Bienvenue dans le monde de la communication numérique
sans fil Motorola ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi
le téléphone portable Motorola C118.
couteur
Pour écouter les
appels et les
messages vocaux.
Touche
programmable
de gauche
Pour exécuter les
fonctions identifiées
par l’affichage
de gauche.
Touche d’émission/
réception d’appels
Pour émettre et
recevoir des appels.
Appuyer sur cette
touche en mode inactif
pour obtenir la liste des
derniers appels.
Connecteur
d’alimentation
Pour insérer le chargeur.
ouche Menu
Pour ouvrir un menu
lorsque
å
s’affiche.
Touche programmable
de droite
Pour exécuter les
fonctions identifiées par
l’affichage de droite.
Touche de
marche/arrêt
Maintenir cette touche
enfoncée pour
allumer/éteindre le
téléphone. Appuyer
sur cette touche et la
relâcher pour mettre
fin à un appel et quitter
le menu.
Touche de navigation
Appuyer sur la touche de
navigation
ou du bas pour faire
défiler les listes et sur
celle de gauche ou
de droite pour régler
le volume.
S
du haut
À vérifier !
Antenne intégrée
Intégrée dans la partie
supérieure et à l’arrière
du téléphone.
Compartiment
batterie
Remarque :
Votre téléphone peut être légèrement différent
de celui présenté ici. Mais l’emplacement des touches,
les séquences et les fonctions sont identiques.
Attache cordon
Prise kit auto
Conçue pour recevoir
un kit auto pour une
utilisation mains-libres.
1
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus,
certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou
les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité
de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître
la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur
la base des dernières informations disponibles et sont jugées être
exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans
préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.,
aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et
de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations
contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état »
sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si
explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse
ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande
et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable
de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Attention :
été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire
l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement
afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode
d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre
produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions
mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre
site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
3
4
Guide de navigation
Menu principal
n
Messages
• Créer message
• Bte vocale
•Msgstexte
• Services d’info
• Msg prédéfinis
• Bte d’envoi
• Brouillons
r
Répertoire
z
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coût d’appel
-
Jeux
:
Raccourcis
w
Style sonnerie
• Sonnerie
• Détails Sonnerie forte/Sonnerie
douce/Vibreur/Vibreur et
mélodie/Silence
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET
EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez
avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie
des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour
s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites
établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions
suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement
l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre
pays.
1
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone
normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition
corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de
précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres
afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des
radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications
vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé
par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement,
assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans
câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité
Accessoires agréés
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans
limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut
provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption
spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l'énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources
externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés
d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles
interférences.
Remarque :
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où
sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces
établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé
susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des
radiofréquences.
Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à
Cet appareil est conforme aux réglementations de la
9
Informations de sécurité
10
Informations de sécurité
11
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise
sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou
avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur
cardiaque.
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
•
S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
•
Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque
pour minimiser les interférences potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils
soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le
fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de
déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
•
Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en
conduisant peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres,
si disponible.
•
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section
"Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de
Motorola:
www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de
déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est
posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone
risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement
les occupants du véhicule.
Informations de sécurité
12
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans
les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le
personnel agréé vous le demande.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à
atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez
les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant
des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles
il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des
poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage,
METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de
détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones
où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est
affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a
subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages
occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
Informations de sécurité
13
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des
blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel
que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un
court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une
batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une
poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets
métalliques.
Motorola Original™
Attention :
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
.
Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
032374o
032376o
032375o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le
feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé
conformément à la législation locale. Contactez
l'organisme local de réglementation pour plus
d'informations.
032377o
Li Ion BATT
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre
téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
032378o
lithium-ion.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Informations de sécurité
14
Informations de sécurité
15
Symbole Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en
verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface
dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé
et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le
verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d'épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des
évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si
vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas
disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux
vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes
sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
•
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
•
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
•
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
•
Se positionner le plus loin possible de l'écran.
Informations de sécurité
16
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des
touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou
dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin
d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres
problèmes musculo-squelettiques :
•
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de
jeu.
•
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans
les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d'homologation
de produit
17
Informations de sécurité
18
Conformité UE
19
Informations relative s au recyclage
Protection de l'environnement par
le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas
dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables
et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez
pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y
est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Informations relatives au recyclage
20
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez
appuyer sur
et sélectionner
sélectionner
Appuyez sur
la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
M
Appels émis
S
Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau ou
de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans
toutes les régions. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire
en option.
Carte SIM
Votre carte SIM ( Subscriber Identity Module) contient des
informations personnelles telles que votre numéro de
téléphone et les contacts du répertoire.
Appuyez sur M >
pour ouvrir le menu, mettre en surbrillance
Historique
, puis mettre en surbrillance et
.
pour accéder à une fonction de menu et
Historique
>
Appels émis
SÉLECT.
Attention :
à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
12
cette carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
Batterie
Installation de la batterie
12
3
1
2
Mise en route
Remarque :
longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date.
Si vous n’effectuez pas cette opération, l’heure et la date ne
sont pas correctes. Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
Config. avancée >
Si vous retirez la batterie du téléphone pendant quelques
secondes seulement (pour changer la carte SIM par exemple),
vous n’êtes pas forcément invité à régler à nouveau la date
et l’heure. Si c’est le cas, vous pouvez sélectionner
dans l’écran de la date et de l’heure (l’horloge ne sera que
légèrement affectée).
si la batterie est retirée du téléphone pendant
Appuyez sur M >
Config. initiale >Heure et date
Config.
>
21
ANNULER
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées. Branchez
le chargeur au téléphone et à une
prise électrique. Le téléphone
Charge terminée
affiche
chargement est terminé.
Conseil :
surcharger la batterie du téléphone.
Son fonctionnement sera optimal
lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois.
il est impossible de
lorsque le
22
Mise en route
Mise en route
23
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance
du signal, de la température, des fonctions et des accessoires
que vous utilisez.
•
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs
Motorola Original™. La garantie ne couvre pas
les dommages provoqués par des batteries
et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue
période peuvent nécessiter un temps de chargement
plus long.
•
Il est préférable de charger la batterie à température
ambiante.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un
certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière et de l’humidité
comme un réfrigérateur.
•
N’exposez jamais les batteries à des températures
inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu
à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous
remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie,
il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage
le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » à la fin de ce guide.
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Marche et arrêt
Pour allumer le téléphone,
maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes.
Si vous y êtes invité, saisissez
le code PIN de la carte SIM
à 4 chiffres.
Attention :
votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone
indique
code PIN est bloqué.
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité,
saisissez le code de déverrouillage à 4 chiffres.
si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises,
PIN1 bloqué
P
. Contactez votre opérateur réseau si votre
P
Émettre un appel
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour
passer un appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
P
.
Mise en route
24
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez
N
simplement sur
Pour raccrocher, appuyez sur
pour répondre.
P
.
Votre numéro de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone :
Trouver la fonction :
Mes N° de tél.
Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro
de téléphone sur la carte SIM, appuyez sur la touche
VOIR
alors que votre numéro de téléphone est affiché.
Appuyez sur M >
Config. >Etat du tél.
>
Mise en route
25
26
Mise en route
Fonctions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation
simplifiée du téléphone.
Affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone.
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur les touches numériques et sur
Remarque :
selon votre opérateur réseau, votre écran
d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ici.
08:51
Recherche…
Condat
CONFIG.
RACCOURCI
N
.
Horloge
Opérateur réseau
État
Indicateurs d’état de la partie supérieure de l’écran d’accueil :
3
2
1
08:51
Recherche…
Condat
CONFIG.
1 Indicateur de style de sonnerie :
5
4
RACCOURCI
indique le style de
6
7
8
9
10
sonnerie sélectionné.
y
= sonnerie forte= vibreur et mélodie
z
= sonnerie douce
Ò
= silencieux
= vibreur
2 Indicateur de puissance du signal :
indique
l’intensité de la connexion réseau.
3 Indicateur de renvoi d’appel :
s’affiche lorsque
l’option Tous les appels est activée dans
Renvoi appel.
4 Indicateur d’utilisation :
indique qu’un appel est
en cours.
5 Indicateur d’itinérance :
s’affiche lorsque
le téléphone utilise un autre réseau que le
réseau local.
Fonctions de base
28
Intitulé de la touche
programmable de gauche
L’ indicateur de menu
å
Intitulé de la touche
programmable de droite
signale que vous pouvez appuyer sur M
pour ouvrir le menu. Les intitulés des touches programmables
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour connaître leur emplacement, reportez-vous à la page 1.
S
Appuyez sur la touche de navigation
du haut, du bas,
de gauche ou de droite pour faire défiler les fonctions
principales. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes sur
l’écran d’accueil.
6 Indicateur de mode de saisie :
Fonctions de base
s’affiche lorsque vous
27
sélectionnez un mode de saisie spécifique :
R
= iTAP Français12 = numérique
]
= méthode Abc@ = symbole
Remarque :
L’indicateur de mode de saisie ne s’affiche pas
en mode inactif.
7 Indicateur de message :
s’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message texte ou vocal :
e
= message texte
Remarque :
Un indicateur clignotant signifie que votre boîte
t
= message vocal
de réception est saturée. Pour continuer à recevoir vos
nouveaux messages, vous devez supprimer les anciens.
8 Indicateur de niveau de la batterie :
des barres
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée.
9 Indicateur de ligne :
indique si le téléphone utilise
la Ligne 1 ou la Ligne 2.
10 Indicateur Kit auto :
s’affiche lorsque le kit auto
est branché au téléphone.
Fonctions de base
29
Menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au
menu principal, puis sur
le haut ou le bas.
Quitter le
menu principal.
Faire défiler
vers le haut
ou le bas.
Les icônes de menu suivantes sont disponibles en fonction
de votre opérateur réseau et des options de votre abonnement.
Fonctions de menu
n
Messages
r
Répertoire
z
Historique
-
Jeux
:
RaccourcisCompo. rapide
S
pour faire défiler la liste vers
Sélectionner la
fonction de menu
mise en surbrillance.
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
w
Style sonnerie
A
Réveil
/
Config.
>
Plus
Pour certaines fonctions vous devez sélectionner une option
dans une liste :
Option
sélectionnée
Appuyer sur la
RETOUR
touche
pour revenir
à l’écran précédent.
Répertoire
ANDREAS
BERND
RETOUR
Appuyer sur M pour ouvrir
le sous-menu.
VOIR
Appuyer sur la
touche
VOIR
pour afficher les
détails de l’option
sélectionnée.
Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour sélectionner
l’option souhaitée.
Saisie de texte
Pour certaines fonctions vous pouvez saisir du texte.
Compteur de
Un curseur
clignotant indique le
point d’insertion.
Appuyer sur la touche
ANNULER
pour quitter
sans enregistrer les
modifications.
Msg :
ANNULER
T
765
INSÉRER
Appuyer sur la touche
INSÉRER
message prédéfini.
caractères
Appuyer sur
pour ouvrir le
sous-menu.
pour entrer un
M
Fonctions de base
30
Appuyer sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner un mode de saisie :
Mode de saisie
tap
Inclut
iTAP Français, Abc avancé
et
Abc Français
.
Numérique
Saisie de chiffres uniquement.
Symbole
Saisie de symboles uniquement.
M
Pour définir vos modes de saisie, appuyez sur
dans un
écran de saisie de texte et sélectionnez le mode souhaité.
Conseil :
Si vous appuyez sur 0, vous passez de la saisie
en majuscule à la saisie en minuscule.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer
en mode iTAP. Ce mode vous permet de saisir des mots en
effectuant une pression de touche par lettre. Le logiciel iTAP
traduit les pressions de touche en mots courants et devine
chaque mot au fur et à mesure de la saisie.
Par exemple, si vous appuyez sur
propose des mots tels que
prog, proi
7764
et
proh
.
, le téléphone
Fonctions de base
31
Méthode Abc
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez
le mode de saisie manuelle : la méthode Abc
Pour saisir du texte en mode manuel, appuyez plusieurs fois
sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et
le numéro de la touche. Répétez cette étape pour saisir
chacune des lettres.
8
Par exemple, si vous appuyez une fois sur
présente comme suit :
Le caractère s’affiche
au niveau du point
d’insertion.
Appuyer sur
pour supprimer le
caractère situé à gauche
du point d’insertion.
•
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez
saisir
Texte
Msg :
T
SUPPR.
SUPPR.
, par exemple), continuez à saisir les autres
T
Appuyer sur
pour accepter et
enregistrer le texte.
765
lettres à l’aide des touches du clavier.
•
Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou les
modifications, appuyez sur
P
enregistrer.
, l’écran se
Le caractère est
accepté au bout
de 2 secondes,
puis le curseur se
déplace vers la
position suivante.
OK
OK
pour quitter sans
Fonctions de base
32
Fonctions de base
33
•
Le mode Abc avancé fait défiler d’autres caractères
spéciaux et symboles lorsque vous appuyez plusieurs
fois sur une touche du clavier.
Mode numérique
Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres
de votre choix.
Mode symbole
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles
correspondants au bas de l’écran.
Sélectionnez le symbole souhaité, puis appuyez sur
la touche
SÉLECT.
.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche
S
de navigation
l’écouteur et sur celle de gauche pour le réduire. Lorsque le
téléphone est inactif, appuyez sur la touche de navigation
de droite ou de gauche pour augmenter ou réduire le volume
de la sonnerie.
Conseil :
le son du téléphone en appuyant sur
de droite pour augmenter le volume de
S
Durant une communication, vous pouvez désactiver
M >Secret
.
Touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigation
S
du haut ou du bas pour faire défiler
et sélectionner les options souhaitées.
Codes et mots
de passe
Le
code de déverrouillage
est, à l’origine,
modifié ce code, il vous est recommandé de le faire :
Trouver la fonction :
Nouveaux mots de passe
Vous pouvez également modifier votre
Mot de passe
ou le
Si vous oubliez le code de déverrouillage :
1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro
de téléphone.
Si vous oubliez les autres codes :
PIN de votre carte SIM, le code PIN2 ou le mot de passe,
contactez votre opérateur réseau.
1234
.
à 4 chiffres de votre téléphone
. Si votre opérateur réseau n’a pas
Appuyez sur M >
Config. >Sécurité
Code PIN SIM
si vous oubliez le code
saisissez
>
Fonctions de base
34
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son
utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller le
téléphone, vous devez disposer d’un code de déverrouillage
à 4 chiffres.
verrouiller manuellement
Pour
Appuyez sur
Pour
vous l’éteignez :
Appuyez sur
Verrouillage auto >Activé
Remarque :
si le téléphone est verrouillé (voir page 46). Un téléphone
verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou
les messages entrants,
pour répondre
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél. >Verrouiller
verrouiller automatiquement
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél.
.
vous pouvez passer un appel d’urgence, même
.
le téléphone :
.
le téléphone dès que
>
mais vous devez le déverrouiller
Vérification du niveau
de la batterie
Pour vérifier le niveau de la batterie :
Appuyez sur
M >Config. >Etat du tél. >Niveau batt.
.
Fonctions de base
35
Fonctions de base
36
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous signaler un appel,
un message entrant ou un autre événement. Ces signaux
d’alerte sont désignés sous le nom de sonnerie. Vous avez
le choix parmi 5 types de sonnerie :
Vibreur, Vibreur et mélodie
L’indicateur de profil de style de sonnerie est affiché dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction :
Sonnerie
> type de sonnerie
et
Silencieux
Appuyez sur M >
Sonnerie forte, Sonnerie douce
.
Style sonnerie
Changer la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie ou des touches
et sélectionner le mode vibreur/silencieux/mélodie pour les
appels entrants ou d’autres événements. Vos modifications
sont enregistrées dans le profil de style de sonnerie actuel.
Trouver la fonction :
Détails Vibreur
de l’événement
> événement sélectionné >
Appuyez sur M >
Style sonnerie
MODIF.
> sonnerie
,
>
>
Mes sonneries
Cette fonction vous permet de créer et de personnaliser des
mélodies pour le téléphone. Ces mélodies s’affichent dans la
liste des sonneries disponibles.
Création d’une sonnerie
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour atteindre
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Entrez les notes de la mélodie à l’aide des touches
du clavier.
5
Appuyez sur OK pour enregistrer les notes.
6
Appuyez sur
7
Entrez le nom de la sonnerie à l’aide des touches
du clavier.
8
Appuyez sur OK pour enregistrer ce nom.
9
Appuyez sur
Saisie des notes
Pour saisir une note, appuyez sur la touche de navigation
S
du haut ou du bas pour sélectionner le nom de la note.
Vous pouvez également saisir une note en appuyant sur
la touche associée à son nom.
Appuyez sur M >
Mélodie vide
SÉLECT.
pour accéder à
MODIF.
pour sélectionner
MODIF.
pour sélectionner un
TERMINE
pour enregistrer la sonnerie.
Style sonnerie
Détails son.
Notes:
.
Nom :
>
.
.
Personnalisation
Pour modifier les octaves, appuyez sur 0 pour insérer
*
, puis entrez le nombre d’octaves.
une
0
Appuyez sur
*
pour la hausser.
une
Modifiez la longueur de la note à l’aide des touches 0 à 5.
Utilisez la touche
Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur
ou sur les touches
pour insérer un & et baisser la note ou
7
pour insérer un r et réinitialiser.
*
et #.
Lecture d’une note
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner la sonnerie à écouter.
2
Appuyez sur M pour ouvrir
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner
4
Appuyez sur
Le téléphone affiche l’indicateur de lecture et joue
la sonnerie.
5
Appuyez sur
ANNULER
sur
Appuyez sur M >
Mes sonneries
Ecouter
.
SÉLECT.
pour sélectionner
Ecouter
pour réécouter la sonnerie ou
pour revenir à la liste des sonneries.
Style sonnerie
.
Ecouter
.
>
S
37
Personnalisation
38
Personnalisation
39
Modification d’une sonnerie
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigationS du haut ou du bas
pour sélectionner la sonnerie à modifier.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour atteindre les détails à modifier (
4
Appuyez sur
5
Modifiez les détails de la sonnerie à l’aide des touches
du clavier.
6
Appuyez sur OK pour enregistrer ces informations.
Appuyez sur M >
MODIF.
pour afficher les détails de la sonnerie.
MODIF.
pour sélectionner les détails à modifier.
Style sonnerie >
Nom :
ou
Notes
Suppression d’une sonnerie
Vous pouvez supprimer une sonnerie que vous avez créée.
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut
ou du bas pour atteindre la sonnerie à supprimer.
2
Appuyez sur M pour ouvrir
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
Appuyez sur M >
Mes sonneries
Supprimer
SÉLECT.
pour sélectionner
OUI
pour confirmer la suppression.
Style sonnerie >
.
.
Supprimer
.
Heure et date
Pour régler l’heure et la date de votre téléphone :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M >
Config.
>
Écran de veille
).
Vous pouvez définir une photo ou une horloge comme écran
de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est
détectée sur l’écran d’accueil pendant un laps de temps
déterminé.
Conseil :
batterie. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, désactivez
l’écran de veille.
Trouver la fonction :
cette fonction préserve votre écran mais pas votre
Appuyez sur M >
Plus >Ecran de veille
Options d’affichage
Pour régler le contraste de l’affichage :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Contraste
Pour afficher une animation lorsque vous ouvrez le
menu principal :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Animation
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le
lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que
Appuyez sur M >
Appuyez sur M >
Config.
>
Config.
>
Rétroéclairage
s’éteint
Personnalisation
40
vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction
du rétro-éclairage :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Rétroéclairage
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, l’
vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que vous
appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction
de l’écran :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Eco. Batt.
Appuyez sur M >
Appuyez sur M >
Config.
>
écran
s’éteint lorsque
Config.
>
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant >Options de réponse
Option
Multi-touche activé
Multi-touche désact.
Appuyez sur M >
Répondre en appuyant sur une touche.
Répondre en appuyant sur N.
Config.
>
Personnalisation
41
Message d’accueil personnalisé
Pour créer un message d’accueil personnalisé et l’afficher
lorsque vous allumez le téléphone :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Personnaliser >Msg d’accueil :
Personnalisation
42
Appuyez sur M >
Config.
>
Appels
Ce chapitre vous présente les fonctions associées à l’émission
et à la réception d’appels.
Historique
Votre téléphone garde en mémoire la liste des appels entrants
et sortants, même ceux qui n’ont pas abouti. Les appels les
plus récents sont listés en premier. Les appels les plus anciens
sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels
sont ajoutés.
Trouver la fonction :
1
Mettez en surbrillance
puis appuyez sur la touche
2
Sélectionnez un appel. Un symbole Á en regard d’un
appel signifie qu’il a abouti.
•
Pour appeler le numéro, appuyez sur N.
•
Pour afficher les détails de l’appel (l’heure et la date
par exemple), appuyez sur la touche
•
Dans la liste
les options suivantes :
Option
Enreg.
Supprimer
Appuyez sur M >
Appels reçus
SÉLECT.
Appels émis , appuyez sur M pour afficher
Créer un contact avec le numéro affiché
dans le champ
Supprimer l’entrée.
No.
.
Historique
ou
Appels émis
.
VOIR
,
.
Option
Suppr. tout
Afficher N°
Masquer N°
Envoyer msg
Ajouter chiffres
Adjoindre N°
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Afficher votre identification d’appelant pour
l’appel suivant
Masquer votre identification d’appelant pour
l’appel suivant
Envoyer le message.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Adjoindre un numéro du répertoire ou de
l'historique.
Rappel
1
Appuyez sur N dans l’écran d’accueil pour voir la
liste des
Historique >Appels reçus, Appels émis
2
Sélectionnez le contact à rappeler, puis appuyez sur N.
Si vous entendez un signal occupé et que vous voyez
apparaître
recomposer le numéro.
Appels émis
Echec appel :, N° occupé
. Ou bien appuyez sur M >
ou
Bloc-notes
.
, appuyez sur N pour
Retour d’appel
Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse
et affiche
d’appels manqués).
1
2
Appel manqué : X (X représentant le nombre
Appuyez sur la touche
Sélectionnez l’appel à retourner et appuyez sur N.
VOIR
pour voir la liste des
Appels reçus
Appels
43
Bloc-notes
Votre téléphone stocke les derniers chiffres saisis sur le clavier
dans un emplacement temporaire appelé bloc-notes. Il peut
s’agir du dernier numéro de téléphone appelé ou d’un numéro
de téléphone composé sur le clavier mais jamais appelé.
Ces chiffres sont conservés dans le bloc-notes même
lorsque vous éteignez le téléphone.
Pour appeler, créer un contact ou effectuer d’autres opérations
avec le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction :
Appuyez sur M >
Historique >Bloc-notes
Mise en attente ou en sourdine
d’un appel
Lorsque vous êtes en communication :
Attente
Appuyez sur
Appuyez sur
appels actifs.
pour mettre en attente tous les appels actifs.
M >Secret
pour mettre en sourdine tous les
Double appel
Lorsque vous êtes en communication, vous entendez une
alerte si vous recevez un second appel.
N
.
Appuyez sur
•
Pour commuter entre les appels, appuyez sur
la touche
pour répondre au nouvel appel.
BASCUL.
.
44
Appels
Appels
45
•
Pour connecter les deux appels, appuyez sur la
LIER
touche
•
Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M >
Terminer appel en attente
Pour activer ou désactiver la fonction de double appel :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant >Double appel
.
.
Appuyez sur M >
Config.
>
Identification de l’appelant
L’identification de la ligne appelante (ID appelant)
affiche le numéro des appels entrants sur l’écran
de votre téléphone.
Votre téléphone affiche le nom de l’appelant s’il est
enregistré dans votre répertoire ou
informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Pour afficher ou masquer
le prochain appel ou tous les appels :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant>Mon N° d’appelant
votre numéro de téléphone
Appuyez sur M >
Appels entrants
Config.
lorsque les
pour
>
d’urgence même si votre téléphone est verrouillé ou si vous
devez habituellement saisir un code ou un mot de passe.
Remarque :
Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés
dans votre téléphone n’aboutissent pas. Un appel d’urgence
s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau,
d’environnement ou d’interférences.
Pour composer le numéro d’urgence à tout moment :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer
le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence.
les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international,
0
maintenez la touche
d’accès international (signalé par +). Appuyez ensuite sur les
touches du clavier pour composer l’indicatif régional (+
pour le Royaume Uni ou +
et le numéro de téléphone.
enfoncée et insérez le code
33
pour la France par exemple)
44
Appels d’urgence
Votre opérateur réseau programme un ou plusieurs numéros
de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous
pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre
téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas
insérée. Vous pouvez composer et émettre un appel
Appels
46
Vous pouvez définir la touche
contacts figurant dans le répertoire de la carte SIM ou dans la
liste des
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >
ou sur
Remarque :
allez dans
Remarque :
une touche d’appel rapide pour les contacts 1 à 9.
N° autorisés
N° autorisés
:
Pour modifier les numéros d’appel rapide,
Répertoire >N° abrégé
Certains opérateurs permettent de définir
Appel rapide
Appuyez sur M >
Appel rapide >SIM
.
pour appeler les
Config.
>
Boîte vocale
Pour écouter vos messages vocaux, composez le numéro
de votre boîte vocale. En effet, vos messages vocaux
sont enregistrés sur le réseau, pas dans votre téléphone.
Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans
votre téléphone :
Trouver la fonction :
Bte vocale> M >Config. bte vocale
Appuyez sur M >
Messages
>
Appel rapide
Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant
une seconde sur la touche d’appel rapide à un chiffre.
Appels
À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
1
Nouv. message
Certains réseaux ne distinguent pas les nouveaux et les
anciens messages. Si vous supprimez tous les messages
de la boîte vocale, l’indicateur disparaît.
Pour écouter les messages vocaux :
Trouver la fonction :
Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que
vous avez enregistré.
Si vous n’avez enregistré aucun numéro, votre téléphone
vous indique les étapes à suivre pour en enregistrer un.
et l’indicateur de nouveau message vocal.
Appuyez sur M >
Messages >Bte vocale
47
48
Appels
Appels
49
Autres fonctions
Options d’appel avancées
Fonction
Conférence
téléphonique
Adjoindre un
numéro de
téléphone
Renvoi d’appel
Interdiction
d’appel
Pendant un appel :
Composer un autre numéro,
N
appuyer sur
Pour adjoindre un numéro de
téléphone à un autre :
Appuyer sur
un numéro de téléphone, appuyer sur
M >Adjoindre N°
de téléphone dans
ou
Appels reçus
Pour configurer ou annuler le
renvoi d’appel :
M >Config. >
Pour limiter les appels entrants
ou sortants :
M >Config. >
, puis sur la touche
M >Répertoire
, sélectionner un numéro
Répertoire, Appels émis
.
Renvoi appel
Sécurité >
Interdiction d’appel
LIER
.
, sélectionner
Fonction
Changer
de ligne
téléphonique
Numéros
autorisés
Composition
rapide
Si vous êtes équipé d’une carte
SIM à double ligne, vous pouvez
changer de ligne pour émettre et
recevoir des appels avec votre autre
numéro de téléphone.
M >Config. >Etat du tél. >Ligne active
L’indicateur de ligne active signale
la ligne actuellement active.
Lorsque vous activez la fonction
Numéros autorisés, les utilisateurs
ne peuvent composer que les numéros
définis dans la liste de composition
restreinte.
Pour activer/désactiver la numérotation
restreinte :
M >Config. >Sécurité >N° autorisés
Conseil :
de la carte SIM, vous pourrez ensuite
activer/désactiver cette fonction.
Pour utiliser la liste des numéros autorisés :
M >Plus >N° autorisés
Pour composer des numéros de
téléphone déjà programmés :
M >Config. >Config. avancée >Personnaliser
Compo. rapide
entrez tout d’abord le code PIN
>
Autres fonctions
50
Fonction
Tonalités
DTMF
Répertoire
Fonction
Ajouter un
nouveau
contact
Composer un
numéro
Capacité SIM
Pour changer les tonalités DTMF :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >DTMF
M >Répertoire >M >Nouveau >
Raccourci :
dans l’écran d’accueil, puis appuyer sur
la touche
pour ce numéro.
Pour appeler un numéro enregistré dans
le répertoire :
M >Répertoire
surbrillance, appuyer sur
Raccourci :
sur une touche du clavier afin de saisir la
première lettre du nom du contact pour
accéder à l’entrée correspondante.
Pour vérifier la capacité mémoire de la
carte SIM :
M >Répertoire
appuyer sur
saisir un numéro de téléphone
ENREG.
pour créer un contact
, mettre le contact en
dans le répertoire, appuyer
, sélectionner une entrée,
M >Capacité
N
.
>
Nom :
ou
N° :
.
Messages
Fonction
Envoyer un
message texte
Envoyer un
message
prédéfini
Lire un
nouveau
message
Lire les anciens
messages
Lire les
messages
envoyés
Modifier un
brouillon
Services d’info
Autres fonctions
M >Messages >
M >Messages >
Pour lire un nouveau
message texte :
Appuyer sur la touche
le message
Pour relire d’anciens messages.
Appuyer sur
à différentes opérations sur le message.
M >Messages >Msgs texte
Les messages envoyés sont
enregistrés dans la
M >Messages >Bte d’envoi
Pour enregistrer le message que vous êtes
en train de composer dans le dossier
Brouillons
M >Messages >Brouillons
Pour lire les messages de service
relatifs à l’abonnement :
M >Messages >Services d’info
Créer message
Msg prédéfinis
LIRE
lorsque
Nouv. message
M
et y revenir par la suite :
s’affiche.
pour procéder
Bte d’envoi
.
51
Autres fonctions
52
Autres fonctions
53
Fonction
Niveau
mémoire
messagerie
Configurer
message texte
Pour vérifier le niveau de mémoire de la
messagerie :
M >Messages >M >Niveau mémoire
Pour configurer les informations d’un
message texte :
M >Messages >M >Config. msg texte
centre serv.
Personnalisation
Fonction
Langue
Défilement
Vol ume
sonnerie
Volume du
clavier
Pour définir la langue du téléphone :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale>Langue
Pour configurer la barre de sélection
pour avoir un défilement circulaire ou
pour qu’elle s’arrête à la première et
dernière option des menus :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale>Défiler
M >Style sonnerie > Détails
Vol. sonnerie
M >Style sonnerie > Détails
Vol. bip touche
/
Alerte SMS/ Alerte SMS
>
>
style >
style >
>
N°
Fonction
Menu principal
Modifier les
touches
programmables
Raccourcis
Marche/Arrêt
auto
Pour réorganiser le menu principal du
téléphone :
M >Config. >Config. avancée >Personnaliser
Menu principal
Pour modifier les fonctions des touches
programmables sur l’écran d’accueil :
M >Config. >Config. avancée
Personnaliser>Touches
Pour créer un raccourci vers une option
de menu :
M
> élément de menu souhaité >
maintenir la touche
Une fois que
élément de menu souhaité s’affiche,
sélectionner
raccourci.) Appuyer sur
Utiliser un raccourci :
Appuyer sur
du raccourci.
Pour régler le mode et l’heure de
marche/arrêt :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >Marche/Arrêt auto
Remarque :
disponible dans toutes les régions.
Attribuer Raccourcis à :
OUI
. (noter le numéro du
M
, puis sur le numéro
Cette fonction n’est pas
M
enfoncée.
TERMINE
>
>
>
.
Autres fonctions
54
Fonction
Kit auto
Réinitialisation
configuration
Pour basculer en mode de
réponse kit auto :
M >Config. >Config. avancée >Kit auto
Pour réinitialiser toutes les options
les données utilisateur :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >Réinit. config.
>
sauf
Durée et coût des appels
La durée de connexion au réseau
le moment où vous vous connectez au réseau de votre
opérateur et celui où vous mettez fin à l’appel en appuyant
P
. Cette durée inclut les signaux d’occupation et les
sur
sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau
que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par votre
opérateur réseau. Pour les informations relatives à la
facturation, contactez votre opérateur réseau.
Fonction
Durée des
appels
Pour afficher le compteur de
durée des appels :
M >Historique >Durée appels
est le temps écoulé entre
Fonction
Durée appel
entrant
Coût des
appels
Configuration
du coût des
appels
Pour configurer le compteur
d’appels entrants :
M >Config. >Config. appel entrant
Durée appel entrant
Pour afficher le compteur de coût
des appels :
M >Historique >Coût d’appel
Pour entrer le coût par
unité d’appel :
M >Config. >Config. appel entrant
Config. coûts d’appel
Réseau
Fonction
Paramètres
réseau
Pour afficher les informations
réseau et régler les
paramètres réseau :
M >Config. >Config. avancée >Réseau
Autres fonctions
Fonction
Calculatrice
M >Plus >Calculatrice
Autres fonctions
>
>
55
Autres fonctions
56
Autres fonctions
57
Fonction
Convertisseur
de devises
Chrono
Réveil
M >Plus >Taux de change
Pour entrer un taux de change,
appuyer sur
M >Plus >Calculatrice
montant et appuyer sur le signe dollar
pour effectuer la conversion.
M >Plus >Chrono
Appuyer sur
le chrono et sur
Appuyer sur
Chrono
le
Remarque :
appuyer sur
temps écoulé. Appuyer sur la touche
de navigation
gauche pour consulter les temps
PHOTO
Pour utiliser le réveil :
M >Réveil
OK
.
DEMAR.
RÉINIT.
.
une fois le
PHOTO
S
enregistrés.
, entrer un
pour démarrer
ARRÊT.
pour l’arrêter.
pour réinitialiser
Chrono
activé,
pour enregistrer le
de droite ou de
Sécurité
Fonction
Code PIN SIM
Verrouillage
téléphone
Verrouillage et
déverrouillage
clavier
Jeux
Fonction
Démarrer jeux
Pour activer/désactiver le code PIN de la
carte SIM :
M >Config. >Sécurité >Code PIN SIM
Attention :
PIN erroné à 3 reprises, votre carte
SIM est désactivée et l’écran de
votre téléphone indique
Pour verrouiller le téléphone
immédiatement ou activer/désactiver
Verrouillage auto
le
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél.
Appuyer sur M et maintenir la touche
*
enfoncée pour verrouiller
ou déverrouiller le clavier.
M >Jeux
si vous saisissez un code
PIN1 bloqué
:
> jeu
.
Autres fonctions
58
Autres fonctions
59
Dépannage
À lire avant d’aller plus loin
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement,
commencez par lire cette page.
Marche/Arrêt automatique du téléphone
Question :
lorsqu’il est en mode veille. Que dois-je faire ?
Réponse :
marche/arrêt et se met donc en marche (ou s’éteint)
à des moments précis. Pour accéder à cette fonction :
Trouver la fonction :
Config. initiale >
Remarque :
automatiquement à des moments précis, vérifiez si
cette fonction est activée.
Mon téléphone s’éteint automatiquement
Votre téléphone dispose d’une fonction
Appuyez sur M >
Marche/Arrêt auto
si votre téléphone s’allume ou s’éteint
Config. >
Config. avancée >
À chaque fois que vous remplacez la batterie et rallumez
le téléphone, vous devez régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
Config. initiale >
Appuyez sur M >
Heure et date
Config. >
Config. avancée >
Touche Envoyer/Fin du kit auto
Question :
il ne se passe rien lorsque j’appuie sur la touche
Pourquoi ?
Réponse :
fonction
Lorsque j’utilise le kit auto avec mon téléphone,
Envoyer/Fin
Votre téléphone ne prend pas en charge la
Envoyer/Fin
du kit auto.
Absence de rétroéclairage
Question :
rétroéclairage. Pourquoi ?
Réponse :
afficher et/ou modifier le paramètre de rétroéclairage :
Trouver la fonction :
Config. initiale >Rétroéclairage
Lorsque j’utilise mon téléphone, il n’y a pas de
Le
Rétroéclairage
est peut-être
Appuyez sur M >
Désactivé
Config. >
. Pour
Config. avancée >
.
Réglage de l’heure
Question :
correcte. Comment la modifier ?
Réponse :
retirez la batterie. Lorsque vous rallumez le téléphone,
l’heure qui s’affiche sur l’horloge n’est plus correcte.
60
L’heure qui s’affiche sur mon téléphone n’est pas
L’heure est réinitialisée à chaque fois que vous
Dépannage
Pas de service
Question :
Réponse :
fréquences. Contactez votre opérateur réseau pour connaître
la sienne. Vérifiez que le paramètre de sélection de bande de
votre téléphone correspond bien à la bande de fréquences.
Trouver la fonction :
Réseau >Sélect. bande
Remarque :
opérateur réseau, il se peut donc qu’elle ne figure pas sur
votre téléphone.
Mon téléphone affiche Pas de svc. Pourquoi ?
Chaque opérateur réseau a sa propre bande de
Appuyez sur M >
cette fonction dépend du paramétrage de votre
Config. >Config. avancée
>
Absence de sonnerie lors d’un
appel entrant
Question :
un appel ou un message. Pourquoi ?
Réponse :
la touche de navigation
Mon téléphone ne sonne pas lorsque je reçois
Vérifiez le volume et réglez-le en appuyant sur
S
de droite ou de gauche.
Dépannage
61
Mise en place du couvercle de la batterie
Pour mettre le couvercle de la batterie en place, faites-le
glisser de la manière illustrée (flèche 1) et poussez-le
légèrement vers le bas (flèche 2) jusqu’à ce qu’il soit
bien en place.
2
1
Pour ne pas endommager le couvercle de la batterie,
suivez toujours la procédure de mise en place indiquée ici.
Dépannage
62
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Données DAS
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES
INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION
AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les
normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme
scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de
protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges
de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son
âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité
de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite
de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés
par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par
ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de :
téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être
utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le
corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur
valeur du DAS atteinte dans cette position est de :
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission
maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en
fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En
effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de
n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
0.35
0.88
W/kg1. Les
2
. La plus haute
W/kg1.
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon
les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences
gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez
noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les
produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour
demeurer conformes aux directives.
Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques
actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions
particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces
données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des
appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone
mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet
de l'Organisation mondiale de la Santé (
ou de Motorola, Inc. (
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La
valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une
protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles
variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet
comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et
l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
http://www.motorola.com/rfhealth
http://www.who.int/emf
).
Données DAS
63
)
64
Données DAS
Index
A
à propos de ce guide 21
à vérifier ! 2
accessoire en option 21
accessoires 21
appareil photo 2
appel rapide 47
appels 43
appels internationaux 47
autres fonctions 50, 57
B
batterie 22
bloc-notes 45
boîte vocale 48
C
carte SIM 21
codes et mots de passe 35
D
double appel 45
durée et coût des appels 56
E
écran de veille 41
émettre un appel 25
F
fonction en option 21
fonctions de base 27
H
heure et date 41
historique 43
I
identification de l’appelant
46
indicateur Bluetooth 2
J
jeux 59
M
marche et arrêt 25
menus 30
message d’accueil
personnalisé 42
mise en attente ou en
sourdine d’un appel
45
mise en route 21
O
options d’affichage 41
options d’appel avancées
50
options de réponse 42
P
papier peint 41
personnalisation 37, 54
R
rappel 44
répertoire 52
répondre à un appel 26
réseau 57
retour d’appel 44
S
sécurité 59
style de sonnerie 37
T
touche de navigation 35
touche intelligente 2
V
vérification du niveau de la
batterie 36
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone 36
volume 34
votre numéro de téléphone
26
vue arrière 2
Index
65
66
6803585D36
Index
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.