lista de canciones, oprima una tecla para
ir a las canciones que comienzan con las letras de esa tecla.
29Música
Durante la reproducción de una canción, use las
Lista
Título de la canción
03:1500:30
Artista, álbum
Oprima
hacia la
izquierda o
derecha para
omitir canciones.
Mantenga
oprimida
para retroceder
o avanzar.
Oprima las
teclas de
volumen para
ajustar el nivel
de volumen.
Vea la lista de canciones.
Duración de la canción
Ilustración del álbum (si está disponible)
Programación
Seleccione la programación
del reproductor.
Oprima para dejar en pausa o reproducir.
siguientes teclas para controlar la reproducción de canciones.
Nota: su teléfono puede verse diferente.
Para ocultar el reproductor de música mientras funciona, oprima Prog > Ocultar.
Para volver al reproductor de música desde la pantalla principal, oprima Menú principal > Repr mús.
Si recibe una llamada durante una canción, el reproductor de música inserta una pausa hasta que finalice la llamada.
30 Música

Listas de reproducción

Personalice su colección de música con sus propias listas de reproducción.
Para crear una lista de reproducción:
Búsqueda: Menú principal > Repr mús > Listas
de reproducción
1 Oprima Opciones > Crear lista de reproducción.
2 Especifique un nombre para la lista de reproducción
y oprima Listo.
Nota: el nombre no puede sobrepasar los
32 caracteres ni incluir los caracteres / \ : * ? < > | “
3 Con la nueva lista resaltada en la pantalla Listas de
reproducción, oprima Opciones > Agregar canciones. Desplácese a la canción y oprima .
Repita este paso para agregar más canciones.
4 Oprima Opciones > Repr mús para agregar las
canciones marcadas a la lista de reproducción.
Para agregar una canción a una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Agregar a lista de reproducción.
Para eliminar una canción de una lista de reproducción: seleccione la lista de reproducción, desplácese a la canción y oprima Opciones > Quitar de la lista de reproducción.
31Música
Para borrar una lista de reproducción: desplácese hasta la lista de reproducción y oprima Opciones > Borrar lista de reproducción.

Reactivar el reproductor de música

Mientras el reproductor de música está activo, el teléfono puede conservar la energía de la batería al desactivar la luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo, oprima cualquier tecla.

Personalizar el reproductor de música

Búsqueda: Menú principal > Repr mús
Oprima Prog, luego seleccione Efectos de audio, Efectos visuales, Repetir, Aleatorio o Ayuda.
Cuando reproduce una canción, también puede seleccionar Agregar a lista de reproducción o Ocultar.
32 Música

Fotos

131 1280x1024
Opciones ImágenesCapturar
Seleccione
opciones de la
mara.
Modo de
mara
Oprima
hacia la derecha o la
izquierda para
acercar o alejar.
Vea fotos.
Resolución
To mas restantes
Oprima para tomar una foto.
¡véalo, tómele una foto y envíela!

Tomar y enviar fotos

En la pantalla principal, desplácese hasta
Multimedia y oprima , luego
seleccione Cámara.
Oprima para guardar la foto. La fotografía recibe
el nombre de la fecha y hora en la que se tomó.
Oprima Opciones > Enviar para enviar la fotografía.
Oprima Borrar para borrar la foto.
Oprima Opciones > Programar como para guardar
la foto con un nombre que usted especifique, establecer la foto como fondo de pantalla o ID de imagen.
33Fotos

Ver fot o s

En la pantalla principal, desplácese hasta
Multimedia y oprima , luego seleccione
Imágenes y desplácese a una fotografía.
Para ver una presentación de diapositivas, desplácese a Multimedia en la pantalla principal y oprima , luego seleccione Imágenes > Prese.
34 Fotos

Bluetooth inalámbrico

olvídese de los cables y sea inalámbrico
Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth™. Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a un equipo para automóvil, o bien puede conectarlo a otro dispositivo compatible.
Oprima Menú principal > Bluetooth, luego seleccione Activar o Desactiva.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, programe
la función Bluetooth en Desactiva cuando no esté en uso.

Conectar dispositivos nuevos

Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte la página 37.
1 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable (consulte las instrucciones del dispositivo).
35Bluetooth inalámbrico
2 En la pantalla principal, desplácese hasta
Bluetooth y oprima , luego seleccione
Activar disp nvo.
Nota: si la función Bluetooth no está activada, el
teléfono le preguntará si desea ¿Encender Bluetooth? Seleccione .
3 Oprima OK para buscar dispositivos Bluetooth
disponibles.
4 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta el dispositivo y oprima .
5 Si es necesario, ingrese el PIN del dispositivo (como
0000) y oprima Listo.
Sugerencia: para obtener información específica
acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth, vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para obtener la seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
36 Bluetooth inalámbrico

Volver a conectar dispositivos

Para conectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado, simplemente encienda el dispositivo cuando esté cerca del teléfono. Si el dispositivo no se conecta, apáguelo y vuelva a encenderlo y asegúrese de que la función Bluetooth del teléfono esté activada.
Para reconectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, en la pantalla principal, desplácese hasta Bluetooth y oprima , luego seleccione el dispositivo.

Desconectar dispositivos

Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo vinculado, simplemente apague el teléfono.
Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, en la pantalla principal, desplácese hasta Bluetooth y oprima , desplácese hasta el dispositivo y oprima Gota.
37Bluetooth inalámbrico

Conexiones de cable

su computadora desea un amigo

Conectar

Nota: se necesitan accesorios opcionales.
El teléfono tiene un conector micro USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos.
Antes de conectar un cable USB opcional, indique al teléfono qué tipo de conexión desea usar oprimiendo Menú principal > Prog > USB > Almac masivo o Módem/COM.
Nota: los cables de datos USB y el
software de soporte Original Motorola se venden por separado. Revise la computadora o dispositivo para determinar el tipo de cable que necesita.

Transferir

Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD
opcional en el teléfono, consulte la página 6.
Con una conexión de cable USB, puede conectarse la computadora para acceder a la tarjeta de memoria del teléfono.
38 Conexiones de cable
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora.
En el teléfono:
1 Desconecte el cable del teléfono si está conectado,
luego oprima Menú principal > Prog > USB > Almac masivo.
2 Conecte el cable al teléfono (página 38) y a
la computadora.
En la computadora:
1 Haga doble clic en “Mi PC” para buscar los iconos
de “Disco extraíble” para el teléfono y la tarjeta de memoria.
2 Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” de
la tarjeta de memoria del teléfono.
3 Arrastre y suelte los archivos en estas carpetas de la
tarjeta de memoria (cree las carpetas si es necesario): my_images, my_music, my_sounds o my_videos.
4 Cuando termine, haga clic con el botón derecho en el
icono “Quitar hardware con seguridad” de la bandeja del sistema, en la parte inferior de la pantalla de la computadora y seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” (la tarjeta de memoria).
5 Desconecte el cable USB.
39Conexiones de cable

Tarjeta de memoria

guarde más

Formato

Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Debe formatear una tarjeta de memoria (hasta 8 GB), con el teléfono, antes de usarla por primera vez. Esto permite crear las carpetas necesarias y le asegura que el teléfono pueda leer el contenido de la tarjeta.
Precaución: si formatea la tarjeta de memoria se
borrará todo el contenido que esté almacenado en ésta.
Búsqueda: Menú principal > Prog > Memoria
> Tarjeta de memoria > Formatear tarjeta

Ver y administrar archivos

Nota: se necesitan accesorios opcionales.
Nota: para instalar una tarjeta de memoria microSD
opcional en el teléfono, consulte la página 6.
Precaución: no saque la tarjeta de memoria mientras
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos en ella.
Para ver archivos de la tarjeta de memoria, abra una lista de archivos, como Menú principal > Multimedia > Imágenes > carpeta de la tarjeta de memoria.
40 Tarjeta de memoria
Para copiar o mover un archivo del teléfono a la tarjeta de memoria, desplácese al archivo y oprima Opciones > Administrar archivos > Copiar o Mover > carpeta de la tarjeta de memoria.
Para ver la memoria disponible de la tarjeta y cualquier otra información, oprima Menú principal > Prog > Memoria > Tarjeta de memoria > Uso de tarjeta de memoria.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de memoria esté insertada en el teléfono. No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos de autor.
41Tarjeta de memoria

Herramientas

manténgase al tanto de todo

Agregar evento de calendario

Búsqueda: Menú principal > Herram > Agenda
1 Desplácese hasta la fecha deseada y
seleccione Agregar.
2 Ingrese el nombre y los detalles de la cita. Para
cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta, desplácese hasta la línea y oprima .
3 Para guardar la cita, oprima Guardar.

Programar una alarma

Búsqueda: Menú principal > Herram > Reloj
despertador
1 Desplácese a Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3 y
oprima Modificar.
2 Seleccione Act y programe la hora, la periodicidad y
el sonido de la alarma desplazándose a la categoría y oprimiendo .
3 Cuando termine, oprima Listo.
42 Herramientas

Calculadora

Búsqueda: Menú principal > Herram
> Calculadoras Seleccione Calculadora básica o Calculadora
de propinas. Use el teclado para escribir números. Para la Calculadora básica, oprima para
seleccionar funciones.
43Herramientas

Seguridad

mantenga su teléfono seguro

Códigos y contraseñas

El código de bloqueo de cuatro dígitos está programado como los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
teléfono > Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y
oprima Listo.
2 Seleccione Modificar código de bloqueo.
3 Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso Ingresar código nuevo y en el área de ingreso Confirmar código nuevo.
4 Oprima Listo.

Bloquear y desbloquear el teléfono

Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear el teléfono:
Búsqueda: Menú principal > Prog > Config.
teléfono > Seguridad
1 Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo y
oprima Listo.
44 Seguridad
2 Seleccione Bloquear teléfono ahora.
Para desbloquear el teléfono:
1 En la pantalla principal, oprima Desbloq. 2 Ingrese el código de bloqueo y oprima Listo.
45Seguridad

Servicio y reparaciones

estamos aquí para ayudar
Visite el sitio www.motorola.com/support podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-666 8676 (Argentina), al 1-800-201-442 (Chile), al 01-800-700-1504 (Colombia), al 01 800 021 0000 (México), al 0800-100-4289 (Venezuela), o al 1-800-52-470 (Perú).
46 Servicio y reparaciones
, donde

Seguridad, regulación, y legalidad

Uso y seguridad de las baterías

Uso y seguridad de l as bate rías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños.
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías d añadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.*
• No permita que la batería toque objetos metálicos.
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.*
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono.
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
diseñado para resistir daños por la exposición a condiciones adversas, como inmersión en agua, lluvia, polvo, temperaturas altas y bajas, golpes u otras condiciones, precauciones que se indican. Siempre debe asegurarse de que el compartimiento de
La mayoría de los proble mas con las baterías surgen del manejo
Si objetos de metal,
El calor excesivo puede
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
Dejar caer estos elementos,
si la guía del producto establece expresamente que el
no
exceda los límites establecidos y asegúrese de tomar las
teléfono
esta
47
la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a
032375o
cualquiera de estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje como
No puede cargar
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
Eliminación:
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
48
, realice los siguientes pasos:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
(sólo en Inglés)
Batería inválida
la correcta
o
Advertencia:

Carga de la batería

Carga de la bate ría
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Índice de absorción específico (IEEE)

SAR (IEEE)

Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea un a unidad de medición conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
49
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Es to se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se rea lizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1,52 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 1,04 W/kg . Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca
50
Índice de absorción específico (ICNIRP)

SAR (ICNIRP)

Su modelo de teléfono celular cumple con las directrices internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las per sonas, sin importar su edad ni salud y que considera cualquier variación en las mediciones. Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue 1,05 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado fue 0,73 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directrices. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo
51
limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar inf ormación adicional en los siti os Web de la Organización Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth

Aviso de derechos de autor de software

Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusi va y sin regalías de uso qu e surge de las consecuencias l egales de la venta de un producto.

Contenido con derechos de autor

Contenido con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derecho s de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
52
) o en Motorola, Inc.
).

GPS y AGPS

GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Depart amento de Defens a y el Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo a su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuestas a emergencias. AGPS tiene limitaciones y
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta a emergencias y
puede que no funcione en su área
. Por lo tanto:
53
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a emergencias le de instrucciones.
Consejos de rendimiento
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas, los vehículos cubiertos, las estructuras con techos de metal o de concreto, los edificios altos y el follaje de los árboles. El rendimiento en espacios interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas; no obstante, algunas películas de parasol para ventanas pueden bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento y otros dispositivos electrónicos.

Navegación

Navegación
Motorola se esfuerza en proporcionar información de mapas completa y precisa, direcciones y otros datos de navegación, con la ayuda de una combinación de fuentes de información de ubicaciones gubernamentales y privadas. Estas fuentes pueden contener dat os inexactos o incompletos. E s posible que en algunos país es la información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conduc tores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales de tráfico.
Información general y de seguridad

Información de se guridad

Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
54
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios prov istos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvi l ofrece un modo de avión o una func ión similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
www.motorola.com
.
55
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunt a acerca del uso del disposit ivo móvil con un dispositivo mé dico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información acerca de su destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos ni participe en el envío de mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche las instrucciones de voz giro a giro, si se encuentran disponibles. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
56
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
032374o
032376o
032375o
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de est as zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instal e ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.
57
Baterías y Cargadores
Precaución:
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más información, consulte “Uso y seguridad de las baterías”.
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
58
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en (sólo en inglés).
la exposición a r uidos fuertes de cualquier tipo durante
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09]
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso FCC

La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta del producto.
59
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.

Uso y cuidado

Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
60
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su tel éfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su teléfono.
Garantía para América Latina con la excepción de México

Garantía (excepto Méxi co)

Garantía para América Latina Motorola Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El plazo de 1 año comienza al comprar el “Producto”.
61
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al
lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros
centros de servicio:
Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.l V Chedid Jafet 222-Bloco D-1 Andar Vila Olimpia 04551-065 Sao Paulo, Brazil Teléfono: 0800-773 1244
Motorola de Colombia Ltda. Carrera 7 7152 Torre B Piso 13 Oficina 1301 Torre del Banco Ganadero Santa Fe de Bogotá, Colombia Teléfono: 01800 700 1504
Si el teléfono celular se ha instalado en u n vehículo, lleve el vehícu lo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no
cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta
garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autori zados, a su propia discreció n, reparará, reemplazará o reembolsar á
el precio de la compra del teléfono c elular defectuoso sólo durante el período de
62
garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones
establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a
un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías,
piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de
encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía
automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de ser vicio autorizado de Motorola,
junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de
compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se
recibió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese c on uno de los centros de servicio que aparecen en la l ista
de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
63
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta
reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula
para todos los tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por
Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”: Marca: modelo Motorola: Número de serie mecánica: Número de serie electrónica: Nombre del distribuidor: Calle y número: Ciudad: Distrito: Código postal, ciudad, estado o país: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
64
Póliza de garantía (México)

Garantía (México)

Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes probl emas y estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de México, S.A. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del
“Productos” y “Accesorios” en México
Responsable de los
:
65
Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México, D.F. Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas
a las normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizada s por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto” Motor ola únicament e reemplazará el “ Producto” o “ Accesorio”, contra la entrega del “Producto” o “Accesorio” adquirido. Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
66
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Información de la Organización Mundial de la Salud

Información de la OMS

La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
67
Reciclaje como medida para el cuidado
032376o
del medioambiente

Información de Reciclaje

Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Privacidad y seguridad de datos

Privacidad y se guridad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
68
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
www.motorola.com/recycling
• Mantenga actualizado el software
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Información personal segura
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dis positivo. También
puede respaldar sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a
• Cuentas en línea
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
• Otra información que puede transmitir el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
: si Motorola o un proveedor de
: el dispositivo móvil puede almacenar
www.motorola.com/support
: la información basada en la ubicación
: el dispositivo
o con su proveedor de servicio.
69
Prácticas inteligentes durante la conducción

Seguridad al co nducir

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
posible, agregue una capa adicional de conveniencia al t eléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
70
Maneje seguro; llamada inteligente
(sólo en inglés) para obtener más
Si cuenta con ellas , estas funciones le permiten
Cuando sea
Debe poder acceder al
La lluvia, el aguanieve,
Apuntar
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia lo cal (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especia l que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
Marque el 911 u otro
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
Si ve un vehículo averiado
71
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.hellomoto.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disp onible, la que se consid era precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. Todas las imagenes son ilustrativas. MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft, Windows, Windows XP y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2010 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID de Bluetooth: B016075 Número de manual: 68000202797-A
72
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
www.motorola.com
Loading...