O telefone C330 series permite substituir tampas e teclados (consulte “Mudar a
Tampa do Telefone” na página 25). O telefone pode não ser exactamente como a
imagem acima.
Note que todas as localizações, sequências e funções de teclas mantêm-se iguais
com
esquerdo.
Tecla de Menu
Abra um menu
no
quando vir
Prima e mantenha
premida para ligar e
desligar o telefone.
Prima e liberte para
terminar chamadas,
sair do sistema de
M
visor.
menus.
Microfone
Porta de Ligação de Auscultador
ualquer uma das tampas.
Auscultador
Tecla de Função
Direita
Executar funções
identificadas por
pedido apresentados
do lado direito.
Tecla Enviar/Atender
Efectuar e atender
chamadas; prima o
visor inactivo para
visualizar as últimas
chamadas
marcadas.
Tecla de Navegação
Deslocar-se nas
listas, definir volume.
Porta de Conector
USB
Inserir cabo de
dados.
Porta de Ligação de Alimentação
Inserir carregador.
Bem-vindo - 1
www.hellomoto.com
MOTOROLA, o logótipo do M estilizado e todas as outras marcas comerciais indicadas
como tal, são marcas comerciais da Motorola, Inc. Todos os outros nomes de produtos
ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software da Motorola e de
terceiros, protegido por direitos de autor, guardado em memórias de semicondutores ou
outros suportes. As leis dos Estados Unidos da América e de outros países asseguram à
Motorola e a outros fornecedores de software determinados direitos exclusivos ao
software protegido por direitos de autor, tais como o direito exclusivo a distribuir ou
reproduzir o software protegido por direitos de autor. Assim, não é possível alterar,
inverter a engenharia, distribuir ou reproduzir nenhum software protegido por direitos de
autor incluído nos produtos Motorola, dentro dos limites máximos permitidos pela
legislação. Além disso, a compra de produtos Motorola não será considerada como
garantia, directa ou por implicação, excepção ou de qualquer outra forma, de qualquer
tipo de licença, ao abrigo dos direitos de autor, patentes ou pedidos de patente da
Motorola ou de qualquer outro fornecedor de software, excepto da habitual licença não
exclusiva e isenta de "royalties" para utilizar, derivada, como está previsto na lei, da
venda de um produto.
Embora as funcionalidades e especificações dos Produtos possam estar sujeitas a
alterações sem aviso prévio, estamos a fazer todos os esforços possíveis para
assegurar que os manuais do utilizador são regularmente actualizados para reflectir as
revisões da funcionalidade do produto. No entanto, no caso pouco provável de a versão
do manual não reflectir completamente a funcionalidade nuclear do produto, informenos. Pode também aceder a versões actualizadas dos nossos manuais na secção do
consumidor do nosso Web site da Motorola, em www.hellomoto.com.
2 - Bem-vindo
Mapa dos Menus
Menu Principal
• Últimas Chamadas
• Estilos de Toque
• Centro de Media
• Meus Tons
• MotoMixer
• Visualizador de Imagens
•Texto
• Jogos
•Browser*
• Sessões Web *
• Agenda
• Marcação de Voz
• Marcação Rápida
•Calculadora
•Definições
• (ver página seguinte)
• Aplicações SIM *
• O Meu Menu
• Marcação de Serviços
• Marcação Fixa
• Lista Telefónica
• Mensagens
Nota:
Esta é a disposição
standard dos menus do telefone.
O fornecedor de serviços pode
alterar a disposição ou nomes
de funções. Para alterar a
disposição, consulte a pág. 109.
Alguns utilizadores poderão não
ter acesso a todas as funções.
* funções de rede, cartão SIM
ou dependentes de
subscriçãoopcionais.
Acesso Ráp.
No modo inactivo, prima S
para cima/para baixo:
para a esquerda/
Telefónica
para a direita: ajustar volume
Apresentar o meu número:
Prima
M#
Bloquear teclado:
Prima
M*
Ir para lista de chamadas
efectuadas: Prima
Sair do sistema de menu:
Prima
O
Consulte a pág. 111 para
Atalhos de O Meu Menu.
Lista
N
Mapa dos Menus - 3
Menu Definições
• Desvio de Chamadas *
• Chamadas de Voz
• Chamadas Fax
• Chamadas de Dados
• Cancelar Tudo
• Estado do Desvio
• Estado do Telefone
• Meus Números de
*
Telefone
• Informação do Crédito/
Crédito Disponível
•Linha Activa
• Indicador de Bateria
•Outras inform.
• Configuração de Chamada
Recebida
• Temporizador de Chamada
Recebida
• Configuração do Custo de
Chamadas
• Minha Identificação
• Falar e Fax
• Opções Atendimento
• Cham. Espera
• Segurança
• Bloquear Telefone
• Bloquear Teclado
• Bloquear Aplic.
• Marcação Fixa
• Barr. Cham.
•PIN do SIM
• Novas Palavras-passe
*
*
*
*
• Outras Definições
•Personalizar
• Menu Principal
•Teclas
• Saudação
• Padrão de Fundo
• Protecção de Ecrã
• Marcação Rápida
• Configuração Inicial
• Hora e Data
• Marcação 1 Tecla
• Luz de fundo
• Navegação
•Animação
•Idioma
• Economizar Bateria
• Contraste
•DTMF
• Reposição Principal
• Apagar Tudo
• Rede
• Definições do Automóvel
• Auricular
Nota:
Alguns utilizadores
poderão não ter acesso a
todas as funções.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O FUNCIONAMENTO
SEGURO E EFICAZ. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR
O SEU COMUNICADOR PESSOAL.
As informações apresentadas neste documento substituem as
informações gerais de segurança contidas nos manuais de utilização
publicados antes desta data. Para mais informações relativas ao uso
de rádios em ambientes perigosos queira consultar o suplemento a
este manual – Factory Mutual (FM) Approval – ou o Cartão de Instruções,
que acompanha os modelos de rádio que oferecem esta capacidade.
Características Operacionais de RF
O seu Comunicador Pessoal contém um emissor e um receptor.
Quando ligado, recebe e transmite energia de radiofrequência (RF).
O Comunicador Pessoal funciona na gama de frequência de 900 MHz
a 1990 MHz e utiliza técnicas de modulação digital.
Quando comunica com o seu Comunicador Pessoal, o sistema que trata
da sua chamada controla o nível de potência que o seu comunicador
pessoal transmite. O nível de potência de saída pode variar normalmente
numa amplitude de 0,063 watt a 1,58 watt.
Segurança e Informações Gerais - 9
Exposição à Energia de Radiofrequência
O seu Comunicador Pessoal Motorola foi concebido de modo a satisfazer
as seguintes normas e orientações nacionais e internacionais relativas à
exposição dos seres humanos à energia electromagnética de
radiofrequência («EEM»):
•
United States Federal Communications Commission,
Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J
•
American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
•
Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)
C95.1-1999 Edition
•
National Council on Radiation Protection and Measurements
(NCRP) of the United States, Report 86, 1986
•
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998
•
National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995
•
Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human
Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the
Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
•
Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation – Human Exposure) Standard 1999
(somente aplicável a telefones sem fios)
Para garantir um bom funcionamento e assegurar que a exposição
humana à energia electromagnética de radiofrequência cumpre as
orientações estabelecidas nas normas referidas, siga sempre os
seguintes procedimentos:
10 - Segurança e Informações Gerais
Funcionamento e Exposição à EEM do Comunicador
Pessoal Portátil
Cuidados com a Antena
Use apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição aprovada.
As antenas não autorizadas, bem como as modificações ou adaptações
podem danificar o Comunicador Pessoal e podem violar a
regulamentação aplicável.
NÃO segure a antena quando o Comunicador Pessoal estiver
«EM USO». Segurar a antena afecta a qualidade da chamada e pode
levar o Comunicador Pessoal a funcionar num nível de potência superior
ao necessário.
Funcionamento do Telefone
O Comunicador Pessoal foi concebido de modo a ser usado com um
conjunto de microfone e auscultador para falar e escutar. O Comunicador
Pessoal pode também ser colocado dentro do estojo, e este pode ser
pendurado no cinto, no bolso, na mala de mão, ou noutra peça de
vestuário, e ser usado com o conjunto de auscultador e microfone.
Funcionamento com o Telefone no Corpo
Para respeitar as orientações regulamentares de exposição à
radiofrequência, se usar o seu Comunicador Pessoal pendurado no corpo
durante a transmissão coloque-o sempre numa mola, suporte, estojo,
ou caixa fornecido ou aprovado pela Motorola. O uso de acessórios não
aprovados pela Motorola pode levar a exceder as normas regulamentares
de exposição à radiofrequência.
Segurança e Informações Gerais - 11
Caso não utilize nenhum acessório para pendurar o telefone no corpo,
assegure-se de que a antena fica pelo menos a 2,5 cm do corpo ao
efectuar a transmissão. Caso não utilize nenhum acessório para pendurar
o telefone no corpo, assegure-se de que a antena fica pelo menos a
2,5 cm do corpo ao efectuar a transmissão.
Acessórios Aprovados
Para consultar uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, veja
o capítulo deste manual dedicado aos acessórios.
Interferência Electromagnética / Compatibilidade
Praticamente todos os aparelhos electrónicos são susceptíveis de
provocar interferência electromagnética (IEM) quando inadequadamente
protegidos, concebidos ou configurados para compatibilidade
electromagnética.
Instalações
Para evitar a interferência electromagnética e/ou conflitos de
compatibilidade, desligue o seu Comunicador Pessoal em qualquer
instalação onde haja avisos nesse sentido. Os hospitais ou centros de
saúde podem usar equipamento sensível à energia de RF externa.
Aeronaves
Quando receber instruções nesse sentido, desligue o seu Comunicador
Pessoal a bordo de um avião. Todas as utilizações de um Comunicador
Pessoal devem respeitar a regulamentação aplicável e as instruções da
tripulação da companhia aérea.
12 - Segurança e Informações Gerais
Aparelhos Médicos
Pacemakers
A Health Industry Manufacturers Association recomenda um afastamento
mínimo de15 centímetros entre o telefone portátil sem fios e um
pacemaker. Estas recomendações são consistentes com a investigação
independente conduzida pela Wireless Technology Research e com as
recomendações daí resultantes.
As pessoas com pacemakers devem:
•
conservar SEMPRE o Comunicador Pessoal a mais de
15 centímetros do pacemaker quando o Comunicador
Pessoal está ligado.
•
não transportar o Comunicador Pessoal no bolso do peito.
•
usar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizarem
a possibilidade de interferências.
•
desligar o Comunicador Pessoal imediatamente se tiver
motivos para suspeitar que ocorrem interferências.
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com os aparelhos
auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é conveniente consultar
o fabricante do seu aparelho auditivo para avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se usa qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o respectivo
fabricante para avaliar se está adequadamente protegido da energia de
RF. O seu médico poderá ajudá-lo na obtenção dessas informações.
Segurança e Informações Gerais - 13
Segurança e Generalidades Uso em Veículos
Verifique as leis e regulamentos sobre o uso de telefones no seu veículo,
sendo por este meio avisado para cumprir sempre essas normas.
Quando usar o Comunicador Pessoal num veículo, por favor:
•
Utilize o modo de funcionamento em mãos livres, se disponível.
•
Saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender
uma chamada.
Advertências Operacionais
Para Veículos com Airbag
Não coloque o Comunicador Pessoal na zona por cima do airbag ou
na área de insuflamento do airbag. Os airbags abrem-se com grande
violência. Se o Comunicador Pessoal estiver na área de insuflamento
do airbag e este for accionado, o Comunicador Pessoal pode ser impelido
com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes
do veículo.
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o seu Comunicador Pessoal antes de entrar em qualquer
área com uma atmosfera potencialmente explosiva, a menos que esteja
especialmente qualificado para uso nessas áreas como «Intrinsecamente
Seguro» (por exemplo, se tiver sido aprovado pela Factory Mutual, CSA,
ou UL). Não retire, não instale, nem carregue baterias nessas áreas.
As faíscas numa atmosfera potencialmente explosiva podem provocar
explosão ou incêndio dos quais poderão resultar ferimentos ou até
mesmo a morte.
14 - Segurança e Informações Gerais
Entre as áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima referidas
contam-se as zonas de armazenamento de combustíveis como os convés
inferiores dos barcos, as instalações de transferência ou de
armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos, as áreas onde
o ar contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeira
ou pós metálicos, e quaisquer outras áreas onde normalmente se é
aconselhado a desligar o motor do automóvel. As áreas com atmosfera
potencialmente explosiva normalmente apresentam de forma bem visível
essa informação, mas nem sempre.
Detonadores e Áreas de Explosão
Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos, desligue
o seu Comunicador Pessoal quando se encontrar nas proximidades de
detonadores eléctricos, numa área de explosões, ou em áreas com a
indicação: «Desligar emissores-receptores». Obedeça a todos os sinais
e instruções.
Precauções Operacionais
Antenas
Não utilize o Comunicador Pessoal se tiver a antena danificada. Se uma
antena danificada entrar em contacto com a sua pele, poderá causar uma
queimadura superficial.
Baterias
Todas as baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos como
queimaduras se os terminais expostos forem tocados por materiais
condutores como jóias, chaves ou colares e pulseiras. O material
condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar muito
quente. Tome todas as precauções quando manusear uma bateria
carregada, em especial quando a colocar dentro de um bolso, de uma
bolsa, ou dentro de outro recipiente que contenha objectos metálicos.
Segurança e Informações Gerais - 15
Declaração de Conformidade com Directivas
da União Europeia
A Motorola declara por este meio que este produto está em conformidade
com
•
Os requisitos essenciais e outras provisões relevantes
da Directiva 1999/5/EC
•
Todas as outras Directivas da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de Produto
normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com
a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte –
para conhecer a DoC, indique o Número de Aprovação do Produto que
consta na etiqueta do produto na barra «Procurar» no Web site.
16 - Segurança e Informações Gerais
Número de
Aprovação
do Produto
Informações sobre a Garantia
A Motorola garante ao comprador original do Comunicador Pessoal e dos
acessórios adquiridos num distribuidor autorizado Motorola, a respectiva
conformidade com as especificações da Motorola aplicáveis no momento
do fabrico pelo prazo de um [1] ano a partir da data de aquisição do(s)
Produto(s) (Prazo de Garantia).
O comprador deve informar a Motorola de qualquer falha dos Produtos ou
não conformidade com as especificações aplicáveis, num prazo que não
exceda o Prazo de Garantia, apresentando o Produto para que lhe seja
prestada assistência num dos Centros de Assistência Autorizados da
Motorola. Esta garantia só é válida para produtos fabricados pela
Motorola com logo Motorola.
Juntamente com este Produto segue uma lista dos Centros de
Assistência da Motorola.
Durante o prazo de Garantia, a Motorola reparará ou substituirá o Produto
que apresente falhas ou não conformidades com as especificações
aplicáveis (sempre que estas não sejam provocadas por uso indevido ou
para fins diferentes aos que se destina), sem encargos adicionais e à
sua opção. Esta garantia expira no termo do Prazo de Garantia.
Isto constitui a garantia integral e exclusiva para o Comunicador Pessoal
Motorola e acessórios.
Em caso algum a Motorola será responsável por danos, nem perda de
informação, que excedam o preço de aquisição ou por quaisquer danos
acidentais, especiais ou indirectos, incluindo, sem qualquer limitação,
perda de uso, perda de tempo, incómodo, perda comercial, lucros
cessantes ou perda de poupanças, que possam derivar do uso ou da
inabilidade para usar o Produto, dentro do limite máximo permitido por
lei para tal exoneração.
Esta Garantia não afecta quaisquer direitos legais que possa ter como
consumidor.
Informações sobre a Garantia - 17
Como Obter Assistência em Garantia?
Na maioria dos casos, o distribuidor autorizado Motorola que vendeu e/ou
instalou o seu Comunicador Pessoal Motorola e os acessórios originais,
poderá ajudá-lo em caso de uma reclamação de garantia. Em alternativa,
para mais informações sobre a forma de obter assistência em garantia,
queira contactar o departamento de assistência ao cliente ou o centro de
assistência da Motorola no número de telefone indicado para o seu país.
Para reclamar a assistência em garantia terá que devolver o Comunicador
Pessoal e/ou os acessórios em questão à Motorola, evitando entregar
peças suplementares como, por exemplo, cartões SIM. O Produto deve
igualmente ser acompanhado por uma folha de Obra com o seu nome,
endereço e número de telefone; nome do operador e uma descrição
do problema.
Para poder beneficiar da assistência em garantia, deve apresentar a
factura de compra que indique a data de aquisição e identifique
claramente a unidade através do número de série (MSN) ou IMEI.
O Comunicador Pessoal deve igualmente apresentar claramente o
números originais de IMEI e de série (MSN). Tais informações estão
indicadas no Produto.
Condições
Esta garantia não é aplicável se o tipo ou os números de série do Produto
tiverem sido alterados, apagados, removidos, duplicados ou tornados
ilegíveis. A Motorola reserva-se o direito de recusar assistência de
garantia gratuita se a documentação solicitada não puder ser
apresentada ou se as informações estiverem incompletas,
ilegíveis ou forem incompatíveis com os registos de fábrica.
18 - Informações sobre a Garantia
A reparação, à opção da Motorola, pode incluir a reinstalação de
software, substituição de peças ou circuitos impressos por outros com
funcionalidade equivalente. As peças, acessórios, baterias ou circuitos
impressos substituídos são garantidos para o remanescente do período
de garantia original.
Todos os acessórios originais, baterias, peças e o Comunicador Pessoal
que tenham sido substituídos tornam-se propriedade da Motorola.
A Motorola não garante a instalação de produtos.
Em caso algum a Motorola poderá ser responsabilizada por problemas
ou danos causados por qualquer equipamento acessório não fornecido
pela Motorola e que seja aplicado ou usado em ligação com os Produtos
Motorola, ou pelo funcionamento de equipamentos Motorola com outro
equipamento acessório, ficando todos esses equipamentos
expressamente excluídos desta garantia.
Quando o Produto for usado em conjugação com equipamento acessório
ou periférico não original da Motorola, a Motorola não garante o
funcionamento da combinação Produto/periférico e não aceitará qualquer
reclamação de garantia se o Produto for usado dessa forma, e se for
determinado pela Motorola que a avaria foi provocada pelo acessório ou
periférico não original utilizado.
A Motorola rejeita especificamente qualquer responsabilidade por danos,
que sejam ou não no equipamento Motorola, de alguma forma causados
pelo uso do Comunicador Pessoal, aplicações de software, acessórios e
periféricos se esses acessórios, periféricos e aplicações de software não
tiverem sido fabricados e fornecidos pela Motorola.
Informações sobre a Garantia - 19
O que não está Coberto pela Garantia
Esta garantia não é válida se os defeitos forem causados por danos,
uso incorrecto, adulteração, negligência ou falta de cuidado e em caso
de alterações ou reparações efectuadas por entidades não autorizadas.
1
Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de maneira diversa
do uso normal e habitual.
2
Defeitos ou danos causados por uso impróprio, acesso a fontes
incompatíveis, acidente ou negligência.
3
Defeitos ou danos causados por teste, funcionamento, manutenção,
instalação e afinação inadequados, aplicações de software não
autorizadas ou por qualquer tipo de alteração ou modificação.
4
Fractura ou danos na antena.
5
Produtos desmontados ou reparados (por entidades não autorizadas)
de tal forma que afectem de forma adversa o seu rendimento ou
impeçam a adequada inspecção e teste, na verificação da
reclamação de garantia.
6
Defeitos ou danos devidos a alcance, cobertura, disponibilidade,
grau de serviço ou operacionalidade do sistema pelo operador.
7
Defeitos ou danos devidos a humidade, derrame de líquidos
ou de alimentos.
8
Cabos da unidade de controlo do Produto esticados ou com
a alça modular partida.
9
Todas as superfícies de plástico ou outras peças expostas
externamente que sejam riscadas ou danificadas pelo uso normal
do cliente.
10
Produtos alugados temporariamente.
11
Manutenção periódica e reparação ou peças sobressalentes
por motivo de desgaste normal.
20 - Informações sobre a Garantia
A garantia da Motorola das baterias recarregáveis torna-se nula se
(i) as baterias forem carregadas com carregadores diferentes dos
aprovados pela Motorola e destinados especificamente ao
carregamento da bateria,
(ii) qualquer dos selos da bateria estiver quebrado ou evidenciar
adulteração,
(iii) a bateria for usada em equipamentos ou serviços diferentes
do equipamento para o qual é especificada.
Informações sobre a Garantia - 21
22 - Informações sobre a Garantia
Introdução
O que Traz a Caixa?
O telefone sem fios digital vem equipado com uma bateria interna
permanente e um carregador. Outras opções de acessórios podem
personalizar o telefone para oferecer o máximo desempenho e facilidade
de transporte.
Para comprar acessórios Motorola Original™, contacte a Motorola de
acordo com a publicação Informações do utilizador incluída.
Acerca deste Manual
Funções Opcionais
As funções assinaladas com esta etiqueta são funções
opcionais de rede, do cartão SIM e/ou dependentes de
assinatura. Estas funções podem não ser oferecidas por
todos os fornecedores de serviços em todas as áreas
geográficas. Contacte o fornecedor de serviços para obter informações
relativas à disponibilidade.
Acessórios Opcionais
As funções assinaladas com esta etiqueta requerem a utilização
de um acessório Motorola Original™.
Introdução - 23
Mudar o Cartão SIM
O cartão SIM (Módulo de Identificação de Assinante) contém o número de
telefone, detalhes do serviço e memória de mensagens/lista telefónica.
Deve ser instalado na base do telefone. Se tiver problemas com o cartão
SIM, contacte o fornecedor de serviços.
Atenção:
electricidade estática, água ou sujidade.
Nota:
teclados, poderá não ser exactamente como o telefone aqui apresentado.
Todas as localizações, sequências e funções chave mantêm-se iguais
com qualquer uma das várias tampas substituíveis.
Para Mudar o Cartão SIM
1
2
Não dobre nem risque o cartão SIM. Evite expor o cartão SIM a
Uma vez que o seu telefone C330 series permite mudar tampas e
Prima o botão de
abertura da tampa na
parte de cima do
telefone.
Puxe a parte superior
da tampa posterior do
telefone para a abrir.
2
1
Botão de abertura
2
1
Botão de abertura
24 -Introdução
Para Mudar o Cartão SIM
3
Faça deslizar o
suporte metálico do
cartão SIM para o
desbloquear, em
seguida, levante para
o abrir ligeiramente.
Retire o cartão SIM
antigo, se necessário.
4
Insira o novo cartão
SIM no suporte com o
canto cortado no canto
superior esquerdo e a
placa dourada para
baixo.
5
Feche o suporte do
cartão SIM e faça-o
deslizar para a frente
para o bloquear.
Suporte
do cartão
cartão SIM
3
SIM
4
Mudar a Tampa do Telefone
O telefone utiliza uma tampa, um teclado e (em certos casos) uma faixa
lateral amovível que poderá substituir para mudar completamente o
aspecto do telefone.
Nota:
Uma vez que o seu telefone C330 series permite mudar tampas e
teclados, poderá não ser exactamente como o telefone aqui apresentado.
Todas as localizações, sequências e funções chave mantêm-se iguais
com qualquer uma das várias tampas substituíveis.
Introdução - 25
Para Retirar uma Tampa e um Teclado
Prima o botão de
1
2
abertura da tampa na
parte de cima do
telefone.
1
2
Puxe a parte superior
da tampa posterior do
telefone para a abrir.
Nota:
Se a tampa tiver
uma banda lateral
substituível, retire-a
2
1
neste momento.
Botão de abertura
Botão de abertura
26 -Introdução
Para Retirar uma Tampa e um Teclado
3
Afaste as alças
laterais do telefone,
3
Alça Lateral
em seguida.
4
Levante a parte
inferior do telefone
para a desencaixar da
tampa frontal.
4
Alça Lateral
4
3
Nota:
Utilize sempre tampas Motorola Original™. A garantia do telefone
não abrange danos causados com a utilização de acessórios que não
sejam Motorola.
Utilize sempre o teclado e a faixa lateral (caso seja aplicável) que
corresponde à nova tampa.
Introdução - 27
Para Instalar uma Tampa e um Teclado
1
Nota:
Se o telefone tiver
placa de
uma placa no topo, instalea ante de encaixar a tampa
frontal.
1
Faça deslizar a parte
superior do telefone
para dentro da parte
superior da nova
tampa frontal.
2
Prima a parte inferior
do telefone para
dentro da tampa
frontal até as alças
laterais encaixarem.
Nota:
Se a tampa tiver
uma banda lateral
substituível, ligue-a
neste momento.
Alça Lateral
1
2
Alça Lateral
2
28 -Introdução
Para Instalar uma Tampa e um Teclado
3
Insira a parte inferior
da tampa posterior.
4
Prima a parte superior
da tampa posterior até
encaixar no botão de
abertura da tampa.
4
4
3
3
Repor as Definições do Telefone
Se o telefone ficar bloqueado num visor, mensagem de erro ou ao ligar,
reponha o telefone da seguinte forma:
Para Repor as Definições
1
Retire a tampa frontal e posterior do telefone como é
descrito em “Mudar a Tampa do Telefone” na página 25.
2
Utilize um objecto de
pequenas dimensões
para premir o botão
Repor na parte frontal
do telefone.
O visor do telefone
deve ser restaurado.
Botão
Repor
3
Volte a colocar a tampa do telefone.
Introdução - 29
Carregar o Telefone
O telefone dispõe de uma bateria incorporada. Antes de poder utilizar o
telefone, é necessário carregar a bateria, como é indicado nas seguintes
instruções. O desempenho de algumas baterias melhora após vários
ciclos de carga e descarga completos.
Para Carregar o Telefone
1
Ligue o carregador
de viagem à tomada
central da parte
inferior do telefone.
2
Ligue a outra extremidade do carregador de viagem à
tomada eléctrica adequada.
3
Quando o telefone indicar que está totalmente carregado
(
Carga Completa
Nota:
Ao carregar a bateria, o indicador do nível da bateria no canto
superior direito do visor mostra a porção do processo de carga da bateria
concluída. Consulte o item “Indicador do Nível da Bateria” na pàgina 36.
), remova o carregador de viagem.
Utilização da Bateria
O seu telefone C330 Series vem equipado com uma bateria interna
permanente. Para maximizar o desempenho da bateria:
•
Utilize sempre carregadores de bateria Motorola Original™.
A garantia do telefone não abrange danos causados com a
utilização de carregadores de bateria que não sejam Motorola.
30 -Introdução
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.