Funciones relacionadas con
los mensajes a la derecha de
la pantalla.
Tecla de enviar/responder
Realizar llamadas y
responder a llamadas; pulse
en la pantal la de espera para
ver las llamadas marcadas
recientemente.
Tecla de navegación
Examinar listas, ajustar
volumen.
Puerto de conexión USB
Conectar cable de datos.
Puerto de conexión de energía
Conectar cargador.
El teléfono de la serie C330 le permite reemplazar carcasas intercambiables y teclados (véase ”Cambio
de la carcasa del teléfono” en página 26). Es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el
teléfono ilustrado más arriba.
Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de
las diferentes carcasas intercambiables.
Bienvenido - 1
MOTOROLA, el logotipo Stylized M y el resto de las marcas comerciales aquí indicadas
son marcas comerciales de Motorola, Inc. ® registradas en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos de América. Los demás nombres de
productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola
o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países
otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos que prohíben
distribuir o reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido
por los derechos de autor, contenido en los productos de Motorola no podrá ser
modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa en contrario
a lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse
como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor,
patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma
implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin
previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se
actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del
producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje
por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede
acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio
Web de Motorola, en http://www.motorola.es.
2 - Bienvenido
Diagrama de menús
Menú Principal
• Ultimas Llamadas
•Timbres
•Multimedia
•Mis Timbres
• Motomixer
• Imágenes
•Chat*
• Juegos
•Wap*
• Configurar Wap *
•Calendario
• Marcación Voz
• Marcación rápida
• Calculadora
• Configuración
• (véase página siguiente)
• Aplicaciones SIM *
•Mi Menú
• Marcación de servicio *
• Marcación fija
• Agenda
• Mensajes *
Nota: Este diseño corresponde al menú
estándar. La estructura de menús y
algunos de los nombres pueden ser
distintos debido a cambios realizados por el
usuario o el operador.
Algunas funciones podrían no estar
disponibles para todos los usuarios.
* función dependiente de la red, de la
tarjeta SIM o del tipo de contrato de
servicios.
Accesos directos
Agenda
S
, a la
Con la pantalla en espera, pulse
arriba o abajo para abrir
derecha o izquierda para ajustar el
volumen.
Mostrar mi número de teléfono:
Pulse
M#
Ir a la lista de números marcados:
Pulse
N
Salir del sistema de menús:
Pulsar
O
Consulte la página 86 para los accesos
directos de Mi Menú
Diagrama de menús - 3
Menú de
configuración
• Desvío de llamadas *
• Llamadas de voz
• Llamadas Fax
• Llamadas de datos
• Cancelar todo
• Estado de desvío
• Estado de teléfono
•Mis Números
• Info. crédito disponible
• Línea Activa
*
• Nivel de Batería
• Información SW
• Configuración de las funciones
durante una llamada ("Llamada
Entrante")
• Contador Tiempo
• Configurar Coste
• Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones de respuesta
• Llamada en Espera
• Seguridad
• Bloqueo del teléfono
• Bloqueo Teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación fija
• Bloqueo de llamada
•Pin SIM
• Contraseñas Nuevas
4 - Diagrama de menús
*
*
*
*
• Otras opciones
• Personalización
• Menú principal
• Menús Pantalla
• Saludo Inicial
*
• Fondo Pantalla
•Animación
• Marcación rápida
*
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcación 1 Tecla
• Iluminación
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Ahorro baterías
• Contraste
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado general
•Red
•Kit de Cache
• Manos Libres
Nota: Este diseño corresponde al menú
estándar. La estructura de menús y
algunos de los nombres pueden ser
distintos debido a cambios realiza dos por el
usuario o el operador.
Algunas funciones podrían no estar
disponibles para todos los usuarios.
* función dependiente de la red, de la
tarjeta SIM o del tipo de contrato de
servicios.
Índice
Información General y de Seguridad
Información de Garantía Limitada
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA
DURANTE EL USO. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL
COMUNICADOR PERSONAL
La información proporcionada en este documento sustituye a la
información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso
publicadas hasta la fecha. Si desea obtener información sobre el uso de
radios en ambientes peligrosos, sírvase consultar la tarjeta de
instrucciones o el suplemento de manual aprobado por Factory Mutual
(FM), que se incluye con los modelos de radios que ofrecen esta
capacidad.
Algunos organismos internacionales han establecido normas y
recomendaciones encaminadas a proteger a los usuarios de la exposición
a la energía electromagnética de radiofrecuencia.
Características operativas de radiofrecuencia
El comunicador personal tiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF). El
comunicador personal opera en la gama de frecuencias de 1850 MHz a
1990 MHz y utiliza técnicas de modulación digital. Al emplear el
comunicador personal para la comunicación, el sistema que maneja la
llamada controla el nivel de potencia de transmisión del comunicador. El
nivel máximo de potencia por lo general varía entre 0,063 W y 1,58 W.
Información General y de Seguridad - 9
Exposición a señales de radiofrecuencia
El comunicador personal Motorola ha sido diseñado para cumplir las
siguientes normas referentes a la exposición de energía electromagnética
de radiofrecuencia:
•
United States Federal Communications Commission, Code of
Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J
•
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
•
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999
Edition
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP) of the United States, Report 86, 1986
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998
•
National Radiological Protection Board of the United Kingdom, GS
1995, 1988
•
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human
Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the
Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
•
Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999
(aplicable únicamente a teléfonos inalámbricos)
Siempre siga los procedimientos descritos a continuación para asegurar
un funcionamiento óptimo y garantizar que la exposición de los seres
humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia corresponda a
las pautas especificadas en las normas anteriores:
10 - Información General y de Seguridad
Operación del comunicador personal portátil y
exposición a la energía electromagnética
Cuidado de la antena
Use únicamente la antena provista o un reemplazo autorizado. El uso de
antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el
comunicador personal e infringir los reglamentos de la FCC y/o cualquier
otra normativa aplicable.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté en uso, ya que
el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar
que el comunicador personal funcione en un nivel de potencia más alto
que el necesario.
Operación del teléfono
El comunicador personal ha sido diseñado para utilizarse con un auricular
para hablar y escuchar. El comunicador también puede colocarse en la
funda, la cual se sujeta mediante una pinza al cinturón, el bolsillo, el bolso
de mano u otro accesorio o prenda de vestir, para luego utilizarse con el
auricular.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las pautas de la FCC referentes a la exposición a
radiofrecuencia, si usa el comunicador personal sobre el cuerpo y lleva a
cabo una transmisión, siempre coloque el comunicador personal en un
soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola. El uso
de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición
a energía de radiofrecuencia por encima de los límites estipulados en las
pautas de la FCC. Si no utiliza un accesorio corporal, asegúrese de que la
antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo
durante la transmisión.
Información General y de Seguridad - 11
Accesorios autorizados
Consulte la sección "Accesorios" de este manual para conocer una lista
de accesorios autorizados por Motorola.
Interferencia y compatibilidad electromagnéticas
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a interferencia
electromagnética si no están bien blindados, diseñados o configurados
para ofrecer compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar problemas de compatibilidad o interferencia electromagnética,
apague el comunicador personal en todos los lugares donde existan
avisos a tal efecto. Los hospitales y las instituciones médicas en
ocasiones utilizan equipo sensible a energía externa de radiofrecuencia.
Aeronaves
Al estar en una aeronave, apague el comunicador personal cuando así se
le ordene. Todo uso del comunicador personal deberá acatar las
instrucciones de la tripulación correspondientes a los reglamentos
aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association recomienda una separación
mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono inalámbrico de
mano y un marcapasos. Estas recomendaciones se realizan de acuerdo
con los resultados de investigaciones independientes y las
recomendaciones de Wireless Technology Research.
12 - Información General y de Seguridad
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes
precauciones:
•
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el comunicador
personal esté encendido.
•
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
•
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la
posibilidad de interferencia.
•
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan que hay
interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos
aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte
con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el
fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado
contra la energía de radiofrecuencia. Su médico podrá ayudarle a obtener
esta información.
Información General y de Seguridad - 13
Precauciones generales y de seguridad al conducir
vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos durante la
conducción. Se aconseja respetar siempre la misma.
Por favor observe las siguientes precauciones al usar el comunicador
personal en vehículos:
•
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
•
Salga del camino y estacione el vehículo antes de efectuar o
contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el comunicador personal sobre el Airbag ni en la zona donde
se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el comunicador
personal es colocado en la zona de inflado del Airbag y ésta se infla, el
comunicador personal podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves
lesiones a las personas en el vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el comunicador personal antes de ingresar en zonas donde la
atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el equipo esté
homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como
"intrínsecamente seguras" (por ejemplo, equipo homologado por Factory
Mutual, CSA, o UL). No saque, instale ni cambie las baterías en estas
zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión
pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la
muerte.
14 - Información General y de Seguridad
Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas pueden
incluir áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo
cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire
contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o
partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le
indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas
que presentan peligro de explosión por lo general están claramente
marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación
de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de
detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas
con letreros "Apague los aparatos de radio bidireccionales". Obedezca
todos los letreros e instrucciones.
Precauciones operativas
Antenas
No use el comunicador personal si la antena está dañada. El contacto de
la antena dañada con la piel puede provocar quemaduras leves.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o
quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o
cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede
cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga
cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en
bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos
metálicos.
Información General y de Seguridad - 15
Declaración de conformidad de las directrices
de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
•
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión
Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de
Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz
1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte.
Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de
la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
16 - Información General y de Seguridad
Número de
Aprobación
de Producto
Información de Garantía
Limitada
Motorola garantiza al comprador original que el Comunicador Personal y
los accesorios que ha comprado a un distribuidor autorizado Motorola (los
"Productos") son conformes con las especificaciones aplicables de
Motorola en vigor en el momento de su fabricación, por un plazo de
garantía estándar de [1] año desde la fecha de compra del/de los
Producto/s (Plazo de Garantía Limitada).
Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con las
especificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en un plazo de
dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defecto en el material, en
el acabado o falta de conformidad, y en cualquier caso en un plazo que no
exceda del Plazo de Garantía Limitada, mediante entrega del Producto
para su revisión al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola más
cercano. Motorola no quedará obligada por las declaraciones
relacionadas con el Producto que no hayan sido realizadas directamente
por Motorola ni por las obligaciones de garantía que correspondan al
vendedor.
Adjunto a este Producto se incluye una relación de los números de
Centros de Llamadas Motorola.
Durante el Plazo de Garantía Limitada, Motorola, a su discreción y sin
cargo adicional, como indemnización exclusiva, reparará o sustituirá el
Producto que no se ajuste a la presente garantía; o, en su defecto,
reembolsará hasta el importe del precio de compra pagado por el
Producto por el comprador original, pero reducido para tener en cuenta el
uso que se haya hecho del Producto desde que fue entregado. Esta
garantía expirará al término del Plazo de Garantía Limitada.
Información de Garantía Limitada - 17
Esta es la garantía completa y exclusiva para el Comunicador Personal y
los accesorios Motorola, en sustitución de cualesquiera otras garantías y
cualesquiera otros términos y condiciones, tanto expresos como tácitos.
Motorola excluye todas las demás garantías y los demás términos y
condiciones expresos o tácitos tales como idoneidad y calidad
satisfactoria en caso de que se compre el producto en condición distinta a
la de consumidor.
Motorola en ningún caso será responsable por daños
información
por importe superior al precio de compra, ni de cualesquiera
o pérdida de
daños* incidentales, especiales o indirectos derivados del uso del
Producto o de la incapacidad de usar el mismo, en la medida en que ello
pueda ser excluido legalmente.
La presente Garantía Limitada no afecta a ningún derecho establecido
legalmente que pueda tener como consumidor, tales como la garantía de
calidad satisfactoria e idoneidad para el propósito para el cual los
productos del mismo tipo se usan normalmente en condiciones normales
de uso y servicio, ni cualesquiera otros derechos contra el vendedor de
los Productos que deriven de su contrato de compraventa.
*) incluyendo, sin limitación, pérdida de uso, pérdida de tiempo, pérdida de
En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola que vendió
y/o instaló su Comunicador Personal y los accesorios originales Motorola
hará frente a las reclamaciones en garantía y/o prestará el servicio en
garantía. También podrá Vd. recibir el servicio en garantía del Centro de
Reparaciones Autorizado de Motorola que tenga más próximo.
Si necesita información adicional, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado Motorola que le vendió o instaló su Comunicador Personal
Motorola, con el departamento de servicio al cliente de su Operador de
Telefonía Móvil o con el Centro de Llamadas de Motorola, en los números
de teléfonos que se indican más abajo para su país.
Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar el Comunicador
Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejar cualesquiera
complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando el Producto se envíe
o entregue a cualquier Centro de Reparaciones Autorizado, deberá ir
acompañado de una etiqueta con su nombre, dirección y número de
teléfono,
del problema. En el caso de instalación en un vehículo, dicho vehículo en
el que se halla instalado el Comunicador Personal debería ser llevado al
Centro de Reparaciones Autorizado capacitado para realizar tal
verificación, ya que el análisis de cualquier problema puede requerir la
inspección de toda la instalación en el vehículo.
Para poder tener derecho al servicio en garantía, deberá presentar su
recibo de compra o una prueba equivalente comparable de la compra,
donde conste la fecha de la misma. El Comunicador ha de mostrar
también claramente el número de serie electrónico compatible original
(IMEI) y el número de serie mecánico [MSN], como número de referencia.
Esta información viene con el Producto.
el nombre de su Operador de Telefonía Móvil
¿Cómo obtener Servicio en Garantía? - 19
y la descripción
Condiciones
La presente garantía limitada no será aplicable si el modelo o los números
de serie que aparecen en el Producto han sido borrados, eliminados,
alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta del Comunicador ha sido
modificada de cualquier otra forma. Motorola se reserva el derecho de
rechazar un servicio en garantía gratuito si no se presenta la
documentación exigida o si la información es incompleta, ilegible o
incompatible con los registros de fábrica.
La reparación podrá incluir, a elección de Motorola,
software
nalmente equivalentes, reparados o nuevos. Los accesorios, piezas, baterías o paneles sustituidos estarán garantizados durante el resto del plazo
de garantía original. El Plazo de Garantía Limitada no se ampliará. Todos
los accesorios, baterías, piezas y equipo del Comunicador Personal originales que hayan sido sustituidos pasarán a ser propiedad de Motorola.
Motorola no garantiza la instalación, el mantenimiento o la revisión de los
productos, accesorios, baterías o piezas.
Motorola no será responsable, bajo ningún concepto, de los problemas o
daños causados por cualquier equipo auxiliar que no haya sido suministrado por Motorola y que esté incluido en los Productos o que se use en
relación con los mismos, o del funcionamiento del equipo Motorola con
cualquier equipo auxiliar, excluyéndose expresamente tal equipo de la
presente garantía.
Cuando se use el Producto junto con un equipo auxiliar o periférico que no
haya sido suministrado por Motorola, no se garantiza el funcionamiento de
la combinación Producto/periférico, ni hará frente a ninguna reclamación
de garantía si el Producto se usa con tal combinación y Motorola no
determina que no existe ningún defecto en el Producto.
, la sustitución de piezas o paneles por piezas o paneles funcio-
actualización de
20 - Condiciones
Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por daños a
equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo por el uso
del Comunicador Personal, de los accesorios,
y de los periféricos (los ejemplos específicos comprenden, sin limitación,
baterías, cargadores, adaptadores y fuentes de alimentación) cuando
tales accesorios,
fabricados y suministrados por Motorola.
aplicaciones de software
aplicaciones de software
y periféricos no sean
¿Qué no cubre la Garantia
Limitada?
La presente garantía limitada no es válida si los defectos se deben a
daño, mal uso, alteración, negligencia o descuido y en caso de
modificaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas.
1
Defectos o daños derivados del uso del Producto que no sea el
normal y habitual.
2
Defectos o daños debidos a mal uso,
incompatibles
3
Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización,
mantenimiento, instalación o ajuste impropios,
software no autorizadas
cualquier clase.
4
Roturas o daños de las antenas a menos que éstos sean causados
directamente por defectos en los materiales o en el acabado.
5
Productos desmontados o reparados de tal forma que perjudiquen el
rendimiento o impidan la adecuada inspección y realización de
pruebas con el objeto de verificar toda reclamación en garantía.
, accidente o negligencia.
o a alteraciones o modificaciones de
conexión a fuentes
aplicaciones de
¿Qué no cubre la Garantia Limitada? - 21
6
Defectos o daños debidos al alcance, cobertura, disponibilidad, nivel
de servicio o funcionamiento del sistema de telefonía móvil por el
Operador.
7
Defectos o daños debidos a humedad, líquidos o alimentos.
8
Cables de bobina de la unidad de control del Producto forzados o con
la tarjeta modular rota.
9
Todas las superficies de plástico y todas las demás piezas externas
arañadas o dañadas por el uso normal del cliente.
10
Fundas de cuero (cubiertas por garantías distintas, provistas por su
propio fabricante).
11
Productos alquilados de forma temporal.
12
Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezas debido
al uso y desgaste normales.
Nota:
El tiempo de llamada, el tiempo en espera y el ciclo total de vida de
una batería recargable Motorola para su Comunicador Personal
dependerán de las condiciones de uso y de las configuraciones de la red.
Como producto de consumo, las especificaciones indican que se puede
obtener un rendimiento óptimo de su Comunicador Personal Motorola
dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta
haber realizado (200?) cargas.
La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si
(i) las baterías se cargan con cargadores que no sean los cargadores
homologados de Motorola especificados para la carga de baterías,
(ii) alguno de los sellos de la batería está roto o muestra indicios de
alteración, y
(iii) se utiliza la batería en un equipo o servicio que no sea el equipo del
Comunicador Personal para el cual ha sido especificada.
22 - ¿Qué no cubre la Garantia Limitada?
Puesta en servicio
Composición básica
El teléfono móvil tiene una batería interna permanente y se distribuye con
su cargador. Existen accesorios opcionales que permiten personalizarlo
para obtener un mejor rendimiento y portabilidad.
Guía de Usuario
Funciones opcionales
Las funciones señaladas con esta figura son opcionales y
dependen del servicio de red, de la tarjeta SIM o del tipo de
contrato. Según el operador y la zona geográfica, estas
funciones pueden no estar disponibles. Si desea más
información, consulte a su operador.
Accesorios opcionales
Para utilizar las funciones señaladas con esta figura es
necesario un accesorio opcional Motorola Original™.
Puesta en servicio - 23
Cambio de la tarjeta SIM
En la tarjeta SIM (Módulo de identidad del abonado) se guarda el número
del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de agenda de
teléfonos/mensajes. Debe ser instalada en la base del teléfono.
Precaución:
No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto
con electricidad estática, agua o suciedad.
Nota:
Ya que en el teléfono de la serie C330 se puede cambiar la carcasa
y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de
la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son
iguales en cada una de las diferentes carcasas intercambiables.
Para cambiar la tarjeta SIM
Presione el botón para
1
desbloqueo de la
12
carcasa situado en la
parte superior del
teléfono.
2
Tire del extremo
Botón de
bloqueo
superior de la parte
trasera de la carcasa
del teléfono para
desbloquearla
24 - Puesta en servicio
Para cambiar la tarjeta SIM
3
Deslice hacia atrás la
sujeción de la tarjeta
de metal SIM para
desbloquearla, y luego
levántela para abrirla
ligeramente. Extraiga
la tarjeta SIM antigua
si es necesario.
4
Coloque la nueva
tarjeta SIM en la
sujeción, con la
muesca superior
situada arriba a la
izquierda y los
contactos dorados
hacia abajo.
5
Cierre la sujeción de la
tarjeta SIM y deslícela
hacia delante para
bloquearla.
Sujeción de
tarjeta SIM
tarjeta SIM
3
4
Puesta en servicio - 25
Cambio de la carcasa del teléfono
El teléfono cuenta con una carcasa y un teclado intercambiables; y en
algunos casos, con una banda de goma lateral reemplazable para
cambiar completamente la apariencia del teléfono.
Nota:
Ya que en el teléfono de la serie C330 se puede cambiar la carcasa
y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de
la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son
iguales en cada una de las diferentes carcasas intercambiables.
Para retirar la carcasa y el teclado
1
Presione el botón para
desbloqueo de la
carcasa ubicado en la
parte superior del
teléfono.
2
Tire del extremo
superior de la parte
trasera de la carcasa
del teléfono para
desbloquearla.
Nota:
Si la carcasa
tiene una banda de
goma lateral
intercambiable, retírelo
en este momento.
Botón de
bloqueo
Listón lateral
12
26 - Puesta en servicio
Para retirar la carcasa y el teclado
3
Tire de las lengüetas
Lazo de la correa
laterales hacia fuera y
luego.
4
Tira del lazo de la
4
correa para extraer el
teléfono fuera de la
parte delantera de la
3
Lengüetas laterales
carcasa.
Nota:
Utilice siempre las carcasas Motorola Original™. La garantía del
teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de accesorios
no homologados por Motorola.
Puesta en servicio - 27
Utilice siempre el teclado y la banda de goma lateral (de ser aplicable)
que coincida con la nueva carcasa.
Para instalar la carcasa y el teclado
1
Deslice el extremo
1
superior del teléfono
en la parte superior de
la nueva carcasa
delantera.
2
Presione la base del
teléfono en la carcasa
2
delantera hasta que
las lengüetas laterales
encajen en su sitio.
Nota:
Si la carcasa
Lengüetas laterales
tiene una banda de
goma intercambiable,
colóquela en este
momento.
3
Introduzca la base de
4
la parte trasera de la
carcasa.
4
Presione el extremo
superior de la parte
trasera de la carcasa
hacia abajo hasta que
3
encaje en el botón de
desbloqueo.
28 - Puesta en servicio
Puesta a cero del teléfono
Bajo ciertas condiciones, es posible que el teléfono se "congele" en una
indicación de pantalla particular. Para subsanar tal inconveniente, ponga
a cero el teléfono del siguiente modo:
Para poner a cero el teléfono
1
Retire la parte trasera y delantera de la carcasa tal como se
describe en ”Cambio de la carcasa del teléfono” en
página 26.
2
Utilice un objeto
pequeño para activar
el pulsador, ubicado
en la parte frontal del
teléfono.
La pantalla del
teléfono se pondrá a
cero.
3
Coloque de nuevo la carcasa del teléfono.
Pulsador de
puesta a
cero
Carga de la batería
El teléfono posee una batería interna. Antes de poder utilizar el teléfono
debe cargar la batería, tal como se indica en las siguientes instrucciones.
Algunas baterías rinden de forma óptima después de varios ciclos
completos de carga/descarga.
Puesta en servicio - 29
Para cargar el teléfono
1
Enchufe el cargador
de viaje en el
conector central
ubicado en la base
del teléfono.
2
Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma
de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique que está completamente
cargado (
Nota:
esquina superior derecha de la pantalla muestra la cantidad del proceso
de carga que se ha realizado. Consulte ”Indicador de nivel de la batería”
en página 35.
Carga Completa
Al cargar la batería, el indicador de nivel de la batería situado en la
), retire el cargador de viaje.
Utilización de la batería
Para maximizar el rendimiento de la batería:
•
Utilice siempre los cargadores de baterías de Motorola Original™.
La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la
utilización de baterías no homologadas por Motorola.
•
Los teléfonos nuevos o teléfonos que han estado almacenados
durante largo tiempo podrían al principio tardar más en cargarse.
•
Durante la carga, mantenga el teléfono a la temperatura ambiente o
a una temperatura aproximada a la misma.
30 - Puesta en servicio
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.