El teléfono está diseñado para facilitarle el acceso a una amplia variedad de
contenido. Para su protección, deseamos que tenga presente que algunas
aplicaciones que usted puede habilitar pueden permitir que se comparta la
ubicación de su teléfono. Para aplicaciones disponibles a través de AT&T, le
ofrecemos controles de privacidad que le permiten decidir la manera en que una
aplicación puede usar la ubicación de su teléfono y de otros teléfonos de su cuenta.
Sin embargo, las herramientas de privacidad de AT&T no se aplican a aplicaciones
disponibles fuera de AT&T. Lea los términos y condiciones y la política de privacidad
relacionada de cada servicio dependiente de la ubicación para saber la forma en que
la información de ubicación se usará y se protegerá. Además, el teléfono AT&T se
puede usar para acceder a Internet y para descargar o comprar bienes, aplicaciones
y servicios de AT&T o de otros terceros. AT&T le proporciona herramientas para
controlar el acceso a Internet y a cierto contenido de Internet. Estos controles
pueden no estar disponibles para ciertos dispositivos que omiten los controles
de AT&T.
¡felicidades!
Nota: antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de Información legal y de seguridad importante que se incluye en la parte posterior
de esta guía. Revise periódicamente esta información de modo que recuerde cómo
usar el teléfono en forma segura.
El
MOTO
™ EM330 lo hace todo. Use el reproductor de
música o la radio para escuchar las canciones más
recientes y candentes. O bien, tome fotografías, grabe
videoclips y envíeselos a sus amigos. Y en todo
momento estará conectado para recibir o hacer llamadas
o intercambiar mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
s
Así que pruébelo. Explore los menús y oprima
ver más. Se sorprenderá con lo que descubra.
Si desea aun más información sobre cómo usar su nuevo
teléfono, visite
Ésta es la disposición estándar del
menú principal. El menú de su teléfono
puede ser diferente.
5
allá vamos
4
1
2
3
4
5
7
6
SIM
microSD
cómo quitar la batería
batería
allá vamos
H
6
conceptos básicos
conceptos básicos
aquí hay algunos aspectos fundamentales:
encender y apagar
Mantenga oprimida% algunos
segundos para encender/apagar el
teléfono.
navegación del menú
Oprima la tecla central s para
abrir el Menú principal.
Oprima la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, derecha o
izquierda para resaltar una opción
de menú.
s
o
Selecr
Oprima
la opción resaltada.
para seleccionar
S
7
indicadores de estado
4:05 pm
AT&T
12/31/09
RECIENTE
RADIO
H
]
6
Línea activa
Bluetooth
Mensaje nuevo
Estilo de timbre
Nivel de batería
Roaming activo
Sesión activa de
datos
Intensidad de la
señal
Conexión de red
EDGE
indicadores de estado
para estar siempre actualizado
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal (la pantalla principal de su
teléfono puede ser distinta de la que se muestra):
Algunos indicadores también pueden aparecer en la
pantalla externa (como por ejemplo, intensidad de señal,
llamada entrante, correo de voz, Bluetooth y nivel de
batería).
8
llamadas
llamadas
es bueno conversar
realizar llamadas
Ingrese un número y oprima %.
contestar llamadas
Cuando el teléfono timbra o vibra,
oprima
%
.
finalizar llamadas
Oprima%.
remarcar números
1
En la pantalla principal, oprima % para ver una lista
de las llamadas hechas recientemente.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
%
oprima
.
9
llamadas
manos libres
Para encender o apagar el altavoz durante una llamada,
ALTAVOZ ACTIVADO
oprima
Consejo:
3,5 mm o Bluetooth® para pasar a manos libres.
conecte un audífono alámbrico opcional de
llamadas de emergencia
cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono
está bloqueado o cuando no tiene SIM.
Los números de emergencia varían según el país. El o los
números de emergencia de su teléfono programados
previamente pueden no funcionar en todas las
ubicaciones, y a veces, una llamada de emergencia
puede no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
10
o
ALTAVOZ DESACTIVADO
Para llamar a un número de
emergencia, ingrese el número
de emergencia y oprima
Puede llamar a números de
emergencia (como el 911) en
.
%
.
llamadas
menú de llamada entrante
Durante una llamada, oprima s para acceder a estas
opciones.
•
Mis núms de tel
•
Silenciar o Desilenciar
micrófono.
•
Espera o Reanudar
•
Usar Bluetooth
•
Llamada nueva
•
Libreta de direcciones
•
Llamadas hechas
recientemente.
•
Llamadas recibidas
recientemente.
•
Mensajería
•
Configuración TTY
de teletipos.
: ver su número telefónico.
: silenciar o desilenciar el
: dejar la llamada en espera.
: activa o desactiva Bluetooth.
: para hacer otra llamada.
: acceder a lista de contactos.
: ver las llamadas realizadas
: ver las llamadas recibidas
: acceder al menú de mensajes.
: configurar el acceso a un escritor
11
llamadas
correo de voz
Nota: función que depende de la red y de la
suscripción
recibir
Al
muestra
1
instrucciones.
12
.
un mensaje de correo de voz, el teléfono
w
y
para llamar a su correo de voz y siga las
Msj de correo de voz nuevo
. Mantenga oprimida
directorio telefónico
directorio telefónico
¿tiene un nuevo amigo?
guardar contactos
1
Ingrese el número en la pantalla principal y oprima
ALMACENAR
2
Ingrese los detalles del contacto y oprima
llamar a contactos
1
Oprima s >
2
Desplácese hasta el ingreso y oprima %.
.
à Libreta de direcciones
.
LISTO
.
13
personalizar
personalizar
adelante, ponga su toque personal…
atajos en la pantalla principal
Búsqueda: s >
Teclas principales
>
opciones
Iconos
Arriba, Abajo
Izquierda, Derecha
Tecla programable
izquierda
Tecla programable
derecha
Tecla inteligente
14
á Programación
Mostrar u ocultar los iconos de atajo de
la pantalla principal.
,
Elegir las funciones que se abren cuando
oprime la tecla de navegación (
arriba, abajo, izquierda o derecha en la
pantalla principal.
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla programable izquierda.
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla programable derecha.
Elegir la función que se abre cuando
oprime la tecla inteligente.
>
Personalizar >Pantalla principal
S
) hacia
personalizar
programar protector, fondo
de pantalla y programación
de color
Cambie el fondo de la pantalla, el protector y el estilo de
color para programar la apariencia y sensación de la
pantalla del teléfono.
Búsqueda: s >
pantalla, Prot. pantalla o Programación de color
programar tonos de timbre y
volumen
Hay veces en que desea escuchar su tono de timbre y
otras veces en que no.
Búsqueda: s>
Escoja entre los estilos previamente programados,
incluidos
Vibrar
á Programación
á Programación
y
Silencioso
>
Personalizar >Fondo de
>
Estilo de timbre
.
15
personalizar
contestar al abrir
Conteste el teléfono al abrir la solapa.
Búsqueda: s>
Opc para contestr >Contestar al abrir
>
MiMenú
Cree un menú personalizado de sus funciones y
herramientas favoritas del teléfono.
asignar un elemento a MiMenú
1
Oprima s y luego desplácese a un menú o
elemento de submenú deseado. Por ejemplo, si
desea asignar el menú
icono de mensajes (
2
Con la opción deseada ya resaltada, mantenga
oprimida
MiMenú
3
Oprima
asignado, o desplácese hasta
para asignar otra.
16
á Programación
s
hasta que aparezca la confirmación de
y seleccione Ok.
LISTO
para aceptar el número de tecla
>
Config. llam entrante
Mensajes
a
g
MiMenú
) en el menú principal.
Tecla
y oprima
, desplácese al
CAMBIAR
personalizar
usar MiMenú
Desde la pantalla principal, abra el menú principal, luego
simplemente oprima la tecla del número que asignó
a la función. Por ejemplo, si asignó Mensajes a 2,
oprima
s >2
.
17
atajos
obtenerlo rápidamente
opciones
reproducir música
(teléfono abierto)
reproducir
música (teléfono
cerrado)
silenciar tono de
timbre (teléfono
cerrado)
correo de voz
cambiar el estilo
de timbre
usar atajos
18
atajos
Oprima
A
.
Si ya cargó canciones, oprima la
tecla de música externa para activar
el reproductor de música. Puede
usar las teclas con sensor táctil que
se iluminan para controlar la música.
Oprima cualquier tecla lateral de
volumen cuando el teléfono
timbre.
Mantenga oprimida la tecla 1.
Mantenga oprimida # para
cambiar entre vibrar y el estilo de
timbre programado.
Oprima S hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha.
mensajes
mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
creación y envío de mensajes
1
Oprima s >
2
Seleccione un tipo de mensaje y escriba el texto
(ver página 20).
3
Para insertar una imagen, un sonido u otro objeto,
oprima
4
Cuando termine el mensaje, oprima OK. Seleccione
una o más personas para hacer envíos y oprima
ENVIAR
recibir mensajes
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra
inmediatamente, o
mensajes para verlo en otro momento.
Búsqueda: s >g
INGRESAR
.
g Mensajería
.
e
SALIR
>
Mensaje nuevo
. Oprima
LEER
para leer el mensaje
para guardarlo en el buzón de
Mensajería> Buzón
>
Mensaje nuevo
.
19
mensajes
ingresar texto
En una pantalla de ingreso de texto, oprima # para
cambiar de modo de ingreso de texto:
•
TAP (ì): método estándar para ingresar texto en
el teléfono. El método
las letras y los números de la tecla que oprime.
•
iTAP™ (j): combina las teclas oprimidas una
sola vez y predice cada palabra a medida que la
ingresa. Si la palabra no es correcta, oprima
hacia la derecha o izquierda para desplazarse a
través de las posibles combinaciones.
•
tap extendido (
símbolos oprimiendo una tecla una o más veces.
Oprima
*
siguiente palabra. Oprima
Oprima
necesita (aunque en la mayoría de los casos, está listo).
Para asignar un modo de ingreso de texto Primario
o Secundario:
En una pantalla de ingreso de texto, oprima s >
ingreso
20
para ingresar un espacio y pasar a la
0
para cambiar los modos de mayúsculas si lo
>
Config primaria
o
Config secundaria
Tap
regular se desplaza por
ab1
): ingrese letras, números y
1
para ingresar puntuación.
.
S
Config de
música ID
música ID
nombrar esa canción
¿Cuál canción es ésa? Si escucha una canción en la radio,
televisión u otra fuente musical de la cual desee conocer
el artista o nombre, puede usar el teléfono para
identificarla.
Búsqueda: s >
Coloque el teléfono cerca de la fuente de música, como
un altavoz, y seleccione
El teléfono envía una muestra de sonido a un proveedor
de servicio. Si hay una coincidencia de canción, el
teléfono le muestra el título y el artista. (La canción debe
estar grabada comercialmente.) El teléfono almacena la
información de la canción para que la pueda ver
nuevamente más tarde.
Å AT&T Music
ID de canción
>
Música ID
.
21
configurar música
configurar música
cuando música es lo que necesita…
¿qué herramientas para
transferir música necesito?
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en
el teléfono, necesita:
•
Microsoft® Windows XP™ o Windows Vista™
en la PC
•
cable de datos USB (se vende por separado)
¿necesito una tarjeta de
memoria?
El teléfono cuenta con una memoria interna de 14 MB,
pero también admite tarjetas de memoria extraíbles
microSD con hasta 2 GB de capacidad, lo cual le permite
almacenar muchos más datos.
22
configurar música
¿qué formatos de archivo de
música puedo reproducir?
El teléfono puede reproducir estos tipos de archivos:
AAC, AAC+, eAAC+, MIDI, MP3, WAV y WMA.
¿necesito un cable USB?
Para cargar música de una computadora al teléfono,
debe usar un cable de datos USB, que es posible que se
venda por separado.
Nota:
si tiene una tarjeta de memoria extraíble y un
lector de tarjetas de memoria, no necesita un cable.
Consulte “PC a lector de tarjetas de memoria” en la
página 25.
¿qué audífonos puedo usar?
El teléfono tiene un conector para audífonos de 3,5 mm
para escuchar música a través de cable. O deje de lado
los cables y use los audífonos estéreo Bluetooth
opcionales para escuchar su música (consulte “usar
audífonos o equipos para automóvil” en la página 38 para
obtener más información).
23
obtener música
obtener música
tenga sus canciones favoritas…
transferir música
Transfiera archivos desde una computadora al teléfono o
a una tarjeta de memoria extraíble.
arrastrar y soltar
1
Con una tarjeta de memoria insertada en el teléfono,
use un cable USB para conectar el teléfono y la PC
con Windows.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsoft®
Windows XP™ y Windows Vista™. Es posible que
otros sistemas operativos no sean compatibles con
el teléfono.
2
En el teléfono, oprima SÍ para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
3
En la computadora, use la ventana “Mi PC” para
buscar “Dispositivo extraíble”.
24
obtener música
4
Arrastre y coloque su música, fotografías, videos y
otros elementos en las carpetas “imagen”, “video”,
“java” y “música”. Puede usar
(memoria del teléfono), pero la tarjeta de memoria
tiene mucho más espacio.
5
Cuando termine, use la función de la computadora
“Quitar hardware con seguridad” para terminar.
EM330 Mobile
PC a lector de tarjetas de memoria
Inserte la tarjeta de memoria en el lector (es posible que
primero deba insertar la tarjeta en un adaptador que se
ajuste al lector de tarjetas). Luego, inserte el lector de
tarjetas en un puerto USB disponible en la computadora.
1
En la computadora con Windows, abra “Mi PC” y
haga clic en el icono de “Disco extraíble” para
acceder a la tarjeta de memoria del teléfono.
2
En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de memoria),
cree una o más carpetas para los archivos que
copiará a la tarjeta de memoria.
Los nombres de archivo (incluidas sus rutas) deben
tener menos de 255 caracteres. Por ejemplo, si
copia canciones a una carpeta que creó llamada
25
obtener música
“Mis canciones Moto”, el nombre de cualquier
canción MÁS el nombre de dicha carpeta debe tener
menos de 255 caracteres.
Advertencia:
“video”, “java” y “música”.
3
Arrastre y coloque los archivos que desee
carpeta
de memoria).
principal
4
Cuando termine, desconecte haciendo clic en
el icono “Quitar hardware en forma segura”
en la bandeja del sistema de la pantalla de la
computadora, seleccionando “Dispositivos de
almacenamiento masivo USB” y seleccionando
“A l t o”.
26
su teléfono usa las carpetas “imagen”,
No las borre
en la ventana de “Disco extraíble” (tarjeta
No copie archivos en el directorio
.
.
en una
reproducir música
reproducir música
escuche sus canciones favoritas…
A
>
Búsqueda:
Consejo:
para una reproducción musical de alta calidad.
controles del reproductor de música
desplazarse por la
lista de canciones
reproducir
pausa/reanudar
adelantar
siguiente canción
retroceder
canción anterior
desactivar
Reproductor de música
conecte un audífono estéreo o Bluetooth®
Antes de reproducir música,
oprima
S
arriba o abajo.
Oprima s o
Oprima s.
Mantenga oprimida S hacia la
derecha.
Oprima S a la derecha.
Mantenga oprimida S hacia la
izquierda.
Oprima S hacia la izquierda.
Oprima %.
Reprod
.
27
reproducir música
Nota:
oprima las teclas laterales de volumen para ajustar
el volumen.
teclas de música externas con
sensor táctil
Cuando el reproductor de música está en la pantalla,
puede cerrar el teléfono y usar las teclas con sensor táctil
de la pantalla externa.
funciones
reproducir o pausarOprima
siguiente canciónOprima
última canciónOprima
Para apagar el reproductor de música, abra la solapa y
%
oprima
28
.
y
z
x
reproducir música
listas de reproducción
Búsqueda: s > Å
Listas de reproducción
>
•
Para crear otra lista de reproducción, oprima
[Lista nueva]
•
Para modificar una lista de reproducción ya
existente, desplácese a dicha lista y oprima
•
Para reproducir una lista de reproducción,
desplácese a esta lista y oprima
opciones de la lista de reproducción
Reproducir
Lista nueva
Borrar lista de
reproducción
Aplicar a lista de
reproducción
AT&T Music
>
Reproductor de música
.
Reproducir una canción o una
lista de reproducción.
Agregar nueva lista de
reproducción.
Borrar a una lista de reproducción
existente.
Agregar una canción a una lista
de reproducción existente.
OPCIONES
>
s
Reprod
.
.
29
reproducir música
opciones de la lista de reproducción
Guardar lista de
reproducción como
Cambiar nombre
Reordenar
Buscar
Comprar música
Configuración
Ver espacio disponible
30
Guardar la lista de reproducción
actual con otro nombre.
Cambiar el nombre de la lista de
reproducción.
Cambiar el orden de las
canciones.
Buscar el título o la palabra clave
de una canción.
Abrir el almacenamiento de
música.
Nota: función que depende de
la red y de la suscripción
Cambiar programación, tal como,
Auto repetir, Aleatorio
Muestra el espacio
Total
y las
almacenamiento.
y
Pistas
del dispositivo de
Ecualizador
Libre, Utilizado
.
.
,
reproducir música
reactivar reproductor de música
Mientras el reproductor de música está activo,
el teléfono conservará la energía de la batería al
desactivar la pantalla externa.
Para activar nuevamente la pantalla externa, oprima
la pantalla.
apagar el reproductor de música
Para apagar el reproductor de música, oprima %.
consejos acerca del reproductor
de música
Si recibe una llamada mientras reproduce música, la
música se coloca en pausa. Puede
derivar a quien llama al correo de voz o
llamada. La reproducción de música se reanuda cuando
finaliza la llamada.
Para ocultar el reproductor de música mientras
reproduce una canción, oprima
el reproductor de música está oculto, puede usar otras
funciones del teléfono. Al usar aplicaciones (como juegos
o la radio FM), el reproductor de música se apaga.
IGNORAR
OPCIONES
la llamada y
RESPONDER
>
Ocultar
la
. Mientras
31
radio FM
radio FM
escuche su música favorita o programas de noticias o
música
RADIO
Búsqueda:
Para usar la
un conector de audífonos de 3,5 mm.
•
•
•
•
usar las presintonías de la radio
1
Sintonice la frecuencia deseada al oprimir S
izquierda o derecha u oprima
buscar todas las estaciones de radio disponibles.
También puede usar las teclas del teclado para
ingresar una frecuencia al oprimir
frecuencia
32
(tecla programable izquierda)
Radio FM
, debe conectar un audífono estéreo a
Oprima S izquierda o derecha para cambiar la
frecuencia.
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo
S
>
OPCIONES
Explorar
>
hacia
para
Prog
en el costado del teléfono u oprima
arriba o abajo para ajustar el volumen.
Oprima
OPCIONES >Silenciar
Oprima
OPCIONES >Apagar radio FM
.
para silenciar la radio.
para apagar la radio.
OPCIONES
radio FM
2
Mantenga oprimida una tecla numérica para guardar
ese número como la presintonía.
3
Para seleccionar la estación preprogramada, oprima
el número en el teclado.
33
fotos
Visor
0% utilizado
Oprima S hacia
arriba o abajo para
acercar o alejar la
imagen.
Salga del
modo de
cámara.
Atrás
Capturar
To me la fotografía.
Oprima
S
a la
izquierda o la
derecha para ajustar
el nivel de brillo.
fotos
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar fotografías
1
Oprima s >É
la cámara.
Nota:
34
antes de tomar la fotografía, puede oprimir
s
para acceder a más funciones para tomar
fotografías.
Mis cosas
>
Cámara
para ver el visor de
fotos
2
Oprima
CAPTURE
para tomar la foto.
3
Oprima
ALMACENAR>Enviar mensaje
en un mensaje.
Nota: función que depende de la red y de la
suscripción
.
para enviar la foto
35
videos
videos
¡véalo, créalo, compártalo!
grabar y enviar videos
1
Oprima s >
el visor.
2
Oprima s para comenzar o pausar una grabación.
3
Oprima
detener la grabación y abrir el menú
opciones
Guardar
Ignorar
Vista previa
Enviar
36
É Mis cosas
ALTO
(tecla programable izquierda) para
Guardar el video en el menú
Eliminar el video y volver al visor.
Reproducir el video sin guardarlo.
Enviar el video en un mensaje o vía
Bluetooth®.
>
Cámara de video
Opciones
para ver
:
Videos
.
Bluetooth®
Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth
con dispositivos de audio, como un audífono de manos
libres o un sistema de música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si
no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso
de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla
siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de
estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth,
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
siempre debe conectar dispositivos
37
Bluetooth®
usar audífonos o equipos para
automóvil
Primero, asegúrese de que el dispositivo esté
encendido
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
Búsqueda: s>
audio
Si Bluetooth está desactivado, se le pedirá que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance:
1
2
3
Cuando el teléfono está conectado, se ve
pantalla externa del teléfono.
38
y
listo
en modo asociación o vinculación
á Programación
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
s
oprima
Si es necesario, oprima SíuOKpara conectarse al
dispositivo.
Si fuera necesario, ingrese la contraseña del
dispositivo (por ejemplo,
.
>
Enlace Bluetooth
0000
) y oprima OK.
O
>
en la
Dispositivos
Bluetooth®
Atajo:
cuando la conexión Bluetooth del teléfono está
activada, el teléfono puede conectarse automáticamente
a un dispositivo manos libres que ha usado antes. Sólo
encienda el dispositivo y acérquelo al teléfono. Si el
dispositivo no se conecta, desactívelo y vuelva a
activarlo.
39
organizador personal
organizador personal
manténgase al día con estas prácticas funciones
agregar eventos en el calendario
Búsqueda: s >
Desplácese hasta el día deseado y oprima s, luego
desplácese a
evento. También puede desplazarse hasta el evento y
SELECCIONAR
oprimir
Nota:
cuando se produce un recordatorio de evento,
oprima
s
programar una alarma
Búsqueda: s >
Consejo:
seleccione la alarma, luego
calculadora
Búsqueda: s >
Nota:
para convertir monedas, ingrese la cifra en
monedas, oprima
40
É Mis cosas
Nuevo
y oprima
para ver los detalles.
para verlo. Oprima
É Mis cosas
para programar la radio FM como alarma,
É Mis cosas
s
>
Herramientas/utilidades >Calendario
SELECCIONAR
SALIR
para descartarlo.
>
Herramientas/utilidades >Despertador
Modificar
>
>
Herramientas/utilidades >Calculadora
y seleccione
Convertir moneda
para agregar el
Alerta
>
Radio
.
.
acceso web
acceso web
no necesita una PC, navegue por la Web con el
teléfono
s
>
Búsqueda:
opciones
Inicio de MEdia Net
Atajos web
Ir a URL
Sesión Web
Páginas guardadas
Historial
Configuración del
browser
Æ MEdia Net
Abrir el browser Web.
Acceder a un atajo predeterminado
a una página Web.
Ingresar la URL de una página
Web.
Abrir una sesión Web anterior.
Acceder a las páginas
almacenadas.
Acceder a una lista de sitios Web
visitados recientemente.
Borrar el historial, reiniciar la caché,
borrar las cookies o activar las
descargas progresivas.
41
seguridad
seguridad
mantenga su teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
está originalmente programado en
últimos dígitos de su número de teléfono. El
seguridad
originalmente como
Para cambiar un código o una contraseña:
Búsqueda:
de seis dígitos está programado
s
>
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Búsqueda: s>
>
Bloquear ahora
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
oprima
Ingrese cód desbloq
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
cuatro dígitos y oprima
42
o
Bloqueo auto
OK
. El teléfono muestra
hasta la siguiente vez que desbloquee
de cuatro dígitos del teléfono
1234
000000
.
á Programación
á Programación
>
Seguridad
>
Seguridad >Bloq de teléfono
Bloqueo del teléfono
, ingrese el código de
OK
.
o en los cuatro
código de
>
Contraseñas nvas
y luego
Información legal y de seguridad
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS
PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS.
baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso
continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
• No permita que la batería toque objetos metálicos.
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
•
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono.
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA PARA
ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD.
para distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o
baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada),
La mayoría de los problemas con las
Si objetos de metal,
El calor excesivo puede
Dejar caer estos elementos,
Para ayudar a los consumidores
43
Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
No puede cargar
•
•
•
•
Importante:
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además
beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios
lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
•
•
Eliminación:
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos),
al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola autorizado.
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
www.motorola.com/support
(sólo en inglés)
, donde podrá seleccionar diferentes
Batería inválida
o
44
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado
para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de
Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para
la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad
considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de
medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel
de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel
real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre
de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en
45
las pruebas para uso en la oreja es de 1,36 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,77 W/kg. El valor SAR para este
producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es de 0,76 W/kg
(Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
2
regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta que las mejoras a este
modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más
nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados
por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
46
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
•
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
0168
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration
of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra
“Buscar” del sitio Web.
, para encontrar su DoC, ingrese el número de
Número de
aprobación
del producto
INFORMACIÓN DE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de
software de fuente abierta UCL RTP STACK.
Copyright (c) 1998-2000 University College London Todos los derechos reservados.
47
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is
permitted provided that the following conditions are met:
1. Las redistribuciones de código fuente deben retener el aviso de derechos de autor
ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de
responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de
autor ya mencionado, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención
de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales proporcionados con la
distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este
software deben incluir el siguiente reconocimiento:
Este producto incluye el software desarrollado por el Departamento de ciencias
informáticas de University College London.
4. No se puede utilizar el nombre de la universidad ni del Departamento para avalar
o promover productos derivados de este software sin permiso previo específico y
por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS AUTORES Y COLABORADORES
"TAL COMO ESTÁ" Y SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
LO QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. EN
NINGÚN CASO LOS AUTORES O COLABORADORES TENDRÁN RESPONSABILIDAD
POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O
RESULTANTE (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA PROCURACIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O
INTERRUPCIÓN COMERCIAL ) AUNQUE FUEREN CAUSADOS NI BAJO CUALQUIER
TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA O EL CASO CONTRARIO) QUE SURJA DE CUALQUIER
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN CUANDO FUERE ADVERTIDA LA
POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
********************************************************
Es posible que este dispositivo móvil Motorola contenga partes del paquete de
software de fuente abierta EXPATH - XML PARSER TOOLKIT.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
48
Por tanto, se concede permiso, libre de cargo, a cualquier persona que obtenga una
copia de este software y archivos de documentación asociados (el Software), para
tratar el Software sin restricción, incluidos sin limitación los derechos para usar,
copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, ceder sublicencia y/o vender copias
del Software, y permitir que las personas a quienes se distribuye el Software lo
hagan, sujeto a las siguientes condiciones:
La notificación de derecho de autor y esta notificación de permiso serán incluidas en
todas las copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL COMO ESTÁ", SIN GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y SIN
DEMANDA. EN NINGÚN CASO, LOS AUTORES O TENEDORES DE DERECHOS DE
AUTOR SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN RECLAMO, DAÑO U OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, QUE SURJA O QUE TENGA RELACIÓN CON
EL SOFTWARE O EL USO U OTROS TRATOS EN EL SOFTWARE.
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las
señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
49
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su
dispositivo móvil de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir
señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
www.motorola.com
.
50
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
•
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetr os (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
•
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
•
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre
el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección
“Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
51
Tecla de símbolo
032374o
032376o
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
SímboloDefinición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Para obtener más información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
52
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por
ejemplo:
•
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
•
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
•
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispos itivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede q uebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si
el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar e l dispositivo móvil hasta
que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
53
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
•
•
•
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
www.motorola.com/hearingsafety
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
(sólo en inglés).
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado
del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
54
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
•
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
•
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
55
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra
defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los
períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de
marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con
estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Cubiertas
56
Un (1) año
a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del producto,
a menos que se disponga lo contrario
a continuación.
Garantía de por vida limitada
el primer comprador consumidor del
producto.
para
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u
otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
Garantía de por vida limitada
el primer comprador consumidor del
producto.
Noventa (90) días
fecha de compra por parte del primer
comprador consumidor del producto.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños
para
a partir de la
a partir
Se excluyen de la
57
Servicio o modificación sin autorización.
defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos,
accesorios o software.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
Se excluyen de la cobertura los
Software
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos
físicos en los medios que soportan la copia
del software (por ejemplo, CD-ROM, o
disquete).
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
Noventa (90) días
de la fecha de compra.
No se garantiza que el software cumpla
El software no soportado por
a partir
58
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará , reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
CanadáTodos los productos:
TTY
Para
accesorios
correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por
su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de
compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su
proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número
telefónico.
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería:
1-800-353-2729
1-888-390-6456
y
software
1-800-548-9954
1-800-461-4575
, llame al número de teléfono antes señalado,
59
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE
LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO
POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El
software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos
asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los
derechos exclusivos reservados para Motorola.
60
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La
mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
61
Información de la Organización
Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
62
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de
acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la
autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles
y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de
reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la
placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de
perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
.”
63
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
• Controle el acceso
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Borre antes de reciclar
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar
datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
64
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
— Si Motorola o un proveedor de
— Elimine la información o los datos personales de su
www.motorola.com
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para
o con su proveedor de servicio.
y navegue a la
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté
prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la
conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
Maneje seguro; llamada inteligente
(sólo en ingles) para obtener más
Si cuenta con ellas, estas funciones le
Cuando
Debe poder acceder al
La lluvia, el
65
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros
hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de
emergencia.*
*Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
Si ve un vehículo averiado
Apuntar
Marque el 911-1-1 u
66
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver el teléfono
para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro
de Atención a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que el
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la
red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor Motorola y de-terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países
reservan para Motorola y para otros-proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,