Exécute les fonctions repérées par
un invite à gauche
de l'écran.
Touche de menu
Permet d'ouvrir un
menu lorsque
est affiché.
M
Touche marche/
manière prolongée
éteindre le télé-
phone. Appuyer
puis relâcher pour
appels, quitter le
système de menus.
Votre téléphone C330 vous permet de changer de façades et de clavier
(voir
ne pas être semblable au téléphone représenté ci-dessus.
Cependant, tous les emplacements de touches, les séquences et les fonctions
restent les mêmes avec toutes les fa
arrêt
Appuyer de
pour allumer et
mettre fin aux
Microphone
Port du connecteur d'oreillette
«
Changement de la façade de votre téléphone » à la page 25). Il peut donc
couteur
Touche programmable de droite
Exécute les fonctions
repérées par un invite
à droite de l'écran.
Touche Envoyer/
Répondre
Effectuer des appels et
y répondre ; appuyez
sur cette touche en
mode veille pour
afficher les derniers
appels composés.
Touche de navigation
Permet de parcourir
des listes et de régler le
volume.
Port de connecteur
USB
Permet de brancher
un câble de données.
Port de connexion alimentation
Permet de raccorder le
chargeur.
ades.
Bienvenue - 1
Page 2
www.motorola.com
MOTOROLA, le logo M et tous les noms de marques indiqués dans le présent manuel
sont des noms brevetés par Motorola, Inc. ® sous la protection de la loi américaine des
droits d’auteurs et de propriété artistique. Tous les autres noms de produits et de services
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels,
enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports, qui sont couverts
par des droits d'auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseur1s. Les lois des
États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à
Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de
distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure
autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les
produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou
reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait
accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de
licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications
brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non
exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente
dudit produit..
2 - Bienvenue
Page 3
Présentation des menus
Menu principal
• Historique
• Sonorisation
• Centre multimédia
• Mes mélodies
• MotoMixer Menu
• Mes images
•Chat !
• Jeux
• Navigateur *
•Portails WAP*
• Agenda
• Numérotation vocale
• Mes N° préférés
• Calculatrice
• Configuration
• (voir page suivante)
• Applications SIM *
• MonMenu
• Appel services
• Répertoire
• Messages
Remarque :
des menus de votre téléphone. Vous ou
votre société de Commercialisation de
Services avez peut-être modifié la structure
des menus ou changé le nom de certaines
fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas
disponibles pour tous les utilisateurs.
*
réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement
Ceci est la structure standard
fonctions optionnelles dépendant du
Raccourcis
Dans l’écran de veille, appuyez sur
S
vers le haut ou le bas pour ouvrir
Répertoire
régler le volume
Afficher mon numéro de téléphone :
Appuyez sur
Afficher les appels émis :
Appuyez sur
Quitter le système de menus :
Appuyez sur
Reportez-vous à la page 66 pour les
raccourcis Mes Menus
, à droite ou à gauche pour
M#
N
O
Présentation des menus -
3
Page 4
Menu Réglages
• Renvoi d’appel *
• Appels vocaux
• Appels fax
• Appels données
• Annuler tout
• État Renvoi d’appel
• Etat du téléphone
• Mes numéros de tél. *
• Info crédit/disponible *
• Ligne activée
• Niveau batterie
• Infos versions
• En communication
• Durée d’appel
• Config. coût/appel *
• Affich./Masquer N°
• Voix et fax
• Mode de réponse
•Sécurité
• Verrouillage tél.
• Verrouillage clavier
• Verrouillage appli.
• Limitation d’appels *
• Code PIN SIM
• Modif. mots passe
• Config. avancée
• Préférences
• Menu principal
• Touches
• Message d’accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés
• Réglages de base
• Heure et date
• Touche Appel Rapide
• Rétroéclairage
• Défilement
• Animation
• Langue
• Batt. mode éco.
•Contraste
•DTMF
• Réinit. config.
• Remise à zéro totale
• Réseaux
• Kit auto.
• Kit piéton
Remarque :
des menus de votre téléphone. Vous ou
votre société de Commercialisation de
Services avez peut-être modifié la structure
des menus ou changé le nom de certaines
fonctions.
Toutes les fonctions ne sont pas
disponibles pour tous les utilisateurs.
*
réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement
Ceci est la structure standard
fonctions optionnelles dépendant du
4
- Présentation des menus
Page 5
Table des matières
Informations générales et de sécurité
Garantie
Comment exercer la garantie ?
Conditions
Exclusions de garantie
Mise en route
INFORMATION IMPORTANTE POUR UNE UTILISATION SÛRE
ET EFFICACE. LISEZ CETTE INFORMATION AVANT D'UTILISER
VOTRE TÉLÉPHONE CELLULAIRE.
L'information fournie dans ce document annule et remplace l'information
générale de sécurité contenue dans les guides de l'utilisateur publiés
avant cette date. Pour les consignes concernant les risques d'utilisation
de la radio en atmosphère dangereuse, veuillez vous reporter au
supplément du manuel « Factory Mutual (FM) Approval Manual
Supplement », ou au guide d'instructions qui accompagne les modèles
de terminaux radio offrant cette possibilité.
Caractéristiques de fonctionnement RF
Votre téléphone cellulaire contient un émetteur et un récepteur. Quand
il est branché, il reçoit et transmet l'énergie radiofréquence (RF). Le
téléphone cellulaire fonctionne dans la gamme de fréquences de 850 MHz
à 1990 MHZ, et utilise des techniques de modulation digitales.
Quand vous communiquez au moyen de votre téléphone cellulaire, le
système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance auquel
votre téléphone cellulaire émet. Le niveau de puissance en sortie peut
habituellement varier dans une plage de 0.063 watts à 1.58 watts.
Informations générales et de sécurité - 9
Page 10
Exposition à l'énergie radiofréquence
Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards
applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition
des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio (ces
règles incluent notamment celles émises par la Commission Internationale
de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) :
•
United States Federal Communications Commission,
Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J
•
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992
•
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999
Edition
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP) of the United States, Report 86, 1986
•
International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998 (Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants)
•
National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
•
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human
Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the
Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
•
Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation -Human Exposure) Standard 1999
(Applicable aux radiotéléphones seulement)
Pour garantir des performances optimales et s'assurer que l'exposition
humaine à l'énergie électromagnétique des fréquences radio répond aux
normes exposées dans les directives ci-dessus, respectez toujours les
procédures suivantes :
10 - Informations générales et de sécurité
Page 11
Utilisation du téléphone cellulaire et exposition
à l'énergie électromagnétique (EME)
Utilisation de l'antenne
N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée.
Les antennes, les modifications, ou les accessoires non autorisés
pourraient endommager le téléphone cellulaire et peuvent enfreindre les
règlements FCC, la recommandation européenne 1999/519/CE et/ou
toute autre réglementation applicable.
Ne tenez pas l'antenne quand le téléphone cellulaire est « EN COURS
D'UTILISATION ». Tenir l'antenne affecte la qualité d'appel et peut obliger
le téléphone cellulaire à fonctionner à un niveau de puissance plus élevé
que nécessaire.
Utilisation du téléphone
Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes
pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à
l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture,
à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à main et qui peut
être utilisé avec le kit oreillettes.
Utilisation du téléphone « porté sur soi »
Pour assurer la conformité avec des standards nationaux et
internationaux, si vous portez le téléphone cellulaire sur vous pendant
la transmission, placez toujours le téléphone cellulaire dans l'étui, l'étui
fermé, le boîtier ou le harnais de sécurité fournis par Motorola. L'utilisation
d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des
standards nationaux et internationaux. Si vous n'employez pas
d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à au moins
2.5 cm (un pouce) de votre corps pendant la transmission.
Informations générales et de sécurité - 11
Page 12
Accessoires agréés
Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel.
Interférences électromagnétiques/ Compatibilité
Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé,
conçu ou configuré, pour la compatibilité électromagnétique.
Locaux particuliers
Pour éviter l'interférence électromagnétique et/ou des conflits de
compatibilité, éteignez votre téléphone cellulaire dans les lieux où des avis
vous demandent de le faire. Les hôpitaux ou les installations médicales
peuvent employer des appareils qui sont sensibles à une énergie RF externe.
Avion
Quand on vous demande de le faire, éteignez votre téléphone cellulaire
quand vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d'un téléphone
cellulaire doit être conforme aux règlements applicables par les lignes
aériennes et aux instructions de l'équipage.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
L'Association américaine des Fabricants des Industries de la Santé
recommande qu'une distance minimum de 15 centimètres (6 pouces)
soit maintenue entre un radiotéléphone tenu à la main et un stimulateur
cardiaque. Ces recommandations sont compatibles avec les prescriptions
de la Wireless Technology Research, ainsi que celles formulées par les
organismes de recherche indépendants.
12 - Informations générales et de sécurité
Page 13
Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent :
•
TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres
(6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone cellulaire
est allumé.
•
Ne pas porter le téléphone cellulaire dans une poche intérieure de
vêtement.
•
Employer l'oreille opposée au stimulateur cardiaque pour réduire au
minimum les possibilités d'interférence.
•
Eteindre le téléphone cellulaire immédiatement, dès qu'elles ont une
raison de soupçonner qu'une interférence se produit.
Appareils acoustiques
Quelques radiotéléphones digitaux peuvent interférer avec certains
appareils acoustiques. Dans le cas d'une interférence de ce type, vous
pouvez consulter votre fabricant d'appareil acoustique pour qu'il vous
propose une solution.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez le fabricant
de votre appareil pour déterminer s'il est suffisamment protégé contre
l'énergie radiofréquence (RF). Votre médecin peut vous aider à obtenir
cette information.
Sécurité et Généralités utilisation dans un véhicule
Informez vous sur la réglementation régissant l'utilisation d'un téléphone
cellulaire dans un véhicule. Il vous est vivement recommandé de la
respecter en toutes circonstances.
Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez :
•
Utiliser le kit mains libres, si disponible.
•
Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant
d'y répondre.
Informations générales et de sécurité - 13
Page 14
Précautions d'utilisation
Pour les véhicules avec un air bag
Ne placez pas le téléphone cellulaire à proximité de l'air bag ou dans le
secteur de déploiement de l'air bag. Les air bags se gonflent violemment.
Si le téléphone cellulaire est placé dans le secteur de déploiement de l'air
bag,et que l'air bag se gonfle, le téléphone cellulaire peut être propulsé
avec force et causer des blessures sérieuses aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone cellulaire avant l'entrée dans un secteur
avec une atmosphère potentiellement explosive, à moins qu'il ne soit
spécifiquement adapté pour être utilisé dans de tels secteurs, comme
« intrinsèquement sécurisé » (par exemple, agréé UL, Factory Mutual
ou CSA). N'enlevez pas, n'installez pas, ni ne rechargez les batteries
dans de tels secteurs. Les étincelles dans une atmosphère
potentiellement explosive peuvent provoquer une explosion ou un
incendie provoquant des dommages corporels ou même la mort.
Les secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives
mentionnés ci-dessus incluent les secteurs de ravitaillement en carburant
comme les ponts inférieurs sur des bateaux, les installations de transfert
ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les secteurs où
l'air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain,
de la poussière ou des poudres métalliques et tout lieu où il vous serait
normalement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Ces
secteurs avec des atmosphères potentiellement explosives sont
fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez
à tous les signaux et aux instructions.
14 - Informations générales et de sécurité
Page 15
Zones à proximité de détonateurs
Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage,
éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs
électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où il
est affiché : « Eteignez les radios émettrices/réceptrices ». Obéissez à
tous les signaux et aux instructions.
Précautions d'utilisation
Antennes
N'employez pas le téléphone cellulaire s'il a une antenne endommagée.
Si une antenne endommagée entre en contact avec votre peau, une
légère brûlure peut en résulter.
Batteries
Toutes les batteries peuvent causer des dommages aux biens et/ou des
dommages corporels comme des brûlures si un matériau conducteur,
comme un bijou, des clefs, ou une chaîne, entre au contact des bornes
à nu. Le matériau conducteur peut fermer le circuit électrique (provoquer
un court-circuit) et devenir très chaud. Prenez des précautions lors de la
manipulation d'une batterie chargée, quelle qu'elle soit, en particulier en la
plaçant à l'intérieur d'une poche, d'un sac, ou de tout autre endroit où elle
serait en contact avec des objets en métal.
Informations générales et de sécurité - 15
Page 16
Déclaration de conformité aux directives
de l'Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de l'Union
européenne
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
Exemple d'un Numéro d'homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre
produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l'adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d'homologation de produit, inscrit sur l'étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
16 - Informations générales et de sécurité
Numéro
d’homologat ion
de produit
Page 17
Garantie
Motorola garantit à l'acheteur que le téléphone cellulaire et les
accessoires (ci-après les « Produits ») qu'il a acquis auprès d'un
revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola
en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard
de garantie d' un an à compter de la date d'achat des Produits (ci-après
« Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l'un des Produits par rapport aux
spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, en remettant
le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus
proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut,
et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie.
Motorola ne sera pas liée par des prises de position relatives aux Produits
qui ne proviennent pas directement d'elle-même, ni par aucune obligation
de garantie applicable au vendeur.
Une liste de numéros « Centres d'Appel de Motorola » est fournie avec
ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à
sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit
défectueux, l'une ou l'autre de ces deux solutions constituant l'intégralité
de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le
Produit, Motorola remboursera le prix d'achat du Produit, déduit d'un
montant correspondant à l'usage du Produit depuis son acquisition.
Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l'intégralité de la garantie portant sur
un téléphone cellulaire et ses accessoires, et est exclusif de toute autre
forme de réparation, explicite ou implicite.
Garantie - 17
Page 18
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou
contractuelle et notamment l'aptitude du Produit à satisfaire les besoins
de l'acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux
consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les
dommages indirects, (incluant notamment la perte d'usage, la perte de
temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…),
la perte de bénéfices ou la perte financière, résultant du fait du Produit, et
sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d'achat
du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de
consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en
cette qualité.
Comment exercer la garantie ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le
revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone
cellulaire Motorola et ses accessoires. Le service de garantie peut
également être assuré par un Centre de Service Après Vente Agréé
Motorola proche de chez vous. Si vous souhaitez des informations
complémentaires, vous pouvez appeler le revendeur agréé Motorola qui
a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de
votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro
est indiqué ci-après pour votre pays.
18 - Comment exercer la garantie ?
Page 19
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le
téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux. Evitez de laisser
tout autre élément, tel qu'une carte SIM. Si vous vous adressez à un
Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être
accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro
de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème.
S'il s'agit d'un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre
de Service Après Vente Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas
échéant l'installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire un reçu ou tout
document établissant la date de l'achat du Produit. Le téléphone doit
également comporter clairement les informations suivantes, qui sont
fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic
serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers
Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic
serial number, [MSN]).
Conditions
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de
série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si
le marquage du téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se
réserve le droit de refuser d'assurer gratuitement le service de garantie si
les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou
si les renseignements fournis sont incomplèts, illisibles, ou incompatibles
avec les informations en provenance de l'usine de fabrication.
Conditions- 19
Page 20
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la
mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec
des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou
reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés
sont garantis jusqu'à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé
que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments
originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone
cellulaire) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas
l'installation, la maintenance ou le service après-vente des produits,
accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de
dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au
Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement
d'un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout
équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements
ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon
fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne
pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement
ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas
responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un
équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire,
d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de
façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces
accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués
et fournis par Motorola.
20 - Conditions
Page 21
Exclusions de garantie
La présente garantie n'est pas valable lorsque le dysfonctionnement
provient d'une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin,
mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d'intervention effectuée
par des personnes non agréées.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales
et habituelles ;
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence ;
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires,
maintenance, installation, applications logicielles ou sources de
téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification
de quelque sorte que ce soit.
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut
de fabrication ou de main d'oeuvre ;
5
Produits désassemblés ou réparés de façon à en dégrader le mode
opératoire ou à empêcher l'essai ou l'inspection nécessaire à la
vérification d'une réclamation de garantie ;
6
Toute opération provenant de l'opérateur réseau (couverture,
disponibilité, etc…) ;
7
Dommage dû à l'humidité ou la projection de nourriture ;
8
Bobines étirées ou clavier cassé ;
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments
exposés à l'extérieur résultant de l'usage normal par le client ;
Exclusions de garantie -21
Page 22
10
Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée) ;
11
Produits loués de façon temporaire ;
12
Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont
la conséquence d'un usage normal.
Remarque :
La durée en temps de parole, en veille, et le cycle de vie total
d'une batterie rechargeable Motorola pour téléphone cellulaire dépendra
des conditions d'usage et des configurations réseau. S'agissant d'un
consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une
performance optimale pour votre téléphone cellulaire Motorola pendant
les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges.
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si
(i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par
Motorola,
(ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été
manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone
cellulaire pour lequel elle a été spécifiée.
22 - Exclusions de garantie
Page 23
Mise en route
Contenu de la boîte
En général, votre téléphone mobile numérique vous est livré équipé d’une
batterie interne permanente et d’un chargeur. D'autres accessoires en
option vous permettent de personnaliser votre appareil pour en optimiser
les performances et la portabilité.
À propos de ce guide
Fonctions en option
Les fonctions désignées par cette icône sont des fonctions en
option de réseau, de carte SIM et/ou associées à un
abonnement. Ces fonctions ne sont pas nécessairement
proposées par toutes les sociétés de commercialisation de
services dans toutes les régions. Pour toute information concernant la
disponibilité de ces options, veuillez vous adresser à votre fournisseur de
services.
Accessoires en option
Les fonctions désignées par cette icône nécessitent l’utilisation
d’un accessoire Motorola Original™ disponible en option.
Mise en route - 23
Page 24
Changement de la carte SIM
Votre carte SIM (module d'identité d'abonné) contient votre numéro de
téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage
de messages et des numéros de répertoire. Vous devez l’installer dans la
base du téléphone.
Attention :
statique, à l'eau ou à la poussière.
Remarque :
clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique
à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et
les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques.
Pour changer votre carte SIM
1
2
Elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité
Étant donné que vous pouvez changer les façades et le
Appuyez sur le bouton
de déverrouillage de la
coque en haut de votre
téléphone.
Tirez la partie
supérieure de la coque
pour la dégager.
2
1
Bouton de déverrouillage
2
1
Bouton de déverrouillage
24 - Mise en route
Page 25
Pour changer votre carte SIM
3
Faites glisser la
retenue métallique de
la carte pour la
déverrouiller, puis
soulevez-la
légèrement. Retirez
l’ancienne carte SIM,
le cas échéant.
4
Insérez la nouvelle
carte SIM dans la
retenue, l’encoche
orientée vers le haut à
gauche et la plaquette
dorée vers le bas.
5
Fermez la retenue de
la carte SIM et faites la
glisser vers l’avant
pour la verrouiller.
Emplacement de la
carte SIM
carte SIM
4
3
Mise en route - 25
Page 26
Changement de la coque de votre téléphone
Remarque :
Étant donné que vous pouvez changer les façades et le
clavier de votre téléphone C330, il peut ne pas être parfaitement identique
à celui représenté. Tous les emplacements de touches, les séquences et
les fonctions restent les mêmes avec toutes les coques.
Pour retirer la coque et le clavier
1
Appuyez sur le bouton
2
de déverrouillage de la
coque en haut de votre
téléphone.
2
Tirez la partie
supérieure de la coque
pour la dégager.
Remarque :
Si votre
1
Bouton de
déverrouillage
2
coque possède une
bande latérale
amovible, retirez-la
maintenant.
1
Bouton de
déverrouillage
26 - Mise en route
Page 27
Pour retirer la coque et le clavier
3
Tirez les languettes
latérales du téléphone,
puis. Soulevez-la au
bas du téléphone pour
l'enlever de la façade.
4
Languette latérale
3
Languette latérale
3
4
Remarque :
N’utilisez que des coques Motorola Original™. La garantie du
téléphone ne couvre pas les dommages dus à l’utilisation d’accessoires
non fournis par Motorola.
Utilisez toujours le clavier et la bande latérale (le cas échéant)
correspondant à la nouvelle coque.
Mise en route - 27
Page 28
Pour installer la coque et le clavier
e
1
Faites glisser le haut
du téléphone dans la
partie supérieure de la
nouvelle façade.
2
Poussez le bas du
téléphone dans la
façade jusqu’à ce que
les languettes
s’enclenchent sur les
côtés.
Remarque :
Si votre
coque possède une
bande latérale
amovible, fixez-la
maintenant.
Languette
latérale
1
2
1
Languette latéral
2
28 - Mise en route
Page 29
Pour installer la coque et le clavier
3
Insérez le bas dans la
coque arrière.
4
Appuyez sur la partie
supérieure de la coque
4
arrière jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche sur
le bouton de
déverrouillage.
4
3
3
Mise en route - 29
Page 30
Réinitialisation de votre téléphone
Si votre téléphone se bloque sur un écran, un messager d’erreur ou une
opération de mise en marche, vous devez le réinitialiser comme suit :
Pour réinitialiser votre téléphone
1
Retirez la coque de votre téléphone, comme décrit à la
rubrique “Changement de la coque de votre téléphone” à la
page 26.
2
Utilisez un petit objet
pour appuyer sur le
bouton “Reset” sur la
partie avant de votre
téléphone.
L’écran de votre
téléphone doit être
restauré.
3
Replacez la coque de votre téléphone.
Bouton
“Reset”
30 - Mise en route
Page 31
Charge du téléphone
Votre téléphone possède une batterie intégrée. Avant d’utiliser votre
téléphone, vous devez charger complètement la batterie, en procédant
comme suit. Les performances de certaines batteries augmentent après
plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Pour charger le téléphone
1
Brancher le chargeur
de voyage à la prise
centrale au bas de
votre téléphone.
2
Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une
prise électrique appropriée.
3
Lorsque votre téléphone indique qu’il est entièrement
chargé (
Charge terminée
voyage.
), débranchez le chargeur de
Remarque :
niveau dans l’angle supérieur droit de l’écran montre l’état d’avancement
de la charge de la batterie.
Voir le point « Indicateur de niveau de batterie » à la page 37.
Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de
Mise en route - 31
Page 32
Utilisation de la batterie
Votre téléphone C330 est équipé d’une batterie interne permanente.
Pour optimiser les performances de la batterie :
•
N’utilisez que des chargeurs de batterie Motorola Original™.
La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages dus à
l’utilisation de chargeurs non fournis par Motorola.
•
Les téléphones neufs ou ceux stockés pendant de longues périodes
peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
•
La charge des batteries doit s’effectuer à peu près à température
ambiante.
•
N’exposez pas les téléphones à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone
lorsque vous quittez votre véhicule.
32 - Mise en route
Page 33
Mise en marche de votre téléphone
Pour allumer votre téléphone
Appuyez sur la touche O
1
(la touche marche/arrêt) et
maintenez-la enfoncée
2
Au besoin, saisissez le code PIN de votre carte SIM et
appuyez sur
(+) pour débloquer votre carte SIM.
OK
Touche
marche/arrêt
Remarque :
PIN erroné, votre carte SIM est désactivée et votre
téléphone affiche le message
(Pour plus d’informations, voir “Protection de la carte SIM” à
la page 75).
3
Le cas échéant, saisissez le code de déverrouillage à
quatre chiffres et appuyez sur
votre téléphone.
Remarque :
est 1234. (Pour plus d'informations, voir “Verrouillage et
déverrouillage de votre téléphone” à la page 73.)
Si vous saisissez trois fois de suite un code
SIM bloquée
OK
Le code de déverrouillage défini initialement
.
(+) pour débloquer
Mise en route - 33
Page 34
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume de l’écouteur et de la sonnerie de votre
téléphone en appuyant sur les parties droite et gauche du bouton
QuandVous pouvez régler
vous êtes en
communication
l’écran est en veillevolume de la sonnerie.
le volume du haut-parleur de
l’écouteur.
S
:
Émission et réception d'appels
Cette section récapitule les fonctions d'appel de base. Pour obtenir des
informations sur les autres fonctions, voir la rubrique “Fonctions d’appel” à
la page 49.
Appeler
Une antenne intégrée se trouve dans la partie
supérieure de votre téléphone. Ne bloquez pas
l’antenne lorsque vous êtes en communication.
Pour appeler un numéro, vous devez :
•
doit être allumé et débloqué
•
insérer une carte SIM dans votre téléphone et
la déverrouiller
•
disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal
appropriée
34 - Mise en route
Antenne intégrée
Page 35
Pour effectuer un appel
1
Entrez le numéro à l’aide des touches du clavier
(jusqu’à 40 chiffres).
Remarque :
EFFACER
manière prolongée sur
En cas d’erreur de numérotation, appuyez sur
(-) pour effacer le dernier chiffre, ou appuyez de
(-) pour effacer tous les
EFFACER
chiffres.
2
Appuyez sur N(touche d’envoi) pour émettre l’appel.
3
Appuyez sur O(touche arrêt) une fois l’appel terminé.
Remarque :
Vous pouvez effectuer un appel d'urgence, même si le
téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n'est pas installée.
Voir la rubrique “Appel d’urgence” à la page 50.
Réponse à un appel
Pour recevoir un appel, vous devez :
•
doit être allumé et débloqué
•
insérer une carte SIM dans votre téléphone et la déverrouiller
•
disposer d'une connexion réseau dotée de la puissance de signal
appropriée
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et
affiche un message d'appel entrant.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur N ou
1
2
Appuyez sur O(touche arrêt) une fois l’appel terminé.
REPONDR
(+).
Mise en route - 35
Page 36
36 - Mise en route
Page 37
Utilisation de votre téléphone
Voir page 1 pour un diagramme des fonctions de base de votre téléphone.
Symboles à l’écran
Certaines des fonctions du téléphone décrites dans ce guide doivent être
exécutées à partir de l’écran de veille. Le terme écran de veille désigne
l'écran standard que vous voyez lorsque votre téléphone est sous tension
et prêt à être utilisé, lorsque aucun appel n'est en cours et que vous
n'utilisez pas le système de menus.
Indicateur
Indicateur de
➋
service
Indicateur de
➊
puissance
du signal
Indicateur de
➒
mode de
sonnerie
Heure
Indicateur de
Indicateur en
➌
service
➍
roaming
5v O, õ=E
x
12:00
M
RÉPERT.MESSAGE
➑
Indicateur de menu
➎
d’entrée de
texte (le cas
échéant)
Indicateur
➏
de message
Indicateur de
➐
niveau de
batterie
Indicateur de puissance du signal
➊
connexion de votre téléphone au réseau.
Puissance
Si l’indicateur « absence de signal » s’affiche, vous ne pouvez ni émettre,
ni recevoir d’appels.
5 4 3 2 1 j
maxi
Affiche la puissance de la
Absence
de signal
Utilisation de votre téléphone - 37
Page 38
Indicateur de service
➋
nexion GPRS (
des appels et votre société de Commercialisation de Services
peut indiquer quand une connexion GPRS est active. L’indicateur GPRS ne signifie pas que vous êtes en communication, mais simplement que vous êtes enregistré sur le réseau via une connexion GPRS.
Indicateur en service
➌
vous utilisez une connexion sécurisée (
v
Indique lorsqu’un appel est en cours et quand
Indique si vous disposez d’une con-
). GPRS permet d’accélérer les transferts
) ou non-sécurisée (F).
G
Indicateur de roaming
➍
utilise un autre réseau, hors de votre réseau nominal.
Lorsque vous quittez la zone de votre réseau nominal, votre
téléphone devient en itinérance, c'est-à-dire qu'il cherche un
autre réseau. Les icônes ici indiquent aussi que vous êtes en mode
d’entrée de texte (alpha, numérique, symbole, etc.).
Indicateur d’entrée de texte
➎
chaque fois que vous utilisez un éditeur de texte (manuelle, iTap, etc.).
Voir la rubrique “Entrée de texte” à la page 45.
Indicateur de message
➏
discussion est active ou lorsque vous avez un nouveau
message vocal ou texte en attente.
Indicateur de niveau de batterie
➐
batterie. Plus l'icône comporte de barres verticales, plus la charge de la
batterie est importante.
Élevée
Lorsque vous voyez le message d’avertissement
vous recevez un signal sonore, rechargez votre batterie dès que possible.
38 - Utilisation de votre téléphone
E
S'affiche lorsque votre téléphone
Indique votre méthode d’entrée de texte
Indique quand une session de
Indique la charge restante de votre
D
C
Batterie faible
B
Faible
et que
Page 39
Remarque :
niveau est remplacé par une indication de l’état d’avancement de la
charge de la batterie. Voir la rubrique “Charge du téléphone” à la page 31.
Indicateur de menu
➑
ouvrir un menu. Voir la rubrique “Utilisation du menu” à la page 39.
Pendant que vous rechargez la batterie, l’indicateur de
Indique que vous pouvez appuyer sur M pour
Indicateur de mode de sonnerie
➒
Le réglage par défaut est le mode sonnerie.
Mode normal
w
Mode vibreurMode vibreur puis
y
Mode silencieux
t
Affiche le mode sonnerie sélectionné.
Mode discret
x
mélodie
Utilisation du menu
Accès à une fonction
Ce guide vous explique comment accéder aux options de menu :
Trouver la fonction
Le symbole > signifie que vous devez faire défiler la liste et sélectionner la
fonction. Dans cet exemple, vous devez appuyer sur
la liste et sélectionner
Appels émis
pour voir la liste des appels émis.
Historique
>
M
Historique
>
Appels émis
, chercher dans
M
, puis chercher dans la liste et sélectionner
Utilisation de votre téléphone - 39
Page 40
Sélection d'une fonction
Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner un élément
dans une liste :
Appuyer sur
(-) pour
PRECED.
retourner à l’écran
précédent.
Un sous-menu est
disponible. Appuyez
pour ouvrir le
M
sur
sous-menu.
Sélectionnez un élément en le mettant en surbrillance de l'une des
manière suivantes :
•
Appuyez sur S pour faire défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à
l'élément désiré.
•
Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au
numéro pour mettre cet élément en surbrillance.
•
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche
pour faire défiler les lettres, puis mettre en surbrillance l’élément de
la liste le plus proche correspondant.
5E
Appels effectués
10) John Smith
9) Mary Smith
M
PRÉCÉD.VOIR
Appuyez sur
informations sur l’élément en surbrillance.
(+) pour afficher des
VOIR
Élément en
surbrillance
Configuration de votre téléphone
Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de votre téléphone pour l'adapter
à vos besoins. Vous pouvez télécharger des images et des sons à utiliser
comme papier peint, écran de veille, animation ou sonneries. Voir la
rubrique “Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
40 - Utilisation de votre téléphone
Page 41
Réglage de l’heure et de la date
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Heure et date
Changement des messages d'accueil personnels
Pour changer le texte affiché lorsque vous allumez votre
téléphone:
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Préférences >Message d'accueil
Choix d’un mode de sonnerie
Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel ou d'un
message entrant ou d'un autre événement. Cette sonnerie ou cette
vibration est ce que l'on appelle une sonnerie. Vous pouvez choisir parmi
cinq modes de sonneries :
Mode normal
w
Mode vibreurMode vibreur puis
y
Mode silencieux
t
L’indicateur de mode de sonnerie de l’écran indique le mode de sonnerie
en cours (voir l’illustration page 37).
x
Mode discret
mélodie
Utilisation de votre téléphone - 41
Page 42
Chaque mode sonnerie contient les réglages du volume de la sonnerie et
du clavier. Il comprend aussi les réglages de sonnerie correspondant à
différents événements. Les appels entrants, les messages texte, les
messages vocaux, les appels data, les alertes et les rappels. Vous pouvez
modifier les réglages dans chaque mode.
Remarque :
polyphoniques MotoMixer” à la page 84.
Pour créer vos propres mélodies, voir “Éditeur de sonneries
Sélection d’un mode sonnerie
Trouver la fonction
M
>
Sonorisation >Mode
> le mode
Personnalisation d’un mode de sonnerie
Vous pouvez personnaliser un mode de sonnerie en changeant les
mélodies utilisées pour des événements spécifiques (tels que les appels
entrants, les messages texte, etc.).
Trouver la fonction
Remarque :
polyphoniques MotoMixer” à la page 84.
Pour créer vos propres mélodies, voir “Éditeur de sonneries
>
M
Sonorisation
> événement à configurer
> mélodie pour l'événement
> Configurer mode
Detail
Configuration des options d’affichage
Vous pouvez modifier l’apparence de votre écran.
Trouver la fonction
42 - Utilisation de votre téléphone
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base
Page 43
Choisissez l’un des paramètres d’affichage suivants :
ConfigurationDescription
Rétroéclairage
Durée pendant laquelle le rétro-éclairage reste
actif (
Tout désactiver
permet d’économiser la
batterie)
Contraste
Défilement
le contraste de l’écran
force le curseur à s’arrêter ou à aller à la ligne
lorsqu’il atteint le haut ou le bas d’une liste
affichée
Animation
L’animation vous assure une transition douce
d’un menu à l’autre pendant que vous faites
Batt. mode éco.
défiler vers le haut ou vers le bas (
désactiver
permet d’économiser la batterie)
ajuste les caractéristiques d’utilisation du
Tout
téléphone pour économiser la batterie
Réinitialisation de toutes les options
Pour rétablir toutes les options aux valeurs définies en usine, sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Réinit. config.
Utilisation de votre téléphone - 43
Page 44
Suppression de toutes les informations enregistrées
Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer
toutes les entrées de l’utilisateur (telles que celles du répertoire, les
papiers peints, écrans de veille et sonneries téléchargées) :
Avertissement :
par l’utilisateur et sauvegardées dans la mémoire de votre téléphone, y
compris les entrées du répertoire et les fichiers téléchargés. Une fois ces
informations effacées, il n'est plus possible de les récupérer. Cette
fonction rétablit toutes les options à leurs valeurs prédéfinies, sauf le code
de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total.
Trouver la fonction
Cette option supprime toutes les informations entrées
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >Remise à zéro totale
Définition d’autres options
Pour personnaliser d’autres réglages de votre téléphone :
• Appels :
•Menus :
• Images et sons :
Voir“Renvoi d’appel” à la page 54 et “N° autorisés” à la
page 55.
Voir“Personnalisation des menus et de l’affichage” à la
page 65 et “Utilisation de Mon Menu” à la page 66.
Voir “Personnalisation des menus et de
l’affichage” à la page 65, “Téléchargement d’images, de jeux et de
sons” à la page 80, “Création de mélodies” à la page 85, “Éditeur de
sonneries polyphoniques MotoMixer” à la page 84, et “Affectation de
thèmes” à la page 81.
44 - Utilisation de votre téléphone
Page 45
Entrée de texte
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des
numéros et des messages de texte sur votre téléphone.
Table des caractères
Utilisez cette table comme guide pour saisir des espaces, des nombres,
des lettres et d’autres caractères dans le mode texte
sur la même touche de manière répétée pour faire défiler les caractères
disponibles.
espace. 1 ? ! , @ _ & ~ : ; "
1
- ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a b c 2 ä å á à â ã
d e f 3
g h i 4 ï í î
j k l 5
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
p q r s 7
t u v 8
w x y z 9
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
ë é è ê
δ
γ
λ
ß σ
π
ü ú ù û
θ
ψ
ξ
ç
α β
φ
ω
Manuelle
. Appuyez
Il se peut que votre modèle de téléphone n'inclue pas l'ensemble des
caractères figurant dans la table ci-dessus.
Utilisation de votre téléphone - 45
Page 46
Choix d’une méthode de saisie
Pour activer une méthode de saisie de texte, appuyez sur M >
dans un écran d’entrée de texte et sélectionnez le mode de saisie
de saisie
de texte :
Laissez le téléphone prédire chaque mot à
ITAP
mesure que vous le saisissez, puis choisissez
le mot qui vous convient dans la liste proposée
(voir “Saisie intuitive de texte avec le logiciel
iTAP™” à la page 47).
Entrez les caractères un à un en appuyant sur
Manuelle
la touche correspondant à chaque lettre, chiffre
ou symbole . C'est le mode standard de saisie
de texte sur votre téléphone.
Numérique
Symbole
Liste
Entrez des chiffres uniquement.
Saisir uniquement des symboles..
Parcourez votre répertoire et votre historique
pour sélectionner un nom ou un numéro à
saisir.
Remarque :
La méthode de saisie de texte que vous avez sélectionnée
reste active jusqu’à ce que vous en sélectionniez un autre.
Méthode
46 - Utilisation de votre téléphone
Page 47
Règles générales de saisie de texte
•
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le
caractère du curseur est accepté et le curseur avance vers la
position suivante.
•
Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule, sauf
si vous intervenez manuellement. (Appuyez sur
pour modifier le caractère de majuscule en minuscule lorsqu’il est en
surbrillance.)
haut ou bas
S
Saisie intuitive de texte avec le logiciel iTAP™
Le logiciel iTAP™ offre une méthode de saisie intuitive de texte qui vous
permet de saisir un mot à l'aide d'une seule pression de touche par lettre.
Par exemple, pour épeler le mot "act", appuyez sur
Le curseur
clignotant
indique
l’emplacement
du point
d’insertion.
Appuyez sur
effacer la dernière lettre entrée.
5E
ActCatBatAbu
EFFACERSÉLECT.
(-) pour
EFFACER
}
M
Appuyer sur
insérer le mot mis en surbrillance.
Utilisation de votre téléphone - 47
2 2 8
Appuyez sur
pour faire défiler la
liste et voir d’autres
mots possibles
(+) pour
SELECT.
S
:
Page 48
48 - Utilisation de votre téléphone
Page 49
Fonctions d’appel
Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la réception
d'appels sur votre téléphone. Pour obtenir des informations concernant les
autres fonctions d'appel, voir “Affichage des derniers appels” à la page 51
et “Appels fax et appels données” à la page 69. Pour connaître les
instructions de base pour émettre et recevoir des appels, reportez-vous
aux pages 34–35.
Rappel d’un numéro
Vous pouvez recomposer un numéro de téléphone précédemment émis,
que l'appel ait abouti ou non. À partir de l’écran de veille, appuyez sur
sélectionnez le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez de
nouveau sur
N
.
Utilisation de l’identification de l’appelant
La fonction d’identification de l’appel entrant (ID de
l’appelant) permet de voir qui vous appelle avant de
répondre.
•
Si le nom de l’appelant est mémorisé dans votre répertoire, le
téléphone affiche automatiquement
téléphone affiche le numéro de téléphone de l'appelant. Pour créer
ou modifier une entrée de répertoire “Enregistrement d’une entrée
du répertoire” à la page 62.
Nom
ou
Icône dédiée
. Sinon, le
N
,
Fonctions d’appel - 49
Page 50
•
Si les informations d’identification de l’appelant ne sont pas
disponibles, votre téléphone affiche le message
• Appels sortants:
numéro lorsque vous appelez ou que vous envoyez un message.
Pour masquer votre numéro lors de votre prochain appel ou
message, appuyez sur
>
Affich./Masquer N° >Prochain appel
D’autres téléphones peuvent afficher votre
>
M
Configuration >En communication
.
Appel entrant
.
Appel d’urgence
Votre société de Commercialisation de Services a programmé un ou
plusieurs numéros d’urgence (par ex. le 112) que vous pouvez appeler en
toutes circonstances. Vous pouvez composer, ou appeler, un numéro
d’urgence, même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes
invité à saisir un code secret ou un mot de passe, lorsque votre carte SIM
n’est pas dans votre téléphone ou encore lorsque votre carte SIM est
bloquée ou désactivée.
Remarque :
numéros d'urgence risquent de ne pas fonctionner partout.
Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment :
Appuyez surPour
1
2
50 - Fonctions d’appel
Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Vos
touches du claviercomposer un numéro d'urgence
(ex : 112)
composer le numéro d'urgence
N
Page 51
Insertion de caractères spéciaux dans une
séquence de numérotation
Lorsque vous composez un numéro (les chiffres étant visibles à l’écran),
appuyez sur
OptionDescription
Insérer pause
(insère un
Insérer attente
(insère un w)
Insérer 'n'
(insère un n)
et insérez l’un des éléments suivants :
M
)
p
Votre téléphone attend que l’appel
se connecte pour composer les
chiffres suivants du numéro
Votre téléphone attend que l’appel
se connecte, puis il vous demande
de confirmer avant de composer les
chiffres suivants
Votre téléphone vous demande un
numéro avant de procéder à l'appel.
Le numéro que vous entrez est
inséré dans la séquence de
composition en lieu et place de
n
Affichage des derniers appels
Vous pouvez afficher et appeler des numéros à partir de ceux que vous
avez reçus ou composés vous-même récemment :
Trouver la fonction
M
>
Historique >Appels reçus
Appels émis
ou
Fonctions d’appel - 51
Page 52
Utilisation de la boîte vocale
Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en
composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de
votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le
réseau, pas sur votre téléphone. Pour les détails, adressez-
vous à votre société de commercialisation de services.
Mémoriser votre numéro de boîte vocale
Mémorisez votre numéro de messagerie sur votre téléphone pour accéder
plus facilement et plus rapidement à vos messages. Votre numéro de
messagerie est fourni par votre société de Commercialisation de Services.
Trouver la fonction
M
M
>
Messagerie
>
Config. boîte vocale
Ecouter un message vocal
Une fois enregistré le numéro de téléphone de votre boîte vocale, vous
pouvez écouter les messages de votre boîte vocale à tout moment.
Trouver la fonction
M
>
Messagerie >Boîte vocale
N° abrégé
Lorsque vous enregistrez un numéro dans votre répertoire, vous pouvez
lui attribuer un numéro unique. Cela vous permet d'utiliser la fonction de
composition rapide. À l’écran de veille, entrez simplement le numéro
abrégé et appuyez sur
52 - Fonctions d’appel
# N
.
Page 53
Appel par touche rapide
Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur
une seule touche. Appuyez sur une touche d'appel rapide pendant une
seconde. Vous devez attribuer la fonction d’appel par touche rapide à des
nombres de 1 à 9 dans le répertoire mémorisé sur votre téléphone ou
dans celui de votre carte SIM :
Trouver la fonction
Remarque :
attribuer l’entrée 1 au numéro de votre boîte vocale.
Votre société de Commercialisation de Services peut
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base
>
Touche Appel Rapide
Utilisation du double appel
Si vous souscrivez au double appel, vous entendez un signal
d’alerte pendant un appel en cours, vous indiquant que vous
avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en
attente et répondre au second appel, appuyez sur
Pour activer ou désactiver le double appel :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >En communication
>
Double appel
.
N
Fonctions d’appel - 53
Page 54
Renvoi d’appel
Le renvoi d’appel permet de transférer directement vos
appels entrants vers un autre numéro.
Les options de renvoi d’appel sont :
Trouver la fonction
ConfigurationDescription
Tous les appels
Si indisponible
Détaillé
Tout désactiver
renvoie tous les appels
renvoie les appels si votre
utilise des numéros de renvoi
>
M
téléphone est indisponible
différents si sous êtes hors de
portée du réseau ou dans
l'incapacité de répondre ou occupé
(appels vocaux uniquement)
ne renvoie pas les appels
Configuration >Renvoi d'appel
Appels en conférence
Pour parler à plusieurs personnes lors d’un appel, vous
devez organiser une conférence téléphonique. Appelez une
première personne et appuyez sur
appelez la seconde personne et appuyez sur
ATTENTE
(+), puis
(+).
CONF
54 - Fonctions d’appel
Page 55
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer directement un appel, sans parler à la personne
qui répond. Pendant un appel :
Trouver la fonction
Entrez le numéro de téléphone vers lequel transférer l’appel et appuyez
.
sur
N
M
>
Transférer
N° autorisés
Les N° autorisés vous permettent de filtrer les appels
entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels,
les appels de numéros internationaux, les appels en roaming
ou tous les appels autres que ceux vers votre pays d’origine.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Sécurité
>
Limitation d'appel
Mise en attente d'un appel
Alors que vous êtes en communication :
Appuyez surPour
(+ (si
ATTENTE
disponible)
ou
>
M
Attente
mettre un appel en attente
Votre téléphone affiche un
indicateur
pour signaler que l'appel est en
attente.
(téléphone clignotant)
l
Fonctions d’appel - 55
Page 56
56 - Fonctions d’appel
Page 57
Messages
Les messages texte sont des messages courts que vous
pouvez envoyer ou recevoir (tels que
Les messages reçus s'affichent sur l'écran de votre téléphone
ou dans votre boîte de réception des messages texte.
Vous devez configurer la boîte de réception des messages avant de
pouvoir envoyer ou recevoir ce type de message. Pour plus de détails,
adressez-vous à votre société de commercialisation de services.
Où nous retrouvons-nous?
).
Remarque :
déjà programmé les réglages de votre boîte de réception.
Votre société de commercialisation de services peut avoir
Envoyer des messages, des images ou des
musiques
Vous pouvez envoyer des messages texte, des images et du son à une ou
plusieurs personnes. Vous avez la possibilité d’entrer manuellement le
numéro de téléphone ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du
répertoire ou de l’historique.
Remarque :
marques de téléphones.
Lorsque vous entrez manuellement plusieurs numéros de téléphone dans
le champ
de manière prolongée sur
Trouver la fonction
Les fichiers peuvent ne pas être compatibles avec certaines
, vous devez insérer un espace entre chaque numéro. Appuyez
A
pour insérer un espace si nécessaire.
1
>
M
M
Messagerie
>
Nouveau message
Messages - 57
Page 58
Complétez le contenu du message :
OptionDescription
Entrer un ou plusieurs numéros de
A
téléphone ou adresses e-mail
auxquels vous voulez envoyer le
message.
Vous pouvez appuyer sur
(
) pour sélectionner les
+
destinataires à partir du répertoire
ou de l’historique
Entrer le message texte (voir
Msg
“Entrée de texte” à la page 45.)
Pour insérer une image, une
animation ou un fichier de son dans
le message, appuyez sur :
>
M
Ajouter
> objet
> type d’objet
CHOISIR
Affichage de l’état du message
Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte
d'envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d'envoi :
Trouver la fonction
Les messages sont triés par ordre chronologique, du plus récent au plus
ancien. Les icônes suivantes indiquent l'état des messages :
= envoi en cours
á
= échec
m
58 - Messages
M
>
Messagerie >Boîte envoi
= envoyé
Y
Page 59
Réception et lecture de messages
Lorsque vous recevez un nouveau message, votre téléphone affiche
et émet un signal d’alerte. Appuyez sur
Nouveau message
X
pour ouvrir le message (ou votre boîte de réception de messages,
s’il y en a plusieurs).
LIRE
(+)
Remarque :
Une enveloppe clignotante s'affiche lorsque votre boîte de
réception est pleine. Aucun nouveau message n’apparaîtra tant que vous
n’aurez pas détruit certains des messages existants.
Lorsque vous lisez un message, vous pouvez appuyer sur
afficher le
Mes messages
, qui comprend les options suivantes :
M
pour
OptionDescription
Rappeler
Composer le numéro de l'en-tête du
message ou le numéro joint dans le
message.
Répondre
Ouvrir un nouveau message texte, avec
le numéro ou l’adresse de l’expéditeur
dans le champ A.
Reply To
Transférer
Ouvrir une session Chat avec
Chat
Ouvrir une copie du message texte, avec
un champ
vide.
A
l'expéditeur.
Verrouiller
Verrouiller le message pour que la
procédure de nettoyage ne le détruise
pas.
Messages - 59
Page 60
OptionDescription
Enregistrer
Enregistrer une pièce jointe (fichier
d’image, d’animation ou de son) ou un
numéro de téléphone figurant dans le
message.
Vous pouvez aussi enregistrer des pièces
jointes en tant que
Ecran de veille
Effacer
Effacer tous
Supprimer le message.
Supprimer tous les messages de la boîte
de réception.
Nouveau message
Configuration
Ouvrir un nouveau message texte.
Ouvrir le menu de configuration de la
boîte de réception de messages.
ou
Papier peint
Mélodie
,
.
60 - Messages
Page 61
Répertoire
Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone ou
d'adresses électroniques dans le répertoire de votre téléphone.
Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre
téléphone.
Pour visualiser la liste des noms mémorisés dans votre répertoire,
appuyez sur
appuyez sur
comme indiqué dans l’écran suivant.
Éléments d’une entrée de répertoire
>
M
Répertoire
(+) pour afficher les détails concernant cette entrée,
VOIR
dans l’écran de veille. Accédez à un nom et
L’indicateur
indique le
type de numéro :
$
U
S
h
Z
p
[
Remarques :
Type
Travail
Domicile
Principal
Mobile
Fax
Pager
E-mail
•
Adresse email
sur la carte SIM n’ont pas d’informations
Icône dédiée
•
Si l’entrée de répertoire est une liste de diffusion, ses membres
s’affichent après le nom de l’entrée.
L’indicateur
montre qu’il existe une
étiquette vocale.
5E
$*
5551212
Speed No.15#(P)
PRÉCÉD.MODIF.
Revenir à la
liste
, les entrées
ou
Mélodie dédiée
Étiquette vocale
Carlo Emrys
M
Liste de diffusion
.
Nom
Le
numéro de
téléphone,
l’adresse e-mail
les membres de la
liste de diffusion
de l’entrée.
Modifier l'entrée
Appuyez sur
ouvrir le
M
Répertoire
et les entrées enregistrées
Type, Etiquette vocale
d'entrée
pour
ou
,
Répertoire - 61
Page 62
Enregistrement d’une entrée du répertoire
Pour les adresses e-mail, vous pouvez envoyer un message
texte directement à partir de votre téléphone.
Trouver la fonction
M
M
>
Répertoire
>
Nouveau
>
Numéro de tél.
Adresse email
Liste de diffusion
Élément du répertoireDescription
Nom
saisir le nom d’une entrée du
répertoire (voir “Entrée de texte” à la
page 45)
N°, Email
, ou
Membres
le numéro de téléphone, l’adresse
e-mail ou certaines entrées de
répertoire à ajouter en tant que
membres de la liste de diffusion
Type
le type de numéro de téléphone
(uniquement pour les numéros
stockés sur le téléphone)
Etiquette vocale
enregistrer un nom vocal pour
l'entrée. Appuyez sur
relâchez la touche et dictez le nom
désiré (dans les 2 secondes qui
suivent)
,
ou
ENREG.
(+),
62 - Répertoire
Page 63
Élément du répertoireDescription
N° abrégé
Icône dédiée
Mélodie dédiée
Plus
le numéro utilisé pour appeler
rapidement les entrées portant un
numéro de 1 à 100 (enregistrés sur
le téléphone). Les entrées
possédant un numéro rapide de 101
ou supérieur sont enregistrées sur
la carte SIM.
l’icône devant s’afficher lorsque
vous recevez des appels ou des
messages de la part de cette
entrée.
la mélodie que votre téléphone doit
utiliser lorsque vous recevez des
appels ou des messages de la part
de cette entrée.
créer une autre entrée portant le
même
Nom
Appel d’une entrée du répertoire
Vous pouvez utiliser le répertoire, la numérotation vocale, les numéros
abrégés ou les touches d'appel rapide pour appeler un numéro mémorisé
dans votre répertoire. Pour utiliser le numéro abrégé, voir “N° abrégé” à la
page 52. Pour utiliser la touche d’appel rapide, voir “Appel par touche
rapide” à la page 53.
Répertoire - 63
Page 64
Liste du répertoire
Trouver la fonction
Sélectionnez une entrée et appuyez sur N.
Raccourci :
vers le bas pour ouvrir le répertoire du téléphone.
À partir de l'écran de veille, appuyez sur S vers le haut ou
M
>
Répertoire
Numérotation vocale
Trouver la fonction
Dictez le nom de l’entrée pré-enregistré dans le répertoire.
M
>
Numérotation vocale
Modification d'une entrée du répertoire
Vous pouvez changer une entrée du répertoire enregistrée sur votre
téléphone ou sur la carte SIM. Si vous changez le numéro abrégé d'une
entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro abrégé et l'entrée
d'origine est effacée.
Remarque :
modifier une entrée de liste des N° autorisés en cherchant et en
sélectionnant
Trouver la fonction
Sélectionnez une entrée et appuyez sur
Pour une description des éléments d’une entrée de répertoire ou de liste
de N° autorisés, voir “Éléments d’une entrée de répertoire” à la page 61 et
“Enregistrement d’une entrée du répertoire” à la page 62.
Vous pouvez également utiliser la procédure suivante pour
M
.
>
Répertoire
M
>
Modifier
ou sur
Effacer
.
Numéros autorisés
64 - Répertoire
Page 65
Personnalisation de votre
téléphone
Vous pouvez régler les menus et les fonctions de votre téléphone comme suit :
Personnalisation des menus et de l’affichage
Trouver la fonction
Vous pouvez modifier les paramètres définis pour ces fonctions :
ConfigurationDescription
Menu principal
Touches
Message d'accueil
Papier peint
Ecran de veille
Mes N° préférés
>
M
Configuration >Config. avancée
>
Préférences
réorganiser les options du menu
principal de votre téléphone
changer les fonctions associées aux
(
gauches et aux + droits)
-
lorsque votre téléphone est en veille
changer le texte affiché lorsque
sélectionnez l'image qui apparaît
lorsque votre téléphone est en veille
et le délai d'affichage de
l'économiseur d'écran
changer les numéros enregistrés
sous
>
M
Mes N° préférés
Personnalisation de votre téléphone - 65
Page 66
Utilisation de Mon Menu
Avec Mon Menu, vous pouvez accéder rapidement à vos options de
menus favorites.
Vous pouvez utiliser Mon Menu à partir de l’écran de veille, lorsque vous
êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu.
Appuyez simplement sur
(
à
1
99
Pour ajouter un élément de menu à la liste Mon Menu, sélectionnez
l’élément et maintenez la touche
téléphone vous demande de confirmer.
puis sur le numéro Mon Menu
M
).
enfoncée jusqu’à ce que le
M
66 - Personnalisation de votre téléphone
Page 67
Optimisation de votre téléphone
Options de numérotation
N° autorisés
Lorsque vous activez la fonction N° autorisés, vous ne
pouvez appeler que les numéros figurant dans cette liste.
Trouver la fonction
Les entrées de la liste N°autorisés peuvent présenter n’importe quelle
longueur. S’il existe un numéro autorisé commençant par 555, les
utilisateurs peuvent appeler tous les numéros commençant par 555. Vous
devez entrer votre code PIN2 SIM, obtenu auprès de votre société de
Commercialisation de Services, pour modifier les entrées de la liste .
Trouver la fonction
Dans la liste de N° autorisés, vous pouvez créer, modifier, supprimer et
trier les entrées exactement comme pour la liste du répertoire.
Les entrées de la liste de N° autorisés sont enregistrées sur votre carte
SIM et ne sont pas associées à des champs
M
M
>
Configuration >Sécurité
>
Numéros autorisés
>
Numéros autorisés
ou
Type
Etiquette vocale
Optimisation de votre téléphone - 67
.
Page 68
Envoi de tonalités DTMF
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez envoyer des
pressions de touches comme tonalités en appuyant sur
>
M
Envoyer tonalités
Pour choisir les tonalités DTMF longues ou courtes, ou pour les
désactiver.
.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réglages de base >DTMF
Contrôle de l'utilisation du téléphone
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où
vous vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de
.
services et le moment où vous terminez l'appel en appuyant sur
Cette durée comprend les signaux d'occupation et les sonneries.
Il se peut que la durée totale de connexion au réseau que vous
obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas
exactement à la durée facturée par votre société de
commercialisation de services. Pour les informations relatives à la
facturation, veuillez vous adresser directement à votre société de
commercialisation de services.
Pour afficher une durée d'appel :
Trouver la fonction
68 - Optimisation de votre téléphone
M
>
Historique >Durée des appels
O
Page 69
Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les
appels suivants :
Compteur de
durée
Dernier appel
Appels émis
Appels reçus
Tous les appels
Depuis mise en sce
Durée totale du dernier appel émis ou
Durée totale des appels émis depuis la
Durée totale des appels reçus depuis la
Description
reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser ce
compteur.
dernière remise à zéro de ce compteur.
dernière remise à zéro de ce compteur.
Durée totale des appels émis et reçus
depuis la dernière remise à zéro de ce
compteur.
Durée totale de tous les appels sur ce
téléphone. Vous ne pouvez pas
réinitialiser ce compteur.
Options du réseau
Appels fax et appels données
Un kit de données Motorola Original™ vous permet de transférer
des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un
périphérique externe. Vous pouvez :
•
utiliser votre téléphone pour émettre et recevoir des appels données
et fax sur votre ordinateur ou votre périphérique portable.
•
Utiliser votre téléphone comme un modem pour vous connecter à
Internet.
Optimisation de votre téléphone - 69
Page 70
Connexion de votre téléphone à un périphérique externe
Connectez votre téléphone à un périphérique externe (tel qu’un ordinateur
ou un périphérique portable) en utilisant un câble USB.
Remarque :
Tous les périphériques ne sont pas compatibles USB.
Vérifiez les spécifications de votre périphérique externe.
Raccordez le câble et procédez comme suit :
Pour établir une connexion
1
Vérifiez le téléphonevous assurer que le téléphone est
connecté et mis sous tension
2
Lancez l'application
sur votre ordinateur
passez l’appel via l’application
(par un accès réseau à distance)
Remarque :
Vous ne pouvez pas
envoyer des données ou composer
un numéro de fax à partir des
touches de votre téléphone. Vous
devez utiliser votre ordinateur.
3
Terminez le transfert
sur votre ordinateur
terminer un appel ou vous
déconnecter une fois le transfert
terminé
70 - Optimisation de votre téléphone
Page 71
Choix du réseau
Vous pouvez afficher et ajuster les réglages réseau de votre téléphone :
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Config. avancée
>
Réseaux
Votre société de commercialisation de services enregistre votre téléphone
sur un réseau. Vous pouvez afficher les informations sur le réseau en
cours, changer le mode de recherche de réseau de votre téléphone,
spécifier vos réseaux préférés et activer les alertes qui vous indiquent
qu'un appel a échoué ou qu'un enregistrement de réseau a changé.
Optimisation de votre téléphone - 71
Page 72
72 - Optimisation de votre téléphone
Page 73
Sécurité
Sécurité de la ligne
Si votre téléphone affiche le message
êtes en communication, cela signifie que le téléphone a détecté un autre
dispositif surveillant l’appel. Ce message n'apparaît pas si l'ID appelant, le
coût d'appel ou d'autres informations occupent toute la surface de l'écran.
Ligne non sécurisée
pendant que vous
Verrouillage et déverrouillage de votre
téléphone
Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou
les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre.
Verrouillage manuel de votre téléphone
Trouver la fonction
Régler votre téléphone pour qu'il se verrouille
automatiquement
Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il se verrouille à chaque fois
que vous l'éteignez.
Trouver la fonction
M
M
>
Configuration >Sécurité
>
Verrouillage tél.
>
Verrouillage immédiat
>
Configuration >Sécurité
>
Verrouillage tél.
>
Verrouillage auto. >activé(e)
Sécurité - 73
Page 74
Modification de votre code de déverrouillage
Initialement, le code de déverrouillage à quatre -chiffres de votre
téléphone est 1234 et le code de sécurité à six -chiffres est 000000.
Votre société de commercialisation de services peut réinitialiser ces
numéros avant que vous ne receviez votre téléphone.
Si votre société de Commercialisation de Services n'a pas réinitialisé ces
numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que
d'autres personnes n'accèdent à vos informations personnelles ou ne
modifient les réglages de votre téléphone. Le code de déverrouillage doit
comporter quatre chiffres et le code de sécurité doit en comporter six.
N’oubliez pas de noter les nouveaux numéros.
Trouver la fonction
>
M
>
> le mot de passe
Configuration >Sécurité
Modif. mots passe
Si vous oubliez un code ou un mot de passe
Si vous oubliez votre code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les
quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne
fonctionne pas, appuyez sur
le message
de Commercialisation de Services si vous ne connaissez pas votre code
de sécurité.
74 - Sécurité
Saisir code déverr.
et entrez votre code de sécurité lorsque
M
s’affiche. Demandez conseil à votre société
Page 75
Protection de la carte SIM
Lorsque la fonction SIM PIN est activée, vous devez entrer le code PIN de
votre carte SIM chaque fois que vous connectez le téléphone ou que vous
y insérez une carte SIM.
Trouver la fonction
M
>
Configuration >Sécurité >Code PIN SIM
>
activé(e)
or
Tout désactiver
Déblocage du code PIN de la carte SIM
Si vous saisissez un code PIN SIM erroné trois fois de suite, votre carte
SIM est désactivée et votre téléphone affiche le message
Vous devez dans ce cas entrer un code de déblocage PIN (PUK) que
vous pouvez obtenir auprès de votre société de Commercialisation de
Services.
Attention :
définitivement désactivée et votre téléphone affiche le message
désactivée
Si la tentative de déblocage échoue 10 fois, la carte SIM est
.
SIM Bloquée
.
SIM
Sécurité - 75
Page 76
Sécurisation des transactions sur le Web
Le Module d’identification WAP (WIM) contient des
informations pour le e-commerce et la sécurité Internet.
Si la sécurité WIM est
demande votre PIM WIM chaque fois que vous allumez votre téléphone
ou que vous insérez une nouvelle carte SIM. Pour activer ou désactiver la
sécurité WIM :
, votre téléphone vous
activé(e)
Trouver la fonction
Pour modifier votre PIN WIM, voir “Modification de votre code de
déverrouillage” à la page 74.
76 - Sécurité
M
>
Configuration >Sécurité
>
PIN WIM
Page 77
Fonctions de l'organiseur
personnel
Agenda
L'agenda permet de planifier et d'organiser des événements tels que
rendez-vous et réunions. Vous pouvez revoir votre agenda d'événements
par semaine ou par jour, et programmer l'agenda pour qu'il émette une
sonnerie aide-mémoire pour des événements particuliers.
Remarque :
d’utiliser l'agenda (voir “Réglage de l’heure et de la date” à la page 41).
Enregistrement d’un nouvel événement
Il faut un titre pour chaque événement de l'agenda. Toutes les autres
informations sont facultatives.
Vous devez paramétrer l’heure et la date correctement afin
Trouver la fonction
D’autres champs vous permettent de saisir le titre, l’heure, la durée, la
date, les événements récurrents et l’alarme de rappel.
M
M
>
Agenda
>
Nouveau
> jour
Modification des informations relatives à un événement
Pour modifier les informations relatives à un événement :
Trouver la fonction
Sélectionnez et changez les informations de l’événement.
M
>
> événement date
Agenda
> événement
Fonctions de l'organiseur personnel - 77
Page 78
Rappel
Les rappels se manifestent sous la forme de bip ou de vibreur dont le but
est de vous avertir que vous avez reçu un message vocal, un message
texte ou de vous rappeler un événement que vous avez programmé dans
l'agenda. Pour activer ou désactiver les rappels :
Trouver la fonction
Remarque :
Tout désactiver
Bip
désactive tous les rappels.
ou
active le type de rappel correspondant.
Vibreur
M
>
Sonorisation
>
Rappels
> Alerte
> Alerte
Detail
Calculatrice
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme calculatrice ou convertisseur
de devises.
La fonction
sélectionnée
s’affiche ici
Appuyez sur
pour mettre une
Le convertisseur de devises fonctionne comme la calculatrice, en utilisant
la fonction
Trouver la fonction
S
fonction en
surbrillance
Quitter la
calculatrice
(devise). Le taux de change est modifiable :
$
5E
Calculatrice
+0
{}
.+=C-x
M
QUITTERSÉLECT.
Appuyez sur
le Menu
M
M
pour ouvrir
M
Calculatrice
>
Calculatrice
>
Taux de change
Numéro saisi
Appuyez sur
S
pour accéder
à d'autres
fonctions
Exécuter la
fonction mise
en surbrillance
78 - Fonctions de l'organiseur personnel
Page 79
Informations et divertissements
Internet mobile
Le navigateur WAP permet d’accéder à des sites et des
applications Internet (par ex., pour effectuer des transactions
bancaires, du shopping et jouer sur le WAP) avec votre
téléphone. Contactez votre société de Commercialisation de
Services pour configurer cet accès, si nécessaire.
Configuration de votre téléphone pour l’utilisation du
navigateur
Remarque :
configuré votre téléphone pour un accès Internet.
Vous pouvez ajuster les paramètres de connexion de réseau Internet
mobile ou créer un nouveau profil de connexion réseau.
Trouver la fonction
Votre société de Commercialisation de Services a peut-être
>
M
Profils WAP >[Nouveau N°]
Démarrage d’une session WAP
Pour ouvrir le micro-navigateur Web-:
Trouver la fonction
M
>
Navigateur
Informations et divertissements - 79
Page 80
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec
le -navigateur, contactez votre société de commercialisation de services.
Procédez de la manière
suivante :
Appuyez sur S
vers le haut ou vers le
bas
Appuyez sur
vers la gauche ou vers la
droite
Appuyez sur
S
M
Pour
parcourir une page
revenir à la page précédente ou
passer à la suivante
ouvrir le
Navigateur
Téléchargement d’images, de jeux et de sons
Vous pouvez télécharger des fichiers (par ex. des sonneries, un papier
peint, un écran de veille, un fichier MotoMixer, une mise à jour de jeu ou
un thème) sur votre téléphone. Pour télécharger des fichiers avec le
navigateur d’un ordinateur ou de votre téléphone :
Téléchargement d’un fichier à l’aide d’un navigateur Web
Dans le navigateur, allez au site Web et recherchez le
1
fichier voulu.
2
Suivez les instructions du site pour acheter le fichier (les
détails du paiement varient). Le site envoie à votre
téléphone un message contenant la pièce jointe ou un lien
URL vers le fichier.
3
Ouvrez le message et enregistrez le fichier
(voir “Réception et lecture de messages” à la page 59).
80 - Informations et divertissements
Page 81
Remarques :
Des frais d’appel sont appliqués pendant les sessions de
•
téléchargement.
•
Lorsque la mémoire de fichiers de votre téléphone est saturée, les
nouveaux fichiers écrasent les anciens. Les fichiers téléchargés
partagent la mémoire de votre téléphone, vous pouvez créer de
l’espace pour une image, par exemple, en supprimant des
sonneries.
Affectation de thèmes
En plus de télécharger un écran de veille, un papier peint et des sonneries
personnalisées, vous pouvez télécharger ces trois éléments dans un lot,
avec un thème tel qu’un événement spécial ou un personnage de dessin
animé.
Pour télécharger un thème, reportez-vous à “Téléchargement d’images,
de jeux et de sons” à la page 80. Lorsque vous recevez le thème, vous
pouvez immédiatement appliquer son écran de veille, son papier peint et
sa sonnerie lorsque votre téléphone vous y invite par
par défaut ?
Votre téléphone enregistre les fichiers téléchargés de sorte que vous
pouvez toujours les appliquer séparément, comme décrit dans
“Configuration de votre téléphone” à la page 40.
Définir comme thème
Informations et divertissements - 81
Page 82
Jeux
Votre téléphone comprend trois jeux. Dans le cas d’un appel, d’un
message, d’une alarme ou d’une alerte alors que vous êtes en train de
jouer, le jeu s’arrête.
Trouver la fonction
Une fois le jeu terminé, vous pouvez acquérir des jeux d’un niveau plus
élevé , recommencer une partie du même jeu ou revenir au menu des jeux
.
M
>
> le jeu
Jeux
Astrosmash
Dans Astrosmash, votre rôle de Commandant consiste à repousser une
attaque de météores et de bombes. Vous devez tirer sur autant de
météores, de bombes, de missiles et de soucoupes volantes que possible
sans être touché. Utilisez les
automatique.
Niveau Un : limite de 1500 points
OptionPointsOptionPoints
Grande météorite10Missile guidé50
Petite météorite20Petite soucoupe80
Grande soucoupe40
Des mises à niveau des jeux suppriment les limites de points et ajoutent
des OVNI (100 points) et un hyperespace.
pour diriger votre navire. Le tir est
S
82 - Informations et divertissements
Page 83
MotoGP
Dans ce jeu, vous êtes un pilote de moto MotoGP. Utilisez S pour
accélérer, freiner et tourner votre moto.
Niveau Un : « Tour rapide », avec un tour et un pilote
Les mises à niveau du jeu comprennent d’autres coureurs et d’autres
pistes, avec un contre la montre et un « Grand Prix » (une série de 3
courses avec d’autres concurrents). Vous pouvez choisir une équipe et
une piste.
Snood 21
Dans ce jeu de solitaire, vous devez utiliser les cartes d’un jeu en créant
des combinaisons de 21 sur l’une des quatre colonnes. À chaque création
de 21, les cartes disparaissent, ce qui vous permet de démarrer une autre
combinaison de 21. Utilisez les
1 2 3
cartes dans les colonnes de 1 à 4.
Niveau Un : 32 cartes, avec limite d’une minute
Si vous terminez le premier niveau en moins d'une minute, vous pouvez
passer au niveau suivant. Les mises à niveau du jeu laissent plus de
temps.
et 4 pour placer les
Informations et divertissements - 83
Page 84
Éditeur de sonneries polyphoniques
MotoMixer
Le MotoMixer vous permet d’éditer et d’enregistrer des mélodies
polyphoniques de format MIDI, sur votre téléphone. Ces fichiers de son
comprennent un rythme de base ou plus, ainsi que des rythmes
supplémentaires tels que « DRUM », « BASS » et « SOLO ».
Pour créer ou éditer un fichier MotoMixer :
Trouver la fonction
M
>
Multimédia >MotoMixer
>
[Nouveau mixage]
ou un morceau à éditer
Sélectionnez and nommez les morceaux que vous souhaitez dans le Mix.
Activez ou désactivez des instruments, ajoutez des effets ou choisissez
une variante d’instrument avec le clavier de votre téléphone.
Première
colonne :on/off
Seconde colonne :
ajouter un effet
Troisième colonne :
choisir la variante
d’instrument
Nom du
morceau de
Remarque :
1Drum
2Bass
3Harm
base
4Solo
Pour télécharger d’autres fichiers MotoMixer, voir
123
456
789
*0#
PRÉCÉD.LECTURE
M
“Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
84 - Informations et divertissements
Page 85
Création de mélodies
La fonction
Mes mélodies
vous permet de créer jusqu’à 32 mélodies d’alerte
qui apparaissent dans la liste des mélodies disponibles (voir “Choix d’un
mode de sonnerie” à la page 41).
Trouver la fonction
M
>
Sonorisation >Mes mélodies
>
[Nouvelle mélodie]
Pour créer une nouvelle sonnerie, utilisez les touches du clavier pour
entrer chaque note. Appuyez sur une touche de manière répétée pour voir
toutes ses notes ou options disponibles (hauteur, octave ou longueur).
Tou che ÉcransDescription
1
2
3
4
7
0
S
1, 2, 3
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, R
#, b
q, h, w
régler l’octave un, deux ou trois
notes La, Si, Do ou régler l’octave 2
notes Ré, Mi, Fa ou régler l’octave 3
note Sol ou Pause
dièse ou bémol
quart ou demi note/pause
déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite
Informations et divertissements - 85
Page 86
Applications SIM
Vous pouvez accéder aux informations et aux applications
enregistrées sur votre carte SIM.
Pour accéder aux applications disponibles :
Trouver la fonction
Remarque :
“Téléchargement d’images, de jeux et de sons” à la page 80.
Pour télécharger de nouvelles applications, reportez-vous à
M
>
Applications SIM
86 - Informations et divertissements
Page 87
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par
vérifier ces points:
Une carte SIM
valide est-elle
insérée dans
votre téléphone ?
Le combiné
indique-il un
signal ? Voyezvous
Le volume de
l’écouteur est-il
trop faible ?
à l'écran ?
j
L'indicateur de niveau de la batterie doit
afficher au moins un segment (
à
B
Dans le cas contraire, rechargez votre
batterie. (Voir “Charge du téléphone” à la
page 31 et “Utilisation de la batterie” à la
page 32.)
Si nécessaire, éteignez votre téléphone
et vérifiez que vous avez inséré une carte
SIM valide. (Voir “Changement de la carte
SIM” à la page 24).
L'indicateur d'intensité du signal doit
afficher au moins un segment (
Dans le cas contraire, allez jusqu'à une
zone avec un signal plus fort pour utiliser
votre téléphone.
Lors d'un appel, appuyez à droite sur la
touche S.
C
1
).
).
Dépannage - 87
Page 88
QuestionRéponse
Vot re
interlocuteur ne
vous entend pas ?
Le micro de votre téléphone est peut-être
coupé. Le cas échéant, appuyez sur
(+) pour annuler la fonction de
MICRO
coupure micro.
Assurez-vous également que le micro de
votre téléphone n'est pas bloqué par son
étui ou par un autocollant.
Le téléphone a-t-il
été endommagé,
est-il tombé, a-t-il
pris l’humidité ?
Une batterie ou un
chargeur de
batterie autres
que Motorola a-il
été utilisé?
Si votre téléphone tombe, s'il prend
l'humidité ou si vous utilisez un chargeur
de batterie autre que Motorola, cela peut
le détériorer. La garantie limitée du
téléphone ne couvre pas les dommages
dus à du liquide ni ceux causés par des
accessoires de marques autres que
Motorola.
88 - Dépannage
Page 89
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Ce modèle de téléphone répond aux normes internationales de
protection à l'exposition aux ondes radio
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio.
Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'exposition à
l'énergie électromagnétique provenant des radiofréquences (RF).
Ces limites sont définies par des directives générales qui précisent les
niveaux autorisés d'énergie RF pour l'ensemble de la population.
Ces directives s'appuient sur des normes élaborées par des organismes
scientifiques indépendants sur la base d'évaluations régulières et
méticuleuses d'études scientifiques.
Les directives prévoient une importante marge de sécurité destinée à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de
santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité
de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS.
Selon les directives applicables au modèle de votre téléphone, la valeur
limite du DAS est de 2,0 W/kg.*
Les tests de DAS ont été menés conformément aux procédures définies
par le CENELEC** en plaçant le téléphone dans des positions d'utilisation
standard et en émettant à la puissance homologuée maximale de
l'appareil dans toutes les bandes de fréquence testées.
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance homologuée
maximale de l'appareil, la valeur réelle du DAS du téléphone en
fonctionnement peut être nettement inférieure à sa valeur maximale.
Données relatives au débit d'absorption spécifique - 89
Page 90
En effet, le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de
puissance afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire pour atteindre le
réseau.
De manière générale, plus vous êtes proche d'une station de base et plus
la puissance de sortie du téléphone est faible.
Avant qu'un modèle de téléphone puisse être commercialisé, il doit être
testé pour vérifier sa conformité aux directives.
Les tests sont réalisés dans des positions et à des emplacements
(par exemple, avec le téléphone placé sur l'oreille ou sur le corps) qui
respectent une méthodologie uniforme de tests élaborée par un
organisme de normalisation spécialisé.
La plus haute valeur du DAS atteinte par ce modèle de téléphone en
utilisation à l'oreille est de : 0,55 W/kg.***
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS
selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les
exigences gouvernementales en matière de protection contre les
radiations.
Veuillez noter que les modifications apportées à ce modèle de téléphone
sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les
produits ultérieurs; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour
demeurer conformes aux directives.
*La valeur limite du DAS recommandée par les directives
internationales (CIPRNI) pour les téléphones mobiles utilisés par le
grand public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur 10
grammes de tissus. La valeur limite intègre une importante marge de
sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de
tenir compte des éventuelles variations de mesure.
** Le CENELEC est un organisme de normalisation de l'Union
européenne.
*** Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le
protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle
d'incertitude des mesures pour ce produit.
90 - Données relatives au débit d'absorption spécifique
Page 91
Index
A
accessoires
en option
standard
accessoires en option, définis 23
accueil, affichage 41
afficheur