Motorola C333 User Manual [fr]

Page 1
Bienvenue
É
ç
Antenne interne
Touche program­mable de gauche
Exécute les fonc­tions repérées par un invite à gauche
de l'écran.
Touche de menu
Permet d'ouvrir un
menu lorsque
est affiché.
M
Touche marche/
manière prolongée
éteindre le télé-
phone. Appuyer
puis relâcher pour
appels, quitter le
système de menus.
Votre téléphone C330 vous permet de changer de façades et de clavier (voir ne pas être semblable au téléphone représenté ci-dessus.
Cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les fa
arrêt
Appuyer de
pour allumer et
mettre fin aux
Microphone
Port du connecteur d'oreillette
«
Changement de la façade de votre téléphone » à la page 25). Il peut donc
couteur
Touche program­mable de droite
Exécute les fonctions repérées par un invite à droite de l'écran.
Touche Envoyer/ Répondre
Effectuer des appels et y répondre ; appuyez sur cette touche en mode veille pour afficher les derniers appels composés.
Touche de navigation
Permet de parcourir des listes et de régler le volume.
Permet de brancher un câble de données.
Port de connexion ali­mentation
Permet de raccorder le chargeur.
ades.
Bienvenue - 1
Page 2
www.motorola.com
MOTOROLA, le logo M et tous les noms de marques indiqués dans le présent manuel sont des noms brevetés par Motorola, Inc. ® sous la protection de la loi américaine des droits d’auteurs et de propriété artistique. Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2002 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Imprimé en CEE.
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports, qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseur1s. Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit..
2 - Bienvenue
Page 3
Présentation des menus
Menu principal
• Historique
• Sonorisation
• Centre multimédia
• Mes mélodies
• MotoMixer Menu
• Mes images
•Chat !
• Jeux
• Navigateur *
•Portails WAP*
• Agenda
• Numérotation vocale
• Mes N° préférés
• Calculatrice
• Configuration
• (voir page suivante)
• Applications SIM *
• MonMenu
• Appel services
• Répertoire
• Messages
Remarque :
des menus de votre téléphone. Vous ou votre société de Commercialisation de Services avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs.
*
réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement
Ceci est la structure standard
fonctions optionnelles dépendant du
Raccourcis
Dans l’écran de veille, appuyez sur
S
vers le haut ou le bas pour ouvrir
Répertoire
régler le volume Afficher mon numéro de téléphone :
Appuyez sur Afficher les appels émis :
Appuyez sur Quitter le système de menus :
Appuyez sur Reportez-vous à la page 66 pour les
raccourcis Mes Menus
, à droite ou à gauche pour
M#
N
O
Présentation des menus -
3
Page 4
Menu Réglages
• Renvoi d’appel *
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• État Renvoi d’appel
• Etat du téléphone
• Mes numéros de tél. *
• Info crédit/disponible *
• Ligne activée
• Niveau batterie
• Infos versions
• En communication
• Durée d’appel
• Config. coût/appel *
• Affich./Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage clavier
• Verrouillage appli.
• Limitation d’appels *
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
• Config. avancée
• Préférences
• Menu principal
• Touches
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés
• Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Rétroéclairage
• Défilement
• Animation
• Langue
• Batt. mode éco.
•Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
• Réseaux
• Kit auto.
• Kit piéton
Remarque :
des menus de votre téléphone. Vous ou votre société de Commercialisation de Services avez peut-être modifié la structure des menus ou changé le nom de certaines fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les utilisateurs.
*
réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement
Ceci est la structure standard
fonctions optionnelles dépendant du
4
- Présentation des menus
Page 5
Table des matières
Informations générales et de sécurité Garantie Comment exercer la garantie ? Conditions Exclusions de garantie Mise en route
Utilisation de votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changement de la coque de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinitialisation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Charge du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en marche de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Émission et réception d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table des matières - 5
Page 6
Fonctions d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rappel d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de l’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence
de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage des derniers appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
N° abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appel par touche rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation du double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Appels en conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
N° autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mise en attente d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Envoyer des messages, des images ou des musiques . . . . . . . . . . . 57
Affichage de l’état du message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réception et lecture de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Éléments d’une entrée de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enregistrement d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appel d’une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modification d'une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Personnalisation de votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Personnalisation des menus et de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de Mon Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6 - Table des matières
Page 7
Optimisation de votre téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contrôle de l'utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Options du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . 73
Modification de votre code de déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Protection de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sécurisation des transactions sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fonctions de l'organiseur personnel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informations et divertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Internet mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Affectation de thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Création de mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Applications SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dépannage Données relatives au débit d'absorption spécifique Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Table des matières - 7
Page 8
8 - Table des matières
Page 9
Informations générales et de sécurité
INFORMATION IMPORTANTE POUR UNE UTILISATION SÛRE ET EFFICACE. LISEZ CETTE INFORMATION AVANT D'UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE CELLULAIRE.
L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés avant cette date. Pour les consignes concernant les risques d'utilisation de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous reporter au supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement », ou au guide d'instructions qui accompagne les modèles de terminaux radio offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone cellulaire contient un émetteur et un récepteur. Quand il est branché, il reçoit et transmet l'énergie radiofréquence (RF). Le téléphone cellulaire fonctionne dans la gamme de fréquences de 850 MHz à 1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales.
Quand vous communiquez au moyen de votre téléphone cellulaire, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance auquel votre téléphone cellulaire émet. Le niveau de puissance en sortie peut habituellement varier dans une plage de 0.063 watts à 1.58 watts.
Informations générales et de sécurité - 9
Page 10
Exposition à l'énergie radiofréquence
Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio (ces règles incluent notamment celles émises par la Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) :
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986
International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants)
National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999 (Applicable aux radiotéléphones seulement)
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours les procédures suivantes :
10 - Informations générales et de sécurité
Page 11
Utilisation du téléphone cellulaire et exposition à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Les antennes, les modifications, ou les accessoires non autorisés pourraient endommager le téléphone cellulaire et peuvent enfreindre les règlements FCC, la recommandation européenne 1999/519/CE et/ou toute autre réglementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone cellulaire est « EN COURS D'UTILISATION ». Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger le téléphone cellulaire à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture, à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à main et qui peut être utilisé avec le kit oreillettes.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des standards nationaux et internationaux, si vous portez le téléphone cellulaire sur vous pendant la transmission, placez toujours le téléphone cellulaire dans l'étui, l'étui fermé, le boîtier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des standards nationaux et internationaux. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à au moins
2.5 cm (un pouce) de votre corps pendant la transmission.
Informations générales et de sécurité - 11
Page 12
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel.
Interférences électromagnétiques/ Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de compatibilité, éteignez votre téléphone cellulaire dans les lieux où des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une énergie RF externe.
Avion
Quand on vous demande de le faire, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone cellulaire doit être conforme aux règlements applicables par les lignes aériennes et aux instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association américaine des Fabricants des Industries de la Santé recommande qu'une distance minimum de 15 centimètres (6 pouces) soit maintenue entre un radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les prescriptions de la Wireless Technology Research, ainsi que celles formulées par les organismes de recherche indépendants.
12 - Informations générales et de sécurité
Page 13
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone cellulaire est allumé.
Ne pas porter le téléphone cellulaire dans une poche intérieure de vêtement.
Employer l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au minimum les possibilités d'interférence.
Eteindre le téléphone cellulaire immédiatement, dès qu'elles ont une raison de soupçonner qu'une interférence se produit.
Appareils acoustiques
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains appareils acoustiques. Dans le cas d'une interférence de ce type, vous pouvez consulter votre fabricant d'appareil acoustique pour qu'il vous propose une solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie radiofréquence (RF). Votre médecin peut vous aider à obtenir cette information.
Sécurité et Généralités utilisation dans un véhicule
Informez vous sur la réglementation régissant l'utilisation d'un téléphone cellulaire dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de la respecter en toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez :
Utiliser le kit mains libres, si disponible.
Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant d'y répondre.
Informations générales et de sécurité - 13
Page 14
Précautions d'utilisation
Pour les véhicules avec un air bag
Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de l'air bag ou dans le secteur de déploiement de l'air bag. Les air bags se gonflent violemment. Si le téléphone cellulaire est placé dans le secteur de déploiement de l'air bag,et que l'air bag se gonfle, le téléphone cellulaire peut être propulsé avec force et causer des blessures sérieuses aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone cellulaire avant l'entrée dans un secteur avec une atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme « intrinsèquement sécurisé » (par exemple, agréé UL, Factory Mutual ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un incendie provoquant des dommages corporels ou même la mort.
Les secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives mentionnés ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant comme les ponts inférieurs sur des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous serait normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Ces secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives sont fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez à tous les signaux et aux instructions.
14 - Informations générales et de sécurité
Page 15
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où il est affiché : « Eteignez les radios émettrices/réceptrices ». Obéissez à tous les signaux et aux instructions.
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone cellulaire s'il a une antenne endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une légère brûlure peut en résulter.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des dommages corporels comme des brûlures si un matériau conducteur, comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes à nu. Le matériau conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la manipulation d'une batterie chargée, quelle qu'elle soit, en particulier en la plaçant à l'intérieur d'une poche, d'un sac, ou de tout autre endroit où elle serait en contact avec des objets en métal.
Informations générales et de sécurité - 15
Page 16
Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l'Union européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d'un Numéro d'homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d'homologation de produit, inscrit sur l'étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
16 - Informations générales et de sécurité
Numéro
d’homologat ion
de produit
Page 17
Garantie
Motorola garantit à l'acheteur que le téléphone cellulaire et les accessoires (ci-après les « Produits ») qu'il a acquis auprès d'un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie d' un an à compter de la date d'achat des Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l'un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement d'elle-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur.
Une liste de numéros « Centres d'Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l'une ou l'autre de ces deux solutions constituant l'intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d'achat du Produit, déduit d'un montant correspondant à l'usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l'intégralité de la garantie portant sur un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite.
Garantie - 17
Page 18
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l'aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l'acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d'usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière, résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d'achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays.
18 - Comment exercer la garantie ?
Page 19
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser tout autre élément, tel qu'une carte SIM. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S'il s'agit d'un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l'installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout document établissant la date de l'achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d'assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l'usine de fabrication.
Conditions- 19
Page 20
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu'à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l'installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d'un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire, d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
20 - Conditions
Page 21
Exclusions de garantie
La présente garantie n'est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d'une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d'intervention effectuée par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles ;
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit.
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d'oeuvre ;
5
Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l'essai ou l'inspection nécessaire à la vérification d'une réclamation de garantie ;
6
Toute opération provenant de l'opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc…) ;
7
Dommage dû à l'humidité ou la projection de nourriture ;
8
Bobines étirées ou clavier cassé ;
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l'extérieur résultant de l'usage normal par le client ;
Exclusions de garantie -21
Page 22
10
Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11
Produits loués de façon temporaire ;
12
Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d'un usage normal.
Remarque :
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d'une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra des conditions d'usage et des configurations réseau. S'agissant d'un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par
Motorola,
(ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été
manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone
cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
22 - Exclusions de garantie
Page 23
Mise en route
Contenu de la boîte
En général, votre téléphone mobile numérique vous est livré équipé d’une batterie interne permanente et d’un chargeur. D'autres accessoires en option vous permettent de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
À propos de ce guide
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement
proposées par toutes les sociétés de commercialisation de services dans toutes les régions. Pour toute information concernant la disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre fournisseur de services.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation d’un accessoire Motorola Original™ disponible en option.
Mise en route - 23
Page 24
Changement de la carte SIM
Votre carte SIM (module d'identité d'abonné) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire. Vous devez l’installer dans la base du téléphone.
Attention :
statique, à l'eau ou à la poussière.
Remarque :
clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques.
Pour changer votre carte SIM
1
2
Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité
Étant donné que vous pouvez changer les façades et le
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone.
Tirez la partie supérieure de la coque pour la dégager.
2
1
Bouton de déverrouillage
2
1
Bouton de déverrouillage
24 - Mise en route
Page 25
Pour changer votre carte SIM
3
Faites glisser la retenue métallique de la carte pour la déverrouiller, puis soulevez-la légèrement. Retirez l’ancienne carte SIM, le cas échéant.
4
Insérez la nouvelle carte SIM dans la retenue, l’encoche orientée vers le haut à gauche et la plaquette dorée vers le bas.
5
Fermez la retenue de la carte SIM et faites la glisser vers l’avant pour la verrouiller.
Emplacement de la carte SIM
carte SIM
4
3
Mise en route - 25
Page 26
Changement de la coque de votre téléphone
Remarque :
Étant donné que vous pouvez changer les façades et le clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques.
Pour retirer la coque et le clavier
1
Appuyez sur le bouton
2
de déverrouillage de la coque en haut de votre téléphone.
2
Tirez la partie supérieure de la coque pour la dégager.
Remarque :
Si votre
1
Bouton de déverrouillage
2
coque possède une bande latérale amovible, retirez-la maintenant.
1
Bouton de déverrouillage
26 - Mise en route
Page 27
Pour retirer la coque et le clavier
3
Tirez les languettes latérales du téléphone, puis. Soulevez-la au bas du téléphone pour l'enlever de la façade.
4
Languette latérale
3
Languette latérale
3
4
Remarque :
N’utilisez que des coques Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation d’accessoires non fournis par Motorola.
Utilisez toujours le clavier et la bande latérale (le cas échéant) correspondant à la nouvelle coque.
Mise en route - 27
Page 28
Pour installer la coque et le clavier
e
1
Faites glisser le haut du téléphone dans la partie supérieure de la nouvelle façade.
2
Poussez le bas du téléphone dans la façade jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent sur les côtés.
Remarque :
Si votre coque possède une bande latérale amovible, fixez-la maintenant.
Languette latérale
1
2
1
Languette latéral
2
28 - Mise en route
Page 29
Pour installer la coque et le clavier
3
Insérez le bas dans la coque arrière.
4
Appuyez sur la partie supérieure de la coque
4
arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche sur le bouton de déverrouillage.
4
3
3
Mise en route - 29
Page 30
Réinitialisation de votre téléphone
Si votre téléphone se bloque sur un écran, un messager d’erreur ou une opération de mise en marche, vous devez le réinitialiser comme suit :
Pour réinitialiser votre téléphone
1
Retirez la coque de votre téléphone, comme décrit à la rubrique “Changement de la coque de votre téléphone” à la page 26.
2
Utilisez un petit objet pour appuyer sur le bouton “Reset” sur la partie avant de votre téléphone.
L’écran de votre téléphone doit être restauré.
3
Replacez la coque de votre téléphone.
Bouton “Reset”
30 - Mise en route
Page 31
Charge du téléphone
Votre téléphone possède une batterie intégrée. Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez charger complètement la batterie, en procédant comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Pour charger le téléphone
1
Brancher le chargeur de voyage à la prise centrale au bas de votre téléphone.
2
Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
3
Lorsque votre téléphone indique qu’il est entièrement chargé (
Charge terminée
voyage.
), débranchez le chargeur de
Remarque :
niveau dans l’angle supérieur droit de l’écran montre l’état d’avancement de la charge de la batterie. Voir le point « Indicateur de niveau de batterie » à la page 37.
Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de
Mise en route - 31
Page 32
Utilisation de la batterie
Votre téléphone C330 est équipé d’une batterie interne permanente. Pour optimiser les performances de la batterie :
N’utilisez que des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation de chargeurs non fournis par Motorola.
Les téléphones neufs ou ceux stockés pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
La charge des batteries doit s’effectuer à peu près à température ambiante.
N’exposez pas les téléphones à des températures inférieures à ­10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
32 - Mise en route
Page 33
Mise en marche de votre téléphone
Pour allumer votre téléphone
Appuyez sur la touche O
1
(la touche marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée
2
Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur
(+) pour débloquer votre carte SIM.
OK
Touche marche/arrêt
Remarque :
PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message (Pour plus d’informations, voir “Protection de la carte SIM” à la page 75).
3
Le cas échéant, saisissez le code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur votre téléphone.
Remarque :
est 1234. (Pour plus d'informations, voir “Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone” à la page 73.)
Si vous saisissez trois fois de suite un code
SIM bloquée
OK
Le code de déverrouillage défini initialement
.
(+) pour débloquer
Mise en route - 33
Page 34
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur et de la sonnerie de votre téléphone en appuyant sur les parties droite et gauche du bouton
Quand Vous pouvez régler
vous êtes en communication
l’écran est en veille volume de la sonnerie.
le volume du haut-parleur de l’écouteur.
S
:
Émission et réception d'appels
Cette section récapitule les fonctions d'appel de base. Pour obtenir des informations sur les autres fonctions, voir la rubrique “Fonctions d’appel” à la page 49.
Appeler
Une antenne intégrée se trouve dans la partie supérieure de votre téléphone. Ne bloquez pas l’antenne lorsque vous êtes en communication.
Pour appeler un numéro, vous devez :
doit être allumé et débloqué
insérer une carte SIM dans votre téléphone et la déverrouiller
disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal appropriée
34 - Mise en route
Antenne intégrée
Page 35
Pour effectuer un appel
1
Entrez le numéro à l’aide des touches du clavier (jusqu’à 40 chiffres).
Remarque :
EFFACER
manière prolongée sur
En cas d’erreur de numérotation, appuyez sur
(-) pour effacer le dernier chiffre, ou appuyez de
(-) pour effacer tous les
EFFACER
chiffres.
2
Appuyez sur N(touche d’envoi) pour émettre l’appel.
3
Appuyez sur O(touche arrêt) une fois l’appel terminé.
Remarque :
Vous pouvez effectuer un appel d'urgence, même si le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n'est pas installée. Voir la rubrique “Appel d’urgence” à la page 50.
Réponse à un appel
Pour recevoir un appel, vous devez :
doit être allumé et débloqué
insérer une carte SIM dans votre téléphone et la déverrouiller
disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal appropriée
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur N ou
1 2
Appuyez sur O(touche arrêt) une fois l’appel terminé.
REPONDR
(+).
Mise en route - 35
Page 36
36 - Mise en route
Page 37
Utilisation de votre téléphone
Voir page 1 pour un diagramme des fonctions de base de votre téléphone.
Symboles à l’écran
Certaines des fonctions du téléphone décrites dans ce guide doivent être exécutées à partir de l’écran de veille. Le terme écran de veille désigne l'écran standard que vous voyez lorsque votre téléphone est sous tension et prêt à être utilisé, lorsque aucun appel n'est en cours et que vous n'utilisez pas le système de menus.
Indicateur
Indicateur de
service
Indicateur de
puissance du signal
Indicateur de
mode de sonnerie
Heure
Indicateur de
Indicateur en
service
roaming
5v O, õ=E x
12:00
M
RÉPERT. MESSAGE
Indicateur de menu
d’entrée de texte (le cas échéant)
Indicateur
de message
Indicateur de
niveau de batterie
Indicateur de puissance du signal
connexion de votre téléphone au réseau.
Puissance
Si l’indicateur « absence de signal » s’affiche, vous ne pouvez ni émettre, ni recevoir d’appels.
5 4 3 2 1 j
maxi
Affiche la puissance de la
Absence
de signal
Utilisation de votre téléphone - 37
Page 38
Indicateur de service
nexion GPRS ( des appels et votre société de Commercialisation de Services
peut indiquer quand une connexion GPRS est active. L’indi­cateur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais sim­plement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS.
Indicateur en service
vous utilisez une connexion sécurisée (
v
Indique lorsqu’un appel est en cours et quand
Indique si vous disposez d’une con-
). GPRS permet d’accélérer les transferts
) ou non-sécurisée (F).
G
Indicateur de roaming
utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
Lorsque vous quittez la zone de votre réseau nominal, votre
téléphone devient en itinérance, c'est-à-dire qu'il cherche un autre réseau. Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode d’entrée de texte (alpha, numérique, symbole, etc.).
Indicateur d’entrée de texte
chaque fois que vous utilisez un éditeur de texte (manuelle, iTap, etc.). Voir la rubrique “Entrée de texte” à la page 45.
Indicateur de message
discussion est active ou lorsque vous avez un nouveau
message vocal ou texte en attente.
Indicateur de niveau de batterie
batterie. Plus l'icône comporte de barres verticales, plus la charge de la batterie est importante.
Élevée
Lorsque vous voyez le message d’avertissement vous recevez un signal sonore, rechargez votre batterie dès que possible.
38 - Utilisation de votre téléphone
E
S'affiche lorsque votre téléphone
Indique votre méthode d’entrée de texte
Indique quand une session de
Indique la charge restante de votre
D
C
Batterie faible
B
Faible
et que
Page 39
Remarque :
niveau est remplacé par une indication de l’état d’avancement de la charge de la batterie. Voir la rubrique “Charge du téléphone” à la page 31.
Indicateur de menu
ouvrir un menu. Voir la rubrique “Utilisation du menu” à la page 39.
Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de
Indique que vous pouvez appuyer sur M pour
Indicateur de mode de sonnerie
Le réglage par défaut est le mode sonnerie.
Mode normal
w
Mode vibreur Mode vibreur puis
y
Mode silencieux
t
Affiche le mode sonnerie sélectionné.
Mode discret
x
mélodie
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Ce guide vous explique comment accéder aux options de menu :
Trouver la fonction
Le symbole > signifie que vous devez faire défiler la liste et sélectionner la fonction. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur la liste et sélectionner
Appels émis
pour voir la liste des appels émis.
Historique
>
M
Historique
>
Appels émis
, chercher dans
M
, puis chercher dans la liste et sélectionner
Utilisation de votre téléphone - 39
Page 40
Sélection d'une fonction
Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément dans une liste :
Appuyer sur
(-) pour
PRECED.
retourner à l’écran
précédent.
Un sous-menu est
disponible. Appuyez
pour ouvrir le
M
sur
sous-menu.
Sélectionnez un élément en le mettant en surbrillance de l'une des manière suivantes :
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'élément désiré.
Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cet élément en surbrillance.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres, puis mettre en surbrillance l’élément de la liste le plus proche correspondant.
5E
Appels effectués
10) John Smith
9) Mary Smith
M
PRÉCÉD. VOIR
Appuyez sur informations sur l’élément en surbrillance.
(+) pour afficher des
VOIR
Élément en surbrillance
Configuration de votre téléphone
Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de votre téléphone pour l'adapter à vos besoins. Vous pouvez télécharger des images et des sons à utiliser comme papier peint, écran de veille, animation ou sonneries. Voir la rubrique “Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
40 - Utilisation de votre téléphone
Page 41
Réglage de l’heure et de la date
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Heure et date
Changement des messages d'accueil personnels
Pour changer le texte affiché lorsque vous allumez votre téléphone:
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Préférences >Message d'accueil
Choix d’un mode de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel ou d'un message entrant ou d'un autre événement. Cette sonnerie ou cette vibration est ce que l'on appelle une sonnerie. Vous pouvez choisir parmi cinq modes de sonneries :
Mode normal
w
Mode vibreur Mode vibreur puis
y
Mode silencieux
t
L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de sonnerie en cours (voir l’illustration page 37).
x
Mode discret
mélodie
Utilisation de votre téléphone - 41
Page 42
Chaque mode sonnerie contient les réglages du volume de la sonnerie et du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à différents événements. Les appels entrants, les messages texte, les messages vocaux, les appels data, les alertes et les rappels. Vous pouvez modifier les réglages dans chaque mode.
Remarque :
polyphoniques MotoMixer” à la page 84.
Pour créer vos propres mélodies, voir “Éditeur de sonneries
Sélection d’un mode sonnerie
Trouver la fonction
M
>
Sonorisation >Mode
> le mode
Personnalisation d’un mode de sonnerie
Vous pouvez personnaliser un mode de sonnerie en changeant les mélodies utilisées pour des événements spécifiques (tels que les appels entrants, les messages texte, etc.).
Trouver la fonction
Remarque :
polyphoniques MotoMixer” à la page 84.
Pour créer vos propres mélodies, voir “Éditeur de sonneries
>
M
Sonorisation
> événement à configurer > mélodie pour l'événement
> Configurer mode
Detail
Configuration des options d’affichage
Vous pouvez modifier l’apparence de votre écran.
Trouver la fonction
42 - Utilisation de votre téléphone
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base
Page 43
Choisissez l’un des paramètres d’affichage suivants :
Configuration Description
Rétroéclairage
Durée pendant laquelle le rétro-éclairage reste actif (
Tout désactiver
permet d’économiser la
batterie)
Contraste Défilement
le contraste de l’écran force le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne
lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste affichée
Animation
L’animation vous assure une transition douce d’un menu à l’autre pendant que vous faites
Batt. mode éco.
défiler vers le haut ou vers le bas (
désactiver
permet d’économiser la batterie)
ajuste les caractéristiques d’utilisation du
Tout
téléphone pour économiser la batterie
Réinitialisation de toutes les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs définies en usine, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Réinit. config.
Utilisation de votre téléphone - 43
Page 44
Suppression de toutes les informations enregistrées
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les papiers peints, écrans de veille et sonneries téléchargées) :
Avertissement :
par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces informations effacées, il n'est plus possible de les récupérer. Cette fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs prédéfinies, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total.
Trouver la fonction
Cette option supprime toutes les informations entrées
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Remise à zéro totale
Définition d’autres options
Pour personnaliser d’autres réglages de votre téléphone :
• Appels :
•Menus :
• Images et sons :
Voir“Renvoi d’appel” à la page 54 et “N° autorisés” à la
page 55.
Voir“Personnalisation des menus et de l’affichage” à la
page 65 et “Utilisation de Mon Menu” à la page 66.
Voir “Personnalisation des menus et de l’affichage” à la page 65, “Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80, “Création de mélodies” à la page 85, “Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer” à la page 84, et “Affectation de thèmes” à la page 81.
44 - Utilisation de votre téléphone
Page 45
Entrée de texte
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages de texte sur votre téléphone.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres, des lettres et d’autres caractères dans le mode texte sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères disponibles.
espace. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; "
1
- ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2 3 4 5 6 7 8 9 0
a b c 2 ä å á à â ã d e f 3 g h i 4 ï í î j k l 5 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ p q r s 7 t u v 8 w x y z 9
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
ë é è ê
δ
γ
λ
ß σ
π
ü ú ù û
θ
ψ
ξ
ç
α β
φ
ω
Manuelle
. Appuyez
Il se peut que votre modèle de téléphone n'inclue pas l'ensemble des caractères figurant dans la table ci-dessus.
Utilisation de votre téléphone - 45
Page 46
Choix d’une méthode de saisie
Pour activer une méthode de saisie de texte, appuyez sur M >
dans un écran d’entrée de texte et sélectionnez le mode de saisie
de saisie
de texte :
Laissez le téléphone prédire chaque mot à
ITAP
mesure que vous le saisissez, puis choisissez le mot qui vous convient dans la liste proposée (voir “Saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP™” à la page 47).
Entrez les caractères un à un en appuyant sur
Manuelle
la touche correspondant à chaque lettre, chiffre ou symbole . C'est le mode standard de saisie de texte sur votre téléphone.
Numérique Symbole Liste
Entrez des chiffres uniquement.
Saisir uniquement des symboles..
Parcourez votre répertoire et votre historique
pour sélectionner un nom ou un numéro à saisir.
Remarque :
La méthode de saisie de texte que vous avez sélectionnée
reste active jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre.
Méthode
46 - Utilisation de votre téléphone
Page 47
Règles générales de saisie de texte
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère du curseur est accepté et le curseur avance vers la position suivante.
Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule, sauf si vous intervenez manuellement. (Appuyez sur pour modifier le caractère de majuscule en minuscule lorsqu’il est en surbrillance.)
haut ou bas
S
Saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous permet de saisir un mot à l'aide d'une seule pression de touche par lettre.
Par exemple, pour épeler le mot "act", appuyez sur
Le curseur
clignotant
indique
l’emplacement
du point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer la dernière lettre entrée.
5E
ActCatBatAbu
EFFACER SÉLECT.
(-) pour
EFFACER
}
M
Appuyer sur insérer le mot mis en surbrillance.
Utilisation de votre téléphone - 47
2 2 8
Appuyez sur pour faire défiler la liste et voir d’autres mots possibles
(+) pour
SELECT.
S
:
Page 48
48 - Utilisation de votre téléphone
Page 49
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la réception d'appels sur votre téléphone. Pour obtenir des informations concernant les autres fonctions d'appel, voir “Affichage des derniers appels” à la page 51 et “Appels fax et appels données” à la page 69. Pour connaître les instructions de base pour émettre et recevoir des appels, reportez-vous aux pages 34–35.
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis, que l'appel ait abouti ou non. À partir de l’écran de veille, appuyez sur sélectionnez le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez de nouveau sur
N
.
Utilisation de l’identification de l’appelant
La fonction d’identification de l’appel entrant (ID de l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de répondre.
Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le téléphone affiche automatiquement téléphone affiche le numéro de téléphone de l'appelant. Pour créer ou modifier une entrée de répertoire “Enregistrement d’une entrée du répertoire” à la page 62.
Nom
ou
Icône dédiée
. Sinon, le
N
,
Fonctions d’appel - 49
Page 50
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles, votre téléphone affiche le message
• Appels sortants:
numéro lorsque vous appelez ou que vous envoyez un message. Pour masquer votre numéro lors de votre prochain appel ou message, appuyez sur >
Affich./Masquer N° >Prochain appel
D’autres téléphones peuvent afficher votre
>
M
Configuration >En communication
.
Appel entrant
.
Appel d’urgence
Votre société de Commercialisation de Services a programmé un ou plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances. Vous pouvez composer, ou appeler, un numéro d’urgence, même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM est bloquée ou désactivée.
Remarque :
numéros d'urgence risquent de ne pas fonctionner partout. Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment :
Appuyez sur Pour
1
2
50 - Fonctions d’appel
Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Vos
touches du clavier composer un numéro d'urgence
(ex : 112)
composer le numéro d'urgence
N
Page 51
Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation
Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à l’écran), appuyez sur
Option Description
Insérer pause
(insère un
Insérer attente
(insère un w)
Insérer 'n'
(insère un n)
et insérez l’un des éléments suivants :
M
)
p
Votre téléphone attend que l’appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro
Votre téléphone attend que l’appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants
Votre téléphone vous demande un numéro avant de procéder à l'appel. Le numéro que vous entrez est inséré dans la séquence de composition en lieu et place de
n
Affichage des derniers appels
Vous pouvez afficher et appeler des numéros à partir de ceux que vous avez reçus ou composés vous-même récemment :
Trouver la fonction
M
>
Historique >Appels reçus Appels émis
ou
Fonctions d’appel - 51
Page 52
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour les détails, adressez-
vous à votre société de commercialisation de services.
Mémoriser votre numéro de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de messagerie est fourni par votre société de Commercialisation de Services.
Trouver la fonction
M M
>
Messagerie
>
Config. boîte vocale
Ecouter un message vocal
Une fois enregistré le numéro de téléphone de votre boîte vocale, vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale à tout moment.
Trouver la fonction
M
>
Messagerie >Boîte vocale
N° abrégé
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez lui attribuer un numéro unique. Cela vous permet d'utiliser la fonction de composition rapide. À l’écran de veille, entrez simplement le numéro abrégé et appuyez sur
52 - Fonctions d’appel
# N
.
Page 53
Appel par touche rapide
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Appuyez sur une touche d'appel rapide pendant une seconde. Vous devez attribuer la fonction d’appel par touche rapide à des nombres de 1 à 9 dans le répertoire mémorisé sur votre téléphone ou dans celui de votre carte SIM :
Trouver la fonction
Remarque :
attribuer l’entrée 1 au numéro de votre boîte vocale.
Votre société de Commercialisation de Services peut
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base
>
Touche Appel Rapide
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous entendez un signal d’alerte pendant un appel en cours, vous indiquant que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second appel, appuyez sur
Pour activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >En communication
>
Double appel
.
N
Fonctions d’appel - 53
Page 54
Renvoi d’appel
Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos appels entrants vers un autre numéro.
Les options de renvoi d’appel sont :
Trouver la fonction
Configuration Description
Tous les appels Si indisponible
Détaillé
Tout désactiver
renvoie tous les appels
renvoie les appels si votre
utilise des numéros de renvoi
>
M
téléphone est indisponible
différents si sous êtes hors de portée du réseau ou dans l'incapacité de répondre ou occupé (appels vocaux uniquement)
ne renvoie pas les appels
Configuration >Renvoi d'appel
Appels en conférence
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez une première personne et appuyez sur appelez la seconde personne et appuyez sur
ATTENTE
(+), puis
(+).
CONF
54 - Fonctions d’appel
Page 55
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer directement un appel, sans parler à la personne qui répond. Pendant un appel :
Trouver la fonction
Entrez le numéro de téléphone vers lequel transférer l’appel et appuyez
.
sur
N
M
>
Transférer
N° autorisés
Les N° autorisés vous permettent de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux, les appels en roaming ou tous les appels autres que ceux vers votre pays d’origine.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Sécurité
>
Limitation d'appel
Mise en attente d'un appel
Alors que vous êtes en communication :
Appuyez sur Pour
(+ (si
ATTENTE
disponible)
ou
>
M
Attente
mettre un appel en attente Votre téléphone affiche un
indicateur pour signaler que l'appel est en attente.
(téléphone clignotant)
l
Fonctions d’appel - 55
Page 56
56 - Fonctions d’appel
Page 57
Messages
Les messages texte sont des messages courts que vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que Les messages reçus s'affichent sur l'écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Pour plus de détails, adressez-vous à votre société de commercialisation de services.
Où nous retrouvons-nous?
).
Remarque :
déjà programmé les réglages de votre boîte de réception.
Votre société de commercialisation de services peut avoir
Envoyer des messages, des images ou des musiques
Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou de l’historique.
Remarque :
marques de téléphones. Lorsque vous entrez manuellement plusieurs numéros de téléphone dans
le champ de manière prolongée sur
Trouver la fonction
Les fichiers peuvent ne pas être compatibles avec certaines
, vous devez insérer un espace entre chaque numéro. Appuyez
A
pour insérer un espace si nécessaire.
1
>
M M
Messagerie
>
Nouveau message
Messages - 57
Page 58
Complétez le contenu du message :
Option Description
Entrer un ou plusieurs numéros de
A
téléphone ou adresses e-mail auxquels vous voulez envoyer le message.
Vous pouvez appuyer sur (
) pour sélectionner les
+
destinataires à partir du répertoire ou de l’historique
Entrer le message texte (voir
Msg
“Entrée de texte” à la page 45.) Pour insérer une image, une
animation ou un fichier de son dans le message, appuyez sur :
>
M
Ajouter
> objet
> type d’objet
CHOISIR
Affichage de l’état du message
Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d'envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d'envoi :
Trouver la fonction
Les messages sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus ancien. Les icônes suivantes indiquent l'état des messages :
= envoi en cours
á
= échec
m
58 - Messages
M
>
Messagerie >Boîte envoi
= envoyé
Y
Page 59
Réception et lecture de messages
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche
et émet un signal d’alerte. Appuyez sur
Nouveau message
X
pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages, s’il y en a plusieurs).
LIRE
(+)
Remarque :
Une enveloppe clignotante s'affiche lorsque votre boîte de réception est pleine. Aucun nouveau message n’apparaîtra tant que vous n’aurez pas détruit certains des messages existants.
Lorsque vous lisez un message, vous pouvez appuyer sur afficher le
Mes messages
, qui comprend les options suivantes :
M
pour
Option Description
Rappeler
Composer le numéro de l'en-tête du message ou le numéro joint dans le message.
Répondre
Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro ou l’adresse de l’expéditeur
dans le champ A.
Reply To
Transférer
Ouvrir une session Chat avec
Chat
Ouvrir une copie du message texte, avec un champ
vide.
A
l'expéditeur.
Verrouiller
Verrouiller le message pour que la
procédure de nettoyage ne le détruise pas.
Messages - 59
Page 60
Option Description
Enregistrer
Enregistrer une pièce jointe (fichier d’image, d’animation ou de son) ou un numéro de téléphone figurant dans le message.
Vous pouvez aussi enregistrer des pièces jointes en tant que
Ecran de veille Effacer Effacer tous
Supprimer le message.
Supprimer tous les messages de la boîte
de réception.
Nouveau message Configuration
Ouvrir un nouveau message texte.
Ouvrir le menu de configuration de la
boîte de réception de messages.
ou
Papier peint
Mélodie
,
.
60 - Messages
Page 61
Répertoire
Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone ou d'adresses électroniques dans le répertoire de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire, appuyez sur appuyez sur comme indiqué dans l’écran suivant.
Éléments d’une entrée de répertoire
>
M
Répertoire
(+) pour afficher les détails concernant cette entrée,
VOIR
dans l’écran de veille. Accédez à un nom et
L’indicateur indique le type de numéro :
$ U S
h Z p [
Remarques :
Type
Travail Domicile Principal Mobile Fax Pager E-mail
Adresse email
sur la carte SIM n’ont pas d’informations
Icône dédiée
Si l’entrée de répertoire est une liste de diffusion, ses membres s’affichent après le nom de l’entrée.
L’indicateur montre qu’il existe une étiquette vocale.
5E
$*
5551212 Speed No.15#(P)
PRÉCÉD. MODIF.
Revenir à la liste
, les entrées
ou
Mélodie dédiée
Étiquette vocale
Carlo Emrys
M
Liste de diffusion
.
Nom
Le
numéro de téléphone, l’adresse e-mail
les membres de la
liste de diffusion
de l’entrée.
Modifier l'entrée
Appuyez sur ouvrir le
M
Répertoire
et les entrées enregistrées
Type, Etiquette vocale
d'entrée
pour
ou
,
Répertoire - 61
Page 62
Enregistrement d’une entrée du répertoire
Pour les adresses e-mail, vous pouvez envoyer un message texte directement à partir de votre téléphone.
Trouver la fonction
M M
>
Répertoire
>
Nouveau
>
Numéro de tél. Adresse email Liste de diffusion
Élément du répertoire Description
Nom
saisir le nom d’une entrée du répertoire (voir “Entrée de texte” à la page 45)
N°, Email
, ou
Membres
le numéro de téléphone, l’adresse e-mail ou certaines entrées de répertoire à ajouter en tant que membres de la liste de diffusion
Type
le type de numéro de téléphone (uniquement pour les numéros stockés sur le téléphone)
Etiquette vocale
enregistrer un nom vocal pour l'entrée. Appuyez sur relâchez la touche et dictez le nom désiré (dans les 2 secondes qui suivent)
,
ou
ENREG.
(+),
62 - Répertoire
Page 63
Élément du répertoire Description
N° abrégé
Icône dédiée
Mélodie dédiée
Plus
le numéro utilisé pour appeler rapidement les entrées portant un
numéro de 1 à 100 (enregistrés sur le téléphone). Les entrées possédant un numéro rapide de 101 ou supérieur sont enregistrées sur la carte SIM.
l’icône devant s’afficher lorsque vous recevez des appels ou des messages de la part de cette entrée.
la mélodie que votre téléphone doit utiliser lorsque vous recevez des appels ou des messages de la part de cette entrée.
créer une autre entrée portant le même
Nom
Appel d’une entrée du répertoire
Vous pouvez utiliser le répertoire, la numérotation vocale, les numéros abrégés ou les touches d'appel rapide pour appeler un numéro mémorisé dans votre répertoire. Pour utiliser le numéro abrégé, voir “N° abrégé” à la page 52. Pour utiliser la touche d’appel rapide, voir “Appel par touche rapide” à la page 53.
Répertoire - 63
Page 64
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Sélectionnez une entrée et appuyez sur N.
Raccourci :
vers le bas pour ouvrir le répertoire du téléphone.
À partir de l'écran de veille, appuyez sur S vers le haut ou
M
>
Répertoire
Numérotation vocale
Trouver la fonction
Dictez le nom de l’entrée pré-enregistré dans le répertoire.
M
>
Numérotation vocale
Modification d'une entrée du répertoire
Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur votre téléphone ou sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d'une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l'entrée d'origine est effacée.
Remarque :
modifier une entrée de liste des N° autorisés en cherchant et en sélectionnant
Trouver la fonction
Sélectionnez une entrée et appuyez sur Pour une description des éléments d’une entrée de répertoire ou de liste
de N° autorisés, voir “Éléments d’une entrée de répertoire” à la page 61 et “Enregistrement d’une entrée du répertoire” à la page 62.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour
M
.
>
Répertoire
M
>
Modifier
ou sur
Effacer
.
Numéros autorisés
64 - Répertoire
Page 65
Personnalisation de votre téléphone
Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone comme suit :
Personnalisation des menus et de l’affichage
Trouver la fonction
Vous pouvez modifier les paramètres définis pour ces fonctions :
Configuration Description
Menu principal
Touches
Message d'accueil
Papier peint
Ecran de veille
Mes N° préférés
>
M
Configuration >Config. avancée
>
Préférences
réorganiser les options du menu principal de votre téléphone
changer les fonctions associées aux (
gauches et aux + droits)
-
lorsque votre téléphone est en veille changer le texte affiché lorsque
vous allumez votre téléphone sélectionnez l'image d'arrière-plan
et la présentation voulues pour l'affichage
sélectionnez l'image qui apparaît lorsque votre téléphone est en veille et le délai d'affichage de l'économiseur d'écran
changer les numéros enregistrés sous
>
M
Mes N° préférés
Personnalisation de votre téléphone - 65
Page 66
Utilisation de Mon Menu
Avec Mon Menu, vous pouvez accéder rapidement à vos options de menus favorites.
Vous pouvez utiliser Mon Menu à partir de l’écran de veille, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Appuyez simplement sur (
à
1
99
Pour ajouter un élément de menu à la liste Mon Menu, sélectionnez l’élément et maintenez la touche téléphone vous demande de confirmer.
puis sur le numéro Mon Menu
M
).
enfoncée jusqu’à ce que le
M
66 - Personnalisation de votre téléphone
Page 67
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
N° autorisés
Lorsque vous activez la fonction N° autorisés, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Trouver la fonction
Les entrées de la liste N°autorisés peuvent présenter n’importe quelle longueur. S’il existe un numéro autorisé commençant par 555, les utilisateurs peuvent appeler tous les numéros commençant par 555. Vous devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre société de Commercialisation de Services, pour modifier les entrées de la liste .
Trouver la fonction
Dans la liste de N° autorisés, vous pouvez créer, modifier, supprimer et trier les entrées exactement comme pour la liste du répertoire. Les entrées de la liste de N° autorisés sont enregistrées sur votre carte SIM et ne sont pas associées à des champs
M
M
>
Configuration >Sécurité
>
Numéros autorisés
>
Numéros autorisés
ou
Type
Etiquette vocale
Optimisation de votre téléphone - 67
.
Page 68
Envoi de tonalités DTMF
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez envoyer des pressions de touches comme tonalités en appuyant sur
>
M
Envoyer tonalités
Pour choisir les tonalités DTMF longues ou courtes, ou pour les désactiver.
.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >DTMF
Contrôle de l'utilisation du téléphone
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de
.
services et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur Cette durée comprend les signaux d'occupation et les sonneries.
Il se peut que la durée totale de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre société de commercialisation de services. Pour les informations relatives à la facturation, veuillez vous adresser directement à votre société de commercialisation de services.
Pour afficher une durée d'appel :
Trouver la fonction
68 - Optimisation de votre téléphone
M
>
Historique >Durée des appels
O
Page 69
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants :
Compteur de durée
Dernier appel
Appels émis
Appels reçus
Tous les appels
Depuis mise en sce
Durée totale du dernier appel émis ou
Durée totale des appels émis depuis la
Durée totale des appels reçus depuis la
Description
reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
dernière remise à zéro de ce compteur.
dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée totale des appels émis et reçus
depuis la dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée totale de tous les appels sur ce
téléphone. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce compteur.
Options du réseau
Appels fax et appels données
Un kit de données Motorola Original™ vous permet de transférer des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un périphérique externe. Vous pouvez :
utiliser votre téléphone pour émettre et recevoir des appels données et fax sur votre ordinateur ou votre périphérique portable.
Utiliser votre téléphone comme un modem pour vous connecter à Internet.
Optimisation de votre téléphone - 69
Page 70
Connexion de votre téléphone à un périphérique externe
Connectez votre téléphone à un périphérique externe (tel qu’un ordinateur ou un périphérique portable) en utilisant un câble USB.
Remarque :
Tous les périphériques ne sont pas compatibles USB.
Vérifiez les spécifications de votre périphérique externe. Raccordez le câble et procédez comme suit :
Pour établir une connexion
1
Vérifiez le téléphone vous assurer que le téléphone est
connecté et mis sous tension
2
Lancez l'application sur votre ordinateur
passez l’appel via l’application (par un accès réseau à distance)
Remarque :
Vous ne pouvez pas envoyer des données ou composer un numéro de fax à partir des touches de votre téléphone. Vous devez utiliser votre ordinateur.
3
Terminez le transfert sur votre ordinateur
terminer un appel ou vous déconnecter une fois le transfert terminé
70 - Optimisation de votre téléphone
Page 71
Choix du réseau
Vous pouvez afficher et ajuster les réglages réseau de votre téléphone :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réseaux
Votre société de commercialisation de services enregistre votre téléphone sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone, spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent qu'un appel a échoué ou qu'un enregistrement de réseau a changé.
Optimisation de votre téléphone - 71
Page 72
72 - Optimisation de votre téléphone
Page 73
Sécurité
Sécurité de la ligne
Si votre téléphone affiche le message êtes en communication, cela signifie que le téléphone a détecté un autre dispositif surveillant l’appel. Ce message n'apparaît pas si l'ID appelant, le coût d'appel ou d'autres informations occupent toute la surface de l'écran.
Ligne non sécurisée
pendant que vous
Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone
Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction
Régler votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il se verrouille à chaque fois que vous l'éteignez.
Trouver la fonction
M
M
>
Configuration >Sécurité
>
Verrouillage tél.
>
Verrouillage immédiat
>
Configuration >Sécurité
>
Verrouillage tél.
>
Verrouillage auto. >activé(e)
Sécurité - 73
Page 74
Modification de votre code de déverrouillage
Initialement, le code de déverrouillage à quatre -chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six -chiffres est 000000. Votre société de commercialisation de services peut réinitialiser ces numéros avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si votre société de Commercialisation de Services n'a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d'autres personnes n'accèdent à vos informations personnelles ou ne modifient les réglages de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité doit en comporter six. N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros.
Trouver la fonction
>
M
> > le mot de passe
Configuration >Sécurité Modif. mots passe
Si vous oubliez un code ou un mot de passe
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le message de Commercialisation de Services si vous ne connaissez pas votre code de sécurité.
74 - Sécurité
Saisir code déverr.
et entrez votre code de sécurité lorsque
M
s’affiche. Demandez conseil à votre société
Page 75
Protection de la carte SIM
Lorsque la fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN de votre carte SIM chaque fois que vous connectez le téléphone ou que vous y insérez une carte SIM.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Sécurité >Code PIN SIM
>
activé(e)
or
Tout désactiver
Déblocage du code PIN de la carte SIM
Si vous saisissez un code PIN SIM erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message Vous devez dans ce cas entrer un code de déblocage PIN (PUK) que vous pouvez obtenir auprès de votre société de Commercialisation de Services.
Attention :
définitivement désactivée et votre téléphone affiche le message
désactivée
Si la tentative de déblocage échoue 10 fois, la carte SIM est
.
SIM Bloquée
.
SIM
Sécurité - 75
Page 76
Sécurisation des transactions sur le Web
Le Module d’identification WAP (WIM) contient des informations pour le e-commerce et la sécurité Internet.
Si la sécurité WIM est demande votre PIM WIM chaque fois que vous allumez votre téléphone ou que vous insérez une nouvelle carte SIM. Pour activer ou désactiver la sécurité WIM :
, votre téléphone vous
activé(e)
Trouver la fonction
Pour modifier votre PIN WIM, voir “Modification de votre code de déverrouillage” à la page 74.
76 - Sécurité
M
>
Configuration >Sécurité
>
PIN WIM
Page 77
Fonctions de l'organiseur personnel
Agenda
L'agenda permet de planifier et d'organiser des événements tels que rendez-vous et réunions. Vous pouvez revoir votre agenda d'événements par semaine ou par jour, et programmer l'agenda pour qu'il émette une sonnerie aide-mémoire pour des événements particuliers.
Remarque :
d’utiliser l'agenda (voir “Réglage de l’heure et de la date” à la page 41).
Enregistrement d’un nouvel événement
Il faut un titre pour chaque événement de l'agenda. Toutes les autres informations sont facultatives.
Vous devez paramétrer l’heure et la date correctement afin
Trouver la fonction
D’autres champs vous permettent de saisir le titre, l’heure, la durée, la date, les événements récurrents et l’alarme de rappel.
M M
>
Agenda
>
Nouveau
> jour
Modification des informations relatives à un événement
Pour modifier les informations relatives à un événement :
Trouver la fonction
Sélectionnez et changez les informations de l’événement.
M
>
> événement date
Agenda
> événement
Fonctions de l'organiseur personnel - 77
Page 78
Rappel
Les rappels se manifestent sous la forme de bip ou de vibreur dont le but est de vous avertir que vous avez reçu un message vocal, un message texte ou de vous rappeler un événement que vous avez programmé dans l'agenda. Pour activer ou désactiver les rappels :
Trouver la fonction
Remarque :
Tout désactiver
Bip
désactive tous les rappels.
ou
active le type de rappel correspondant.
Vibreur
M
>
Sonorisation
>
Rappels
> Alerte
> Alerte
Detail
Calculatrice
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme calculatrice ou convertisseur de devises.
La fonction
sélectionnée
s’affiche ici
Appuyez sur
pour mettre une
Le convertisseur de devises fonctionne comme la calculatrice, en utilisant la fonction
Trouver la fonction
S
fonction en
surbrillance
Quitter la
calculatrice
(devise). Le taux de change est modifiable :
$
5E
Calculatrice
+0
{}
. +=C-x
M
QUITTER SÉLECT.
Appuyez sur le Menu
M M
pour ouvrir
M
Calculatrice
>
Calculatrice
>
Taux de change
Numéro saisi
Appuyez sur
S
pour accéder
à d'autres fonctions
Exécuter la fonction mise en surbrillance
78 - Fonctions de l'organiseur personnel
Page 79
Informations et divertissements
Internet mobile
Le navigateur WAP permet d’accéder à des sites et des applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions bancaires, du shopping et jouer sur le WAP) avec votre téléphone. Contactez votre société de Commercialisation de Services pour configurer cet accès, si nécessaire.
Configuration de votre téléphone pour l’utilisation du navigateur
Remarque :
configuré votre téléphone pour un accès Internet. Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de réseau Internet
mobile ou créer un nouveau profil de connexion réseau.
Trouver la fonction
Votre société de Commercialisation de Services a peut-être
>
M
Profils WAP >[Nouveau N°]
Démarrage d’une session WAP
Pour ouvrir le micro-navigateur Web-:
Trouver la fonction
M
>
Navigateur
Informations et divertissements - 79
Page 80
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le -navigateur, contactez votre société de commercialisation de services.
Procédez de la manière suivante :
Appuyez sur S vers le haut ou vers le bas
Appuyez sur vers la gauche ou vers la
droite Appuyez sur
S
M
Pour
parcourir une page
revenir à la page précédente ou passer à la suivante
ouvrir le
Navigateur
Téléchargement d’images, de jeux et de sons
Vous pouvez télécharger des fichiers (par ex. des sonneries, un papier peint, un écran de veille, un fichier MotoMixer, une mise à jour de jeu ou un thème) sur votre téléphone. Pour télécharger des fichiers avec le navigateur d’un ordinateur ou de votre téléphone :
Téléchargement d’un fichier à l’aide d’un navigateur Web
Dans le navigateur, allez au site Web et recherchez le
1
fichier voulu.
2
Suivez les instructions du site pour acheter le fichier (les détails du paiement varient). Le site envoie à votre téléphone un message contenant la pièce jointe ou un lien URL vers le fichier.
3
Ouvrez le message et enregistrez le fichier (voir “Réception et lecture de messages” à la page 59).
80 - Informations et divertissements
Page 81
Remarques :
Des frais d’appel sont appliqués pendant les sessions de
téléchargement.
Lorsque la mémoire de fichiers de votre téléphone est saturée, les nouveaux fichiers écrasent les anciens. Les fichiers téléchargés partagent la mémoire de votre téléphone, vous pouvez créer de l’espace pour une image, par exemple, en supprimant des sonneries.
Affectation de thèmes
En plus de télécharger un écran de veille, un papier peint et des sonneries personnalisées, vous pouvez télécharger ces trois éléments dans un lot, avec un thème tel qu’un événement spécial ou un personnage de dessin animé.
Pour télécharger un thème, reportez-vous à “Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80. Lorsque vous recevez le thème, vous pouvez immédiatement appliquer son écran de veille, son papier peint et sa sonnerie lorsque votre téléphone vous y invite par
par défaut ?
Votre téléphone enregistre les fichiers téléchargés de sorte que vous pouvez toujours les appliquer séparément, comme décrit dans “Configuration de votre téléphone” à la page 40.
Définir comme thème
Informations et divertissements - 81
Page 82
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de jouer, le jeu s’arrête.
Trouver la fonction
Une fois le jeu terminé, vous pouvez acquérir des jeux d’un niveau plus élevé , recommencer une partie du même jeu ou revenir au menu des jeux .
M
>
> le jeu
Jeux
Astrosmash
Dans Astrosmash, votre rôle de Commandant consiste à repousser une attaque de météores et de bombes. Vous devez tirer sur autant de météores, de bombes, de missiles et de soucoupes volantes que possible sans être touché. Utilisez les automatique.
Niveau Un : limite de 1500 points
Option Points Option Points
Grande météorite 10 Missile guidé 50 Petite météorite 20 Petite soucoupe 80 Grande soucoupe 40
Des mises à niveau des jeux suppriment les limites de points et ajoutent des OVNI (100 points) et un hyperespace.
pour diriger votre navire. Le tir est
S
82 - Informations et divertissements
Page 83
MotoGP
Dans ce jeu, vous êtes un pilote de moto MotoGP. Utilisez S pour accélérer, freiner et tourner votre moto.
Niveau Un : « Tour rapide », avec un tour et un pilote Les mises à niveau du jeu comprennent d’autres coureurs et d’autres
pistes, avec un contre la montre et un « Grand Prix » (une série de 3 courses avec d’autres concurrents). Vous pouvez choisir une équipe et une piste.
Snood 21
Dans ce jeu de solitaire, vous devez utiliser les cartes d’un jeu en créant des combinaisons de 21 sur l’une des quatre colonnes. À chaque création de 21, les cartes disparaissent, ce qui vous permet de démarrer une autre combinaison de 21. Utilisez les
1 2 3
cartes dans les colonnes de 1 à 4. Niveau Un : 32 cartes, avec limite d’une minute Si vous terminez le premier niveau en moins d'une minute, vous pouvez
passer au niveau suivant. Les mises à niveau du jeu laissent plus de temps.
et 4 pour placer les
Informations et divertissements - 83
Page 84
Éditeur de sonneries polyphoniques MotoMixer
Le MotoMixer vous permet d’éditer et d’enregistrer des mélodies polyphoniques de format MIDI, sur votre téléphone. Ces fichiers de son comprennent un rythme de base ou plus, ainsi que des rythmes supplémentaires tels que « DRUM », « BASS » et « SOLO ». Pour créer ou éditer un fichier MotoMixer :
Trouver la fonction
M
>
Multimédia >MotoMixer
>
[Nouveau mixage]
ou un morceau à éditer
Sélectionnez and nommez les morceaux que vous souhaitez dans le Mix. Activez ou désactivez des instruments, ajoutez des effets ou choisissez une variante d’instrument avec le clavier de votre téléphone.
Première
colonne :on/off
Seconde colonne : ajouter un effet
Troisième colonne : choisir la variante d’instrument
Nom du
morceau de
Remarque :
1Drum 2Bass 3Harm
base
4Solo
Pour télécharger d’autres fichiers MotoMixer, voir
123 456 789 *0#
PRÉCÉD. LECTURE
M
“Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
84 - Informations et divertissements
Page 85
Création de mélodies
La fonction
Mes mélodies
vous permet de créer jusqu’à 32 mélodies d’alerte qui apparaissent dans la liste des mélodies disponibles (voir “Choix d’un mode de sonnerie” à la page 41).
Trouver la fonction
M
>
Sonorisation >Mes mélodies
>
[Nouvelle mélodie]
Pour créer une nouvelle sonnerie, utilisez les touches du clavier pour entrer chaque note. Appuyez sur une touche de manière répétée pour voir toutes ses notes ou options disponibles (hauteur, octave ou longueur).
Tou che Écrans Description
1 2 3 4 7 0
S
1, 2, 3
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, R
#, b
q, h, w
régler l’octave un, deux ou trois notes La, Si, Do ou régler l’octave 2 notes Ré, Mi, Fa ou régler l’octave 3 note Sol ou Pause dièse ou bémol quart ou demi note/pause déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite
Informations et divertissements - 85
Page 86
Applications SIM
Vous pouvez accéder aux informations et aux applications enregistrées sur votre carte SIM.
Pour accéder aux applications disponibles :
Trouver la fonction
Remarque :
“Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
Pour télécharger de nouvelles applications, reportez-vous à
M
>
Applications SIM
86 - Informations et divertissements
Page 87
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points:
Question Réponse
Votre batterie est­elle chargée? Voyez-vous l'écran ?
Une carte SIM valide est-elle insérée dans votre téléphone ?
Le combiné indique-il un signal ? Voyez­vous
Le volume de l’écouteur est-il trop faible ?
à l'écran ?
j
L'indicateur de niveau de la batterie doit
afficher au moins un segment (
à
B
Dans le cas contraire, rechargez votre
batterie. (Voir “Charge du téléphone” à la
page 31 et “Utilisation de la batterie” à la
page 32.)
Si nécessaire, éteignez votre téléphone
et vérifiez que vous avez inséré une carte
SIM valide. (Voir “Changement de la carte
SIM” à la page 24).
L'indicateur d'intensité du signal doit
afficher au moins un segment (
Dans le cas contraire, allez jusqu'à une
zone avec un signal plus fort pour utiliser
votre téléphone.
Lors d'un appel, appuyez à droite sur la
touche S.
C
1
).
).
Dépannage - 87
Page 88
Question Réponse
Vot re interlocuteur ne vous entend pas ?
Le micro de votre téléphone est peut-être coupé. Le cas échéant, appuyez sur
(+) pour annuler la fonction de
MICRO
coupure micro. Assurez-vous également que le micro de
votre téléphone n'est pas bloqué par son étui ou par un autocollant.
Le téléphone a-t-il été endommagé, est-il tombé, a-t-il pris l’humidité ?
Une batterie ou un chargeur de batterie autres que Motorola a-il été utilisé?
Si votre téléphone tombe, s'il prend l'humidité ou si vous utilisez un chargeur de batterie autre que Motorola, cela peut le détériorer. La garantie limitée du téléphone ne couvre pas les dommages dus à du liquide ni ceux causés par des accessoires de marques autres que Motorola.
88 - Dépannage
Page 89
Données relatives au débit d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF). Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population. Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et méticuleuses d'études scientifiques. Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur limite du DAS est de 2,0 W/kg.* Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale.
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 89
Page 90
En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le réseau. De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus la puissance de sortie du téléphone est faible. Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être testé pour vérifier sa conformité aux directives. Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements (par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un organisme de normalisation spécialisé. La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0,55 W/kg.*** Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les modifications apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. * La valeur limite du DAS recommandée par les directives
internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10 grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union
européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le
protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
90 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
Page 91
Index
A
accessoires
en option
standard accessoires en option, définis 23 accueil, affichage 41 afficheur
accueil
bloqué
contraste
décrire
écran de veille
illustration
remise à zéro
rétro-éclairage agenda
ajouter un événement
modifier les données
rappels alerte
créer
défini
indicateurs
rappels
type, sélectionner
23,
23
41
30
43
39
37-
37
relatives à un événement
78
85
41
39,
78
69
37
30
43
77
77
41
42
42
42
55
34-
39,
39,
39,
34-
34-
55
85
35
41
41
53
42
41
34
39,
39,
44
35
35
alerte d’événement alerte sonnerie
créer
85 indicateurs réglage type, sélectionner volume, réglage
alerte sonnerie et vibreur
indicateur
alerte sonnerie faible alerte sonnerie forte alerte vibreur
indicateur réglage type, sélectionner
animation annuler les réglages appel
80
alerte, créer alerte, profil, réglage attente calcul de la durée composition double appel effectuer effectuer un limitation
42
42
68
41
41
42
Index - 91
Page 92
numéro d'urgence 50 Réception répondre terminer transfert type d’alerte,
Appel Données
Connexion au périphéri-
envoi
Appel entrant
appel fax
Connexion au périphéri-
Appel rapide
Modification de numéro numéro, défini twi~
appeler
34-
applications SIM Astrosmash
B
batterie
chargement indicateur de niveau
prolonger la durée de vie
boîte d'envoi
35
35 35 55
sélectionner
que externe
70
message 50
que externe
52
35
82
37, 38
32, 43
58
86
31
C
calculatrice carte SIM
42
70
chargeur de voyage, utilisation code de déverrouillage code PIN
69
63
52
code PIN SIM
code PIN2 SIM code PN2
31,
code PUK codes. composition d'un numéro compteurs de durée
78
applications débloquer défini précautions protéger
SIM Bloquée SIM désactivée
activer/désactiver débloquer protection de la
activer/désactiver débloquer protection de la
Voir
34-
86
75
24
24
75
message 33, 75
message 75
31
75
carte SIM
75
carte SIM
67
67
75
mots de passe
35
68
73,
75
75
74
75
75
92 - Index
Page 93
conférence téléphonique 54 contraste, affichage
D
date, réglage débloquer la carte SIM double appel durées d'appel
E
écouteur
volume, réglage écran de veille, défini 1entrée abrégée à un chiffre
défini
53
Préférence envoi d'un appel.
F
fonction défilement fonction en option, définie fréquence, changer
H
heure, réglage horloge
I
icône ID identification de l'appelant
identification de la ligne appelante. Voir identification de l'appelant image
37
63
appels entrants
enregistrer
43
41
75
53
68
34
37
53
appeler
Voir
43
23
71
41
50
49-
80
indicateur d'alerte silencieuse 39, 41 indicateur de menu
défini
39
illustration
indicateur de message
défini indicateur de message en attente
illustration indicateur de puissance du signal
défini
illustration indicateur de roaming
défini
illustration indicateur de saisie de texte
défini indicateur de service
illustration indicateur de transmission
défini indicateurs
alerte silencieuse
alerte sonnerie
alerte vibreur
menu
message
message en attente
38
37
38
38
38
37,
37
37
37
37
37
41
39,
41
39,
41
39,
39
38
37
Index - 93
Page 94
niveau de la batterie 31
37, 38 nom vocal puissance du signal réglage de l'alerte roaming saisie texte service transmission
interdiction d'appel
J
jeux
82
K
key
left soft key menu
L
left soft key
functions
limitation d'appel Liste de N° autorisés
composer des
défini Mémorisation d'une
Modification d'une
94 - Index
1
67
61
37,
38
37
1
1
numéros
entrée
entrée
55
38
38
55
62
67
39,
67
37
,
M
menu
accéder à fonction défilement
41
fonctions listes Mon Menu
Navigateur Répertoire
saisir du texte
menu key
Mes messages
options 59 mes tonalités message
boîte d'envoi
envoi
état
messagerie
rappels,
rappels,
Réception message texte
envoi
état
rappels
Réception messagerie mettre un appel en attente
39
67
40
66 80 61
45
1
85
58
57
58
52
message vocal
messages texte
59
57
58
78
59
52
43
78
78
55
Page 95
micro-navigateur
animation défini Démarrage fonctions image
Navigateur
Retour à la page
son microphone Mindblaster mode de saisie de texte, modifier mode parcourir texte mode sonnerie mode texte numérique moto GP mots de passe
modifier
par défaut
si vous oubliez un mot
mots de passe par défaut
N
N° autorisés
Modification d'une
navigateur Voir micro-navigateur
80
46
83
80
79
79,
80
80
80
précédente
1 82
42
74
74
de passe
entrée
80
46
64
79
46
nom vocal
Indicateur de l'annuaire numéro d'urgence numéro de téléphone
mémorisation dans le
rappeler Numérotation vocale
80
74
74
Numérotation d'un
O
Ordinateur
Connexion au
P
pages Web Périphérique externe
Connexion au
profil
personnaliser
réglage
R
rappel
numéro occupé rappels
message texte
message vocal
réglage réception d'un appel
répertoire
49
numéro
téléphone
79
téléphone
42
78
50
42
78
78
35
49
61
62
64
70
70
Index - 95
Page 96
réglages en usine,
réinitialiser réglages réseau réinitialisation de l’affichage réinitialisation des fonctions renvoi d'appel renvoyer les appels
61
Répertoire
répertoire
rétro-éclairage
96 - Index
adresse électronique
Champs
composition rapide
1entrée abrégée à un
Entrée de nom
icône ID
Indicateur de nom vocal
indicateur de type de
Mémorisation d'une
Modification d'une
Numéro appel rapide
numéro de téléphone
Numérotation d'un
43-
54
61
chiffre
63
61
numéro
entrée
entrée
63
numéro
43
71
44
54
61
52
53
61
62
64
63
30 43
61
52,
61
S
Saisir code déverr.
service messages courts. Voir message texte
SIM Bloquée SIM désactivée
SMS. Voir message texte snood 21, soft keys
son
T
Téléphone
message 33, 75
83
illustration
enregistrer
accessoires, standard Connexion au périphéri-
fréquence, changer mots de passe réglages réseau supprimer les informations
1entrée abrégée à un
téléphone
accessoires, en option code de déverrouillage composition rapide date, réglage déverrouillage
message 74
message 75
1
80
que externe
74
71
entrées par l'utilisateur
chiffre
53
41
33,
73
52
71
23
70
44
23
74
Page 97
écran d'accueil 41 1entrée abrégée à un
chiffre heure, réglage indicateur de saisie de
texte mots de passe réinitialiser toutes les
options verrouiller
terminer un appel texte
mode de saisie,
mode numérique mode parcourir saisie intuitive de texte
saisir à partir du clavier table des caractères
thèmes tonalités DTMF touche
commande du volume envoi terminer
touche d’appel rapide
twi~
touche d'envoi
81
35
35
53
73
35
modifier
avec le logiciel
iTAP
68
35
touche fin
fonctions
45
34
transfert d'appel
V
verrouillage
carte SIM téléphone
volume
écouteur sonnerie
53
41
38
74
43
46
46
46
47
45
35
55
75
73
34 34
Index - 97
Page 98
98 - Index
6809451A98
Loading...