MODELS:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
WARNING:
Strangulation hazard.
Children have
STRANGLED in cords.
Keep this cord out of
the reach of children
(more than 1 metre
away). Do not remove
the tag from the AC
Adapters. Only use
the AC Adapters
provided.
Quick Start Guide
EU EN
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s
Guide (available for download from www.motorolastore.com).
1. Setting up your Video Baby Monitor
A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
• Plug the micro-USB plug of power adapter into the Baby
unit, connect other end to a mains power socket.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• Slide the
to turn it on.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
• Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
• Press and hold the
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
On O
button on the side of the baby unit up
button to turn the Parent unit on,
MODELLE:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
WARNUNG:
Strangulierungsgefahr.
Kinder können
sich in den Kabeln
ERDROSSELN. Halten
Sie dieses Kabel außer
Reichweite von Kindern
(mehr als 1 Meter
entfernt). Entfernen
Sie das Etikett nicht
von den AC-Adaptern.
Verwenden Sie nur
die mitgelieferten ACAdapter.
Schnellstartanleitung
EU DE
Eine vollständige Beschreibung aller Funktionen und Anweisungen finden Sie im
Benutzerhandbuch (verfügbar zum Download unter www.motorolastore.com).
1. Einrichten Ihres Video Babyphones
A. Anschließen des Netzteils für die Babyeinheit
• Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Netzteils in die
Babyeinheit und verbinden Sie das andere Ende mit einer
Steckdose.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
• Schieben Sie die
nach oben, um sie einzuschalten.
B. Anschließen des Elterngeräts an die Stromversorgung.
• Schließen Sie den Micro USB-Stecker des Netzteils an das
Elterngerät und den anderen Stecker an eine geeignete
Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (5 VDC/1000 mA).
• Eine aufladbare Batterie (Lithium-Ionen-Batterie 1200 mAh)
im Elterngerät ermöglicht es Ihnen, sich zu bewegen, ohne
die Verbindung und das Bild vom Babygerät zu verlieren. Mit
der Batterie können Sie das Elterngerät bis zu 5 Stunden lang
betreiben. Sie sollten sie vor der erstmaligen Verwendung, oder
wenn das Elterngerät eine schwache Batterie angibt, mindestens
16 Stunden lang aufladen.
• Halten Sie die POWER-Taste
um das Gerät einzuschalten.
On O
Taste an der Seite der Babyeinheit
oben am Elterngerät gedrückt,
Guide de démarrage rapide
Pour une explication complète de toutes les fonctionnalités et instructions, veuillez-vous
reporter au Guide de l’utilisateur. (disponible en téléchargement au www.motorolastore.com).
1. Configuration de votre moniteur vidéo pour bébé
MODÈLES:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
ATTENTION:
Risque
d’étranglement.
Les enfants se sont
ÉTRANGLÉS dans
les cordons. Gardez
ce cordon hors de la
portée des enfants
(à plus d’un mètre).
Ne retirez pas
l’étiquette des
adaptateurs secteur.
Utilisez uniquement
les adaptateurs
secteur fournis.
A. Connexion de l’alimentation pour l’unité bébé
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
EU FR
• Branchez la fiche micro-USB de l’adaptateur secteur sur
l’unité bébé, branchez l’autre extrémité à une prise secteur.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
• Faites glisser le
On O
bouton On/Off situé sur le côté
de l’unité bébé vers le haut pour l’allumer.
• Branchez le connecteur micro USB de l’adaptateur secteur à l’unité
parents et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur 5 Vcc/1000 mA fourni.
• La batterie rechargeable (Lithium-ion de 1200 mAh) intégrée
à l'unité parents vous permet de déplacer cette dernière sans
perdre la liaison et les images de l'unité bébé. L'autonomie de
la batterie est d'environ 5 heures. Nous vous recommandons
de la charger pendant au moins 16 heures avant la première
utilisation ou lorsque l'unité parents indique que la charge est
faible.
• Appuyez longuement sur la touche MARCHE/ARRÊT
haut de l'unité parents pour mettre celle-ci sous tension.
en
MODELLEN:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
WAARSCHUWING:
Strangulation hazard.
Children have
STRANGLED in cords.
Keep this cord out of
the reach of children
(more than 1 metre
away). Do not remove
the tag from the AC
Adapters. Only use
the AC Adapters
provided.
Snelstartgids
EU NL
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies
en instructies (beschikbaar voor download op www.motorolastore.com).
1. Uw Video Baby Monitor installeren
A. Verbind de Power Adapter voor de Babyeenheid
• Plaats de micro-USB koord of Power adapter in de
Babyeenheid en verbind het andere eind met het
stopcontact.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• Schuif de
Babyeenheid om deze in te schakelen.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
• Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
• Press and hold the
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
On O
knop aan de zijkant van de
button to turn the Parent unit on,
Guía de Inicio Rápido
Para una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte
la Guí a de usuario (disponible para descargar en www.motorolastore.com).
1. Configuración del monitor de video para bebés.
MODELOS:
COMFORT45 CONNECT
COMFORT45-2 CONNECT
COMFORT45-3 CONNECT
COMFORT45-4 CONNECT
ADVERTENCIA:
Peligro de Estrangulamiento:
los cables representan
un serio riesgo de
ESTRANGULAMIENTO para
los niñ os. Mantenga este
cable fuera del alcance
de los niñ os(amá sde1m
(3pies)).
Nunca utilice cables
de extensió n con
transformadores de CA. Só lo
utilice los transformadores
de CA que se adjuntan.
A. Conectar el suministro eléctrico de la Unidad para el bebé.
B. Connecting the Power Supply for Parent Unit
EU ES
• Conecte el enchufe micro-USB del adaptador de
alimentación a la unidad del bebé, conecte el otro
extremo a una toma de corriente.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• Deslice el
On O
botón de encendido en el costado
de la unidad del bebé hacia arriba para encenderlo.
• Connect the micro USB plug of the power adapter to the
Parent Unit and the other end to a suitable mains power socket.
• Only use the enclosed adapter (5V DC/1000mA).
• A rechargeable battery (Lithium ion battery 1200mAh)
inside the Parent Unit allows you to move it without
losing the link and picture from the Baby Unit. We
recommend you charge it for at least 16 hours before first
use, or when the Parent Unit indicates the battery is low.
• Press and hold the
the Parent unit and Baby unit are automatically linked
and ready to use.
button to turn the Parent unit on,
2. Basic Operation of the Keys
Parent Unit
POWER button
UP button
DOWN button
MENU Press to open menu options.
OK button
LEFT button While being in remote scan mode, press to pan left.
RIGHT button While being in remote scan mode, press to pan right.
TALK button Press and hold to speak to your baby.
Baby Unit
On O
ON/OFF switch
PAIR
Press and hold to switch on/off the parent unit.
Press to turn the LCD screen ON/OFF.
Press to increase speaker volume.
When in a menu, press to scroll up.
While being in remote scan mode, press to move the image upward.
Press to decrease speaker volume.
When in a menu, press to scroll down.
While being in remote scan mode, press to move the image or downward.
Press to Enter/Exit remote scan mode.
When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the Baby Unit.
Press and hold to pair with the parent unit or Hubble Wi-Fi® Setup.
2. Grundlegende Bedienung der Tasten
Elterneinheit
POWER -Taste
AUF-Taste
AB-Taste
MENÜ Drücken Sie, um die Menüoptionen zu öffnen.
OK-Taste
Nach LINKS-Taste
Nach RECHTS-Taste
SPRECH-Taste Gedrückt halten, um mit Ihrem Baby zu sprechen.
Babyeinheit
On O
ON/OFF -Schalter
PAIR
Drücken und halten, um die Elterneinheit ein- / auszuschalten.
Drücken Sie, um den LCD-Bildschirm ein- / auszuschalten.
Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. In einem Menü
drücken, um nach oben zu blättern.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach oben zu navigieren.
Drücken Sie, um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. In einem Menü
drücken, um nach unten zu scrollen.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um das Bild nach unten zu navigieren.
Drücken Sie, um den Remote-Scan-Modus aufzurufen/zu verlassen.
Drücken Sie, um ein Element auszuwählen oder eine Einstellung zu
speichern.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach links zu schwenken.
Drücken Sie im Remote-Scan-Modus, um nach rechts zu schwenken.
Schieben Sie den Schalter in die Position ON / OFF, um die
Babyeinheit ein- oder auszuschalten.
Drücken sie und halten, um sie mit der elterneinheit oder hubble wi-fi®
setup zu verbinden
2. Fonctionnement de base des touches
Unité Parent
Bouton d’alimentation
Bouton du haut
Bouton du bas
MENU Appuyez pour ouvrir les options du menu.
Bouton OK
Bouton de gauchu
Bouton de droite
Bouton TALK Maintenir enfoncé pour parler à votre bébé.
Unité Bébé
On O
marche / arrêt
Interrupteur
PAIR
Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer / éteindre l’unité parent.
Appuyez sur pour activer / désactiver l’écran LCD.
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
Dans un menu, appuyez pour faire défiler vers le haut.
En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
haut.
Appuyez sur pour diminuer le volume du haut-parleur.
Dans un menu, appuyez sur pour faire défiler.
En mode de numérisation à distance, appuyez pour déplacer l'image vers le
haut.
Appuyez pour entrer / sortir du mode balayage.
Dans un menu, appuyez sur pour choisir un élément ou enregistrer un
paramètre.
En mode balayage, appuyez sur pour effectuer un panoramique vers la
gauche.
En mode balayage, appuyez pour effectuer un panoramique droit.
Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer / éteindre
l’unité bébé.
Appuyez et maintenez-le enfoncé pour jumeler l’unité parente ou la
configuration hubble wi-fi®.
2. Standaard bediening van de toetsen
Oudereenheid
POWER knop
OMHOOG knop
OMLAAG knop
MENU Druk om de menu opties te openen.
OK knop
LINKS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar links te bewegen.
RECHTS knop Druk in Remote Scan Modus op om naar rechts te bewegen.
SPREEK knop Houd ingedrukt om tegen uw baby te praten.
Babyeenheid
On O
AAN/UIT schakelaar
PAIR
Houd ingedrukt om de ouderunit in / uit te schakelen.
Druk op om het LCD-scherm AAN / UIT te zetten.
Druk op om het luidsprekervolume te verhogen.
Wanneer in een menu druk om omhoog te scrollen.
Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omhoog te verplaatsen.
Druk op om het luidsprekervolume te verlagen.
Wanneer in een menu druk om omlaag te scrollen.
Indrukken wanneer in externe scanmodus, om het beeld omlaag te verplaatsen.
Druk op om de modus voor Remote Scan in of uit te gaan.
Druk in een menu op om een item te kiezen of een instelling op te
slaan.
Schuif de schakelaar naar de AAN / UIT-positie om de babyeenheid
AAN / UIT te schakelen.
Houdt deze knop ingedrukt om te koppelen met de ouderunit of met
hubble wi-fi® setup.
2. Funcionamiento básico de los botones.
Unidad de los padres
Botón ENERGÍA
Botón ARRIBA
Botón ABAJO
MENÚ Presione para abrir las opciones del menú.
Botón OK
Botón IZQUIERDA Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la izquierda.
Botón DERECHA
Botón HABLAR Mantenga presionado para hablar con su bebé.
Unidad del bebé
On O
ENCENDIDO/
APAGADO
SINCRONIZAR
Interruptor
Tenere premuto per accendere / spegnere l’unità genitore.
Premere per accendere / spegnere lo schermo LCD.
Presione para aumentar el volumen de las bocinas.
Cuando se encuentre en un menú, presione para subir.
Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia arriba.
Presione para bajar el volumen.
Cuando se encuentre en un menú, presione para bajar.
Mientras este en modo de escaneo remoto, presione para mover la imagen hacia
arriba.
Presione para entrar/salir del modo de escaneo remoto.
Cuando se encuentre en un menú, presione para escoger una opción o guardar un
ajuste.
Cuando se encuentre en modo escaneo, presione para inclinar hacia la derecha.
Deslice el interruptor a la posición ON / OFF para encender / apagar la unidad del
bebé.
Mantenga presionado para sincronizar con la unidad de padres o con los ajustes
de hubble wi-fi®.
3. Setting up the Baby Unit for Wi-Fi® internet viewing
A. Install Hubble for Motorola Monitors App.
• Scan the QR code with your smart device and download
Hubble for Motorola Monitors App from the App Store for
iOS devices or from the Google Play™ Store for Android™
devices.
• Install Hubble for Motorola Monitors App on your device.
B. View on Compatible Smartphones, Tablets and Computers.
Camera Wi-Fi®
1. Open the Hubble for Motorola Monitors App on your compatible smartphone or tablet.
2. Follow the in-app instructions to create your Hubble account and connect to your device.
3. Log in to your account on your compatible smartphone, tablet or via
https://app.hubbleconnected.com/#login on your PC to access your live camera stream.
Please take note of the following minimum system requirements:
Smartphones/Tablets: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi® requirements:
At least 0.6 Mbps upload bandwidth per Smart Montitoring Companion, test your Internet
speed at: http://www.speedtest.net/
Connect to Internet
via Wi-Fi
®
Compatible
Viewing Devices
3. Einrichtung der Kamera-Einheit für den Online-Zugriff
A. „Hubble for Motorola Monitors“ installieren.
B. Stream auf kompatiblen Smartphones, Tablets und PCs anzeigen.
Wi-Fi®-Kamera
1.
Führen Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet aus.
2. Befolgen Sie die App-Anweisungen, um ein Hubble-Konto zu erstellen und die
Verbindung mit Ihrer Wi-Fi®-Kamera herzustellen.
3. Melden Sie sich auf Ihrem Smartphone bzw. Tablet oder über
https://app.hubbleconnected.com/#login auf Ihrem PC an Ihrem Konto an, um auf Ihren
Live-Kamerastream zuzugreifen.
Bitte beachten Sie die folgenden Mindestsystemanforderungen:
Smartphone/Tablet: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi®-Anforderungen:
Mind. 0,6 MBit/s Upload-Bandbreite pro Kamera Ihre Internetverbindung können Sie hier testen:
http://www.speedtest.net/
• Scannen Sie den entsprechenden QR-Code mit Ihrem SmartGerät, und laden Sie anschließend die App „Hubble for
Motorola Monitors“ aus dem App Store (iOS-Geräte) oder
vom Google PlayTM Store (AndroidTM-Geräte) herunter.
• Installieren Sie die App „Hubble for Motorola Monitors“ auf
Ihrem Smart-Gerät.
Internetverbindung
(Wi-Fi®)
Kompatible Anzeigegeräte
3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
Cámara Wi-Fi®
1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
cámara Wi-Fi®.
3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
directo de la cámara.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
Requisitos de Wi-Fi®:
Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
• Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google PlayTM, si
dispone de un dispositivo AndroidTM.
• Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
dispositivo inteligente.
Conexión a Internet a
través de Wi-Fi®
Dispositivos de visualización
compatibles
3. De Camera instellen voor weergave op het internet via Wi-Fi®
A. Installeer Hubble for Motorola Monitors App.
B. Weergave op compatibele smartphones, tablets en computers.
Wi-Fi® Camera
1. Open de Hubble for Motorola Monitors app op uw compatibele smartphone of tablet.
2. Volg de instructies in de app om een account voor Hubble aan te maken en maak
verbinding met uw Wi-Fi® Camera.
3. Log in op uw account op uw compatibele smartphone, tablet of via
https://app.hubbleconnected.com/#login op uw PC voor toegang tot uw live camera
stream.
Houd rekening met de volgende minimale systeemvereisten:
Smartphones/tablets: iOS 8, Android™ 5.0
Wi-Fi® eisen:
Ten minste 0,6 Mbps upload bandbreedte per camera. Test uw Internetsnelheid op:
http://www.speedtest.net/
• Scan de QR-code met uw slimme apparaat en download de
Hubble for Motorola Monitors App van de App Store voor
iOS apparaten of van de Google PlayTM Store voor AndroidTM
apparaten.
• Installeer de Hubble for Motorola Monitors App op uw
slimme apparaat.
Aansluiten op het Internet
via Wi-Fi®
Compatibiliteit Weergave-
apparaten
3. Configuración de la unidad de cámara para visualización a través de Internet Wi-Fi®
A. Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
B. Ver desde smartphones, tabletas y ordenadores compatibles.
Cámara Wi-Fi®
1. Abra la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su smartphone o tableta compatible.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para crear su cuenta de Hubble y conectarse a su
cámara Wi-Fi®.
3. Inicie sesión en su cuenta desde su smartphone o tableta compatible, o a través de
https://app.hubbleconnected.com/#login en su PC para acceder a la transmisión en
directo de la cámara.
Tenga en cuenta los siguientes requisitos mínimos del sistema:
Smartphones/tabletas: iOS 8, Android™ 5.0
Requisitos de Wi-Fi®:
Al menos 0,6 Mbps de ancho de banda de subida por cada cámara. Pruebe la velocidad de
su conexión a Internet en: http://www.speedtest.net/
• Escanee el código QR con su dispositivo inteligente y
descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de App
Store, si dispone de un dispositivo iOS, o de Google Play
dispone de un dispositivo AndroidTM.
• Instale la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
dispositivo inteligente.
Conexión a Internet a
través de Wi-Fi®
Dispositivos de visualización
compatibles
TM
, si
4. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of
one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
+491805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product
("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured
to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period
outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED BY CONSUMER
PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE
IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION
LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD
CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
4. Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die
Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“)
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von Binatone
Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird.
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses
von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes Zubehör
(„Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei normaler
Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei von Materialund Fertigungsfehlern ist.
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN
GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE
GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- UND
HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON VERBRAUCHERN
GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. GEMÄSS DEM RECHT
DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ABDINGBARE RECHTE NACH
NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
4. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage
ou le guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle:
0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (" Garantie ")
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué
sous licence par Binatone Electronics International LTD (" BINATONE ").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (" Produit ") de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
vendu pour être utilisé avec le Produit (" Accessoire ") fabriqué par BINATONE
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS DIFFÉRENTS D’UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR
LA LÉGISLATION OU LA RÉGLEMENTATION EN MATIÈRE DE PROTECTION
DES CONSOMMATEURS DANS LEUR PAYS D'ACHAT OU, LE CAS ÉCHÉANT,
LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE S'AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS
DÉCOULANT DE CES LOIS ET RÈGLEMENTS. POUR BIEN COMPRENDRE VOS
DROITS, VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
pas transférable.
4. Algemene informatie
Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de
Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
Neem contact op met klantenservice:
0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder
licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product,
verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde
accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten
zal vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de
hieronder beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet
overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U
KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR CONSUMENTEN DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMING IN HUN LAND VAN AANKOOP OF
HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE GARANTIE
GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN EN
VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR
CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE
RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN.
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet
overdraagbaar.
4. Información general.
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el
Manual de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de
marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos
en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO,
PROVINCIA O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS
POR LAS LEYES O NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN
SU PAÍS DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA,
LOS BENEFICIOS APORTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN
A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES
Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LALEGISLACIÓN VIGENTE
EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a commercially reasonable
time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do not conform to
this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned
or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY
IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR
BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE)
FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT OR ACCESSORY,
OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION
OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY
OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential
damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Was wird BINATONE tun?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wir können
funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue Produkte,
Zubehörteile oder Teile verwenden.
Welche weiteren Einschränkungen gelten?
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH U. A. DIE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE BESCHRÄNKT. ANSONSTEN IST DIE REPARATUR ODER DER AUSTAUSCH,
DIE UNTER DIESER AUSDRÜCKLICHEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE ERFOLGEN,
DER AUSSCHLIESSLICHE RECHTSBEHELF DES VERBRAUCHERS, UND ES WERDEN
DADURCH ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND,
ERSETZT. MOTOROLA ODER BINATONE ÜBERNEHMEN IN KEINEM FALL EINE
HAFTUNG, WEDER AUFGRUND EINES VERTRAGS ODER WEGEN UNERLAUBTER
HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), FÜR SCHÄDEN, DIE DEN
KAUFPREIS DES PRODUKTS ODER ZUBEHÖRS ÜBERSTEIGEN, ODER FÜR INDIREKTE,
BESONDERE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART ODER UMSATZ- ODER
GEWINNVERLUST, ENTGANGENE GESCHÄFTE, VERLORENE INFORMATIONEN ODER
ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER
FÄHIGKEIT ODER UNFÄHIGKEIT ERGEBEN, DIE PRODUKTE ODER ZUBEHÖRTEILE IN
VOLLEM UMFANG ZU NUTZEN, VORAUSGESETZT, SOLCHE SCHÄDEN KÖNNEN LAUT
GESETZ AUSGESCHLOSSEN WERDEN. Manche Länder erlauben die Beschränkung oder
den Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden oder eine Einschränkung der Dauer einer
stillschweigenden Garantie nicht. Daher kann es sein, dass die obigen Beschränkungen für
Sie nicht gelten. Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die sich von Land zu
Land unterscheiden können. Darüber hinaus können Sie weitere Rechte haben.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa
discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit
ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons
utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs,
dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA
OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE
SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT
DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU
DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS,
OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE
D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN
RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS
OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommagesintérêts indirects ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie
implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne
vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits différents d’une
juridiction à une autre.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen goeddunken en
binnen een zakelijk redelijke termijn, elk product of accessoire die niet voldoet
aan deze garantie repareren of vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente
soortgelijke / gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of
onderdelen gebruiken.
Wat zijn de andere beperkingen?
ALLE GEIMPLICEERDE GARANTIES, WAARONDER ZONDER BEPERKING DE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL, IS BEPERKT TOT DE TERMIJN VAN DEZE BEPERKTE
GARANTIE, ANDERS IS DE REPARATIE OF VERVANGING OP GROND VAN
DEZE UITDRUKKELIJK BEPERKTE GARANTIE DE ENIGE OPLOSSING VAN
DE CONSUMENT, EN WORDT GEGEVEN IN PLAATS VAN ALLE ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF GEIMPLICEERDE GARANTIES. IN GEEN GEVAL ZAL
MOTOROLA OF BINATONE AANSPRAKELIJK ZIJN, CONTRACTUEEL OF IN
ONRECHT (INCLUSIEF ONACHTZAAMHEID) VOOR SCHADE GROTER DAN DE
AANKOOPPRIJS VAN HET PRODUCT OF EEN ACCESSOIRE, OF VOOR WELKE
INDIRECTE, INCIDENTELE, BIJZONDERE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE
AARD DAN OOK, OF VERLIES VAN INKOMSTEN OF WINST, VERLIES VAN
OMZET, VERLIES VAN INFORMATIE OF ANDER FINANCIËLE VERLIES ALS
GEVOLG VAN OF IN VERBAND MET HET VERMOGEN OF ONVERMOGEN OM
DE PRODUCTEN OF ACCESSOIRES TE KUNNEN GEBRUIKEN VOOR ZOVER
DEZE SCHADE KAN WORDEN AFGEWEZEN DOOR DE WET.
Sommige rechtsgebieden sluiten de beperking of uitsluiting van incidentele
schade of gevolgschade uit, of beperken de duur van een impliciete garantie,
zodat de bovenstaande beperkingen of uitsluitingen mogelijk niet op u van
toepassing zijn. Deze Garantie geeft u specifieke juridische rechten en mogelijk
hebt u ook andere rechten die in rechtsgebieden kunnen verschillen.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo
comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos
aquellos productos o accesorios que sean conformes a esta garantía.
Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas
funcionalmente equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO
LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES
EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL CONSUMIDOR, Y SE
PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS
COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI
BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO
O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE
NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA
CON LA POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños
accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas
podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales
concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar
según la jurisdicción.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products Two (2) years from the date of the products original
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
Consumer Products and
Accessories that are Repaired
or Replaced
purchase by the first consumer purchaser of the product.
purchase by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for Ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever
is longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.)
to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c)
use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of
MOTOROLA or BINATONE, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other
peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorised Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing,
adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone
other than MOTOROLA, BINATONE or its authorised service centres, are excluded from
coverage.
Abgedeckte Produkte Dauer der Garantie
Konsumartikel Zwei (2) Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum der
Zubehör Neunzig (90) Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum der
Konsumartikel und
Zubehörteile, die repariert
oder ersetzt wurden
Produkte durch den Erstkäufer.
Zubehörteile durch den Erstkäufer.
Restdauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90)
Tage ab dem Tag der Rückgabe an den Verbraucher (Es gilt
der jeweils längere Zeitraum).
Ausschlüsse
Normaler Verschleiß. Regelmäßige Wartung, Reparatur und Austausch
von Teilen aufgrund des normalen Verschleißes sind von dieser Garantie
ausgenommen.
Batterien. Nur Batterien, deren Kapazität im vollständig aufgeladenen Zustand
unter 80 % der Nennkapazi-tät fällt, und Batterien, die auslaufen, sind von dieser
Garantie abgedeckt.
Missbräuchliche Verwendung. Defekte oder Schäden, die aus Folgendem
resultieren: (a) falscher Betrieb, falsche Aufbewahrung, missbräuchliche
Verwendung, Unfall oder Fahrlässigkeit, zum Beispiel physikalische Schäden
(Risse, Kratzer usw.) an der Oberfläche des Produkts, die aus missbräuchlicher
Verwendung resultieren, (b) Kontakt mit Flüssigkeit, Wasser, Regen, extremer
Feuchtigkeit oder starkem Schwitzen, Sand, Schmutz o. Ä., extremer Hitze oder
Lebensmitteln, (c) Verwendung der Produkte oder Zubehörteile für gewerbliche
Zwecke oder unsachgemäße Verwendung oder Aussetzen des Produkts oder
der Zubehörteile anormaler Bedingungen, oder (d) andere Handlungen, die
nicht der Fehler von MOTOROLA oder BINATONE sind, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Verwendung von Produkten und Zubehörteilen, die nicht von Motorola
stammen. Defekte oder Schäden, die aus der Verwendung von Produkten oder
Zubehörteilen, die nicht von Motorola stammen oder von Motorola zugelassen
sind, oder anderer Peripheriegeräte resultieren, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Un (2) an à compter de la date d’achat du produit par le premier
Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de
Produits et accessoires
grand public réparés ou
remplacés
acheteur de celui-ci.
l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci.
La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie
originale et nonante (90) jours à compter de la date de renvoi au
client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces suite à une usure normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Batteries. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvaise utilisation. Les défauts ou dégâts résultant : (a)
de l’utilisation et du stockage inappropriés, anormaux ou abusifs, d'accidents ou de
négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit
suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une
humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une
chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l'utilisation du produit ou des accessoires
à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire
à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à
MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les
défauts ou dégâts résultant de l'utilisation de produits, d’accessoires ou de
périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défectuosités ou dommages
résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformations
ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou
leurs centres de service après-vente agréés, sont exclus de la présente Garantie.
Gedekte producten Duur van de dekking
Consumptie producten Twee (2) jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop door
Consument accessoires Negentig (90) dagen vanaf de datum waarop de accessoires
Consumentenproducten
en Accessoires die worden
gerepareerd of vervangen
de eerste koper-consument van het product.
oorspronkelijk werden gekocht door de eerste koper van het
product.
Het saldo van de oorspronkelijke garantie of negentig (90) dagen
vanaf de datum dat het product werd geretourneerd aan de
consument, naargelang welke langer is.
Uitsluitingen
Normaal gebruik en slijtage. Periodiek onderhoud, reparatie en vervanging
van onderdelen als gevolg van normaal gebruik en slijtage zijn uitgesloten van
dekking.
Batterijen.Alleen batterijen waarvan het volledige opgeladen vermogen onder
80% van het nomi-nale vermogen valt en batterijen die lekken zijn gedekt door
deze Garantie.
Misbruik & opzettelijke schade. Defecten of schade die voortvloeien uit: (a)
onjuist gebruik, opslag, misbruik, ongeval of verwaarlozing, bijvoorbeeld fysieke
schade (scheuren, krassen, enz.) op de buitenkant van het product als gevolg
van misbruik; (b) contact met vloeistof, water, regen, hoge vochtigheidsgraad
of zware transpiratie, zand, vuil, enz., extreme hitte of voedsel; (c) gebruik van
Producten of Accessoires voor commerciële doeleinden of bloostelling van het
Product of Accessoires aan abnormaal gebruik; of (d) andere handelingen die
niet de schuld zijn van MOTOROLA of BINATONE, zijn uitgesloten van dekking.
Gebruik van producten en accessoires die niet van het merk zijn van Motorola.
Defecten of schade die worden veroorzaakt door het gebruik van niet Motorola
branded of gecertificeerde producten of accessoires of andere randapparatuur
zijn uitgesloten van dekking.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial del producto por
Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de compra inicial del
Productos y accesorios de
consumo que se reparan o
sustituyen
el primer comprador usuario del producto.
accesorio por el primer usuario del producto.
El balance de la garantía original o durante noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución del producto al usuario, el periodo
que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento periódicas,
la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como
aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una utilización
o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o negligencias,
como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del
producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia,
humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad o elementos similares,
calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines
comerciales o que sometan al producto o al accesorio a un uso o condiciones
anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a
BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía
no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios
o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no
estén certificados por ella.
Servicio o modificación no autorizada. Los defectos o daños derivados
de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering;
(c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded
housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due
to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
+491805 938 802 in Europe
Email: motorola-mbp@tdm.de
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense
and risk, to a BINATONE Authorised Repair Centre.
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address
and telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you
and BINATONE regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede
any prior agreement or representations, including representations made in any literature
publications or promotional materials issued by BINATONE or representations made by any
agent, employee or staff of BINATONE, that may have been made in connection with the
said purchase.
Nicht autorisierter Service oder nicht autorisierte Modifizierung. Defekte oder
Schäden, die aus Service, Tests, Einstellungen, Installation, Wartung, Änderung
oder Modifizierung in irgendeiner Weise durch andere Dritte als MOTOROLA,
BINATONE oder deren autorisierte Servicecenter resultieren, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Geänderte Produkte. Produkte oder Zubehörteile mit (a) Seriennummern oder
Datumsschildern, die entfernt, geändert oder unleserlich gemacht wurden, (b)
gebrochenen Siegeln oder solchen, die Zeichen von Manipulation aufweisen,
(c) nicht übereinstimmenden Platinenseriennummern, oder (d) nicht konformen
oder nicht von Motorola stammenden Gehäusen oder Teilen sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Kommunikationsdienste. Defekte, Schäden oder der Ausfall von Produkten oder
Zubehörteilen aufgrund von Kommunikationsdiensten oder -signalen, die Sie
abonniert haben oder mit den Produkten oder Zubehörteilen verwenden, sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Wie erhalten Sie Garantieservice oder andere Informationen?
Um Service oder Informationen zu erhalten, wenden Sie sich bitte an uns:
01805 938 802 in Deutschland Email: motorola-mbp@tdm.de
Sie erhalten Anweisungen dazu, wie Sie die Produkte oder Zubehörteile auf
eigene Kosten und Gefahr an das autorisierte Servicecenter von BINATONE
senden. Um Service zu erhalten, müssen Sie Folgendes beifügen: (a) das
Produkt oder Zubehör, (b) den Original-Kaufnachweis (Beleg) mit Angabe
von Datum, Ort und Verkäufer des Produkts, (c) falls eine Garantiekarte in
Ihrem Karton enthalten war, eine ausgefüllte Garantiekarte mit Angabe der
Seriennummer des Produkts, (d) eine schriftliche Beschreibung des Problems
und, was am wichtigsten ist, (e) Ihre Adresse und Telefonnummer.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die gesamte
Garantievereinbarung zwischen Ihnen und BINATONE in Bezug auf die von
Ihnen gekauften Produkte und Zubehörteile dar und ersetzen alle früheren
Vereinbarungen oder Erklärungen, einschließlich Erklärungen in Publikationen
oder Werbematerialien, die von BINATONE ausgegeben werden, oder
Erklärungen durch einen Vertreter oder Mitarbeiter von BINATONE, die
möglicherweise in Verbindung mit besagtem Kauf erfolgt sind.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) les numéros de série
ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé
ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des
cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par
la présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou
Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous
êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, ne sont pas
couverts par la présente Garantie.
Que faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres
informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations,
veuillez vous adresser à notre service clientèle :
0170700859 (France) 025887046 (Belgique)
Courriel: motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou
Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE.
Vous devrez fournir: (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale
portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus
important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous
et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et
remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans toute publication ou tout matériel promotionnel émis par BINATONE,
ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de
BINATONE.
Ongeautoriseerd onderhoud of modificatie. Defecten of schade als gevolg
van service, testen, aanpassing, installatie, onderhoud, of wijziging op enigerlei
wijze door iemand anders dan MOTOROLA, BINATONE of zijn erkende service
centers, zijn uitgesloten van dekking.
Gewijzigde producten. Producten of accessoires met (a) serienummers of
datumplaatjes die zijn verwijderd, gewijzigd of uitgewist; (b) verbroken zegels
of duiden op verandering; (c) niet-corresponderende board serienummers; of
(d), afwijkend of niet van Motorola afkomstige behuizingen of onderdelen zijn
uitgesloten van dekking.
Communicatiediensten. Gebreken, schade, of het falen van Producten of
Accessoires als gevolg van een Communicatiedienst of signaal waarop u bent
geabonneerd of die gebruikt worden met de Producten of Accessoires zijn
uitgesloten van dekking.
Het verkrijgen van Service onder Garantie of andere informatie?
Voor het verkrijgen van service of informatie kunt u bellen met:
0202621966 (Nederland) 025887046 (België)
E-mail: motorola-mbp@tdm.de
U ontvangt instructies over hoe u de Producten of Accessoires op uw eigen
kosten en risico kunt versturen naar een erkend BINATONE servicecentrum.
Voor het verkrijgen van service, moet u het volgende verstrekken: (a) het
Product of Accessoire; (b) het oorspronkelijke bewijs van aankoop (factuur) met
de datum, de plaats en de naam van de verkoper van het Product; (c) indien een
garantiekaart werd meegeleverd in de verpakking, een ingevulde garantiekaart
met het serienummer van het Product; (d) een schriftelijke beschrijving van het
probleem; en, het belangrijkst, (e) uw adres en telefoonnummer.
Deze voorwaarden vormen de volledige garantie-overeenkomst tussen u en
BINATONE ten aanzien van de producten of accessoires gekocht door u, en
vervangen eventuele eerdere overeenkomst of verklaringen, met inbegrip van
verklaringen in publicaties of promotiemateriaal uitgegeven door BINATONE of
verklaringen die door een vertegenwoordiger of medewerker van BINATONE
mogelijk gemaakt zijn in verband met de genoemde aankoop.
o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea
MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos
de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o
Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados;
(b) sellos rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no coincidencia
de números de serie de placa; o (d) piezas o carcasas no conformes o que no
sean de la marca Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o
Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede
suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están
cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
0911366203 desde España Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo
su cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso;
(b) el comprobante de prueba original (el recibo), que incluya la fecha, lugar
y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de
garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto;
(d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su
dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo
entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o
Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación
anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o
materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas
por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera
haber estado relacionado con la compra en cuestión.
Disposal of the Device (environment)
At the end of the product life cycle, you should not dispose of this product
with normal household waste. Take this product to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product,
user's guide and/or box indicates this.
Some of the product materials can be re-used if you take them to a recycling
point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
EU Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, Binatone Telecom PLC declares that the radio equipment type is in compliance
with RE Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
on the website: https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity.
Download User Guide from website: www.motorolastore.com/support
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official
licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under
license. Apple logo is trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and Android are
trademarks of Google Inc. Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi Alliance. All other
trademarks are the property of their respective owners. © 2019 Motorola Mobility LLC.
All rights reserved.
Printed in China
EU_EN Version 1.0
Entsorgung des Geräts (Umwelt)
Am Ende des Produktlebenszyklus dürfen Sie dieses Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie dieses Produkt
für das Recycling der elektrischen und elektronischen Bauteile zu
einer Sammelstelle. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, in
der Bedienungsanleitung bzw. auf der Verpackung angegeben.
Einige der Produktmaterialien können wiederverwendet
werden, wenn Sie das Produkt zu einer Sammelstelle bringen. Durch die
Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien von gebrauchten
Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Bitte wenden Sie sich an Ihre lokalen Behörden, wenn Sie mehr Informationen
über die Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Binatone Telecom PLC, dass der Funkanlagentyp der
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite verfügbar:
https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Die Bedienungsanleitung können Sie hier herunterladen:
www.motorolastore.com/support
Hergestellt, vertrieben oder verkauft von Binatone Electronics International LTD., offizieller
Lizenznehmer für dieses Produkt. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. und werden unter Lizenz
verwendet. Apple-Logo ist eine Marke von Apple Inc., registriert in den USA und anderen
Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Google Play und Android
sind Marken von Google Inc. Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Alle anderen Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2019 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
EU_DE Version 1.0
Mise au rebut de l'appareil (Respect de l'environnement)
À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas aux vidanges.
Apportez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le
pictogramme ci-contre sur le produit, dans le guide de l’utilisateur
et/ou sur la boîte.
Certains matériaux peuvent être réutilisés si vous les rapportez
à un centre de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces
ou matières premières d’appareils hors d’usage, vous contribuerez de façon
importante à la protection de l‘environnement.
Veuillez vous adresser aux autorités locales pour plus d‘informations sur les
centres de collecte de votre région.
Déclaration de conformité UE (DoC)
Binatone Telecom PLC certifie par la présente que l'appareil radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements
radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible sur: https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Téléchargez le Guide de l'utilisateur sur : www.motorolastore.com/support
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., Licencié officiel de
ce produit. MOTOROLA et le logo Stylizé M sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo Apple est
une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’Apple Inc. Google Play et Android sont des marques de commerce
de Google Inc. Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2019 Motorola Mobility LLC. Tous les droits
sont réservés.
Imprimé en Chine
EU_FR Version 1.0
Uw apparaat verwijderen (milieu)
Geef het product aan het einde van de levensduur niet mee met het
normale huisvuil. Breng het product naar een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het product,
de gebruikershandleiding en/of de verpakking is voorzien van een
recyclingsymbool.
Sommige van deze materialen kunnen opnieuw gebruikt worden als
u ze bij een inzamelpunt inlevert. Door sommige onderdelen of grondstoffen
van gebruikte producten te recyclen levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw lokale overheid voor meer informatie over de
inzamelpunten in uw buurt.
EU-verklaring van conformiteit (DoC)
Hierbij verklaart Binatone Telecom PLC dat het type radioapparatuur
voldoet aan RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring is beschikbaar op de website:
https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Download de Gebruikershandleiding op website:
www.motorolastore.com/support
Gefabriceerd, gedistribueerd of verkocht door Binatone Electronics International LTD., Officiële
licentiehouder voor dit product. MOTOROLA en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC. en worden onder
licentie gebruikt. Apple-logo is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde
Staten en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Google Play en Android
zijn handelsmerken van Google Inc. Wi-Fi is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance. Alle andere
handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. © 2019 Motorola Mobility LLC.
Alle rechten voorbehouden.
Geprint in China
EU_NL Version 1.0
Desecho del dispositivo (información sobre el medio ambiente)
Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este
producto junto con los residuos domésticos convencionales.
Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de
dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el
producto, en el manual de usuario y/o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva
la unidad a un punto de reciclaje. Mediante la utilización de ciertas piezas
o materias primas de los productos usados podrá realizar una importante
contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de que necesite más
información acerca de los puntos de recogida de su zona geográfica.
Declaración de conformidad de la UE (DoC)
Por la presente, Binatone Telecom PLC declara que el tipo de equipo de radio
cumple con la directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de confirmidad de la UE está disponible en el sitio
web https://hubbleconnected.com/eu/eu-documents-of-conformity
Descargue el manual de usuario del sitio web:
www.motorolastore.com/support
Manufacturado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD; licenciatario
oficial de este producto. MOTOROLA y el logo M son marcas registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC, y son utilizados bajo licencia. El logo de Apple es marca registrada
de Apple Inc., registrado en los E.U y otros países. App Store es un servicio perteneciente a
la marca de Apple Inc. Google Play y Android son marcas registradas de Google Inc. Wi-Fi
es una marca registrada de Wi-Fi Aliance. Todas las marcas registradas son propiedad de sus
respectivos dueños. © 2019 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
EU_ES versión 1.0