CG.C450.GSM.book Page 1 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Bienvenido
Antena interna
Tecla de pantalla
izquierda
Funciones
relacionadas con los
mensajes a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de menú
Abrir un menú
cuando
G aparezca
en la pantalla.
Tecla de encendido y
apagado/fin
Pulse para activar y
desactivar el
teléfono.
Cuando esté
encendido el
teléfono, al pulsar
esta tecla se finaliza
la llamada de
teléfono, o bien se
sale de los menús.
Micrófono
Auricular
Conexión para
auriculares
Tecla de pantalla
derecha
Funciones relacionadas
con los mensajes a la
derecha de la pantalla.
Teclas de navegación
S
Examinar listas, ajusta r
volumen.
Tecla de enviar/
responder
Efectuar y recibir
llamadas; en la pantalla
en espera, presionar
para ver la lista de las
últimas llamadas
realizadas.
Conector USB
Introducir el cable de
datos.
Toma del cargador
Introducir el cargador.
Puede cambiar la carcasa y el teclado de su teléfono modelo C450 (consulte
página 19). Es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el teléfono
ilustrado más arriba. Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas,
secuencias y funciones son iguales en cada una de las carcasas.
Bienvenido - 1
Page 2
CG.C450.GSM.book Page 2 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener
software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos
de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos
derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de
autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o
reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software
protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de
Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por
ley. Además, la compra de productos Motorola no debe
considerarse como una licencia, directa o por implicación,
alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de
patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de
derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
2 - Bienvenido
Page 3
CG.C450.GSM.book Page 3 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CG.C450.GSM.book Page 5 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y
EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO
MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la
información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso
publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se
comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus
llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil
transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los
requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición
de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la
exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las
recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares
relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio
autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN
USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
Información General y de Seguridad - 5
Page 6
CG.C450.GSM.book Page 6 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de
antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación
de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que
utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a
energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa
una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un
soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola
para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de
accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una
exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos
en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o
suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en
posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la
antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del
cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin
un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una
distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero
sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a
energía de RF por encima de los límites establecidos en las
orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite
nuestra página web www.motorola.com .
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
6 - Información General y de Seguridad
Page 7
CG.C450.GSM.book Page 7 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad
de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil
puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las
instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a
energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil
cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá
realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de
conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el
marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes
precauciones:
• SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono
móvil esté conectado.
• No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
• Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
Page 8
CG.C450.GSM.book Page 8 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos
aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia,
consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con
el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje
apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles
durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
• Preste total atención a la conducción y a la carretera
• Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
• Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se
infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono
móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el
teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la
atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono
móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas
designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
8 - Información General y de Seguridad
Page 9
CG.C450.GSM.book Page 9 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en
las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o
incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente
mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible,
como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias
químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias
químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas
finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que
apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que
presentan peligro de explosión por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar
cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de
explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos
electrónicos ". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones
corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor
(por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los
terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular
baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de
mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice
únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes
símbolos, que significan lo siguiente.
Información General y de Seguridad - 9
Page 10
CG.C450.GSM.book Page 10 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
SímboloDefinición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados
de conformidad con las leyes locales. Contacte a
la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser
arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de
ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces
parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor,
consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o
activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces
parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos u
opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles.
Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si
le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones,
movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
10 - Información General y de Seguridad
Page 11
CG.C450.GSM.book Page 11 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales
síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
• No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
• Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede
experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos,
hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas
instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del
túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
• Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
• Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de
volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 11
Page 12
CG.C450.GSM.book Page 12 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Declaración de conformidad de las directrices de la
Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
•los requisitos esenciales y todas las demás
disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•todas las demás directrices relevantes de la
Unión European
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número
de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la
directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número
de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la
barra de "Búsqueda" del sitio Web.
12 - Información General y de Seguridad
Número de
Aprobación
de Producto
Page 13
CG.C450.GSM.book Page 13 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado normalmente con su batería y
cargador. Existen accesorios opcionales que permiten
personalizarlo para obtener un mejor rendimiento y facilitar los
desplazamientos con el teléfono.
Acerca de esta guía de usuario
Esta guía de usuario describe las características y funcionamiento
de su teléfono móvil Motorola.
Nota: Existe también una guía de consulta que
describe las funciones del teléfono de forma más
detallada.
Si desea obtener la guía de consulta, u otra copia de esta guía de
usuario, visite la página wap de Motorola:
http://hellomoto.com
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una
función que dependen de la suscripción y son
opcionales, y que es posible que no ofrezcan todos los
operadores en todas las zonas geográficas. Si desea
más información, consulte con su operador.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un
accesorio Motorola Original™.
Introducción - 13
Page 14
CG.C450.GSM.book Page 14 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Instalación de la batería
Debe colocar y cargar la batería para utilizar su teléfono.
El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y
accesorios originales de Motorola. Se recomienda
conservar la batería en su funda protectora cuando no se
utilice.
Acción
1 Retire la batería de su caja protectora de plástico, de
ser esto necesario.
2 Presione el botón de
desbloqueo de la
carcasa ubicado en
la parte superior del
teléfono.
3 Tire del extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa del teléfono
para desbloquearla
4 Coloque la batería
con las flechas
impresas y las dos
lengüetas situadas
en la parte superior
del compartimiento
de la batería.
5 Presione hacia
abajo hasta que la
batería quede
insertada en la parte
inferior.
Botón de
desbloqueo
4
2
3
5
14 - Introducción
Page 15
CG.C450.GSM.book Page 15 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Acción
6 Introduzca la base
7
de la parte trasera
de la carcasa.
7 Presione el extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa hacia abajo
hasta que encaje en
el botón de
6
desbloqueo.
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder
utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla. Algunas
baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de
carga/descarga.
Precaución: Si la batería está totalmente descargada, puede que
no aparezca en pantalla
cargador. No intente insertar más el cargador si no percibe una
respuesta inmediata.
Acción
1 Enchufe el
cargador de viaje
en el conector
central ubicado en
la base del
teléfono.
Cargando durante 1 minuto tras insertar el
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una
toma de corriente adecuada.
Introducción - 15
Page 16
CG.C450.GSM.book Page 16 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Acción
3 Cuando su teléfono indica
Carga Completa, retire el
cargador de viaje.
Durante la carga de la batería, el indicador de nivel de la esquina
superior derecha de la pantalla muestra el estado del proceso.
Consulte el tema "Indicador de nivel de batería" en la página 26.
Utilización de la batería
Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que la
batería entre en contacto con objetos metálicos o que sus
terminales hagan cortocircuito.
Para maximizar el rendimiento de la batería:
• Siempre utilice baterías y cargadores de batería Motorola
Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de baterías y/o cargadores de
batería no homologados por Motorola.
• Las baterías nuevas o las baterías que han estado
almacenadas durante largo tiempo podrían al principio tardar
más en cargarse.
• Durante la carga, mantenga la batería a la temperatura
ambiente o a una temperatura aproximada a la misma.
• No exponga la batería a temperaturas inferiores a -10°C
(14°F) ni superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el
teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
• Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
• A medida que transcurre el tiempo, las baterías se van
desgastando y se requiere más tiempo para recargarlas. Es
un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y
observa que se reduce el tiempo de conversación o aumenta
16 - Introducción
Page 17
CG.C450.GSM.book Page 17 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
el tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otra
nueva.
Las baterías recargables de este teléfono deben
desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea a
qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para
obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte
a su administración local. Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Cambio de la tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) se guarda el
número del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de
agenda/mensajes. Debe estar instalado en su teléfono y debe ser
una tarjeta SIM de 3 voltios. Si tuviera problemas con su tarjeta
SIM, póngase en contacto con su operador.
Precaución: No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en
contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
Acción
1 Presione el botón de
desbloqueo de la
carcasa ubicado en
la parte superior del
teléfono.
2 Tire del extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa del teléfono
para quitarla.
Botón de
desbloqueo
1
2
Introducción - 17
Page 18
CG.C450.GSM.book Page 18 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Acción
3 Saque la batería.
4 Deslice la lengüeta
de plástico de la
tarjeta SIM hacia
delante para
desbloquear la
tarjeta.
5 Saque la tarjeta SIM
antigua si es
necesario.
6 Introduzca la nueva
tarjeta SIM en la
sujeción, con la
muesca superior
situada arriba a la
izquierda y los
contactos dorados
hacia abajo.
18 - Introducción
tarjeta SIM
tarjeta SIM
lengüeta de la
tarjeta SIM
Page 19
CG.C450.GSM.book Page 19 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Acción
7 Coloque la batería
con las flechas
impresas y las dos
lengüetas situadas
7
en la parte superior
del compartimiento
de la batería.
8 Presione hacia
abajo hasta que la
batería quede
insertada en la parte
inferior.
9 Introduzca la base
10
de la parte trasera
de la carcasa.
10 Presione el extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa hacia abajo
hasta que encaje en
el botón de
9
desbloqueo.
8
Cambio de la carcasa del teléfono
Siempre utilice carcasas Motorola Original™. La garantía
del teléfono no cubre los daños provocados por la
utilización de accesorios no homologados por Motorola.
El teléfono cuenta con una carcasa y un teclado intercambiables
para cambiar completamente la apariencia del teléfono
Introducción - 19
Page 20
CG.C450.GSM.book Page 20 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Extracción de la carcasa y el teclado
Acción
1 Presione el botón de
desbloqueo de la
carcasa ubicado en
la parte superior del
teléfono.
2 Tire del extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa del teléfono
para quitarla.
Botón de
desbloqueo
1
2
3 Tire de las
lengüetas laterales
hacia fuera del
teléfono.
4 Tire de la muesca
para correa con el
fin de extraer el
teléfono fuera de la
parte delantera de la
carcasa.
20 - Introducción
Muesca para correa
4
3
Lengüetas laterales
Page 21
CG.C450.GSM.book Page 21 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Instalación de la carcasa y el teclado
Utilice siempre el teclado que coincida con la nueva carcasa.
Acción
1 Si su teléfono
dispone de una tapa
final, móntela antes
de colocar la
carcasa delantera.
2 Deslice el extremo
superior del teléfono
en la parte superior
de la nueva carcasa
delantera.
3 Presione la base del
teléfono en la
carcasa delantera
hasta que las
lengüetas laterales
encajen en su sitio.
4 Introduzca la base
de la parte trasera
de la carcasa.
5 Presione el extremo
superior de la parte
trasera de la
carcasa hacia abajo
hasta que encaje en
el botón de
desbloqueo.
2
3
Lengüetas laterales
6
5
Introducción - 21
Page 22
CG.C450.GSM.book Page 22 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Puesta a cero del teléfono
Si el teléfono se queda bloqueado en una pantalla, mensaje de
error o en el encendido, reestablezca la función quitando y
reinstalando la batería:
Acción
1 Desconectar el teléfono
2 Quite y vuelva a instalar la batería como se indica en
la página 14.
3 encender el teléfono
Encendido del teléfono
Acción
1 Pulse y mantenga
pulsada
O
(Tecla de encendido
y apagado/fin)
2 De ser necesario, introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM y pulse
la tarjeta.
Nota: Si escribe un código PIN incorrecto tres veces
seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono
muestra el mensaje
3 Si es necesario introduzca el código de 4 dígitos y
pulse
ACEPTAR (+) para desbloquear su teléfono.
Nota: El código de desbloqueo establecido de fábrica
es 1234. (Para obtener más información,
consulte 40.)
Tecla de
encendido y
apagado/fin
ACEPTAR (+) para desbloquear
SIM Bloqueado.
22 - Introducción
Page 23
CG.C450.GSM.book Page 23 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Ajustar el volumen
Es posible ajustar el volumen de los auriculares y del timbre del
teléfono pulsando el extremo derecho e izquierdo de
CuandoEs posible ajustar
está en una llamadavolumen del altavoz del
auricular
la pantalla está en
espera
Consejo: Si está establecido el volumen mínimo de timbre, pulse
volumen del timbre
S hacia la izquierda para pasar a alerta por vibración. Vuelva a
pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse
derecha para hacer el ciclo al contrario: volver a alerta por
vibración y después a la alerta por timbre.
S.
S hacia la
Realización de una llamada
El teléfono tiene una antena integrada en su
parte superior. No bloquee la antena
mientras se encuentra en una llamada.
PulsePara
1 las teclas del tecladomarcar el número de
teléfono
Consejo: Si se equivoca,
pulse
BORRAR (-) para
borrar el último dígito o
mantenga pulsado
BORRAR (-) para borrar
todos los dígitos.
Antena integrada
Introducción - 23
Page 24
CG.C450.GSM.book Page 24 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
PulsePara
2
N
(Tecla de enviar/
responder)
O
3
(Tecla fin/de encendido
y apagado)
realizar la llamada
terminar llamada y "colgar"
el teléfono
Respuesta de una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y
vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
PulsePara
1
N
o
RESPOND (+)
2
O (tecla fin)
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para
responder a la llamada.
responder a la llamada
colgar cuando se ha terminado
la llamada
Visualización del número de teléfono propio
Para visualizar el número de teléfono propio desde la pantalla en
espera, pulse
Mientras se encuentre en una llamada, pulse
Nota: Para poder utilizar esta opción, debe tener guardado el
número de teléfono en la tarjeta SIM. Para almacenar el número de
teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 60. Si no sabe cuál es
su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
24 - Introducción
M#.
M > Mis Números.
Page 25
CG.C450.GSM.book Page 25 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla en espera (como se muestra debajo) es la pantalla
estándar cuando no esté llamando o usando el menú.
59
Y
Reloj
12: 00
MI MENUMENSAJE
G
Etiquetas de teclas
de pantalla
El indicador G (menú) en la parte inferior del centro de la pantalla
indica que puede presionar la tecla de menú (
menú principal y ver más funciones.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones de
las teclas de pantalla que puede utilizar. Pulse la tecla de pantalla
izquierda (
-) o derecha (+) para ejecutar la función que
señala la etiqueta.
J
Indicador de
menú
M) para activar el
Aprender a utilizar el teléfono - 25
Page 26
CG.C450.GSM.book Page 26 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
➌ GPRS
➋ Cobertura
➍ Ocupado
➎ Itinerancia
➏ Tipo de letra
del texto (si
es aplicable)
➐
Mensaje o
método de
escritura
5| U; Üg9
➊ Tipo de
alerta
YJ
MI MENUMENSAJE
12: 00
G
➑
Nivel de
batería
➒ Línea activa
➊ Indicador del tipo de alerta Muestra el tipo de alerta
seleccionado. El tipo de alerta predeterminada es
Timbre AltoXTimbre Bajo
Y
W
VibraciónZTimbre y Vibrar
a
Silencioso
Timbre Alto.
➋ Indicador de Cobertura Indica el grado de cobertura entre el
teléfono y la red.
Alta5
4 3 2 1 0 Sin cobertura
Cuando aparece la señal "sin cobertura", no se pueden realizar ni
recibir llamadas.
➌ Indicador GPRS Indica que su teléfono está
utilizando una conexión de red GPRS de alta velocidad
(
)). La conexión GPRS permite velocidades de
transferencia de datos más rápidas. El indicador no
significa que exista una llamada; sólo indica que se
26 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 27
CG.C450.GSM.book Page 27 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
encuentra registrado en la red mediante una conexión GPRS.
Otros indicadores posibles:
GPRS PDP contexto
(
activo
➍ Indicador ocupado Indica cuando está realizando una llamada
y cuando tiene una conexión segura (
➎ Indicador de itinerancia Indica cuando el teléfono
esté utilizando una red distinta fuera de su localidad de
red doméstica (;). Cuando sale de su red doméstica,
el teléfono se desplaza a otro sistema celular o busca
otra red.
➏ Indicador de tipo de letra de texto Indica el tipo de letra
cuando se encuentre en un editor de texto.
Ü Sin mayúsculasÖ Todas las letras en
Ñ Próxima letra
mayúscula
Para cambiar el tipo, pulse
➐ Indicador de mensaje o método de escritura
Indica cuándo tiene una sesión de chat activa o
cuándo tiene un nuevo mensaje de voz (f)o de texto
en espera (g). Cuando introduce un mensaje de
texto, un número indica cuántos caracteres más caben
en el mensaje.
0 (consulte la página 39).
paquete de datos
*
GPRS disponible
G) o insegura (F).
mayúsculas
Aprender a utilizar el teléfono - 27
Page 28
CG.C450.GSM.book Page 28 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Cada vez que introduzca un texto, un icono indica el método de
escritura:
Símbolo (å), Numérico (á), Principal, o Secundario:
PrincipalSecundario
ïõEstándar, sin mayúsculas
óùEstándar, próxima letra
mayúscula
ñúEstándar, todas las letras
en mayúsculas
ôüiTAP, sin mayúsculas
†°iTAP, próxima letra
mayúscula
òûiTAP, todas las letras en
mayúsculas
Para cambiar el método de entrada, pulse
# (consulte la
página 39).
➑ Indicador de nivel de batería Muestra el nivel de carga de la
batería. Cuantos más segmentos se muestren, mayor será la
carga.
Alta9
Cuando aparezca el mensaje de aviso
8
7
6 Baja
Batería Baja y oiga el sonido
de alerta de batería baja, recargue la batería lo antes posible.
➒ Indicador de línea activa Muestra J o K para indicar la
línea de teléfono activa en ese momento.
28 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 29
CG.C450.GSM.book Page 29 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Utilización de las teclas de navegación de 4
direcciones
Utilice la tecla de navegación de
cuatro vías para navegar por el
sistema de menús, cambiar
configuraciones de funciones y
jugar.
Consejo: Para desplazarse por
los menús utilizará, generalmente,
las direcciones arriba y abajo. Las
direcciones izquierda y derecha
se utilizan para cambiar configuraciones, navegar por el calendario
y modificar texto.
Teclas de
navegación
Aprender a utilizar el teléfono - 29
Page 30
CG.C450.GSM.book Page 30 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Uso de menús
En la pantalla en espera, pulse M para visualizar el menú
principal.
Tecla de pantalla
izquierda
Funciones
relacionadas con
los mensajes a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de menú
Entre en el sistema
de menús o abra
un submenú.
Tecla de pantalla
derecha
Funciones
relacionadas con
los mensajes a la
derecha de la
pantalla.
Tecla de encendido
y apagado/fin
Pulse para activar
y desactivar
el teléfono.
Cuando esté
encendido el
teléfono, al pulsar
esta tecla se
finaliza la llamada
de teléfono, o bien
se sale de los
menús.
Teclas de
navegación
S
Sirve para
desplazarse por
menús y listas,
así como para
configurar valores
Seleccionar una función de menú
Seleccionar una función de menú desde la pantalla en espera:
Vaya a la función
30 - Aprender a utilizar el teléfono
M > Últimas Llamadas
> Llamadas Realizadas
Page 31
CG.C450.GSM.book Page 31 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Este ejemplo le muestra cómo, desde la pantalla en espera, se
M para buscar y seleccionar Últimas Llamadas para, a
pulsa
continuación, buscar y seleccionar
lista de llamadas marcadas. Utilice
Llamadas Realizadas para mostrar la
S para desplazarse y las
teclas de pantalla derecha/izquierda para ejecutar las funciones
que aparecen en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la
pantalla.
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una
lista:
Pulse ATRAS
(-) para
mostrar la
pantalla anterior.
Pulse
M
para abrir -el
submenú.
59
Llamadas Realizadas
10)Félix García
9) Marta Cervera
ATRASVER
G
Pulse VER (+) para mostrar detalles
para el elemento resaltado.
Elemento
resaltado
• Pulse
S para desplazarse hacia arriba o abajo para
resaltar un elemento.
• Si es una lista numerada, escriba un número para resaltar el
elemento.
• Si es una lista alfabetizada, pulse una tecla varias veces para
ir a la letra correspondiente y resaltar el elemento que
empiece por dicha letra.
• Cuando un elemento tenga una lista de posibles valores,
pulse
S a la izquierda o la derecha para desplazarse y
seleccionar un valor.
• Si es una lista numerada, escriba un número para establecer
el valor.
Aprender a utilizar el teléfono - 31
Page 32
CG.C450.GSM.book Page 32 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información.
Elemento
resaltado
Pulse S
para ir a otros
elementos.
59
Detalles Entrada
Nombre: _____________
Nº: _______________
CANCELCAMBIAR
G
Pulse
CANCEL (-) para salir sin
hacer cambios.
ACEPTAR (-) se muestra cuando
se introduce o se modifica información.
Pulse
CAMBIAR (+)
o teclas numéricas para
modificar la información.
En el centro de mensajes puede escribir y enviar mensajes de
texto. Un cursor intermitente le indica dónde aparecerá el texto:
Para indicadores, consulte la página 26
El cursor
intermitente
indica el
punto de
inserción.
CANCEL (-) para salir sin
Pulse
hacer cambios.
32 - Aprender a utilizar el teléfono
Msj:
CANCELINTROD
59Ü
450
G
Pulse
submenú.
Pulse INTROD
+) para
(
ver e insertar el
texto guardado u
objetos.
M para abrir -el
Page 33
CG.C450.GSM.book Page 33 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Método de escritura por tecleo
Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono.
PulsePara
1 una tecla
numérica (una o
varias veces)
2 las teclas
numéricas
3
ACEPTAR (+)
seleccione una letra, un número,
o un símbolo en la tabla de la
página 34.
introducir los caracteres
restantes
Consejo: Pulse
S para
confirmar el final de la palabra, o
* para insertar un espacio
almacenar el texto
En una pantalla de escritura de texto, puede pulsar
# para
cambiar los métodos de escritura. Un indicador le dice el método
que está activo (consultar página 26). Si
Tecleo (icono ï o õ) no está
disponible, consultar página 40.
Al introducir texto usando el método estándar de escritura por
tecleo, el cursor intermitente cambiará a un cursor cuadrado, y
cambiarán las funciones de las teclas de pantalla:
El cursor
cuadrado indica
el carácter
resaltado.
Después de dos segundos,
el cursor cuadrado se
convierte en un cursor
intermitente y va a la
siguiente posición.
59
Msj:
J
Ü
449
BORRARACEPTAR
G
Pulse
BORRAR (-) para
borrar el carácter que se
encuentra a la izquierda del punto
de inserción.
Pulse
ACEPTAR
(+)
para aceptar
y almacenar
el texto.
Aprender a utilizar el teléfono - 33
Page 34
CG.C450.GSM.book Page 34 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Cuando introduce 3 o más caracteres seguidos, puede que su
teléfono adivine el resto de la palabra. Por ejemplo, si introduce
prog puede ver:
59
Msj:
Esto es un prog rama
BORRAR
Ü
435
G
En Tecleo, pulse
S para aceptar la
palabra, o
para rechazarla e
introducir un espacio
después de
*
prog.
Si quiere una palabra distinta como
progreso, continúe pulsando las
teclas numéricas para introducir los caracteres restantes.
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el
método estándar.
1
2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3 d e f 3 δ ë é è ê φ
4 g h i 4 ï í î γ
5
j k l 5 λ
6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω
7
p q r s 7 π ß σ
8 t u v 8 θ ü ú ù û
9 w x y z 9 ξ ψ
cambiar tipo de letra, para mayúsculas
0
introducir un espacio (mantener pulsado para pulsar intro)
*
cambiar el método de escritura de texto (mantener
#
pulsada la tecla para seleccionar el método por defecto)
34 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 35
CG.C450.GSM.book Page 35 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de
caracteres disponible en su teléfono. En un editor de dirección de
correo electrónico y de URL,
caracteres comunes de ese editor.
1 muestra en primer lugar los
Reglas de introducción de texto con el método estándar
• Pulse una tecla numérica repetidamente para seleccionar sus
caracteres. Consulte la tabla en la página 34.
• Si no pulsa ninguna tecla durante dos segundos, se acepta el
carácter del cursor cuadrado y el cursor pasa a la siguiente
posición.
• Pulse
• El primer carácter de cada frase aparecerá siempre en
• Su teléfono puede admitir varios idiomas. La configuración del
• Si introduce o modifica información y no desea guardar los
S izquierda o derecha para mover el cursor
intermitente hacia la izquierda o derecha en el mensaje de
texto.
mayúsculas. Pulse
minúsculas mientras está dentro del cursor cuadrado.
idioma determina si el nuevo mensaje comienza a la izquierda
o la derecha de la pantalla.
cambios, pulse
S hacia abajo para poner el carácter en
O para salir sin guardar.
Utilización del Método iTAP™
El software iTAP™ es un método de escritura predictiva de texto
que permite introducir una palabra pulsando las teclas una sola vez
por letra. Esto puede resultar más rápido que el método de
porque su teléfono combina las pulsaciones de teclas con palabras
comunes.
Aprender a utilizar el teléfono - 35
Tecleo,
Page 36
CG.C450.GSM.book Page 36 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Por ejemplo, si pulsa 7764, aparecen
combinaciones de letras que coinciden con las pulsaciones de
letras:
Pulse
S hasta
aceptar
59
Prog rama
Prog Proh Spoi Proi
BORRARSELEC
Ü
443
c
G
Programa, o
resaltar otra opción.
* para
Pulse
introducir
Prog y un
espacio.
Pulse
BORRAR (-) para
borrar la última letra introducida.
Si quiere una palabra distinta como
Pulse SELEC (+) para
insertar la palabra resaltada.
progreso, continúe pulsando las
teclas numéricas para introducir los caracteres restantes.
Escribir palabras
En una pantalla de escritura de texto, puede pulsar # para
cambiar los métodos de escritura. Un indicador le dice el método
que está activo (consultar página 26). Si
está disponible, consultar página 40.
PulsePara
1 Teclas numéricas
(una pulsación
para cada letra)
2
S a la derecha
o a la izquierda
36 - Aprender a utilizar el teléfono
mostrar posibles combinaciones
de letras en el fondo de la
pantalla
resaltar la combinación que
necesite
iTAP (icono ô o ü) no
Page 37
CG.C450.GSM.book Page 37 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
PulsePara
3
SELEC (+)
bloquear la combinación
resaltada
Puede pulsar un número de
letras para añadir más letras al
final de la combinación.
o
*
introducir la combinación
resaltada cuando deletrea una
palabra
Aparece un espacio después de
cada palabra.
Si introduce una palabra que su teléfono no reconoce,
la almacena para utilizarla como una de las opciones.
Cuando llena el espacio de la memoria para palabras
no reconocidas, su teléfono borra las palabras más
antiguas cuando añade palabras nuevas.
Utilización del método de símbolos
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar los
métodos de escritura hasta que vea el icono de símbolos (å) en la
barra de estado.
PulsePara
1 Teclas numéricas
(una pulsación
para cada
mostrar posibles combinaciones
de símbolos en el fondo de la
pantalla
símbolo)
2
S a la derecha
o a la izquierda
resaltar la combinación que
necesite
Aprender a utilizar el teléfono - 37
Page 38
CG.C450.GSM.book Page 38 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
PulsePara
3
SELEC (+)
o
*
bloquear la combinación
resaltada
Puede pulsar un número de
letras para añadir más símbolos
al final de la combinación.
introducir la combinación
resaltada
Aparece un espacio después de
cada combinación.
Tabla de símbolos
En esta tabla se muestran los símbolos del método de símbolos.
.?!, @ _ & ~:; " - () ’ ¿? % £ $ ¥ ¢ £
1
@ _ \
2
/:;
3
" & ’
4
() [ ] { }
5
¿ ¡ ~
6
< > =
7
$ £ ¥ ¢ £
8
# % *
9
+ - x * / \ [ ] = > < # §
0
introducir un espacio (mantener pulsado para pulsar intro)
*
cambiar el método de escritura de texto (mantener
#
pulsada la tecla para seleccionar el método por defecto)
38 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 39
CG.C450.GSM.book Page 39 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Nota: En un editor de dirección de correo electrónico y de URL,
1 muestra en primer lugar los caracteres comunes de ese
editor.
Utilización del método numérico
En una pantalla de escritura de texto, pulse # para cambiar los
métodos de escritura hasta que vea el icono numérico (á) en la
barra de estado.
Pulse las teclas del teclado para introducir los números que desee.
Cuando termine de introducir números pulse
otro método de escritura.
# para cambiar a
Borrar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y
proceda de la siguiente manera:
Haga estoPara
BORRAR (-)
Pulse
Mantenga pulsada la
tecla
BORRAR (-)
borrar una letra cada vez
borrar todo el mensaje
Elección de un método de escritura de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten
escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto. El
método que seleccione permanecerá activo hasta que seleccione
otro método.
Pulse
# en cualquier pantalla para escritura de texto para
cambiar a uno de los siguientes métodos:
Principal El método de escritura de texto
primario que configure (consultar la
siguiente sección).
Aprender a utilizar el teléfono - 39
Page 40
CG.C450.GSM.book Page 40 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Numérico (á)Sólo se introducen números.
Símbolo (å)Sirve para insertar únicamente
símbolos (consulte la página 37).
Secundario El método de escritura de texto
secundario que configure (consultar
la siguiente sección).
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura de texto para
cambiar su entrada tipo. Un icono en la barra de estado le indica
cuando selecciona sin mayúsculas (Ü), sólo próxima letra mayúscula (Ñ), o todas las letras en mayúsculas (Ö).
Configuración de un método de escritura de texto
Para configurar los métodos de escritura de texto primarios o
secundarios, pulse
cualquier pantalla de entrada de texto. Seleccione
disponible para
Permite que el teléfono anticipe la
palabra cuando pulsa las teclas
(consulte la página 35).
Permite introducir letras, números y
símbolos pulsando una tecla una o
más veces (consulte la página 33).
Conf Secund.).
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que
se bloquee automáticamente al apagarlo.
Un teléfono bloqueado también suena o vibra cuando recibe
llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea
40 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 41
CG.C450.GSM.book Page 41 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
responder. Para utilizar un teléfono bloqueado, introduzca el
código de desbloqueo.
Aunque el teléfono esté bloqueado, puede hacer llamadas de
emergencia. Consulte la página 65.
Bloqueo manual del teléfono
Vaya a la función
M > Configuración > Seguridad
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
ACEPTAR (+)
introducir su código de
desbloqueo de 4 dígitos
bloquear el teléfono
Desbloqueo del teléfono
En el Código Desbloqueo aparece:
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
ACEPTAR (+)
introducir su código de
desbloqueo de 4 dígitos
El código de desbloqueo
establecido de fábrica es 1234.
En caso de necesidad, consulte
"Si olvida el código o la
contraseña" en página 42.
desbloquear el teléfono
Bloqueo Teléfono > Bloquear
>
Ahora
Aprender a utilizar el teléfono - 41
Page 42
CG.C450.GSM.book Page 42 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Configuración del bloqueo automático del teléfono
Puede configurar el teléfono para que se bloquee al apagarlo.
Vaya a la función
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
ACEPTAR (+)
M > Configuración > Seguridad
Bloqueo Teléfono > Bloqueo
>
Automático
introducir su código de
desbloqueo de 4 dígitos
configurar el bloqueo
automático del teléfono
> Activado
Cambiar un código o contraseña
El código de desbloqueo del teléfono, de cuatro dígitos,
predeterminado de fábrica es el 1234 y el código de seguridad, de
seis dígitos, es el 000000. Su operador puede haber cambiado
estos códigos antes de entregarle el teléfono.
Si el operador no ha cambiado estos códigos, se recomienda que
los cambie usted para impedir que otras personas puedan acceder
a sus datos personales. El código de desbloqueo debe ser de
cuatro dígitos y el de seguridad de seis.
Vaya a la función
Puede restablecer su
Llamadas
para el bloqueo de llamadas.
M > Configuración > Seguridad
>
Contraseñas Nuevas
Código Desbloqueo, Silencioso, PIN2 SIM, o Código
Si olvida el código o la contraseña
Si ha olvidado el código de seguridad (el predeterminado en
fábrica es 000000), el PIN de SIM, el PIN2 de SIM o la contraseña
de restricción de llamadas, póngase en contacto con su operador.
42 - Aprender a utilizar el teléfono
Page 43
CG.C450.GSM.book Page 43 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Si ha olvidado el código de desbloqueo, pruebe a escribir 1234 o
los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. En el caso de
que no de resultado, siga estos pasos cuando vea el
Desbloqueo
mensaje:
Código
PulsePara
1
M
ir a la pantalla de omisión del
código de desbloqueo
2 las teclas del
introducir el código de seguridad
teclado
3
ACEPTAR (+)
registrar el código de seguridad
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Usted puede bloquear el teclado para evitar pulsar las teclas
accidentalmente (por ejemplo, si lleva el teléfono en un bolso o en
un bolsillo).
PulsePara
M*
Nota: Las llamadas entrantes y los mensajes desbloquean el
teclado.
bloquear o desbloquear el
teclado
Aprender a utilizar el teléfono - 43
Page 44
CG.C450.GSM.book Page 44 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Funciones de resaltado
¡Podrá utilizar el teléfono para algo más que hacer y recibir
llamadas! Este capítulo describe algunas de las funciones de
resaltado del teléfono.
Navegador
El navegador le permite acceder a las páginas Wap y
aplicaciones basadas en Web desde su teléfono. Si es
necesario, póngase en contacto con su operador para
configurar el acceso.
Nota: Puede que su teléfono utilice una conexión de red GPRS de
alta velocidad. Este tipo de conexión puede identificarse por el |
indicador GPRS en la pantalla en espera, que desaparece al
iniciarse una sesión de navegador. Si aparece un indicador I
(llamada establecida) al iniciar una sesión con el navegador, ello
indica que el teléfono está utilizando una conexión estándar de
canal de voz. Los cargos de conexión a la red pueden variar en
función del tipo de conexión utilizada.
Iniciar una sesión de wap
Vaya a la función
PulsePara
S
1
2
SELEC (+)
44 - Funciones de resaltado
ir a un marcador, servicio o
aplicación
seleccionar el elemento
M > Opciones Wap > Wap
Page 45
CG.C450.GSM.book Page 45 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Acceso directo: Si abre un mensaje de texto que contiene una
dirección Web (URL), puede pulsar
navegador e ir directamente a la dirección URL.
Si no consigue establecer una conexión de red desde el
navegador, póngase en contacto con su operador.
M > Ir a para ejecutar el
Uso de páginas Web
PulsePara
S arriba o abajo
S a izquierda o
derecha
M
desplazarse por una página
volver a la página anterior o ir a
la página siguiente
abrir el Menú Internet
Descargar imágenes, juegos y sonidos
Puede descargar una imagen, animación, mejoras para juegos,
sonido de una página Wap seleccionando su enlace. Se muestra
una imagen o animación cuando se ha completado la descarga. Se
empieza a reproducir un sonido cuando se ha completado la
descarga.
Puede almacenar estos archivos de objetos en su teléfono y
utilizarlos como protectores de pantalla, fondos de pantalla y
timbres.
Para descargar ficheros con el navegador en un ordenador de
mesa o en el teléfono:
Descargar un archivo utilizando navegador web
1 Dentro del navegador, vaya al sitio Web y encuentre
el fichero deseado.
Funciones de resaltado - 45
Page 46
CG.C450.GSM.book Page 46 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Descargar un archivo utilizando navegador web
2 Siga las instrucciones indicadas en el sitio para
obtener el fichero (los detalles de pago varían). El
sitio enviará un mensaje de texto a su teléfono, en el
cual estará contenido el fichero adjunto o un enlace
URL para el fichero.
3 Abrir el mensaje y almacenar el archivo (consulte la
página 78).
Notas:
• Durante las sesiones de descarga se aplican costes de
llamada.
• Cuando el teléfono ya no tenga capacidad de memoria para
los ficheros descargados, los nuevos ficheros sobrescribirán
los antiguos. Los ficheros descargados comparten la memoria
del teléfono, de manera que usted puede guardar espacio
para una imagen, por ejemplo borrando tonos de timbre.
• Algunos juegos pueden hacer que su teléfono vibre, o
iluminen la pantalla, las teclas y una banda de goma lateral.
• Algunos timbres vibran automáticamente. Si selecciona uno
de esos tonos, su teléfono vibra incluso cuando no está
configurado para
Vibración o Timbre y Vibrar.
Seleccionar o crear una sesión Wap
Use esta función para seleccionar o crear una sesión Wap o perfil
de conexión a la red. Puede usar Configurar Wap distintas para
conectarse a Internet de distintas maneras.
Vaya a la función
Para crear una sesión Wap, debe configurar los valores que se
indican a continuación. Si es necesario, póngase en contacto con
46 - Funciones de resaltado
M > Opciones Wap > Configurar
WAP
> [Nueva Entrada]
Page 47
CG.C450.GSM.book Page 47 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
su operador para obtener esta información. Los nombres y los
valores de los campos pueden variar según la tecnología de que
disponga el operador. Algunas opciones pueden no estar
disponibles en todos los modelos de teléfono.
OpciónDescripción
Nombre nombre de la sesión Wap
Página de Inicio página de inicio predeterminada
Gateway IP 1 dirección IP de puerta de enlace
WAP principal
Puerto WAP 1 número de puerto WAP principal
Dominio 1 nombre del dominio primario
Tipo Servicio 1 WAP primario o seguridad HTTP
Gateway IP 2 dirección IP de puerta de enlace
WAP secundaria
Puerto WAP 2 número de puerto WAP secundario
Dominio 2 nombre del dominio secundario
Tipo Servicio 2 WAP secundario o seguridad HTTP
DNS 1 dirección IP del servicio de nombre
de dominio primario (DNS)
DNS 2 dirección IP del servicio de nombre
de dominio secundario (DNS)
Tiempo en Espera hora en que el teléfono sale de la
aplicación del micronavegador
cuando no se detecta actividad en el
teclado
CSD Nº 1 número de teléfono principal que se
usa para configurar una conexión
CSD
Funciones de resaltado - 47
Page 48
CG.C450.GSM.book Page 48 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
OpciónDescripción
Nombre 1 nombre de usuario del número CSD
principal
Contraseña 1 contraseña del número CSD principal
Velocidad 1 velocidad de conexión del número
CSD principal
Línea 1 tipo de línea (módem o RDSI) del
número CSD principal
CSD Nº 2 número de teléfono de acceso
telefónico CSD secundario
Nombre 2 nombre de usuario del número CSD
secundario
Contraseña 2 contraseña del número CSD
secundario
Velocidad 2 velocidad de conexión del número
CSD secundario
Línea 2 tipo de línea (módem o RDSI) del
número CSD secundario
APN GPRS nombre de punto de acceso GPRS
(nombre del operador WAP)
Nombre nombre de usuario de la conexión
APN GPRS
Contraseña contraseña de la conexión APN
GPRS
Aplicaciones Java
Es posible instalar y ejecutar aplicaciones Java en el
teléfono. Estas aplicaciones añaden nuevas funciones
y servicios a su teléfono.
48 - Funciones de resaltado
Page 49
CG.C450.GSM.book Page 49 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Al descargar una aplicación Java, es posible que aparezca uno de
los siguientes mensajes de error. En este apartado se describen
algunos de los problemas más comunes y sus soluciones.
ProblemaSolución
Capacidad Insuficiente
o
Memoria Llena
Aplicación Ya Existente Ya está instalada la misma
Debe borrar otra aplicación Java
antes de guardar el archivo.
Consulte la página 50.
versión de esta aplicación. Si
existe una versión antigua,
aparecerá el mensaje
y puede actualizar la
Java
Aplicaciones
aplicación.
FallidoFichero no Válido
o
FallidoFichero no Válido
El archivo de la aplicación no
funciona en el teléfono.
Póngase en contacto con el host
del sitio web para obtener más
información.
Nota: Algunos juegos hacen que su teléfono vibre y se ilumine.
Ejecutar una aplicación Java
Vaya a la función
M > Aplicaciones
> la aplicación
Utilización de las teclas de control
Las teclas del teléfono llevan a cabo las siguientes funciones en
una aplicación Java.
TeclaFunción
S
Moverse hacia arriba, abajo, a la izquierda
o a la derecha en un juego.
Funciones de resaltado - 49
Page 50
CG.C450.GSM.book Page 50 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
TeclaFunción
5
O
N
M
"Disparar" el arma en un juego.
Finalizar la aplicación.
Llamar a un número en la aplicación.
Abrir el menú de aplicaciones Java.
Análisis o eliminación de una aplicación Java
Vaya a la función
PulsePara
S
1
M
2
S
3
SELEC (+)
4
El menú del administrador de aplicaciones incluye las siguientes
opciones:
OpciónDescripción
Ver Detalles Muestra el nombre del conjunto de
Borrar Elimina el conjunto de aplicaciones.
50 - Funciones de resaltado
M > Aplicaciones
ir a la aplicación
abrir el menú del administrador
de aplicaciones
ir a una opción de menú
seleccionar la opción para llevar
a cabo procedimientos como se
describe en la siguiente lista
aplicaciones, proveedor, versión,
número de aplicaciones, uso de flash
y requisitos de memoria.
Page 51
CG.C450.GSM.book Page 51 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
OpciónDescripción
Mostrar Memoria o
No mostrar
Capacidad
Muestra u oculta el tamaño de la
memoria de la aplicación en la vista
de lista de aplicaciones.
Modificación de la configuración de la conexión a la
red
Introducción de la dirección IP de DNS
El teléfono debe tener configurada una dirección IP de servicio de
nombres de dominio (DNS) válida para poder ejecutar aplicaciones
Java que requieran una conexión de red activa. En muchos casos,
su operador ya habrá introducido dicha dirección. Si es necesario,
póngase en contacto con su operador para obtener la dirección IP
de DNS.
Vaya a la función
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
ACEPTAR (+)
M > Configurar Java > IP DNS
introducir la dirección IP de DNS
guardar la dirección IP
Aprobar conexiones
Si una aplicación Java trata de establecer una conexión de red, el
teléfono le pide que apruebe la conexión. Para aprobar
automáticamente las conexiones para aplicaciones Java:
Vaya a la función
PulsePara
S
1
M > Configurar Java > Permisos
ir a Preguntar Siempre, Preguntar 1
, o No Preguntar
vez
Funciones de resaltado - 51
Page 52
CG.C450.GSM.book Page 52 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
PulsePara
SELEC (+)
2
seleccionar la configuración
resaltada
Ver la versión de Java y la memoria disponible
Para ver la información de la versión de Java o la memoria
disponible en el teléfono para las aplicaciones Java:
Vaya a la función
M > Configurar Java > Sistema
Java
PulsePara
S
1
desplazarse por la información
como se describe en la
siguiente lista
2
ACEPTAR (+)
cerrar la pantalla
OpciónMuestra
Versión CLDC:
La versión de la configuración del
dispositivo limitado conectado en su
teléfono.
Versión MIDP La versión de perfil de dispositivo de
información móvil en su teléfono.
Espacio Datos Memoria disponible para datos de
aplicación (por ejemplo las entradas
en la lista de teléfonos o puntuación
de juego).
Espacio Prog.
La memoria libre disponible para las
aplicaciones Java.
Tamaño Heap:
La memoria de tiempo de ejecución
disponible para las aplicaciones
Java.
52 - Funciones de resaltado
Page 53
CG.C450.GSM.book Page 53 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
OpciónMuestra
Espacio Flash:
Para mostrar el tamaño de una memoria de aplicación automática
en la vista de lista de aplicación, consulte la página 52.
El espacio disponible para las
aplicaciones Java, incluyendo la
memoria libre y la memoria usada.
Imágenes
Su teléfono contiene imágenes y animaciones que Ud. puede
insertar en mensajes de texto y utilizar como imágenes de fondo y
protector de pantalla.
Para descargar imágenes y animaciones, consulte la página 45.
Puede que el teléfono incluya también imágenes predefinidas. No
puede modificar el nombre, borrar o visualizar detalles de
imágenes predefinidas.
Vaya a la función
PulsePara
S
1
SELEC (+)
2
S
3
o
DETALLE (+)
o
M
M > Multimedia > Imágenes
ir a la imagen o animación
ver la imagen o animación
ver la imagen anterior/siguiente
ver la información de la imagen
abrir el menú
realizar otros procesos, como se
describe en la siguiente lista
Imágenes para
Funciones de resaltado - 53
Page 54
CG.C450.GSM.book Page 54 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
El menú Imágenes puede incluir las siguientes opciones:
OpciónDescripción
Detalles Muestra información de la
imagen.
Conf como Fondo Establece la imagen como
fondo de pantalla.
Conf como Animación Establece la imagen como
animación.
Establecer como Bienvenida
Establecer que aparezca una
animación cuando enciende
su teléfono (sólo
animaciones).
Renombrar Cambia el nombre de la
imagen.
Borrar Borra la imagen.
Enviar Abre un mensaje de texto con
la imagen adjunta.
Espacio Libre
Comprobar el espacio
disponible para más imágenes
y animaciones
Juegos
El teléfono incluye 2 juegos cargados previamente (3 juegos en
algunas regiones), aunque tiene la oportunidad de comprar y
descargar otros adicionales. Si mientras está jugando recibe una
llamada, un mensaje, una alarma o una alerta, el juego se
detendrá automáticamente.
54 - Funciones de resaltado
Page 55
CG.C450.GSM.book Page 55 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Selección e inicio de un nuevo juego
Vaya a la función
Cuando el juego finalice, puede jugar el mismo nuevamente o
regresar al menú de juegos. Según el juego:
PulsePara
ATRAS (-)
o
NO (-)
NUEVO (+)
o
SÍ (+)
M > Aplicaciones > el juego
volver al menú de juegos
volver a jugar con el mismo
juego
Terminación del juego
Puede salir de un juego en cualquier momento.
PulsePara
ATRAS (-)
o
terminar el juego y volver al
menú de juegos
O
Editar sonido con MotoMixer
El MotoMixer le permite editar y guardar en el teléfono ficheros de
sonido especiales basados en MIDI y denominados Groove Tunes.
Estos ficheros de sonido constan de cuatro partes instrumentales
tales como piano, bajo, batería, y guitarra. El teléfono va cargado
previamente con pistas básicas (las cuales no pueden ser editadas
Funciones de resaltado - 55
Page 56
CG.C450.GSM.book Page 56 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
o borradas), pero usted podrá descargar otras pistas y utilizarlas
todas para crear o editar ficheros MIDI propios.
Creación o edición de un fichero Mix
Para crear o editar un fichero MotoMixer:
Vaya a la función
M > Multimedia > MotoMixer
PulsePara
1
S
SELEC (+)
2
3
CAMBIAR (+)
4 las teclas del
teclado
ir a la pista básica
seleccionar la pista básica
seleccionar
introducir un nombre para el
fichero Mix que está creando
(para introducir texto, consulte la
página 32)
5
ACEPTAR (+)
6
CAMBIAR (+)
S a izquierda o
7
guardar el nombre
seleccionar
ajustar el compás
derecha
ACEPTAR (+)
8
9
CAMBIAR (+)
almacenar el compás
seleccionar
editor de mezclas
MEZCLA (+)
10
comenzar a reproducir/mezclar
la pista
>
[Mezcla nueva] o
un tono para editar
Nombre
Tempo
Mezcla para abrir el
56 - Funciones de resaltado
Page 57
CG.C450.GSM.book Page 57 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
PulsePara
11 las teclas del
teclado
editar los instrumentos (consulte
la siguiente sección)
La pista se reproduce hasta el
final y luego se detiene. Para
editar su mezcla pulse
REPROD (+ ) otra vez.
12
ATRAS (-)
13
ACEPTAR (-)
cerrar el editor de la pista básica
cerrar la indicación del fichero
Mix
Indicaciones y teclas para la edición del archivo Mix
Usted puede elegir los instrumentos que desea tocar y el momento
en que desea tocarlos.
Primera columna:
(teclas 1, 4, 7):
activar/desactivar
CG.C450.GSM.book Page 58 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Pulse REPROD (+) para reproducir un fichero Mix. Utilizando las
siguientes teclas del teclado es posible activar o desactivar
instrumentos, añadir efectos y/o ajustar un instrumento.
TeclaEfecto
Encender y apagar el primer instrumento (Piano
1
superior)
2
5
8
0
Añadir un efecto al primer instrumento
Ajustar una variante para el primer instrumento
3
Encender y apagar el segundo instrumento (Bajo
4
superior)
Añadir un efecto al segundo instrumento
Ajustar una variante para el segundo
6
instrumento
Encender y apagar el tercer instrumento (Batería
7
superior)
Añadir un efecto al tercer instrumento
Ajustar una variante para el tercer instrumento
9
Encender y apagar el cuarto instrumento
*
(
Guitarra superior)
Añadir un efecto al cuarto instrumento
Ajustar una variante para el cuarto instrumento
#
La pista se reproduce una vez y luego se para. Pulse nuevamente
REPROD (+) para seguir mezclando la pista. Use las siguientes
teclas para realizar funciones de mezcla adicionales:
M
58 - Funciones de resaltado
Abrir Mezcla Menú para restablecer 1 o
todos los instrumentos
Page 59
CG.C450.GSM.book Page 59 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
ATRAS (-)
Nota: Para descargar nuevos archivos MotoMixer, consulte la
página 45.
Volver a la pantalla
cuando termine de mezclar
Detalles de mezcla
Utilización, edición o borrado de un fichero Mix
Para editar o borrar un fichero Mix o ajustar éste para que sirva de
timbre:
Vaya a la función
PulsePara
S
1
M
2
S
3
4 SELEC (+)
M > Multimedia > MotoMixer
ir al fichero deseado
abrir el menú Mix
ir a Modificar, Borrar, Reproducir o
Conf como Timbre
seleccionar la opción
Utilizar aplicaciones SIM
La tarjeta SIM puede almacenar aplicaciones que
procesan las llamadas salientes, los mensajes de texto
y otros eventos. Si desea más información, consulte a
su operador.
Vaya a la función
Nota: Para descargar nuevas aplicaciones consulte la página 45.
M > Aplicaciones SIM
Funciones de resaltado - 59
Page 60
CG.C450.GSM.book Page 60 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Configuración del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número de
teléfono
Para almacenar o modificar la información de nombre y número de
teléfono en la tarjeta SIM:
Vaya a la función
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto
con su operador. Para ver su número de teléfono en la pantalla en
espera o durante una llamada, consulte la página 24.
M > Configuración > Estado
Teléfono
> Mis Números
Configuración de la hora y la fecha
Para utilizar el calendario, debe configurar la hora y la fecha.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Config. Inicial
>
Hora y Fecha
Configurar un tipo de alerta
El teléfono suena o vibra para notificarle que tiene una llamada, un
mensaje o cualquier otro evento. A esto se llama alerta. Un
indicador en la pantalla muestra el tipo de alerta actual:
Y Timbre AltoXTimbre Bajo
W
VibraciónZTimbre y Vibrar
a
Silencioso
60 - Configuración del teléfono
Page 61
CG.C450.GSM.book Page 61 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Para configurar un estilo de alerta:
Vaya a la función
PulsePara
1
S
SELEC (+)
2
Consejo: Puede elegir un tema único para establecer su fondo de
pantalla, protector de pantalla, tipo de alerta, y otras
configuraciones. En la pantalla en espera, pulse
Temas y seleccione un tema.
>
Cada tipo de alerta tiene parámetros para alertas de eventos
específicos y volumen de timbre y de teclado. Para modificar estos
parámetros:
Vaya a la función
Alto cambia hasta el nombre del tipo de timbre actual. Nota: Algunos timbres vibran automáticamente. Si selecciona uno
de esos tonos, su teléfono vibra incluso cuando no está
configurado para
Vibración o Timbre y Vibrar.
M > Timbres > Tipo
ir al estilo
seleccionar el estilo
M > Multimedia
M > Timbres > alto Detalles
Configuración de las opciones de respuesta
Se pueden utilizar distintos métodos para responder a una llamada
entrante.
Vaya a la función
M > Configuración > Llamada
Entrante
> Opciones Respuesta
Multitecla
responder presionando cualquier
tecla
Configuración del teléfono - 61
Page 62
CG.C450.GSM.book Page 62 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Configuración de un fondo de pantalla
Puede configurar una imagen o animación como fondo de pantalla
en la pantalla en espera del teléfono.
Nota: Cuando selecciona una animación como imagen de fondo
de pantalla, únicamente se muestra el primer fotograma de la
animación.
Vaya a la función
OpciónDescripción
Imagen selecciona la imagen o animación para el
fondo de la pantalla en espera
Diseño seleccionar Centrar o Mosaico
Consejo: Puede elegir un tema único para establecer su fondo de
pantalla, protector de pantalla, tipo de alerta, y otras
configuraciones. En la pantalla en espera, pulse
>
Temas y seleccione un tema.
M > Configuración > Otras
Opciones
> Personalización
> Fondo Pantalla
M > Multimedia
Selección del salvapantallas
Puede configurar una imagen o animación como protector de
pantalla. La imagen aparece cuando no ha habido actividad
durante un periodo determinado.
La imagen de la animación se ajusta a la pantalla si es necesario.
Se repite una animación durante un minuto y después se muestra
la primera imagen de la animación.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Personalización
>
Animación
62 - Configuración del teléfono
Page 63
CG.C450.GSM.book Page 63 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
OpciónDescripción
Imagen selecciona la imagen que aparece cuando
el teléfono está en espera
Duración selecciona el tiempo en que el teléfono
Consejo: Puede elegir un tema único para establecer su fondo de
pantalla, protector de pantalla, tipo de alerta, y otras
configuraciones. En la pantalla en espera, pulse
Temas y seleccione un tema.
>
debe estar en espera antes que aparezca
la imagen del protector de pantalla
M > Multimedia
Ajuste del color de la pantalla
Puede seleccionar la paleta de colores que utilizará su teléfono
para mostrar los indicadores, elementos resaltados y etiquetas de
teclas de pantalla.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Personalización
>
Estilo de color
Ajuste del contraste de la pantalla
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Config. Inicial
Contraste
>
Configuración del teléfono - 63
Page 64
CG.C450.GSM.book Page 64 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Ajustar la iluminación
Puede establecer el tiempo que permanece encendida la
iluminación de pantalla o desactivarla para no gastar la batería.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
> Config. Inicial
Opciones
>
Iluminación
Ampliación y reducción
Pulse y suelte M y después mantenga pulsada M para ampliar
y reducir la pantalla. Amplíela para aumentar el tamaño del texto,
redúzcala para ver más información.
También puede ampliar y reducir desde el menú.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Config. Inicial
>
Zoom
Ahorrar batería
Algunas redes y teléfonos contienen una opción de
ahorro de batería.
Vaya a la función
M > Configuración > Otras
Opciones
> Config. Inicial
Ahorro Batería
>
64 - Configuración del teléfono
Page 65
CG.C450.GSM.book Page 65 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo efectuar y
recibir llamadas, consulte la página 23.
Rellamada
En la pantalla en espera:
PulsePara
1
N
S
2
3
N
Marcación de un número de emergencia
Su operador dispone de uno o más números de teléfono de
emergencia (como 112 ó 911) a los que podrá llamar ante cualquier
eventualidad, incluso cuando el teléfono está bloqueado.
Nota: Los números de emergencia varían en función del país. Es
posible que los números de emergencia no funcionen en todas las
ubicaciones y que a veces no se pueda realizar una llamada de
emergencia debido a problemas de interferencias, del entorno o de
red.
ver la lista de llamadas
realizadas
ir a la entrada que desea
seleccionar
rellamar
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
N
marcar el número de
emergencia
llamar al número de emergencia
Funciones de llamada - 65
Page 66
CG.C450.GSM.book Page 66 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Uso del buzón de voz
Usted puede escuchar sus mensajes de voz llamando
al número de teléfono perteneciente a su buzón de voz
de la red. Los mensajes de voz se almacenan en la red,
no en el teléfono. Esta función depende del operador.
Almacenamiento de su número de buzón de voz
El almacenamiento del número de buzón de voz en su teléfono
facilita la escucha de nuevos mensajes del buzón de voz. Este
número lo proporciona el operador.
Vaya a la función
M > Mensajes
M > Conf Buzón Voz > Nº Buzón
Voz
PulsePara
1 las teclas del
teclado
2
ACEPTAR (+)
Nota: No se pueden almacenar en este número caracteres de
pausa o espera o n. Si desea almacenar un número de buzón de
voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda a tal
efecto. A continuación, puede utilizar esta entrada para llamar al
buzón de voz. Para obtener más información sobre estos
caracteres, consulte la página 75.
66 - Funciones de llamada
escribir el número de teléfono
de buzón de voz
almacenar el número
Page 67
CG.C450.GSM.book Page 67 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Recepción de mensajes de buzón de voz nuevos
Cuando reciba un mensaje del buzón de voz, el teléfono mostrará
f (mensaje de voz en espera) y
Mensaje Buzón Nuevo. Algunas redes
sólo notifican el envío del mensaje, sin especificar si es nuevo o
no.
PulsePara
LLAMAR (+)
llamar al número de buzón de
voz que almacenó y escuchar el
mensaje
Audición de un mensaje de buzón de voz
Vaya a la función
M > Mensajes > Buzón de Voz
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún
número de buzón de voz almacenado, el teléfono le pedirá que
almacene uno.
Funciones de llamada - 67
Page 68
CG.C450.GSM.book Page 68 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Funciones del teléfono
Menú principal
Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los
nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono.
Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los
usuarios.
m
Marcación por Voz
r
Agenda
z
Últimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas
• Coste Llamada
• Tiempos de Datos
• Volúmenes de Datos
o
Chat *
w
Timbres
•Tipo
• Tipo Detalles
v
Multimedia
• Temas
• Imágenes
• Sonido
• MotoMixer
-
Aplicaciones
ê
Opciones Wap
•Wap
• Accesos Directos
• Páginas almacenadas
•Histórico
• Ir a Página
• Configurar WAP
• Opciones Wap
6
Herramientas
• Calendario
• Calculadora
Más >
*
Despertador
ã
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
:
Mi Menú
U
Mensajes *
• Nuevo
• Buzón de Voz
• Bandeja entrada
• Msjs Navegador
• Info Servicios
• Notas
• Bandeja Salida
• Borradores
7
Aplicaciones SIM *
Q
Marcación Fija
9
Nº Servicio *
R
Marcación Rápida
c
Configurar Java
• Cargador Aps Java
• Sistema Java
•Permisos
•IP DNS
Nota: Seleccione Más cuando
aparezca en el menú para ver más
elementos del menú.
*funciones dependientes de la suscripción,
de la tarjeta SIM o de la red.
68 - Funciones del teléfono
Page 69
CG.C450.GSM.book Page 69 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Menú de configuración
• Desvío de Llamada *
• Llamadas de Voz
• Llamadas Fax
• Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
• Estado Teléfono
•Mis Números
• Información Crédito
• Línea Activa
• Nivel Batería
• Información SW
• Llamada Entrante
• Contador Tiempo
• Configurar Coste
• Mostrar Mi Número
• Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
• Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada
• PIN SIM
• Contraseñas Nuevas
*
*
*
*
*
Nota: Este diseño
corresponde al menú
estándar. La organización y
los nombres de funciones
del menú pueden variar en
su teléfono. Algunas
funciones podrían no estar
disponibles para todos los
usuarios.
*funciones dependientes de la
suscripción, de la tarjeta SIM o
de la red.
• Otras Opciones
• Personalización
• Menú Principal
• Menús Pantalla
• Estilo de color
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
• Animación
• Marcación Rápida
• Config. Inicial
• Hora y Fecha
• Marcación 1 Tecla
• Iluminación
• Zoom
• Desplazamiento
• Animación
• Idioma
• Ahorro Batería
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
•Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes
• Tono Servicio
• Tono Llam Perdida
• Kit de Coche
• Manos Libres
Accesos directos
A
brir
Agenda
:
Pulsar S d o e en pantalla
Configurar el volumen del timbre
Pulsar S b o c en pantalla
Cambio del tamaño del texto en
pantalla:
Pulsar M, y mantenga pulsada
M
*
*
:
Funciones del teléfono - 69
Page 70
CG.C450.GSM.book Page 70 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Referencia rápida de funciones
¡Podrá utilizar el teléfono para algo más que hacer y recibir
llamadas! Por ejemplo puede:
• guardar frecuentemente números en la agenda para una
marcación sencilla
• organizar sus citas y otros eventos en la agenda
• navegar por la Web
• descargar aplicaciones
• enviar mensajes
Esta sección le ofrece información para ayudarle a utilizar
funciones en su teléfono que no se describen en la guía de
usuario. Para información más detallada, consulte la guía de
referencia.
Funciones de llamada
FunciónDescripción
Silenciar una
llamada
Llamada en
conferencia
Desviar
llamadas
Durante una llamada pulse
SILENC (+)
Para desactivar esta opción pulse
SIN SIL (+)
Durante una llamada:
M > Espera, marcar
próximo número, pulsar
N, pulsar
ENLAZAR (-)
Activación o desactivación
del desvío de llamadas:
M > Configuración > Desvío de
Llamada
70 - Funciones del teléfono
Page 71
CG.C450.GSM.book Page 71 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Bloqueo de
llamadas
Restringir llamadas
salientes y entrantes:
M > Configuración > Seguridad
>
Bloqueo de Llamada
ID de llamada
Identificación de llamada
(ID de llamada) muestra el
número de teléfono para
llamadas entrantes. Para
ocultar su número de
teléfono antes de realizar una llamada o
enviar un mensaje:
M > Configuración > Llamada Entrante
>
Mostrar Mi Número > Próxima Llamada
Cancelación
de una
llamada
entrante
Cuando el teléfono está sonando o
vibrando pulse
OMITIR (-).
La llamada puede
reenviarse o el llamante
escucha una señal de
ocupado.
Apagar una
alerta
Para apagar su alerta de llamada
cuando llega una llamada entrante pulse
S izquierda o derecha antes de
responder la llamada.
Números de
marcación
internacional
Pulse
0 durante 2 segundos para
insertar el código de acceso
internacional (
+). Seguido del prefijo del
país al que desea llamar.
Funciones del teléfono - 71
Page 72
CG.C450.GSM.book Page 72 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Ver llamadas
recientes
M > Últimas Llamadas > Llamadas Recibidas o
Llamadas Realizadas
Nota: \ indica que se ha establecido la
llamada. Seleccione una llamada y
pulse
N para marcar, o pulse M
para más opciones.
Retorno de
llamadas
perdidas
Cuando su teléfono muestra
, pulse VER (+) para ver la
Perdidas
lista de llamadas y pulse
N para
Llamadas
marcar la llamada seleccionada.
Ver última
entrada
Para ver los últimos dígitos que ha
introducido:
M > Últimas Llamadas > Bloc de Números
Adjuntar un
número
Marcación
rápida
Mientras que introduce un número de
teléfono pulse
M > Adjuntar Número para
adjuntar un número de la agenda o la
lista de últimas llamadas.
Llamar a una entrada de la agenda
pulsando su
Nº Marc Rápida mas
#N.
Marcación 1
tecla
Ejemplo: Pulse
para marcar la entrada de la agenda
Llamar a una entrada de la agenda de la
1 a la 9 mantenga pulsado el número de
entrada en la pantalla en espera.
22#N
22.
72 - Funciones del teléfono
Page 73
CG.C450.GSM.book Page 73 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Llamada en
espera
Durante una llamada puede
pulsar
N para
responder a una segunda
llamada entrante. Pulse
CAMBIAR (+) para
cambiar entre las llamadas
ENLAZAR (-) para conectarlas.
Para encender o apagar una llamada en
espera:
M > Configuración > Llamada Entrante
>
Llamada en Espera
Puesta de
llamadas en
espera
Transferir
una llamada
Durante una llamada pulse
El teléfono muestra un indicador =
(teléfono parpadeando) cuando una
llamada está en espera.
Durante una llamada pulse
M > Espera.
M > Transferir(número objetivo)N
para transferirlo.
Nota: También puede pulsar
M > Espera (número objetivo) N,
hablar con el receptor y
M > Transferir
Funciones de mensaje
FunciónDescripción
Enviar
mensaje
Enviar un mensaje de texto:
M > Mensajes > Nuevo
Para introducir texto, consulte la
página 32.
Funciones del teléfono - 73
Page 74
CG.C450.GSM.book Page 74 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Insertar
imágenes y
sonidos
Mensajes
recibidos
Almacenar
imágenes y
sonidos
Mientras compone un mensaje:
M > Adjuntar archivo
Leer mensajes recibidos:
M > Mensajes > Bandeja entrada
Pulse M para realizar varias
operaciones en el mensaje
seleccionado.
Resaltar una imagen o sonido en un
mensaje, y:
M > Guardar
Funciones de Chat
FunciónDescripción
Iniciar Chat
Recibir una
solicitud de
chat
Finalizar
Chat
Inicia una nueva sesión de
chat:
M > Chat
M > Chat Nuevo
Cuando recibe una solicitud
de chat:
ACEPTAR (+) u
Pulse
OMITIR (-)
Durante una sesión de chat:
M > Finalizar Chat
74 - Funciones del teléfono
Page 75
CG.C450.GSM.book Page 75 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Funciones de agenda
FunciónDescripción
Crear entrada Crear una nueva entrada de agenda:
M > Agenda
M > Nuevo > Número de Teléfono o Dirección
E-mail
Marcar
números
Marcar
números por
voz
Almacenar
un código
PIN en un
número
Llamar a un número en la agenda:
M > Agenda > entrada a llamarN
Llamar a un número por voz en la
agenda:
M > Marcación por Voz, y decir el
Pulsar
nombre de la entrada (en 2 segundos)
Mientras introduce el número:
M > Insertar Pausa, Espere, o ’n’
Marcación por Voz: espera que se conecte
la llamada y entonces envía los dígitos
restantes.
Si la red no reconoce el primer carácter
de pausa, inténtelo con dos (
Espere: espera que se conecte la llamada
y, después, le pide confirmación y
entonces envía los dígitos restantes.
’n’: le solicita un número antes de
marcar. El número introducido se inserta
en la secuencia de marcación en lugar
del carácter
n
pp).
Funciones del teléfono - 75
Page 76
CG.C450.GSM.book Page 76 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Categorías
de la agenda
Puede organizar las entradas de la
agenda de teléfonos. Una vez que
recibe una llamada o un mensaje por
parte de alguien en una categoría, su
teléfono utiliza el timbre especial de la
categoría.
Para configurar una categoría, pulsar
M > AgendaM > Categorías. Ir a la
1-marcación
ultrarrápida
categoría, y pulse
Para ajustar una entrada en una
categoría pulse
para editar, y
pulse
CAMBIAR (+).
Configurar la marcación ultrarrápida
para solicitar las entradas almacenadas
en la memoria de su teléfono o en la
agenda de la tarjeta SIM:
M > Modificar
M > Agenda > entrar
M > Configuración > Otras Opciones > Config.
Inicial
> Marcación 1 Tecla
Funciones para personalizar
FunciónDescripción
Alerta de
eventos
Volumen del
timbre
Volumen del
timbre
Cambiar una alerta de evento:
M > Timbres > alerta Detalles > nombre
de evento
Ajustar volumen del timbre:
M > Timbres > alerta Detalles > Volumen
Timbre
Ajustar una tecla del teclado pulsar
volumen:
M > Timbres > alerta Detalles > Teclado
76 - Funciones del teléfono
Page 77
CG.C450.GSM.book Page 77 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Mis timbres Componer sus propios tonos de timbre y
editar tonos de timbre compuestos o
descargados por usted:
M > Multimedia > MotoMixer
Tem asAplicar el fondo de pantalla, protector de
pantalla, tipo de alerta y otros ajustes en
un tema:
M > Multimedia > Temas
Menú
principal
Reorganizar el menú principal de su
teléfono:
M > Configuración > Otras Opciones
Personalización > Menú Principal
>
Teclas de
pantalla
Cambiar las etiquetas de las teclas en la
pantalla en espera:
M > Configuración > Otras Opciones
>
Personalización > Menús Pantalla
Accesos
directos
Crear un acceso directo al elemento del
menú:
Resaltar el elemento del menú, pulsar y
mantener
Seleccionar un acceso directo:
M.
M > Mi Menú > nombre del acceso
directo
Funciones del menú
FunciónDescripción
Idioma Ajustar idioma del menú:
M > Configuración > Otras Opciones > Config.
Inicial
> Idioma
Funciones del teléfono - 77
Page 78
CG.C450.GSM.book Page 78 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Reinicializar Restablece todas las opciones excepto
el código de desbloqueo, el código de
seguridad, y el contador de llamadas
acumuladas en el teléfono:
M > Configuración > Otras Opciones > Config.
> Reinicializar
Inicial
Borrado
general
Restablece todas las opciones excepto
el código de desbloqueo, el código de
seguridad, y el contador de llamadas
acumuladas en el teléfono, borra todos
los ajustes y entradas del usuario:
M > Configuración > Otras Opciones > Config.
Inicial
> Borrado General
Funciones de marcación
FunciónDescripción
Marcación
fija
Números de
servicio
Activación y desactivación
de la marcación fija:
M > Configuración > Seguridad
>
Marcación Fija
Utilización de la lista de marcación fija:
M > Marcación Fija
Marcación de números de
teléfono de servicios:
M > Nº Servicio
Marcación
rápida
Marcación de números de
teléfono preprogramados:
M > Marcación Rápida
78 - Funciones del teléfono
Page 79
CG.C450.GSM.book Page 79 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Tonos DTMF
Activar tonos DTMF:
M
>
Configuración >Otras Opciones >Config
>
DTMF
Inicial
Enviar tonos DTMF durante una
llamada:
Pulsar las teclas numéricas
Enviar números almacenados como
tonos DTMF durante una llamada:
Resaltar un número en la agenda o en la
lista de últimas llamadas y pulsar
>
Enviar Tonos
M
Funciones de control de las llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la
red del operador hasta que termina la llamada pulsando la tecla fin. Este
tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el contador puede ser distinto
al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre las
facturas, póngase en contacto directamente con su operador.
FunciónDescripción
Duración de
las llamadas
Ver contadores de llamadas:
M > Últimas Llamadas > Tiempo
de Llamadas
En contador
de llamadas
Muestra el tiempo o la
información del coste
durante una llamada:
M > Configuración > Llamada
> Contador Tiempo
Entrante
Funciones del teléfono - 79
Page 80
CG.C450.GSM.book Page 80 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Coste de
llamada
Ver contadores de
seguimiento de costes:
M > Últimas Llamadas > Coste
Llamada
Funciones de manos libres
FunciónDescripción
Respuesta
automática
(kit de coches
o auriculares)
Responde llamadas de forma
automática cuando se conecta
al kit de un coche o auriculares:
M > Configuración > Otras Opciones
>
Kit de Coche o Manos Libres > Respuesta
Automática
Funciones de llamada de datos y de fax
FunciónDescripción
Enviar datos
o fax
Llamada de
voz y
después de
fax
Conectar su teléfono al
dispositivo y disponga la
llamada a través de la
aplicación del dispositivo
Conectar su teléfono al
dispositivo, introducir el
número, introducir el número,
pulsar
M > Hablar y Fax, y
pulsar
N para realizar una llamada
80 - Funciones del teléfono
Page 81
CG.C450.GSM.book Page 81 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Funciones de red
FunciónDescripción
Configuración
de red
Ver información de red y
ajustar la configuración de
ajuste:
M > Configuración > Otras
> Red
Opciones
Funciones del organizador personal
FunciónDescripción
Añadir
evento del
calendario
Ver evento
del
calendario
Responder
un aviso de
evento
Ajustar
alarma
Añadir un evento a un calendario:
M > Herramientas > Calendario > día
M > Nuevo
Ver o editar detalles de eventos:
M > Herramientas > Calendario > día
> nombre de evento
Ver evento cuando aparece el aviso:
VER (+)
Cerrar aviso de evento:
SALIR (-)
Puede ajustar las alarmas para hacer
sonar su teléfono.
M > Despertador > [Nueva Alarma]
Las alarmas no aparecen en el
calendario y no suenan si su teléfono
está apagado.
Funciones del teléfono - 81
Page 82
CG.C450.GSM.book Page 82 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Ver alarmaPara ver o cambiar una alarma que
ajuste:
M > Despertador > la alarma
S) a la alarma. Pulsar la tecla
Ir (
derecha (
alarma. Pulsar
Responder a
la alarma
Calculadora Calcular números:
Las alarmas suenan durante 30 minutos
a menos que pulse
INHABIL (-) para desactivar la
alarma, o
IGNORAR (+) que pare durante 8
minutos.
+) para HABILIT o INHABIL la
M para más opciones.
M > Herramientas > Calculadora
Conversor de
moneda
Conversión de monedas:
M > Herramientas > Calculadora
M > Tipo de cambio
Introducir tipo de cambio, pulsar
ACEPTAR (+), introducir cantidad,
seleccionar función
$
Funciones de seguridad
FunciónDescripción
PIN SIM Bloqueo o desbloqueo de la tarjeta SIM:
M > Configuración > Seguridad > PIN SIM
Precaución: Si escribe un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, se
desactiva la tarjeta SIM y el teléfono
muestra el mensaje
82 - Funciones del teléfono
SIM Bloqueado.
Page 83
CG.C450.GSM.book Page 83 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
FunciónDescripción
Bloquear
aplicación
Bloquear aplicaciones de teléfono:
M > Configuración > Seguridad > Bloqueo
Aplicación
Funciones de noticias y ocio
FunciónDescripción
Ejecutar
navegador
Sesiones
Wap
Ejecutar
juego o
aplicación
Autorizaciones Java
Administrador de aplicaciones
Sistema Java Ver la versión de Java y la información
Iniciar sesión de navegador:
M > Opciones Wap > Wap
Seleccionar o crear una sesión Wap:
M > Opciones Wap > Configurar WAP
Ejecutar juego o aplicación:
M > Aplicaciones, resaltar la aplicación,
pulsar
SELEC (+)
Editar configuraciones de conexión de
red para juegos Java y aplicaciones:
M > Configurar Java
Ver información acerca de un juego o
aplicación Java:
Resaltar la aplicación y pulsar
de la memoria:
M
M > Configurar Java > Sistema Java
Funciones del teléfono - 83
Page 84
CG.C450.GSM.book Page 84 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Datos sobre el coeficiente
de absorción específica
Este teléfono modelo cumple con las normas europeas que
rigen la exposición a ondas de radio
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.
Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites de
exposición a la energía de radio frecuencia (RF).
Estos límites forman parte de una serie más amplia de directrices y
establecen los niveles de energía de RF permitidos para el público
en general.
Las directrices se basan en normas desarrolladas por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y concienzuda de estudios científicos.
Las directrices incluyen un importante margen de seguridad
diseñado para garantizar la seguridad de todos, sin importar su
edad o estado de salud.
La normativa sobre exposición para teléfonos móviles utiliza una
unidad de medida que se conoce como el Coeficiente de
Absorción Específica (CAE)
Siguiendo estas directrices, el límite CAE para su modelo de
teléfono es 2,0 W/kg. *
El CAE se analiza siguiendo los procedimientos de pruebas de
CENELEC**, utilizando posiciones operativas estándar con el
teléfono transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia en
todas las bandas de frecuencia probadas.
Pese a que el CAE se determina teniendo en cuenta el nivel
máximo certificado, el CAE real del teléfono cuando está en
funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo.
84 - Datos sobre el coeficiente de absorción específica
Page 85
CG.C450.GSM.book Page 85 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
La razón es que el teléfono ha sido diseñado para funcionar a
distintos niveles de potencia a fin de utilizar exclusivamente la
energía necesaria para llegar a la red.
En general, cuanto más cerca se está de la estación base, menor
es la salida de energía del teléfono.
Antes de poder hacer disponible al público un modelo de teléfono
se prueba para confirmar que cumple con las directrices
existentes.
Las pruebas se realizan en posiciones y lugares (p.e.: al oído y
sobre el cuerpo) que se ajustan a la metodología de pruebas
determinada por una organización experta en estándares.
El valor CAE más alto para este modelo al probarlo para su uso en
el oído es de: 0,92 W/kg.***
Pese a que pueden darse diferencias entre los niveles CAE de
distintos teléfonos y en las distintas posiciones de su uso, todos
ellos cumplen con los requisitos gubernamentales relacionados
con una exposición segura.
Tenga en cuenta que las modificaciones que se lleven a cabo
sobre este modelo de producto pudieran provocar diferencias en el
valor CAE de productos posteriores; en cualquier caso, todos los
productos están diseñados para mantenerse dentro de los límites
adecuados.
*El límite CAE recomendado por las normativas internacionales (ICNIRP) para los
teléfonos móviles usados por el público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como
media para diez gramos de tejido. El límite incorpora un margen sustancial de
seguridad para que dé una protección adicional y tenga en cuenta cualquier
variación en las mediciones.
** CENELEC es una organización de estándares de la Unión Europea.
*** La información adicional incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el
procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre en la medición de este
producto.
Datos sobre el coeficiente de absorción específica - 85
Page 86
CG.C450.GSM.book Page 86 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Información de Garantía Limitada
Motorola garantiza al comprador original que el Comunicador
Personal y los accesorios que ha comprado a un distribuidor
autorizado Motorola (los "Productos") son conformes con las
especificaciones aplicables de Motorola en vigor en el momento de
su fabricación, por un plazo de garantía estándar de un [1] año
desde la fecha de compra del/de los Producto/s (Plazo de Garantía
Limitada).
Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las
especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un
plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto
en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier
caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,
mediante entrega del Producto para su revisión al Centro de
Reparaciones Autorizado de Motorola más cercano. Motorola no
quedará obligada por las declaraciones relacionadas con el
Producto que no hayan sido realizadas directamente por Motorola
ni por las obligaciones de garantía que correspondan al vendedor.
Adjunto a este Producto se incluye una relación de los números de
Centros de Llamadas Motorola.
Durante el Plazo de Garantía Limitada, Motorola, a su discreción y
sin cargo adicional, como indemnización exclusiva, reparará o
sustituirá el Producto que no se ajuste a la presente garantía; o, en
su defecto, reembolsará hasta el importe del precio de compra
pagado por el Producto por el comprador original, pero reducido
para tener en cuenta el uso que se haya hecho del Producto desde
que fue entregado. Esta garantía expirará al término del Plazo de
Garantía Limitada.
Esta es la garantía completa y exclusiva para el Comunicador
Personal y los accesorios Motorola, en sustitución de cualesquiera
otras garantías y cualesquiera otros términos y condiciones, tanto
expresos como tácitos.
86 - Información de Garantía Limitada
Page 87
CG.C450.GSM.book Page 87 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Motorola excluye todas las demás garantías y los demás términos
y condiciones expresos o tácitos tales como idoneidad y calidad
satisfactoria en caso de que se compre el producto en condición
distinta a la de consumidor.
Motorola en ningún caso será responsable por daños
o pérdida de información
compra, ni de cualesquiera daños
por importe superior al precio de
1
incidentales, especiales o
indirectos derivados del uso del Producto o de la incapacidad de
usar el mismo, en la medida en que ello pueda ser excluido
legalmente. La presente Garantía Limitada no afecta a ningún
derecho establecido legalmente que pueda tener como
consumidor, tales como la garantía de calidad satisfactoria e
idoneidad para el propósito para el cual los productos del mismo
tipo se usan normalmente en condiciones normales de uso y
servicio, ni cualesquiera otros derechos contra el vendedor de los
Productos que deriven de su contrato de compraventa.
¿Cómo obtener Servicio en Garantía?
En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que
vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios
originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o
prestará el servicio en garantía. También podrá Ud. recibir el
servicio en garantía del Centro de Reparaciones Autorizado de
Motorola que tenga más próximo.
Si necesita información adicional, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Motorola que le vendió o instaló su
Comunicador Personal Motorola, con el departamento de servicio
al cliente de su Operador de Telefonía Móvil o con el Centro de
Llamadas de Motorola, en los números de teléfonos que se indican
más abajo para su país.
1. incluyendo, sin limitación, pérdida de uso, pérdida de tiempo,
CG.C450.GSM.book Page 88 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar el
Comunicador Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejar
cualesquiera complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando el
Producto se envíe o entregue a cualquier Centro de Reparaciones
Autorizado, deberá ir acompañado de una etiqueta con su nombre,
dirección y número de teléfono, el nombre de su Operador de Telefonía Móvil y la descripción del problema. En el caso de
instalación en un vehículo, dicho vehículo en el que se halla
instalado el Comunicador Personal debería ser llevado al Centro
de Reparaciones Autorizado capacitado para realizar tal
verificación, ya que el análisis de cualquier problema puede
requerir la inspección de toda la instalación en el vehículo.
Para poder tener derecho al servicio en garantía, deberá presentar
su recibo de compra o una prueba equivalente comparable de la
compra, donde conste la fecha de la misma. El Comunicador ha de
mostrar también claramente el número de serie electrónico
compatible original (IMEI) y el número de serie mecánico [MSN],
como número de referencia. Esta información viene con el
Producto.
Condiciones
La presente garantía limitada no será aplicable si el modelo o los
números de serie que aparecen en el Producto han sido borrados,
eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del
Comunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorola
se reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuito
si no se presenta la documentación exigida o si la información es
incompleta, ilegible o incompatible con los registros de fábrica.
La reparación podrá incluir, a elección de Motorola,
actualización de software
piezas o paneles funcionalmente equivalentes, reparados o
nuevos. Los accesorios, piezas, baterías o paneles sustituidos
estarán garantizados durante el resto del plazo de garantía
original. El Plazo de Garantía Limitada no se ampliará. Todos los
accesorios, baterías, piezas y equipo del Comunicador Personal
originales que hayan sido sustituidos pasarán a ser propiedad de
88 - Información de Garantía Limitada
, la sustitución de piezas o paneles por
Page 89
CG.C450.GSM.book Page 89 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Motorola. Motorola no garantiza la instalación, el mantenimiento o
la revisión de los productos, accesorios, baterías o piezas.
Motorola no será responsable, bajo ningún concepto, de los
problemas o daños causados por cualquier equipo auxiliar que no
haya sido suministrado por Motorola y que esté incluido en los
Productos o que se use en relación con los mismos, o del
funcionamiento del equipo Motorola con cualquier equipo auxiliar,
excluyéndose expresamente tal equipo de la presente garantía.
Cuando se use el Producto junto con un equipo auxiliar o periférico
que no haya sido suministrado por Motorola, no se garantiza el
funcionamiento de la combinación Producto/periférico, ni hará
frente a ninguna reclamación de garantía si el Producto se usa con
tal combinación y Motorola no determina que no existe ningún
defecto en el Producto.
Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños
a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por
el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicaciones de software y de los periféricos (los ejemplos específicos
comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y
fuentes de alimentación) cuando tales accesorios, aplicaciones de software y periféricos no sean fabricados y suministrados por
Motorola.
¿Qué no cubre la Garantía Limitada?
La presente garantía limitada no es válida si los defectos se deben
a daño, mal uso, alteración, negligencia o descuido y en caso de
modificaciones o reparaciones realizadas por personas no
autorizadas.
1 Defectos o daños derivados del uso del Producto que no sea el
normal y habitual.
2 Defectos o daños debidos a mal uso,
conexión a fuentes incompatibles
, accidente o negligencia.
Información de Garantía Limitada - 89
Page 90
CG.C450.GSM.book Page 90 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
3 Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización,
mantenimiento, instalación o ajuste impropios,
aplicaciones de software no autorizadas
o a alteraciones o
modificaciones de cualquier clase.
4 Roturas o daños de las antenas a menos que éstos sean
causados directamente por defectos en los materiales o en el
acabado.
5 Productos desmontados o reparados de tal forma que
perjudiquen el rendimiento o impidan la adecuada inspección y
realización de pruebas con el objeto de verificar toda
reclamación en garantía.
6 Defectos o daños debidos al alcance, cobertura, disponibilidad,
nivel de servicio o funcionamiento del sistema de telefonía
móvil por el Operador.
7 Defectos o daños debidos a humedad, líquidos o alimentos.
8 Cables de bobina de la unidad de control del Producto
forzados o con la tarjeta modular rota.
9 Todas las superficies de plástico y todas las demás piezas
externas arañadas o dañadas por el uso normal del cliente.
10 Fundas de cuero (cubiertas por garantías distintas, provistas
por su propio fabricante).
11 Productos alquilados de forma temporal.
12 Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas
debido al uso y desgaste normales.
Nota: El tiempo de llamada, el tiempo en espera y el ciclo total de
vida de una batería recargable Motorola para su Comunicador
Personal dependerán de las condiciones de uso y de las
configuraciones de la red. Como producto de consumo, las
especificaciones indican que se puede obtener un rendimiento
óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis
primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber
realizado (200?) cargas.
90 - Información de Garantía Limitada
Page 91
CG.C450.GSM.book Page 91 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si
(i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los
cargadores homologados de Motorola especificados para la
carga de baterías,
(ii) alguno de los sellos de la batería está roto o muestra indicios
de alteración, y
(iii) se utiliza la batería en un equipo o servicio que no sea el
equipo del Comunicador Personal para el cual ha sido
especificada.
Información de Garantía Limitada - 91
Page 92
CG.C450.GSM.book Page 92 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
Índice alfabético
A
accesorios
estándar 13
opcionales 13
puertos de conexión 1
accesorios opcionales,
definición 13
accesos directos
crear 77
Adjuntar Número función 72
agenda
almacenar una entrada 75
categorías 76
marcación por voz 75
marcación rápida, utilizar 72
1marcación ultrarrápida 72
marcar un número 75
número de marcación rápida
CG.C450.GSM.book Page 94 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
E
entrada de texto predictivo
activar 39
escritura de palabras 35
envío de una llamada. Consulte
realización de una
llamada
esperar, almacenar en un
número 75
estilo de color, pantalla 63
F
fecha, ajustar 60
finalizar una llamada 24
fondo pantalla 54, 62
función opcional, definición 13
G
GPRS, definición 44
H
hora, ajustar 60
I
ID de llamada 71
identificación de línea llamante.
Consulte ID de
llamada.
idioma, seleccionar 77
iluminación 64
imagen
almacenar 45, 74
animación 54
fondo pantalla 54, 62
gestionar 53
insertar en un mensaje 74
indicador de alerta silenciosa
26, 60
indicador de cobertura
definición 26
ilustración 26
indicador de entrada de texto
definición 27
indicador de itinerancia
definición 27
ilustración 26
indicador de mensaje
definición 27
indicador de mensaje en
espera
ilustración 26
indicador de menú
definición 25
ilustración 25
indicador de transmisión
definición 27
indicador GPRS
visualización 44
indicadores
alerta por vibración 26, 60
alerta seleccionada 26, 60
94 - Índice alfabético
Page 95
CG.C450.GSM.book Page 95 Friday, September 19, 2003 5:14 PM
alerta silenciosa 26, 60
cobertura 26
entrada de texto 27
GPRS 26, 44
itinerancia 26, 27
mensaje 27
mensaje en espera 26
menú 25
nivel de la batería 16, 26, 28
tipo de alerta 26, 60
transmitir 27
iTAP, software
activar 39
escritura de palabras 35
J
juegos 54, 83
K
kit de coches
respuesta automática 80
L
lista de llamadas realizadas 72
lista de llamadas recibidas 72
llamada
bloquear 71
cancelar 71
contadores 79
costes 80
desviar 70
finalizar 24, 71
lista de llamadas realizadas
72
lista de llamadas recibidas
72
llamada en espera 73
llamada sin contestar 72
marcar 23
no responder 71
número de emergencia 65
opciones de respuesta 61
perfil de alerta, seleccionada