Motorola C333 User Manual [es]

Bienvenido
Tecla de pantalla
izquierda
Funciones relacionadas
con los mensajes a la
izquierda de la pantalla.
Tecla de menú
Abrir un menú cuando
en la pantalla.
aparece
M
Tecla de encendido y
apagado/fin
Pulsar y mantener pulsado
para encender y apagar el
teléfono. Pulsar y soltar
para finalizar llamadas,
salir del sistema de menús.
Micrófono
Auricular para el oído
Puerto de conexión de auriculares
Tecla de pantalla derecha
Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla.
Tecla de enviar/responder
Realizar llamadas y responder a llamadas; pulse en la pantal la de espera para ver las llamadas marcadas recientemente.
Tecla de navegación
Examinar listas, ajustar volumen.
Puerto de conexión USB
Conectar cable de datos.
Puerto de conexión de energía
Conectar cargador.
El teléfono de la serie C330 le permite reemplazar carcasas intercambiables y teclados (véase ”Cambio de la carcasa del teléfono” en página 26). Es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el teléfono ilustrado más arriba.
Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas intercambiables.
Bienvenido - 1
MOTOROLA, el logotipo Stylized M y el resto de las marcas comerciales aquí indicadas son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® registradas en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos de América. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© 2001 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.es.
2 - Bienvenido
Diagrama de menús
Menú Principal
• Ultimas Llamadas
•Timbres
•Multimedia
•Mis Timbres
• Motomixer
• Imágenes
•Chat*
• Juegos
•Wap*
• Configurar Wap *
•Calendario
• Marcación Voz
• Marcación rápida
• Calculadora
• Configuración
• (véase página siguiente)
• Aplicaciones SIM *
•Mi Menú
• Marcación de servicio *
• Marcación fija
• Agenda
• Mensajes *
Nota: Este diseño corresponde al menú
estándar. La estructura de menús y algunos de los nombres pueden ser distintos debido a cambios realizados por el usuario o el operador.
Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
* función dependiente de la red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato de servicios.
Accesos directos
Agenda
S
, a la
Con la pantalla en espera, pulse arriba o abajo para abrir
derecha o izquierda para ajustar el volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Pulse
M#
Ir a la lista de números marcados:
Pulse
N
Salir del sistema de menús:
Pulsar
O
Consulte la página 86 para los accesos directos de Mi Menú
Diagrama de menús - 3
Menú de configuración
• Desvío de llamadas *
• Llamadas de voz
• Llamadas Fax
• Llamadas de datos
• Cancelar todo
• Estado de desvío
• Estado de teléfono
•Mis Números
• Info. crédito disponible
• Línea Activa
*
• Nivel de Batería
• Información SW
• Configuración de las funciones durante una llamada ("Llamada Entrante")
• Contador Tiempo
• Configurar Coste
• Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones de respuesta
• Llamada en Espera
• Seguridad
• Bloqueo del teléfono
• Bloqueo Teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación fija
• Bloqueo de llamada
•Pin SIM
• Contraseñas Nuevas
4 - Diagrama de menús
*
*
*
*
• Otras opciones
• Personalización
• Menú principal
• Menús Pantalla
• Saludo Inicial
*
• Fondo Pantalla
•Animación
• Marcación rápida
*
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcación 1 Tecla
• Iluminación
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Ahorro baterías
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado general
•Red
•Kit de Cache
• Manos Libres
Nota: Este diseño corresponde al menú estándar. La estructura de menús y algunos de los nombres pueden ser distintos debido a cambios realiza dos por el usuario o el operador.
Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
* función dependiente de la red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato de servicios.
Índice
Información General y de Seguridad Información de Garantía Limitada
¿Cómo obtener Servicio en Garantía? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
¿Qué no cubre la Garantia Limitada? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puesta en servicio
Composición básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guía de Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio de la carcasa del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puesta a cero del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Efectuar y recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilización del teléfono
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Escritura de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Funciones de llamadas
Rellamada de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilización de Identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Inserción de caracteres especiales dentro
de secuencias de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Índice - 5
Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas . . . . . . . 58
Devolución de llamadas sin contestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Marcación ultrarrápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilización de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vínculo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Puesta de llamadas en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Envío de mensajes, imágenes y sonidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes de texto . . . 68
Envío de mensajes y ficheros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización de estado de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Recepción y lectura de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contestación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bloqueo o borrado de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Agenda de teléfonos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elementos en una entrada de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Almacenamiento de entradas en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación de una etiqueta de voz en una entrada de la agenda . 81
Marcación de entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modificación de entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Personalizar la configuración del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Personalización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Selección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilización de Mi Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6 - Índice
Otras funciones del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opciones de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Gestión de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Control de tiempo de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Seguridad de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cambio del código de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Protección de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Protección de transacciones Wap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Funciones del organizador personal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Avisos de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Noticias y ocio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Asignación de temas en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Editor de sonido MotoMix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Creación de timbres de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Aplicaciones SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Solución de problemas Datos sobre el coeficiente de absorción específica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . 129
Índice - 7
8 - Índice
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL COMUNICADOR PERSONAL
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta la fecha. Si desea obtener información sobre el uso de radios en ambientes peligrosos, sírvase consultar la tarjeta de instrucciones o el suplemento de manual aprobado por Factory Mutual (FM), que se incluye con los modelos de radios que ofrecen esta capacidad.
Algunos organismos internacionales han establecido normas y recomendaciones encaminadas a proteger a los usuarios de la exposición a la energía electromagnética de radiofrecuencia.
Características operativas de radiofrecuencia
El comunicador personal tiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF). El comunicador personal opera en la gama de frecuencias de 1850 MHz a 1990 MHz y utiliza técnicas de modulación digital. Al emplear el comunicador personal para la comunicación, el sistema que maneja la llamada controla el nivel de potencia de transmisión del comunicador. El nivel máximo de potencia por lo general varía entre 0,063 W y 1,58 W.
Información General y de Seguridad - 9
Exposición a señales de radiofrecuencia
El comunicador personal Motorola ha sido diseñado para cumplir las siguientes normas referentes a la exposición de energía electromagnética de radiofrecuencia:
United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition
National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS 1995, 1988
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (aplicable únicamente a teléfonos inalámbricos)
Siempre siga los procedimientos descritos a continuación para asegurar un funcionamiento óptimo y garantizar que la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia corresponda a las pautas especificadas en las normas anteriores:
10 - Información General y de Seguridad
Operación del comunicador personal portátil y exposición a la energía electromagnética
Cuidado de la antena
Use únicamente la antena provista o un reemplazo autorizado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el comunicador personal e infringir los reglamentos de la FCC y/o cualquier otra normativa aplicable.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté en uso, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el comunicador personal funcione en un nivel de potencia más alto que el necesario.
Operación del teléfono
El comunicador personal ha sido diseñado para utilizarse con un auricular para hablar y escuchar. El comunicador también puede colocarse en la funda, la cual se sujeta mediante una pinza al cinturón, el bolsillo, el bolso de mano u otro accesorio o prenda de vestir, para luego utilizarse con el auricular.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las pautas de la FCC referentes a la exposición a radiofrecuencia, si usa el comunicador personal sobre el cuerpo y lleva a cabo una transmisión, siempre coloque el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de radiofrecuencia por encima de los límites estipulados en las pautas de la FCC. Si no utiliza un accesorio corporal, asegúrese de que la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Información General y de Seguridad - 11
Accesorios autorizados
Consulte la sección "Accesorios" de este manual para conocer una lista de accesorios autorizados por Motorola.
Interferencia y compatibilidad electromagnéticas
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia electromagnética si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar problemas de compatibilidad o interferencia electromagnética, apague el comunicador personal en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipo sensible a energía externa de radiofrecuencia.
Aeronaves
Al estar en una aeronave, apague el comunicador personal cuando así se le ordene. Todo uso del comunicador personal deberá acatar las instrucciones de la tripulación correspondientes a los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association recomienda una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos. Estas recomendaciones se realizan de acuerdo con los resultados de investigaciones independientes y las recomendaciones de Wireless Technology Research.
12 - Información General y de Seguridad
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el comunicador personal esté encendido.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de radiofrecuencia. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Información General y de Seguridad - 13
Precauciones generales y de seguridad al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos durante la conducción. Se aconseja respetar siempre la misma.
Por favor observe las siguientes precauciones al usar el comunicador personal en vehículos:
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de efectuar o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el comunicador personal sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el comunicador personal es colocado en la zona de inflado del Airbag y ésta se infla, el comunicador personal podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a las personas en el vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el comunicador personal antes de ingresar en zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el equipo esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras" (por ejemplo, equipo homologado por Factory Mutual, CSA, o UL). No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
14 - Información General y de Seguridad
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas pueden incluir áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los aparatos de radio bidireccionales". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Precauciones operativas
Antenas
No use el comunicador personal si la antena está dañada. El contacto de la antena dañada con la piel puede provocar quemaduras leves.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos.
Información General y de Seguridad - 15
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión
Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
16 - Información General y de Seguridad
Número de Aprobación
de Producto
Información de Garantía Limitada
Motorola garantiza al comprador original que el Comunicador Personal y los accesorios que ha comprado a un distribuidor autorizado Motorola (los "Productos") son conformes con las especificaciones aplicables de Motorola en vigor en el momento de su fabricación, por un plazo de garantía estándar de [1] año desde la fecha de compra del/de los Producto/s (Plazo de Garantía Limitada).
Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada, mediante entrega del Producto para su revisión al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola más cercano. Motorola no quedará obligada por las declaraciones relacionadas con el Producto que no hayan sido realizadas directamente por Motorola ni por las obligaciones de garantía que correspondan al vendedor.
Adjunto a este Producto se incluye una relación de los números de Centros de Llamadas Motorola.
Durante el Plazo de Garantía Limitada, Motorola, a su discreción y sin cargo adicional, como indemnización exclusiva, reparará o sustituirá el Producto que no se ajuste a la presente garantía; o, en su defecto, reembolsará hasta el importe del precio de compra pagado por el Producto por el comprador original, pero reducido para tener en cuenta el uso que se haya hecho del Producto desde que fue entregado. Esta garantía expirará al término del Plazo de Garantía Limitada.
Información de Garantía Limitada - 17
Esta es la garantía completa y exclusiva para el Comunicador Personal y los accesorios Motorola, en sustitución de cualesquiera otras garantías y cualesquiera otros términos y condiciones, tanto expresos como tácitos.
Motorola excluye todas las demás garantías y los demás términos y condiciones expresos o tácitos tales como idoneidad y calidad satisfactoria en caso de que se compre el producto en condición distinta a la de consumidor. Motorola en ningún caso será responsable por daños
información
por importe superior al precio de compra, ni de cualesquiera
o pérdida de
daños* incidentales, especiales o indirectos derivados del uso del Producto o de la incapacidad de usar el mismo, en la medida en que ello pueda ser excluido legalmente. La presente Garantía Limitada no afecta a ningún derecho establecido legalmente que pueda tener como consumidor, tales como la garantía de calidad satisfactoria e idoneidad para el propósito para el cual los productos del mismo tipo se usan normalmente en condiciones normales de uso y servicio, ni cualesquiera otros derechos contra el vendedor de los Productos que deriven de su contrato de compraventa.
*) incluyendo, sin limitación, pérdida de uso, pérdida de tiempo, pérdida de
información
cesantes o pérdida de ahorros.
18 - Información de Garantía Limitada
, inconvenientes, pérdida comercial, daños emergentes, lucros
¿Cómo obtener Servicio en Garantía?
En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará el servicio en garantía. También podrá Vd. recibir el servicio en garantía del Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola que tenga más próximo.
Si necesita información adicional, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Motorola que le vendió o instaló su Comunicador Personal Motorola, con el departamento de servicio al cliente de su Operador de Telefonía Móvil o con el Centro de Llamadas de Motorola, en los números de teléfonos que se indican más abajo para su país.
Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar el Comunicador Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejar cualesquiera complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando el Producto se envíe o entregue a cualquier Centro de Reparaciones Autorizado, deberá ir acompañado de una etiqueta con su nombre, dirección y número de teléfono, del problema. En el caso de instalación en un vehículo, dicho vehículo en el que se halla instalado el Comunicador Personal debería ser llevado al Centro de Reparaciones Autorizado capacitado para realizar tal verificación, ya que el análisis de cualquier problema puede requerir la inspección de toda la instalación en el vehículo. Para poder tener derecho al servicio en garantía, deberá presentar su recibo de compra o una prueba equivalente comparable de la compra, donde conste la fecha de la misma. El Comunicador ha de mostrar también claramente el número de serie electrónico compatible original (IMEI) y el número de serie mecánico [MSN], como número de referencia. Esta información viene con el Producto.
el nombre de su Operador de Telefonía Móvil
¿Cómo obtener Servicio en Garantía? - 19
y la descripción
Condiciones
La presente garantía limitada no será aplicable si el modelo o los números de serie que aparecen en el Producto han sido borrados, eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del Comunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorola se reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuito si no se presenta la documentación exigida o si la información es incompleta, ilegible o incompatible con los registros de fábrica.
La reparación podrá incluir, a elección de Motorola,
software
nalmente equivalentes, reparados o nuevos. Los accesorios, piezas, bate­rías o paneles sustituidos estarán garantizados durante el resto del plazo de garantía original. El Plazo de Garantía Limitada no se ampliará. Todos los accesorios, baterías, piezas y equipo del Comunicador Personal origi­nales que hayan sido sustituidos pasarán a ser propiedad de Motorola. Motorola no garantiza la instalación, el mantenimiento o la revisión de los productos, accesorios, baterías o piezas.
Motorola no será responsable, bajo ningún concepto, de los problemas o daños causados por cualquier equipo auxiliar que no haya sido suminis­trado por Motorola y que esté incluido en los Productos o que se use en relación con los mismos, o del funcionamiento del equipo Motorola con cualquier equipo auxiliar, excluyéndose expresamente tal equipo de la presente garantía.
Cuando se use el Producto junto con un equipo auxiliar o periférico que no haya sido suministrado por Motorola, no se garantiza el funcionamiento de la combinación Producto/periférico, ni hará frente a ninguna reclamación de garantía si el Producto se usa con tal combinación y Motorola no determina que no existe ningún defecto en el Producto.
, la sustitución de piezas o paneles por piezas o paneles funcio-
actualización de
20 - Condiciones
Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso del Comunicador Personal, de los accesorios, y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de alimentación) cuando tales accesorios, fabricados y suministrados por Motorola.
aplicaciones de software
aplicaciones de software
y periféricos no sean
¿Qué no cubre la Garantia Limitada?
La presente garantía limitada no es válida si los defectos se deben a daño, mal uso, alteración, negligencia o descuido y en caso de modificaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
1
Defectos o daños derivados del uso del Producto que no sea el normal y habitual.
2
Defectos o daños debidos a mal uso,
incompatibles
3
Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización, mantenimiento, instalación o ajuste impropios,
software no autorizadas
cualquier clase.
4
Roturas o daños de las antenas a menos que éstos sean causados directamente por defectos en los materiales o en el acabado.
5
Productos desmontados o reparados de tal forma que perjudiquen el rendimiento o impidan la adecuada inspección y realización de pruebas con el objeto de verificar toda reclamación en garantía.
, accidente o negligencia.
o a alteraciones o modificaciones de
conexión a fuentes
aplicaciones de
¿Qué no cubre la Garantia Limitada? - 21
6
Defectos o daños debidos al alcance, cobertura, disponibilidad, nivel de servicio o funcionamiento del sistema de telefonía móvil por el Operador.
7
Defectos o daños debidos a humedad, líquidos o alimentos.
8
Cables de bobina de la unidad de control del Producto forzados o con la tarjeta modular rota.
9
Todas las superficies de plástico y todas las demás piezas externas arañadas o dañadas por el uso normal del cliente.
10
Fundas de cuero (cubiertas por garantías distintas, provistas por su propio fabricante).
11
Productos alquilados de forma temporal.
12
Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas debido al uso y desgaste normales.
Nota:
El tiempo de llamada, el tiempo en espera y el ciclo total de vida de una batería recargable Motorola para su Comunicador Personal dependerán de las condiciones de uso y de las configuraciones de la red. Como producto de consumo, las especificaciones indican que se puede obtener un rendimiento óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber realizado (200?) cargas.
La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si (i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores
homologados de Motorola especificados para la carga de baterías,
(ii) alguno de los sellos de la batería está roto o muestra indicios de
alteración, y
(iii) se utiliza la batería en un equipo o servicio que no sea el equipo del
Comunicador Personal para el cual ha sido especificada.
22 - ¿Qué no cubre la Garantia Limitada?
Puesta en servicio
Composición básica
El teléfono móvil tiene una batería interna permanente y se distribuye con su cargador. Existen accesorios opcionales que permiten personalizarlo para obtener un mejor rendimiento y portabilidad.
Guía de Usuario
Funciones opcionales
Las funciones señaladas con esta figura son opcionales y dependen del servicio de red, de la tarjeta SIM o del tipo de contrato. Según el operador y la zona geográfica, estas funciones pueden no estar disponibles. Si desea más información, consulte a su operador.
Accesorios opcionales
Para utilizar las funciones señaladas con esta figura es necesario un accesorio opcional Motorola Original™.
Puesta en servicio - 23
Cambio de la tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) se guarda el número del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de agenda de teléfonos/mensajes. Debe ser instalada en la base del teléfono.
Precaución:
No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto
con electricidad estática, agua o suciedad.
Nota:
Ya que en el teléfono de la serie C330 se puede cambiar la carcasa y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas intercambiables.
Para cambiar la tarjeta SIM
Presione el botón para
1
desbloqueo de la
12
carcasa situado en la parte superior del teléfono.
2
Tire del extremo
Botón de bloqueo
superior de la parte trasera de la carcasa del teléfono para desbloquearla
24 - Puesta en servicio
Para cambiar la tarjeta SIM 3
Deslice hacia atrás la sujeción de la tarjeta de metal SIM para desbloquearla, y luego levántela para abrirla ligeramente. Extraiga la tarjeta SIM antigua si es necesario.
4
Coloque la nueva tarjeta SIM en la sujeción, con la muesca superior situada arriba a la izquierda y los contactos dorados hacia abajo.
5
Cierre la sujeción de la tarjeta SIM y deslícela hacia delante para bloquearla.
Sujeción de tarjeta SIM
tarjeta SIM
3
4
Puesta en servicio - 25
Cambio de la carcasa del teléfono
El teléfono cuenta con una carcasa y un teclado intercambiables; y en algunos casos, con una banda de goma lateral reemplazable para cambiar completamente la apariencia del teléfono.
Nota:
Ya que en el teléfono de la serie C330 se puede cambiar la carcasa y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas intercambiables.
Para retirar la carcasa y el teclado 1
Presione el botón para desbloqueo de la carcasa ubicado en la parte superior del teléfono.
2
Tire del extremo superior de la parte trasera de la carcasa del teléfono para desbloquearla.
Nota:
Si la carcasa tiene una banda de goma lateral intercambiable, retírelo en este momento.
Botón de bloqueo
Listón lateral
12
26 - Puesta en servicio
Para retirar la carcasa y el teclado 3
Tire de las lengüetas
Lazo de la correa
laterales hacia fuera y luego.
4
Tira del lazo de la
4
correa para extraer el teléfono fuera de la parte delantera de la
3
Lengüetas laterales
carcasa.
Nota:
Utilice siempre las carcasas Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de accesorios no homologados por Motorola.
Puesta en servicio - 27
Utilice siempre el teclado y la banda de goma lateral (de ser aplicable) que coincida con la nueva carcasa.
Para instalar la carcasa y el teclado 1
Deslice el extremo
1
superior del teléfono en la parte superior de la nueva carcasa delantera.
2
Presione la base del teléfono en la carcasa
2
delantera hasta que las lengüetas laterales encajen en su sitio.
Nota:
Si la carcasa
Lengüetas laterales
tiene una banda de goma intercambiable, colóquela en este momento.
3
Introduzca la base de
4
la parte trasera de la carcasa.
4
Presione el extremo superior de la parte trasera de la carcasa hacia abajo hasta que
3
encaje en el botón de desbloqueo.
28 - Puesta en servicio
Puesta a cero del teléfono
Bajo ciertas condiciones, es posible que el teléfono se "congele" en una indicación de pantalla particular. Para subsanar tal inconveniente, ponga a cero el teléfono del siguiente modo:
Para poner a cero el teléfono 1
Retire la parte trasera y delantera de la carcasa tal como se describe en ”Cambio de la carcasa del teléfono” en página 26.
2
Utilice un objeto pequeño para activar el pulsador, ubicado en la parte frontal del teléfono.
La pantalla del teléfono se pondrá a cero.
3
Coloque de nuevo la carcasa del teléfono.
Pulsador de puesta a cero
Carga de la batería
El teléfono posee una batería interna. Antes de poder utilizar el teléfono debe cargar la batería, tal como se indica en las siguientes instrucciones. Algunas baterías rinden de forma óptima después de varios ciclos completos de carga/descarga.
Puesta en servicio - 29
Para cargar el teléfono 1
Enchufe el cargador de viaje en el conector central ubicado en la base del teléfono.
2
Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique que está completamente cargado (
Nota:
esquina superior derecha de la pantalla muestra la cantidad del proceso de carga que se ha realizado. Consulte ”Indicador de nivel de la batería” en página 35.
Carga Completa
Al cargar la batería, el indicador de nivel de la batería situado en la
), retire el cargador de viaje.
Utilización de la batería
Para maximizar el rendimiento de la batería:
Utilice siempre los cargadores de baterías de Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías no homologadas por Motorola.
Los teléfonos nuevos o teléfonos que han estado almacenados durante largo tiempo podrían al principio tardar más en cargarse.
Durante la carga, mantenga el teléfono a la temperatura ambiente o a una temperatura aproximada a la misma.
30 - Puesta en servicio
Loading...
+ 114 hidden pages