Motorola de mototrbo repetidor Service Manual

Sistema de radio profesional digital bidireccional
Manual de servicio detallado
Repetidor DGR™ 6175
M
DGR 6175
i
Manual de servicio detallado
6880309U07-B
Revisión: Octubre de 2007
ii
Prefacio
Este manual cubre todos los modelos de repetidores DGR™6175, a menos que se especifique de otra manera. El presente manual contiene información suficiente para permitirle al personal de servicio técnico calificado solucionar problemas y reparar los repetidores DGR™6175 a nivel de componentes.
Para consultar los detalles de funcionamiento del radio o de resolución de problemas básica, remítase a los manuales correspondientes, disponibles por separado.
Las instrucciones de servicio aquí presentadas son exclusivamente para uso por parte de personal calificado. Para reducir el riesgo de choque
!
Precaución
Normas de seguridad y de exposición a la energía de RF
!
Precaución
eléctrico, no realice ninguna tarea de servicio que no se describa en las instrucciones de operación, a menos que esté calificado para desempeñarla. Asegúrese de que la ejecución de toda tarea de servicio esté a cargo de personal de servicio calificado.
Antes de usar este producto, lea las instrucciones de operación para uso seguro del producto contenidas en el folleto "Normas de seguridad y de exposición a la energía de RF" incluido con el producto.
ATENCIÓN
Este repetidor se debe usar únicamente como herramienta ocupacional, según lo establecen las regulaciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) relativas a la exposición a la energía de radiofrecuencia. Antes de usar este producto, lea la información relacionada con la energía de radiofrecuencia y las instrucciones de operación que aparecen en el folleto "Normas de seguridad y de exposición a la energía de RF", incluido con el producto (publicación Motorola identificada con el número 6881095C99) a fin de garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia.
Para consultar la lista de antenas y demás accesorios aprobados por Motorola visite el siguiente sitio Web: http://www.motorola.com/governmentandenterprise
Derechos de autor del software para computadora
Los productos Motorola que se describen en el presente manual pueden tener almacenados, ya sea en memorias semiconductoras o en otros medios, programas de computación protegidos por derechos de autor (Copyright). Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países otorgan a Motorola ciertos derechos exclusivos sobre la propiedad intelectual de sus programas de computación (Copyright), incluido, aunque no de manera limitativa, el derecho exclusivo a copiar o reproducir de cualquier forma dichos programas. Por consiguiente, ninguno de los programas de computadora de Motorola protegidos por derechos de autor y contenidos en los productos Motorola que se describen en este manual podrá ser copiado, reproducido, modificado, decodificado con fines de ingeniería inversa ni distribuido de manera alguna, sin la autorización expresa y por escrito de Motorola. Asimismo, la compra de productos Motorola no podrá ser interpretada como el otorgamiento, ya sea directo o implícito, por omisión ("Estoppel") o de otra manera, de una licencia bajo los derechos de autor, de patentes o aplicaciones de patente de Motorola, con la excepción de la licencia de uso normal no exclusiva que se otorga por ley mediante la venta del producto.
Derechos de autor de la documentación
Este manual no podrá ser reproducido ni distribuido, ya sea total o parcialmente, sin la debida autorización expresa y por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida, distribuida o transmitida de ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, sea cual fuere el propósito, sin la autorización expresa y por escrito de Motorola.
Denegación de responsabilidad
La información contenida en este manual ha sido revisada cuidadosamente y se considera totalmente fidedigna. No obstante, la empresa no asume responsabilidad por cualquier información inexacta que pueda contener. Asimismo, Motorola se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquiera de los productos aquí descritos con el fin de mejorar su legibilidad, funcionalidad o diseño. Motorola no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento; tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros.
Marcas comerciales
MOTOROLA y el logotipo con la letra M estilizada están registrados en la Oficina de marcas y patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños.
© 2007 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
iii
iv
Notas
Historial del documento
A continuación se enumeran los cambios importantes realizados en este manual desde la edición anterior:
Edición Descripción Fecha
6880309U07-A Edición inicial Junio de 2007
iii
6880309U07-B Se añadió información sobre los modelos
en las bandas de UHF de baja potencia y de VHF de baja potencia. Se añadieron las tarjetas revisión C a todas las bandas.
Octubre de 2007
iv
Notas
Garantía comercial v
Garantía comercial
Garantía limitada
PRODUCTOS DE COMUNICACIONES MOTOROLA
I. Alcance y duración de esta garantía
MOTOROLA, INC. (“MOTOROLA”) garantiza los productos de comunicaciones fabricados por MOTOROLA que aparecen en la siguiente lista (el “Producto”) contra defectos de materiales y de mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio, durante el período que se indica a continuación, contado a partir de la fecha de compra:
Repetidor Dos (2) años
Accesorios del producto Un (1) año
Motorola podrá, a su entera discreción, durante el período de garantía, sin cargo, reparar el producto (con partes nuevas o reconstruidas), reemplazarlo (por un producto nuevo o reconstruido) o reembolsar el precio de compra del producto que resulte defectuoso, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con los términos de esta garantía. Las tarjetas y demás partes reemplazadas estarán amparadas por la garantía durante el tiempo remanente del período de garantía original aplicable. Todas las partes reemplazadas del producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía expresa y limitada solamente al comprador usuario original, y la misma no podrá ser cedida ni transferida a terceros. El presente texto constituye la totalidad de la garantía del Producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por adiciones o modificaciones a la presente garantía, a menos que las mismas sean efectuadas por escrito y firmadas por un funcionario autorizado de MOTOROLA. MOTOROLA no garantiza la instalación, mantenimiento ni servicio del Producto, a menos que quede estipulado mediante un acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador usuario original.
MOTOROLA no será de modo alguno responsable por equipos auxiliares conectados o usados conjuntamente con el producto y que no hayan sido suministrados por MOTOROLA, ni tampoco por el funcionamiento del Producto con dichos equipos auxiliares, quedando estos últimos expresamente excluidos de esta garantía. Debido a que cada sistema donde se usa el Producto tiene sus características particulares, MOTOROLA rechaza toda responsabilidad relacionada con el alcance, cobertura y funcionamiento general del sistema bajo esta garantía.
vi Garantía comercial
II. Disposiciones generales
Esta garantía establece el alcance de las responsabilidades de MOTOROLA en torno al Producto. El único recurso procedente será, a discreción de MOTOROLA, la reparación o el reemplazo del Producto, o la devolución del precio de compra. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN, AUNQUE NO LIMITATIVAMENTE, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS CUYO VALOR EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO POR LA PÉRDIDA DEL USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE AHORROS U OTROS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, ESPECIALES O INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR DICHO PRODUCTO, EN LA MEDIDA QUE SE PUEDAN RECHAZAR DE ACUERDO CON LA LEY.
III. Derechos otorgados por leyes estatales (aplicables solamente en los EE.UU.)
EN ALGUNOS PAÍSES, ESTADOS O PROVINCIAS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, O LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA Y, POR CONSIGUIENTE, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO SER APLICABLE.
La presente garantía otorga derechos específicos, y es posible que existan otros derechos los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
IV. Cómo solicitar servicio bajo garantía
Para que el Producto pueda recibir servicio bajo garantía, se deberá proporcionar como prueba un recibo de compra (donde aparezca la fecha de compra y el número de serie del producto) y adicionalmente llevar o enviar el Producto (transporte y seguro pagados) a un centro autorizado de servicio en garantía. Motorola proporcionará el servicio en garantía a través de uno de sus centros autorizados de servicio en garantía. Para mayor facilidad, recomendamos comunicarse primero con la empresa que le vendió el producto. También puede abrir un caso en la sección Contact Us (contáctenos) de Motorola Online (http://www.motorola.com/businessonline).
V. Qué no cubre esta garantía
A. Defectos o daños ocasionados por uso del producto de una manera diferente a la normal o
habitual.
B. Defectos o daños ocasionados por uso indebido, accidente, agua o negligencia.
C. Defectos o daños ocasionados por pruebas, operación, mantenimiento, instalación,
alteración, modificación o ajustes inapropiados.
D. Rotura o daño a las antenas, a menos que éstos se deban a defectos en los materiales o en
la mano de obra.
E. Modificaciones, desmontaje o reparación no autorizados del Producto (incluida, aunque no
de manera limitativa, la adición de equipos no suministrados por Motorola) que afecten adversamente el desempeño del Producto o que interfieran con las pruebas e inspecciones normales que Motorola realiza para verificar las reclamaciones de garantía.
F. Un producto cuyo número de serie ha sido borrado o es ilegible.
G. Costos de envío al centro de reparación.
Garantía comercial vii
H. Un producto que, debido a cualquier alteración ilegal o no autorizada de su software/
firmware, no funcione de acuerdo con las especificaciones publicadas de MOTOROLA o con la etiqueta de homologación de la FCC vigente al momento en que el producto fuera distribuido inicialmente desde MOTOROLA.
I. Arañazos y demás daños estéticos sobre la superficie del producto que no afecten el
funcionamiento del mismo.
J. El desgaste y deterioro producidos por el uso normal y habitual.
VI. Disposiciones sobre patentes y software
La defensa de cualquier demanda interpuesta contra el comprador usuario correrá por cuenta de MOTOROLA, siempre y cuando la misma esté basada en una reclamación donde se alegue que el Producto o las partes del mismo están en violación de una patente de los EE.UU. MOTOROLA pagará los gastos y daños de acuerdo con el fallo de indemnización por daños y perjuicios contra el comprador usuario en dicha demanda atribuibles a dicha reclamación, pero dicha defensa y los pagos correspondientes quedarán sujetos a las siguientes condiciones:
A. que el comprador notifique oportunamente a MOTOROLA, por escrito, sobre cualquier aviso
relacionado con tal demanda;
B. que MOTOROLA tenga completo control de la defensa de dicha demanda y de todas las
negociaciones orientadas a algún acuerdo o conciliación; y
C. si el producto o alguna de sus partes llegase a ser, o en la opinión de MOTOROLA pudiese
llegar a ser, sujeto de alguna demanda debido a violación de una patente de los EE.UU., dicho comprador deberá permitir que MOTOROLA, a su discreción y peculio, le procure el derecho de seguir usando el Producto o sus partes, o reemplace o modifique el Producto de manera que se corrija la violación, u otorgue al comprador un crédito por el Producto o sus partes que refleje la depreciación y acepte su devolución. Por concepto de depreciación se aplicará una cantidad igual por cada año de vida útil del Producto o de sus partes, según lo establezca MOTOROLA.
MOTOROLA no se responsabiliza por ninguna demanda relacionada con una violación de patentes que esté basada en la combinación del Producto o de sus partes suministrados bajo el presente documento, con software, aparatos o dispositivos que no hubiesen sido suministrados por MOTOROLA, ni tampoco se responsabiliza por el uso de software o equipos auxiliares no suministrados por MOTOROLA que hayan sido incorporados al Producto o usados conjuntamente con éste. Lo anterior constituye la totalidad de la responsabilidad de MOTOROLA con respecto a una violación de patente en el Producto o en alguna de sus partes.
Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países preservan para MOTOROLA ciertos derechos exclusivos sobre su software protegido por leyes de propiedad intelectual, entre ellos el derecho exclusivo de reproducir y distribuir copias de dicho software. El software de MOTOROLA sólo puede ser usado en el Producto donde fue incluido originalmente y no podrá ser reemplazado, copiado, distribuido ni modificado de forma alguna, como tampoco usado para crear productos derivados del mismo. Queda prohibido cualquier otro uso, incluido, aunque no limitativamente, aquél que involucre la alteración, modificación, reproducción, distribución o ingeniería inversa del referido software de MOTOROLA, así como también el ejercicio de derechos sobre el mismo. La compra del Producto no podrá ser interpretada como el otorgamiento de licencia, ya sea por implicación, por omisión ("Estoppel") o de otra manera, bajo los derechos de autor o de patente de MOTOROLA.
VII. Jurisdicción
Esta garantía se regirá conforme a la legislación aplicable del Estado de Illinois, Estados Unidos de América.
viii Garantía comercial
Notas
DGR 6175
Manual de servicio detallado
Contenido
Capítulo 1 Facilidades de mantenimiento y servicio
Capítulo 2 Información de servicio de la tarjeta de indicadores del repetidor
Capítulo 3 Información de servicio de la tarjeta de conectores
Capítulo 4 Información de servicio del controlador
Capítulo 5 Información de servicio del radio UHF1 de baja potencia
Capítulo 6 Información de servicio del radio UHF1 de alta potencia
Capítulo 7 Información de servicio del radio VHF de baja potencia
Capítulo 8 Información de servicio del radio VHF de alta potencia
Apéndice A Pedidos de partes de repuesto
Apéndice B Centros de servicio de Motorola
Glosario
Octubre de 2007
Notas
M
DGR 6175
Capítulo 1
Facilidades de mantenimiento y
servicio
Revisión: Octubre de 2007
Derechos de autor del software para computadora
Los productos Motorola que se describen en el presente manual pueden tener almacenados, ya sea en memorias semiconductoras o en otros medios, programas de computación protegidos por derechos de autor (Copyright). Las leyes de los Estados Unidos de América y de otros países otorgan a Motorola ciertos derechos exclusivos sobre la propiedad intelectual de sus programas de computación (Copyright), incluido, aunque no de manera limitativa, el derecho exclusivo a copiar o reproducir de cualquier forma dichos programas. Por consiguiente, ninguno de los programas de computadora de Motorola protegidos por derechos de autor y contenidos en los productos Motorola que se describen en este manual podrá ser copiado, reproducido, modificado, decodificado con fines de ingeniería inversa ni distribuido de manera alguna, sin la autorización expresa y por escrito de Motorola. Asimismo, la compra de productos Motorola no podrá ser interpretada como el otorgamiento, ya sea directo o implícito, por omisión ("Estoppel") o de otra manera, de una licencia bajo los derechos de autor, de patentes o aplicaciones de patente de Motorola, con la excepción de la licencia de uso normal no exclusiva que se otorga por ley mediante la venta del producto.
Capítulo 1 - Facilidades de mantenimiento y servicio
Contenido
Sección 1 Introducción
1.0 Notación usada en este manual ..........................................................................1-1
2.0 Descripción del repetidor .....................................................................................1-1
Sección 2 Mantenimiento
1.0 Introducción .........................................................................................................2-1
2.0 Mantenimiento preventivo....................................................................................2-1
2.1 Inspección ......................................................................................................2-1
2.2 Procedimientos de limpieza............................................................................2-1
i
Sección 3 Equipo de prueba y útiles de servicio
1.0 Equipo de prueba recomendado..........................................................................3-1
2.0 Útiles de servicio..................................................................................................3-2
3.0 Cables de programación......................................................................................3-2
ii
Notas
Sección 1 INTRODUCCIÓN
1.0 Notación usada en este manual
A lo largo de esta publicación se podrá apreciar el uso de notas e indicaciones de precaución. Estas indicaciones se emplean para resaltar la existencia de peligros y la necesidad de proceder cuidadosamente.
NOTA: Procedimiento, práctica o situación que debido a su importancia conviene destacar.
Los avisos de PRECAUCIÓN alertan sobre situaciones
!
Precaución
potencialmente peligrosas que, de no evitarse, podrían resultar en daños al equipo.
1-1
2.0 Descripción del repetidor
El repetidor DGR 6175 está disponible en los siguientes rangos de frecuencias y niveles de potencia.
Tabla 1-1. Rangos de frecuencias y niveles de potencia
Banda de
frecuencias
VHF 136-174 MHz 1-25 vatios
UHF B1 403–470 MHz 1-25 vatios
Este repetidor se encuentra entre los repetidores bidireccionales más sofisticados de la actualidad. Cuenta con un robusto diseño y está orientado a usuarios que necesitan alto rendimiento, calidad y confiabilidad en sus comunicaciones diarias. Esta arquitectura proporciona compatibilidad con numerosas facilidades, tanto avanzadas como de tecnologías anteriores, por lo que representa una solución de comunicaciones de repetidor bidireccional más eficaz en cuanto a costos.
Ancho de banda Nivel de potencia
25-45 vatios
25-40 vatios
1-2 Descripción del repetidor
Notas
Sección 2 MANTENIMIENTO
1.0 Introducción
Este capítulo proporciona detalles sobre:
Mantenimiento preventivo (inspección y limpieza).
Manipulación segura de componentes CMOS y LDMOS.
Procedimientos y técnicas de reparación.
2.0 Mantenimiento preventivo
Se recomienda realizar inspecciones visuales y limpiezas periódicas.
2.1 Inspección
2-1
Cerciórese de que las superficies externas del repetidor estén limpias y de que funcionen todos los controles y conmutadores externos. No es aconsejable inspeccionar los circuitos electrónicos internos.
2.2 Procedimientos de limpieza
Los procedimientos siguientes describen los productos y métodos de limpieza sugeridos para limpiar las superficies externas e internas del repetidor. Las superficies externas están constituidas por la cubierta superior y la caja del repetidor.
Limpie periódicamente las manchas y la suciedad depositada sobre la superficie exterior. Use un trapo suave no abrasivo humedecido con una solución de agua y jabón suave. Enjuague la superficie con otro trapo humedecido con agua limpia y elimine todo vestigio de suciedad o residuo en la rejilla del ventilador y en las aberturas de ventilación frontal.
NOTA: Las superficies internas deben limpiarse únicamente cuando se desmonte el repetidor para
labores de servicio o reparación.
El único producto recomendado para la limpieza externa del repetidor es una solución suave de detergente para lavar platos y agua, en una proporción de 0,5%. El único líquido recomendado por el fabricante para limpiar las tarjetas de circuito impreso y sus componentes es el alcohol isopropílico (100% por volumen).
Limpieza de las tarjetas de circuitos y componentes internos
Puede aplicarse alcohol isopropílico (100%) con un cepillo de cerdas rígidas, cortas y no metálicas, para aflojar cualquier material incrustado o acumulado en sitios difíciles de alcanzar. Cepille con un movimiento tal que permita sacar el material desprendido fuera del repetidor. Cerciórese de que no caiga alcohol en los controles ni en los componentes ajustables. No use aire comprimido para acelerar el proceso de secado pues podría acumular líquido en sitios inadecuados. Tras concluir la
2-2 Mantenimiento preventivo
limpieza, seque el área con un trapo suave, absorbente y sin pelusas. No cepille ni aplique alcohol isopropílico a la cubierta superior ni a la caja del repetidor.
NOTA: Use siempre alcohol limpio y recipientes limpios a fin de evitar la contaminación por
materiales disueltos ya usados con anterioridad.
2.1 Manipulación segura de componentes CMOS y LDMOS
Esta familia de repetidores emplea componentes de metal-óxido-semiconductor complementario (CMOS), los cuales pueden dañarse al ser sometidos a una descarga electrostática o alto voltaje. El daño puede permanecer latente y ocasionar fallas al cabo de semanas o meses. Por consiguiente, se deben tomar medidas de precaución especiales para evitar daños a estos componentes durante el desmontaje, la localización de problemas y la reparación.
Las medidas de precaución para manipulación de circuitos CMOS son obligatorias y revisten especial importancia en ambientes de baja humedad.
Mantenimiento preventivo 2-3
NO comience a desmontar el repetidor sin antes leer la siguiente nota de PRECAUCIÓN.
Este repetidor contiene componentes sensibles a la electricidad estática. No abra el repetidor salvo que usted esté debidamente conectado a tierra. Al trabajar con esta
!
unidad, observe las precauciones siguientes:
Precaución
• Guarde y transporte todos los componentes CMOS en un material conductor de forma que todos los contactos expuestos queden unidos eléctricamente. No introduzca componentes CMOS en las bandejas convencionales de espuma plástica utilizadas para almacenar y transportar otros componentes semiconductores.
• Conecte a tierra la superficie de trabajo del banco de prueba a fin de proteger los componentes CMOS. Es aconsejable usar una muñequera antiestática, dos cordones de conexión a tierra, un tapete antiestático de mesa y un tapete antiestático de piso.
• Use una muñequera conductora conectada a tierra en serie con una resistencia de 100k. (Las muñequeras antiestáticas de repuesto que se conectan con la cubierta superior del banco de prueba están identificadas con el número de pieza Motorola 4280385A59).
• No use ropa de Nylon mientras que esté manipulando componentes CMOS.
• No inserte ni retire componentes CMOS sin antes interrumpir la alimentación. Cerciórese de que ninguna de las fuentes de alimentación utilizadas para probar componentes CMOS genere sobrevoltajes transitorios.
• Al enderezar terminales de contacto de componentes CMOS use cintas de conexión a tierra en el equipo utilizado.
• Al soldar, utilice un soldador con conexión a tierra.
• En lo posible, al manipular componentes CMOS hágalo por el encapsulado y no por los conductores. Antes de tocar la unidad, toque un punto conectado a tierra para disipar la carga estática que pueda haberse acumulado en su cuerpo. El encapsulado y el sustrato podrían estar conectados eléctricamente; de ser así, la incidencia de una descarga sobre la caja podría ocasionar el mismo daño que tocar los conductores.
2-4 Mantenimiento preventivo
2.2 Procedimientos y técnicas de reparación — Generalidades
NOTA
Número de
parte
Motorola
Los productos preferidos desde el punto de vista medioambiental (EPP, Environmentally Preferred Products), identificados por los distintivos en las tarjetas de circuito impreso (ver ejemplos más abajo), fueron desarrollados y montados usando componentes y técnicas de soldadura compatibles con las normas de la Unión Europea plasmadas en la Directiva 2002/95/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas (ROHS) y en la Directiva 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para mantener la conformidad y
confiabilidad del producto, use solamente los componentes Motorola especificados en este manual.
Toda reparación o reprocesamiento de productos preferidos desde el punto de vista medioambiental deberá ser realizado usando alambre de soldadura y fundente en pasta libres de plomo, según se establece en la tabla siguiente:
Tabla 2-1. Lista de números de parte de alambre de soldadura sin plomo
Aleación
Tipo de
fundente
Contenido de fundente por
peso
Punto de
fusión
Número de
parte del
proveedor
Diámetro Peso
1088929Y01 95,5 Sn / 3,8 Ag / 0,7 Cu Versión RMA 2,7-3,2% 217 °C 52171 0,015
pulg.
Carrete de
454 gramos
Tabla 2-2. Lista de números de parte de fundente en pasta para soldadura sin plomo
Número de parte
Motorola
1085674C03 NC-SMQ230 900-1000KCPs
Número de parte
del fabricante
Viscosidad Tipo
Brookfield (5 rpm)
Tipo 3
(-325/+500)
Composición y porcentaje
metálico
(95,5% Sn - 3,8% Ag - 0,7% Cu)
89,3%
Temperatura
en forma
líquida
217 °C
Reposición y sustitución de partes
Los componentes dañados deben sustituirse por componentes idénticos. De no haber partes de repuesto idénticas en su localidad, consulte la lista de partes para determinar el número de parte Motorola correcto y solicitarla a la organización de soluciones y productos de radio Motorola (Motorola Radio Products and Solutions Organization) más cercana que aparece en la Apéndice A de este manual.
Tarjetas de circuito rígidas
El repetidor contiene tarjetas de circuito impreso de capas múltiples pegadas. Puesto que no se puede acceder a las capas internas, hay que seguir algunas indicaciones especiales al soldar y desoldar componentes. Los agujeros metalizados podrían estar interconectando varias capas del circuito impreso. Por ello, proceda cuidadosamente para evitar desprender del agujero metalizado el contacto enchapado del circuito.
(1 lb)
Mantenimiento preventivo 2-5
Cuando tenga que soldar cerca de un conector:
Evite depositar accidentalmente soldadura en el conector.
Tenga cuidado de no formar puentes de soldadura entre los pines del conector.
Inspeccione detenidamente su trabajo para detectar cortocircuitos producidos por puentes de
soldadura.
Componentes integrados
Emplee la estación de reparación de aire caliente RLN4062 para el reemplazo de chips. Ajuste el control de temperatura a 370 °C (700 °F), y ajuste el flujo de aire al mínimo. El flujo de aire puede variar según la densidad del componente.
Para sacar un componente integrado:
1. Emplee una pieza manual de aire caliente y coloque la boquilla a unos 3 mm (1/8 pulg.) por
encima del componente que va a extraer.
2. Comience por aplicar el aire caliente. Una vez que la soldadura se funda, extraiga el
componente con unas pinzas.
3. Usando una malla absorbente de soldadura y un soldador o una estación desoldadora
succionadora, retire el exceso de soldadura de los contactos de la tarjeta de circuito.
Para volver a colocar un componente integrado usando un soldador:
1. Seleccione un soldador de punta fina y aplique soldadura fresca a uno de los contactos de
soldadura.
2. Usando unas pinzas, coloque el nuevo componente integrado en su lugar a la vez que
calienta la soldadura fresca.
3. Una vez que la soldadura se adhiera al nuevo componente, deje de calentar la soldadura.
4. Caliente el otro contacto de la tarjeta con el soldador y aplique soldadura hasta que se
adhiera al componente. Si es necesario, retoque el primer lado. Todos los puntos de soldadura deben estar lisos y brillantes.
Para colocar un componente integrado usando aire caliente:
1. Emplee el aplicador de aire caliente y funda la soldadura sobre los contactos de soldadura
para alisarla.
2. Aplique una gota de fundente en pasta para soldadura en cada contacto de la tarjeta.
3. Usando unas pinzas, coloque el nuevo componente en su lugar.
4. Coloque el aplicador de aire caliente a unos 3 mm (1/8 pulg.) por encima del componente y
comience a aplicar calor.
5. Una vez que la soldadura se adhiera al componente, deje de aplicarle calor e inspeccione la
reparación. Todos los puntos de soldadura deben estar lisos y brillantes.
2-6 Mantenimiento preventivo
Blindajes
Es recomendable realizar el desmontaje y montaje de blindajes con ayuda de un ventilador de aire caliente (BOSCH GHG 600-3 o equivalente). La temperatura debe fijarse en aproximadamente 400 °C (752 °F).
Para retirar el blindaje:
1. Coloque la tarjeta de circuito en el soporte correspondiente.
2. Agregue fundente en pasta para soldadura alrededor de la base del blindaje.
3. Ubique el cabezal concentrador de calor sobre el blindaje.
4. Encienda el calentador y espere a que el blindaje se despegue de la tarjeta de circuito.
5. Una vez despegado el blindaje, deje de aplicar calor y agarre la pieza con unas pinzas.
6. Retire la tarjeta de circuito del soporte.
Para colocar el blindaje:
1. Si es necesario, agregue soldadura al blindaje usando un soldador con punta fina.
2. Acto seguido, frote la punta del soldador sobre el blindaje para alisar el exceso de soldadura.
Use malla absorbente de soldadura y un soldador para retirar el exceso de soldadura de los contactos de la tarjeta de circuito.
3. Vuelva a colocar la tarjeta de circuito en el soporte.
4. Coloque el blindaje en la tarjeta de circuito usando unas pinzas.
5. Ubique el cabezal concentrador de calor sobre el blindaje.
6. Encienda el calentador y espere a que se funda la soldadura.
7. Acto seguido, apague el calentador, suba el cabezal concentrador de calor y espere
aproximadamente un minuto a que se enfríe la pieza.
8. Retire la tarjeta de circuito e inspeccione la reparación. No es necesario limpiar el área
reparada.
Sección 3 EQUIPO DE PRUEBA Y ÚTILES DE SERVICIO
1.0 Equipo de prueba recomendado
La lista de equipos contenida en la Tabla 3-1 incluye la mayor parte del equipo de pruebas estándar requerido para servicio de repetidores Motorola.
Tabla 3-1 Equipo de prueba recomendado
Equipo Característica Ejemplo Aplicación
3-1
Monitor de servicio
Multímetro RMS digital*
Generador de señales de RF*
Osciloscopio* 2 canales
Medidor de potencia y sensor*
Milivoltímetro de RF100 mV a 3 V de RF
Puede usarse en sustitución de los artículos marcados con un asterisco (*)
100 µV a 300 V 5 Hz a 1 MHz Impedancia de
10 Megaohmios
100 MHz a 1 GHz
-130 dBm a +10 dBm Modulación FM de 0 KHz
a 10 KHz
Ancho de banda de 50 MHz
5 mV/div. a 20 V/div.
5% de exactitud 100 MHz a 500 MHz 50 vatios
10 kHz a 1 GHz
Aeroflex 2975 (www.aeroflex.com), Motorola R2670 o equivalente.
Fluke 179 o equivalente (www.fluke.com)
Agilent N5181A (www.agilent.com), Ramsey RSG1000B (www.ramseyelectronics.com) o equivalente
Leader LS8050 (www.leaderusa.com), Tektronix
TDS1001b (www.tektronix.com) o equivalente
Vatímetro Bird 43 Thruline (www.bird-electronic.com) o
equivalente
Boonton 92EA (www.boonton.com) o equivalente
Medidor de frecuencia y desviación, y generador de señales, para alineación y una amplia gama de procedimientos de resolución de problemas.
Mediciones de voltaje y corriente de CA/CC. Mediciones del voltaje de audio.
Mediciones en el receptor.
Mediciones de formas de onda.
Mediciones de salida de potencia del transmisor.
Mediciones de nivel de RF.
3-2 Útiles de servicio
2.0 Útiles de servicio
La Tabla 3-2 muestra los útiles de servicio recomendados para el mantenimiento del repetidor. Si bien todos estos artículos se pueden adquirir a través de Motorola, la mayoría de ellos son equipos de uso corriente en el taller. Pueden usarse equipos similares a los que se presentan en la lista, siempre que los mismos cuenten con capacidades equivalentes.
Tabla 3-2 Útiles de servicio
Motorola
Número de parte
RLN4460_ Equipo de prueba Facilita la conexión al conector hembra de audio/
No aplicable *Software de Programación
(CPS)
PMKN4010_ Cable de programación
posterior para radios móviles y repetidores
PMKN4016_ Cable de programación y
prueba de accesorio posterior para radios móviles y repetidores
PMKN4018_ Cable universal de conector de
accesorio posterior para radios móviles y repetidores
Descripción Aplicación
accesorio. Permite la conmutación para las pruebas del radio.
Permite al personal de servicio programar parámetros, ajustar y resolver problemas del repetidor.
Conecta el conector posterior del radio a un puerto USB para aplicaciones de datos y programación del radio.
Conecta el conector posterior del radio a un puerto USB para alineación, pruebas, aplicaciones de datos y programación del radio.
Conecta el conector posterior del radio a dispositivos accesorios como, por ejemplo, unidades de escritorio. El cable contiene 26 hilos y no tiene conector ni ningún tipo de terminación en el extremo del usuario.
*Este kit no está a la venta. Puede descargarse del sitio http://www.motorola.com/businessonline
3.0 Cables de programación
Figura 3-1 Cable de programación posterior para radios móviles y repetidores PMKN4010_
Cables de programación 3-3
CONECTOR DB-25
1
14
Cable 915 15
CONECTOR USB
13
4
25
CABLE 1455 24
DIAGRAMA DE CABLEADO
CONECTOR DE
ACCESORIO
POSTERIOR
DESCRIPCIÓN
N.º de pin
AL CONECTOR DE ACCESORIO POSTERIOR DEL RADIO MÓVIL
25
26
1
VISTO DESDE EL FRENTE (EXTREMO CON
2
LOS PINES) DEL CONECTOR
VCC (5 V)
3
22
DATOS -
DATOS +
1
4
TIERRA
PARLANTE -
9
MIC. EXT.
11
ENTR. DIG. 1
17
(PTT EXT.)
16 16
TIERRA
PARLANTE +
10
USB DB25P
1
3
7
17
20
1
Figura 3-2 Cable de programación y prueba de accesorio posterior para radios móviles y repetidores
PMKN4016_
3-4 Cables de programación
Notas
Loading...
+ 316 hidden pages