MOTOROLA C118 Instruction Manual [fr]

HELLOMOTO
É
T
Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi le téléphone portable Motorola C118.
couteur
appels et les
messages vocaux.
Touche
programmable
de gauche
Pour exécuter les
fonctions identifiées
par l’affichage
de gauche.
Touche d’émission/
réception d’appels
Pour émettre et
recevoir des appels.
Appuyer sur cette
touche en mode inactif
pour obtenir la liste des
derniers appels.
Connecteur
d’alimentation
Pour insérer le chargeur.
ouche Menu
Pour ouvrir un menu lorsque
å
s’affiche.
Touche programmable de droite
Pour exécuter les fonctions identifiées par l’affichage de droite.
Touche de marche/arrêt
Maintenir cette touche enfoncée pour allumer/éteindre le téléphone. Appuyer sur cette touche et la relâcher pour mettre fin à un appel et quitter le menu.
Touche de navigation
Appuyer sur la touche de navigation ou du bas pour faire défiler les listes et sur celle de gauche ou de droite pour régler le volume.
S
du haut
À vérifier !
Antenne intégrée
Intégrée dans la partie
supérieure et à l’arrière
du téléphone.
Compartiment batterie
Remarque :
Votre téléphone peut être légèrement différent de celui présenté ici. Mais l’emplacement des touches, les séquences et les fonctions sont identiques.
Attache cordon
Prise kit auto
Conçue pour recevoir un kit auto pour une utilisation mains-libres.
1
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2005. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Attention :
été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
3
4
Guide de navigation
Menu principal
n
Messages
• Créer message
• Bte vocale
•Msgstexte
• Services d’info
• Msg prédéfinis
• Bte d’envoi
• Brouillons
r
Répertoire
z
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coût d’appel
-
Jeux
:
Raccourcis
w
Style sonnerie
• Sonnerie
• Détails Sonnerie forte/Sonnerie douce/Vibreur/Vibreur et mélodie/Silence
• Mes sonneries
A
Réveil
/ >
Config.
Plus
Compo. rapide
• Calculatrice
• Taux de change
• Chrono
• N° autorisés
• Appel svc
• Ecran de veille
Menu Config.
Renvoi appel
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Etat transfert
Etat du tél.
• Mes N° de tél.
• Ligne active
• Niveau batt.
Config. appel entrant
• Durée appel entrant
• Config. coûts d’appel
• Mon N° d’appelant
• Options de réponse
• Double appel
Sécurité
• Verrou. tél.
• Verrou clavier
• N° autorisés
• Interdiction d’appel
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
Config. avancée
• Personnaliser
• Config. initiale
• Réseau
•Kitauto
Guide de navigation
5
Guide de navigation
6
Sommaire
Guide de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Codes et mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 36
Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Message d’accueil personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en attente ou en sourdine d’un appel . . . . . . . . . 45
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Options d’appel avancées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
À lire avant d’aller plus loin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sommaire
7
8
Sommaire
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays.
1
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité
Accessoires agréés
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
Remarque :
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences.
Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à
Cet appareil est conforme aux réglementations de la
9
Informations de sécurité
10
Informations de sécurité
11
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola:
www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Informations de sécurité
12
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
Informations de sécurité
13
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Motorola Original™
Attention :
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
.
Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
032374o
032376o
032375o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations.
032377o
Li Ion BATT
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
032378o
lithium-ion. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Informations de sécurité
14
Informations de sécurité
15
Symbole Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d'épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Se positionner le plus loin possible de l'écran.
Informations de sécurité
16
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numéro
d'homologation
de produit
17
Informations de sécurité
18
Conformité UE
19
Informations relative s au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Informations relatives au recyclage
20
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur et sélectionner sélectionner
Appuyez sur la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
M
Appels émis
S
Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire en option.
Carte SIM
Votre carte SIM ( Subscriber Identity Module) contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone et les contacts du répertoire.
Appuyez sur M >
pour ouvrir le menu, mettre en surbrillance
Historique
, puis mettre en surbrillance et
.
pour accéder à une fonction de menu et
Historique
>
Appels émis
SÉLECT.
Attention :
à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
12
cette carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
Batterie
Installation de la batterie
12
3
1
2
Mise en route
Remarque :
longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date. Si vous n’effectuez pas cette opération, l’heure et la date ne sont pas correctes. Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
Config. avancée >
Si vous retirez la batterie du téléphone pendant quelques secondes seulement (pour changer la carte SIM par exemple), vous n’êtes pas forcément invité à régler à nouveau la date et l’heure. Si c’est le cas, vous pouvez sélectionner dans l’écran de la date et de l’heure (l’horloge ne sera que légèrement affectée).
si la batterie est retirée du téléphone pendant
Appuyez sur M >
Config. initiale >Heure et date
Config.
>
21
ANNULER
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur au téléphone et à une prise électrique. Le téléphone
Charge terminée
affiche chargement est terminé.
Conseil :
surcharger la batterie du téléphone. Son fonctionnement sera optimal lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois.
il est impossible de
lorsque le
22
Mise en route
Mise en route
23
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préférable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et de l’humidité comme un réfrigérateur.
N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
elles risqueraient d’exploser. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » à la fin de ce guide.
ne jetez jamais vos batteries au feu,
Marche et arrêt
Pour allumer le téléphone, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de la carte SIM à 4 chiffres.
Attention :
votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique code PIN est bloqué.
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code de déverrouillage à 4 chiffres.
si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises,
PIN1 bloqué
P
. Contactez votre opérateur réseau si votre
P
Émettre un appel
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour passer un appel.
Pour raccrocher, appuyez sur
P
.
Mise en route
24
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez
N
simplement sur Pour raccrocher, appuyez sur
pour répondre.
P
.
Votre numéro de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone :
Trouver la fonction :
Mes N° de tél.
Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur la carte SIM, appuyez sur la touche
VOIR
alors que votre numéro de téléphone est affiché.
Appuyez sur M >
Config. >Etat du tél.
>
Mise en route
25
26
Mise en route
Fonctions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone.
Affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques et sur
Remarque :
selon votre opérateur réseau, votre écran
d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ici.
08:51
Recherche…
Condat
CONFIG.
RACCOURCI
N
.
Horloge
Opérateur réseau
État
Indicateurs d’état de la partie supérieure de l’écran d’accueil :
3
2
1
08:51
Recherche…
Condat
CONFIG.
1 Indicateur de style de sonnerie :
5
4
RACCOURCI
indique le style de
6
7
8
9
10
sonnerie sélectionné.
y
= sonnerie forte = vibreur et mélodie
z
= sonnerie douce
Ò
= silencieux
= vibreur
2 Indicateur de puissance du signal :
indique
l’intensité de la connexion réseau.
3 Indicateur de renvoi d’appel :
s’affiche lorsque l’option Tous les appels est activée dans Renvoi appel.
4 Indicateur d’utilisation :
indique qu’un appel est
en cours.
5 Indicateur d’itinérance :
s’affiche lorsque le téléphone utilise un autre réseau que le réseau local.
Fonctions de base
28
Intitulé de la touche programmable de gauche
L’ indicateur de menu
å
Intitulé de la touche programmable de droite
signale que vous pouvez appuyer sur M
pour ouvrir le menu. Les intitulés des touches programmables
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour connaître leur emplacement, reportez-vous à la page 1.
S
Appuyez sur la touche de navigation
du haut, du bas, de gauche ou de droite pour faire défiler les fonctions principales. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes sur l’écran d’accueil.
6 Indicateur de mode de saisie :
Fonctions de base
s’affiche lorsque vous
27
sélectionnez un mode de saisie spécifique :
R
= iTAP Français 12 = numérique
]
= méthode Abc @ = symbole
Remarque :
L’indicateur de mode de saisie ne s’affiche pas
en mode inactif.
7 Indicateur de message :
s’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message texte ou vocal :
e
= message texte
Remarque :
Un indicateur clignotant signifie que votre boîte
t
= message vocal
de réception est saturée. Pour continuer à recevoir vos nouveaux messages, vous devez supprimer les anciens.
8 Indicateur de niveau de la batterie :
des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée.
9 Indicateur de ligne :
indique si le téléphone utilise
la Ligne 1 ou la Ligne 2.
10 Indicateur Kit auto :
s’affiche lorsque le kit auto
est branché au téléphone.
Fonctions de base
29
Menus
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal, puis sur le haut ou le bas.
Quitter le
menu principal.
Faire défiler vers le haut
ou le bas.
Les icônes de menu suivantes sont disponibles en fonction de votre opérateur réseau et des options de votre abonnement.
Fonctions de menu
n
Messages
r
Répertoire
z
Historique
-
Jeux
:
Raccourcis Compo. rapide
S
pour faire défiler la liste vers
Sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Quitter le menu sans effectuer de modifications.
w
Style sonnerie
A
Réveil
/
Config.
>
Plus
Pour certaines fonctions vous devez sélectionner une option dans une liste :
Option sélectionnée
Appuyer sur la
RETOUR
touche
pour revenir
à l’écran précédent.
Répertoire
ANDREAS
BERND
RETOUR
Appuyer sur M pour ouvrir le sous-menu.
VOIR
Appuyer sur la touche
VOIR
pour afficher les détails de l’option sélectionnée.
Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée.
Saisie de texte
Pour certaines fonctions vous pouvez saisir du texte.
Compteur de
Un curseur
clignotant indique le
point d’insertion.
Appuyer sur la touche
ANNULER
pour quitter
sans enregistrer les
modifications.
Msg :
ANNULER
T
765
INSÉRER
Appuyer sur la touche
INSÉRER
message prédéfini.
caractères
Appuyer sur pour ouvrir le sous-menu.
pour entrer un
M
Fonctions de base
30
Appuyer sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner un mode de saisie :
Mode de saisie tap
Inclut
iTAP Français, Abc avancé
et
Abc Français
.
Numérique
Saisie de chiffres uniquement.
Symbole
Saisie de symboles uniquement.
M
Pour définir vos modes de saisie, appuyez sur
dans un
écran de saisie de texte et sélectionnez le mode souhaité.
Conseil :
Si vous appuyez sur 0, vous passez de la saisie
en majuscule à la saisie en minuscule.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer en mode iTAP. Ce mode vous permet de saisir des mots en effectuant une pression de touche par lettre. Le logiciel iTAP traduit les pressions de touche en mots courants et devine chaque mot au fur et à mesure de la saisie.
Par exemple, si vous appuyez sur propose des mots tels que
prog, proi
7764
et
proh
.
, le téléphone
Fonctions de base
31
Méthode Abc
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode de saisie manuelle : la méthode Abc
Pour saisir du texte en mode manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le numéro de la touche. Répétez cette étape pour saisir chacune des lettres.
8
Par exemple, si vous appuyez une fois sur présente comme suit :
Le caractère s’affiche
au niveau du point
d’insertion.
Appuyer sur pour supprimer le caractère situé à gauche du point d’insertion.
Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir
Texte
Msg : T
SUPPR.
SUPPR.
, par exemple), continuez à saisir les autres
T
Appuyer sur pour accepter et enregistrer le texte.
765
lettres à l’aide des touches du clavier.
Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou les modifications, appuyez sur
P
enregistrer.
, l’écran se
Le caractère est accepté au bout de 2 secondes, puis le curseur se déplace vers la position suivante.
OK
OK
pour quitter sans
Fonctions de base
32
Fonctions de base
33
Le mode Abc avancé fait défiler d’autres caractères spéciaux et symboles lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier.
Mode numérique
Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de votre choix.
Mode symbole
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants au bas de l’écran.
Sélectionnez le symbole souhaité, puis appuyez sur la touche
SÉLECT.
.
Volume
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche
S
de navigation l’écouteur et sur celle de gauche pour le réduire. Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur la touche de navigation de droite ou de gauche pour augmenter ou réduire le volume de la sonnerie.
Conseil :
le son du téléphone en appuyant sur
de droite pour augmenter le volume de
S
Durant une communication, vous pouvez désactiver
M >Secret
.
Touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigation
S
du haut ou du bas pour faire défiler
et sélectionner les options souhaitées.
Codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
est, à l’origine, modifié ce code, il vous est recommandé de le faire :
Trouver la fonction :
Nouveaux mots de passe
Vous pouvez également modifier votre
Mot de passe
ou le
Si vous oubliez le code de déverrouillage :
1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si vous oubliez les autres codes :
PIN de votre carte SIM, le code PIN2 ou le mot de passe, contactez votre opérateur réseau.
1234
.
à 4 chiffres de votre téléphone
. Si votre opérateur réseau n’a pas
Appuyez sur M >
Config. >Sécurité
Code PIN SIM
si vous oubliez le code
saisissez
>
Fonctions de base
34
Verrouillage et déverrouillage du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, vous devez disposer d’un code de déverrouillage à 4 chiffres.
verrouiller manuellement
Pour Appuyez sur Pour
vous l’éteignez : Appuyez sur
Verrouillage auto >Activé
Remarque :
si le téléphone est verrouillé (voir page 46). Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants,
pour répondre
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél. >Verrouiller
verrouiller automatiquement
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél.
.
vous pouvez passer un appel d’urgence, même
.
le téléphone :
.
le téléphone dès que
>
mais vous devez le déverrouiller
Vérification du niveau de la batterie
Pour vérifier le niveau de la batterie : Appuyez sur
M >Config. >Etat du tél. >Niveau batt.
.
Fonctions de base
35
Fonctions de base
36
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous signaler un appel, un message entrant ou un autre événement. Ces signaux d’alerte sont désignés sous le nom de sonnerie. Vous avez le choix parmi 5 types de sonnerie :
Vibreur, Vibreur et mélodie
L’indicateur de profil de style de sonnerie est affiché dans la partie supérieure de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction :
Sonnerie
> type de sonnerie
et
Silencieux
Appuyez sur M >
Sonnerie forte, Sonnerie douce
.
Style sonnerie
Changer la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie ou des touches et sélectionner le mode vibreur/silencieux/mélodie pour les appels entrants ou d’autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil de style de sonnerie actuel.
Trouver la fonction :
Détails Vibreur
de l’événement
> événement sélectionné >
Appuyez sur M >
Style sonnerie MODIF.
> sonnerie
,
>
>
Mes sonneries
Cette fonction vous permet de créer et de personnaliser des mélodies pour le téléphone. Ces mélodies s’affichent dans la liste des sonneries disponibles.
Création d’une sonnerie
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Entrez les notes de la mélodie à l’aide des touches du clavier.
5
Appuyez sur OK pour enregistrer les notes.
6
Appuyez sur
7
Entrez le nom de la sonnerie à l’aide des touches du clavier.
8
Appuyez sur OK pour enregistrer ce nom.
9
Appuyez sur
Saisie des notes
Pour saisir une note, appuyez sur la touche de navigation
S
du haut ou du bas pour sélectionner le nom de la note.
Vous pouvez également saisir une note en appuyant sur la touche associée à son nom.
Appuyez sur M >
Mélodie vide
SÉLECT.
pour accéder à
MODIF.
pour sélectionner
MODIF.
pour sélectionner un
TERMINE
pour enregistrer la sonnerie.
Style sonnerie
Détails son.
Notes:
.
Nom :
>
.
.
Personnalisation
Pour modifier les octaves, appuyez sur 0 pour insérer
*
, puis entrez le nombre d’octaves.
une
0
Appuyez sur
*
pour la hausser.
une Modifiez la longueur de la note à l’aide des touches 0 à 5. Utilisez la touche Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur
ou sur les touches
pour insérer un & et baisser la note ou
7
pour insérer un r et réinitialiser.
*
et #.
Lecture d’une note
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner la sonnerie à écouter.
2
Appuyez sur M pour ouvrir
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner
4
Appuyez sur Le téléphone affiche l’indicateur de lecture et joue
la sonnerie.
5
Appuyez sur
ANNULER
sur
Appuyez sur M >
Mes sonneries
Ecouter
.
SÉLECT.
pour sélectionner
Ecouter
pour réécouter la sonnerie ou
pour revenir à la liste des sonneries.
Style sonnerie
.
Ecouter
.
>
S
37
Personnalisation
38
Personnalisation
39
Modification d’une sonnerie
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigationS du haut ou du bas pour sélectionner la sonnerie à modifier.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre les détails à modifier (
4
Appuyez sur
5
Modifiez les détails de la sonnerie à l’aide des touches du clavier.
6
Appuyez sur OK pour enregistrer ces informations.
Appuyez sur M >
MODIF.
pour afficher les détails de la sonnerie.
MODIF.
pour sélectionner les détails à modifier.
Style sonnerie >
Nom :
ou
Notes
Suppression d’une sonnerie
Vous pouvez supprimer une sonnerie que vous avez créée.
Trouver la fonction :
Mes sonneries
1
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre la sonnerie à supprimer.
2
Appuyez sur M pour ouvrir
3
Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
Appuyez sur M >
Mes sonneries
Supprimer
SÉLECT.
pour sélectionner
OUI
pour confirmer la suppression.
Style sonnerie >
.
.
Supprimer
.
Heure et date
Pour régler l’heure et la date de votre téléphone :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Heure et date
Appuyez sur M >
Config.
>
Écran de veille
).
Vous pouvez définir une photo ou une horloge comme écran de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est détectée sur l’écran d’accueil pendant un laps de temps déterminé.
Conseil :
batterie. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, désactivez l’écran de veille.
Trouver la fonction :
cette fonction préserve votre écran mais pas votre
Appuyez sur M >
Plus >Ecran de veille
Options d’affichage
Pour régler le contraste de l’affichage :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Contraste
Pour afficher une animation lorsque vous ouvrez le menu principal :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Animation
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que
Appuyez sur M >
Appuyez sur M >
Config.
>
Config.
>
Rétroéclairage
s’éteint
Personnalisation
40
vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction du rétro-éclairage :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Rétroéclairage
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, l’ vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction de l’écran :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >Eco. Batt.
Appuyez sur M >
Appuyez sur M >
Config.
>
écran
s’éteint lorsque
Config.
>
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant >Options de réponse
Option
Multi-touche activé Multi-touche désact.
Appuyez sur M >
Répondre en appuyant sur une touche. Répondre en appuyant sur N.
Config.
>
Personnalisation
41
Message d’accueil personnalisé
Pour créer un message d’accueil personnalisé et l’afficher lorsque vous allumez le téléphone :
Trouver la fonction :
Config. avancée >Personnaliser >Msg d’accueil :
Personnalisation
42
Appuyez sur M >
Config.
>
Appels
Ce chapitre vous présente les fonctions associées à l’émission et à la réception d’appels.
Historique
Votre téléphone garde en mémoire la liste des appels entrants et sortants, même ceux qui n’ont pas abouti. Les appels les plus récents sont listés en premier. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés.
Trouver la fonction : 1
Mettez en surbrillance puis appuyez sur la touche
2
Sélectionnez un appel. Un symbole Á en regard d’un appel signifie qu’il a abouti.
Pour appeler le numéro, appuyez sur N.
Pour afficher les détails de l’appel (l’heure et la date par exemple), appuyez sur la touche
Dans la liste les options suivantes :
Option
Enreg.
Supprimer
Appuyez sur M >
Appels reçus
SÉLECT.
Appels émis , appuyez sur M pour afficher
Créer un contact avec le numéro affiché dans le champ Supprimer l’entrée.
No.
.
Historique
ou
Appels émis
.
VOIR
,
.
Option
Suppr. tout Afficher N°
Masquer N°
Envoyer msg Ajouter chiffres Adjoindre N°
Supprimer toutes les entrées de la liste. Afficher votre identification d’appelant pour
l’appel suivant Masquer votre identification d’appelant pour
l’appel suivant Envoyer le message. Ajouter des chiffres après le numéro. Adjoindre un numéro du répertoire ou de
l'historique.
Rappel
1
Appuyez sur N dans l’écran d’accueil pour voir la liste des
Historique >Appels reçus, Appels émis
2
Sélectionnez le contact à rappeler, puis appuyez sur N.
Si vous entendez un signal occupé et que vous voyez apparaître recomposer le numéro.
Appels émis
Echec appel :, N° occupé
. Ou bien appuyez sur M >
ou
Bloc-notes
.
, appuyez sur N pour
Retour d’appel
Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse et affiche d’appels manqués).
1 2
Appel manqué : X (X représentant le nombre
Appuyez sur la touche Sélectionnez l’appel à retourner et appuyez sur N.
VOIR
pour voir la liste des
Appels reçus
Appels
43
Bloc-notes
Votre téléphone stocke les derniers chiffres saisis sur le clavier dans un emplacement temporaire appelé bloc-notes. Il peut s’agir du dernier numéro de téléphone appelé ou d’un numéro de téléphone composé sur le clavier mais jamais appelé. Ces chiffres sont conservés dans le bloc-notes même lorsque vous éteignez le téléphone.
Pour appeler, créer un contact ou effectuer d’autres opérations avec le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction :
Appuyez sur M >
Historique >Bloc-notes
Mise en attente ou en sourdine d’un appel
Lorsque vous êtes en communication :
Attente
Appuyez sur Appuyez sur
appels actifs.
pour mettre en attente tous les appels actifs.
M >Secret
pour mettre en sourdine tous les
Double appel
Lorsque vous êtes en communication, vous entendez une alerte si vous recevez un second appel.
N
.
Appuyez sur
Pour commuter entre les appels, appuyez sur la touche
pour répondre au nouvel appel.
BASCUL.
.
44
Appels
Appels
45
Pour connecter les deux appels, appuyez sur la
LIER
touche
Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M >
Terminer appel en attente
Pour activer ou désactiver la fonction de double appel :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant >Double appel
.
.
Appuyez sur M >
Config.
>
Identification de l’appelant
L’identification de la ligne appelante (ID appelant) affiche le numéro des appels entrants sur l’écran de votre téléphone.
Votre téléphone affiche le nom de l’appelant s’il est enregistré dans votre répertoire ou informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Pour afficher ou masquer le prochain appel ou tous les appels :
Trouver la fonction :
Config. appel entrant>Mon N° d’appelant
votre numéro de téléphone
Appuyez sur M >
Appels entrants
Config.
lorsque les
pour
>
d’urgence même si votre téléphone est verrouillé ou si vous devez habituellement saisir un code ou un mot de passe.
Remarque :
Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés dans votre téléphone n’aboutissent pas. Un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences.
Pour composer le numéro d’urgence à tout moment :
1
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.
2
Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence.
les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international,
0
maintenez la touche d’accès international (signalé par +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer l’indicatif régional (+ pour le Royaume Uni ou + et le numéro de téléphone.
enfoncée et insérez le code
33
pour la France par exemple)
44
Appels d’urgence
Votre opérateur réseau programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez composer et émettre un appel
Appels
46
Vous pouvez définir la touche contacts figurant dans le répertoire de la carte SIM ou dans la liste des
Trouver la fonction :
Config. avancée >Config. initiale >
ou sur
Remarque :
allez dans
Remarque :
une touche d’appel rapide pour les contacts 1 à 9.
N° autorisés
N° autorisés
:
Pour modifier les numéros d’appel rapide,
Répertoire >N° abrégé
Certains opérateurs permettent de définir
Appel rapide
Appuyez sur M >
Appel rapide >SIM
.
pour appeler les
Config.
>
Boîte vocale
Pour écouter vos messages vocaux, composez le numéro de votre boîte vocale. En effet, vos messages vocaux sont enregistrés sur le réseau, pas dans votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre téléphone :
Trouver la fonction :
Bte vocale> M >Config. bte vocale
Appuyez sur M >
Messages
>
Appel rapide
Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur la touche d’appel rapide à un chiffre.
Appels
À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
1
Nouv. message
Certains réseaux ne distinguent pas les nouveaux et les anciens messages. Si vous supprimez tous les messages de la boîte vocale, l’indicateur disparaît.
Pour écouter les messages vocaux :
Trouver la fonction :
Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que vous avez enregistré.
Si vous n’avez enregistré aucun numéro, votre téléphone vous indique les étapes à suivre pour en enregistrer un.
et l’indicateur de nouveau message vocal.
Appuyez sur M >
Messages >Bte vocale
47
48
Appels
Appels
49
Autres fonctions
Options d’appel avancées
Fonction Conférence téléphonique
Adjoindre un numéro de téléphone
Renvoi d’appel
Interdiction d’appel
Pendant un appel : Composer un autre numéro,
N
appuyer sur Pour adjoindre un numéro de téléphone à un autre :
Appuyer sur un numéro de téléphone, appuyer sur
M >Adjoindre N°
de téléphone dans ou
Appels reçus
Pour configurer ou annuler le renvoi d’appel :
M >Config. >
Pour limiter les appels entrants ou sortants :
M >Config. >
, puis sur la touche
M >Répertoire
, sélectionner un numéro
Répertoire, Appels émis
.
Renvoi appel
Sécurité >
Interdiction d’appel
LIER
.
, sélectionner
Fonction Changer de ligne téléphonique
Numéros autorisés
Composition rapide
Si vous êtes équipé d’une carte SIM à double ligne, vous pouvez changer de ligne pour émettre et recevoir des appels avec votre autre numéro de téléphone.
M >Config. >Etat du tél. >Ligne active
L’indicateur de ligne active signale la ligne actuellement active. Lorsque vous activez la fonction Numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent composer que les numéros définis dans la liste de composition restreinte.
Pour activer/désactiver la numérotation restreinte :
M >Config. >Sécurité >N° autorisés
Conseil :
de la carte SIM, vous pourrez ensuite activer/désactiver cette fonction.
Pour utiliser la liste des numéros autorisés :
M >Plus >N° autorisés
Pour composer des numéros de téléphone déjà programmés :
M >Config. >Config. avancée >Personnaliser
Compo. rapide
entrez tout d’abord le code PIN
>
Autres fonctions
50
Fonction Tonalités DTMF
Répertoire
Fonction Ajouter un nouveau contact
Composer un numéro
Capacité SIM
Pour changer les tonalités DTMF :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >DTMF
M >Répertoire >M >Nouveau >
Raccourci :
dans l’écran d’accueil, puis appuyer sur la touche pour ce numéro. Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire :
M >Répertoire
surbrillance, appuyer sur
Raccourci :
sur une touche du clavier afin de saisir la première lettre du nom du contact pour accéder à l’entrée correspondante. Pour vérifier la capacité mémoire de la carte SIM :
M >Répertoire
appuyer sur
saisir un numéro de téléphone
ENREG.
pour créer un contact
, mettre le contact en
dans le répertoire, appuyer
, sélectionner une entrée,
M >Capacité
N
.
>
Nom :
ou
N° :
.
Messages
Fonction Envoyer un message texte Envoyer un message prédéfini Lire un nouveau message
Lire les anciens messages
Lire les messages envoyés
Modifier un brouillon
Services d’info
Autres fonctions
M >Messages >
M >Messages >
Pour lire un nouveau message texte :
Appuyer sur la touche le message Pour relire d’anciens messages. Appuyer sur à différentes opérations sur le message.
M >Messages >Msgs texte
Les messages envoyés sont enregistrés dans la
M >Messages >Bte d’envoi
Pour enregistrer le message que vous êtes en train de composer dans le dossier
Brouillons
M >Messages >Brouillons
Pour lire les messages de service relatifs à l’abonnement :
M >Messages >Services d’info
Créer message
Msg prédéfinis
LIRE
lorsque
Nouv. message
M
et y revenir par la suite :
s’affiche.
pour procéder
Bte d’envoi
.
51
Autres fonctions
52
Autres fonctions
53
Fonction Niveau mémoire messagerie
Configurer message texte
Pour vérifier le niveau de mémoire de la messagerie :
M >Messages >M >Niveau mémoire
Pour configurer les informations d’un message texte :
M >Messages >M >Config. msg texte
centre serv.
Personnalisation
Fonction Langue
Défilement
Vol ume sonnerie Volume du clavier
Pour définir la langue du téléphone :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale>Langue
Pour configurer la barre de sélection pour avoir un défilement circulaire ou pour qu’elle s’arrête à la première et dernière option des menus :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale>Défiler
M >Style sonnerie > Détails
Vol. sonnerie
M >Style sonnerie > Détails
Vol. bip touche
/
Alerte SMS/ Alerte SMS
>
>
style >
style >
>
Fonction Menu principal
Modifier les touches programmables
Raccourcis
Marche/Arrêt auto
Pour réorganiser le menu principal du téléphone :
M >Config. >Config. avancée >Personnaliser
Menu principal
Pour modifier les fonctions des touches programmables sur l’écran d’accueil :
M >Config. >Config. avancée
Personnaliser>Touches
Pour créer un raccourci vers une option de menu :
M
> élément de menu souhaité >
maintenir la touche Une fois que
élément de menu souhaité s’affiche, sélectionner raccourci.) Appuyer sur
Utiliser un raccourci : Appuyer sur
du raccourci. Pour régler le mode et l’heure de marche/arrêt :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >Marche/Arrêt auto
Remarque :
disponible dans toutes les régions.
Attribuer Raccourcis à :
OUI
. (noter le numéro du
M
, puis sur le numéro
Cette fonction n’est pas
M
enfoncée.
TERMINE
>
>
>
.
Autres fonctions
54
Fonction Kit auto
Réinitialisation configuration
Pour basculer en mode de réponse kit auto :
M >Config. >Config. avancée >Kit auto
Pour réinitialiser toutes les options les données utilisateur :
M >Config. >Config. avancée
Config. initiale >Réinit. config.
>
sauf
Durée et coût des appels
La durée de connexion au réseau
le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et celui où vous mettez fin à l’appel en appuyant
P
. Cette durée inclut les signaux d’occupation et les
sur sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur réseau. Pour les informations relatives à la facturation, contactez votre opérateur réseau.
Fonction Durée des appels
Pour afficher le compteur de durée des appels :
M >Historique >Durée appels
est le temps écoulé entre
Fonction Durée appel entrant
Coût des appels
Configuration du coût des appels
Pour configurer le compteur d’appels entrants :
M >Config. >Config. appel entrant
Durée appel entrant
Pour afficher le compteur de coût des appels :
M >Historique >Coût d’appel
Pour entrer le coût par unité d’appel :
M >Config. >Config. appel entrant
Config. coûts d’appel
Réseau
Fonction Paramètres réseau
Pour afficher les informations réseau et régler les paramètres réseau :
M >Config. >Config. avancée >Réseau
Autres fonctions
Fonction Calculatrice
M >Plus >Calculatrice
Autres fonctions
>
>
55
Autres fonctions
56
Autres fonctions
57
Fonction Convertisseur de devises
Chrono
Réveil
M >Plus >Taux de change
Pour entrer un taux de change, appuyer sur
M >Plus >Calculatrice
montant et appuyer sur le signe dollar pour effectuer la conversion.
M >Plus >Chrono
Appuyer sur le chrono et sur Appuyer sur
Chrono
le
Remarque :
appuyer sur temps écoulé. Appuyer sur la touche de navigation gauche pour consulter les temps
PHOTO
Pour utiliser le réveil :
M >Réveil
OK
.
DEMAR.
RÉINIT.
.
une fois le
PHOTO
S
enregistrés.
, entrer un
pour démarrer
ARRÊT.
pour l’arrêter.
pour réinitialiser
Chrono
activé,
pour enregistrer le
de droite ou de
Sécurité
Fonction Code PIN SIM
Verrouillage téléphone
Verrouillage et déverrouillage clavier
Jeux
Fonction Démarrer jeux
Pour activer/désactiver le code PIN de la carte SIM :
M >Config. >Sécurité >Code PIN SIM
Attention :
PIN erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique Pour verrouiller le téléphone immédiatement ou activer/désactiver
Verrouillage auto
le
M >Config. >Sécurité >Verrou. tél.
Appuyer sur M et maintenir la touche
*
enfoncée pour verrouiller
ou déverrouiller le clavier.
M >Jeux
si vous saisissez un code
PIN1 bloqué
:
> jeu
.
Autres fonctions
58
Autres fonctions
59
Dépannage
À lire avant d’aller plus loin
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, commencez par lire cette page.
Marche/Arrêt automatique du téléphone
Question :
lorsqu’il est en mode veille. Que dois-je faire ?
Réponse :
marche/arrêt et se met donc en marche (ou s’éteint) à des moments précis. Pour accéder à cette fonction :
Trouver la fonction :
Config. initiale >
Remarque :
automatiquement à des moments précis, vérifiez si cette fonction est activée.
Mon téléphone s’éteint automatiquement
Votre téléphone dispose d’une fonction
Appuyez sur M >
Marche/Arrêt auto
si votre téléphone s’allume ou s’éteint
Config. >
Config. avancée >
À chaque fois que vous remplacez la batterie et rallumez le téléphone, vous devez régler l’heure et la date :
Trouver la fonction :
Config. initiale >
Appuyez sur M >
Heure et date
Config. >
Config. avancée >
Touche Envoyer/Fin du kit auto
Question :
il ne se passe rien lorsque j’appuie sur la touche Pourquoi ?
Réponse :
fonction
Lorsque j’utilise le kit auto avec mon téléphone,
Envoyer/Fin
Votre téléphone ne prend pas en charge la
Envoyer/Fin
du kit auto.
Absence de rétroéclairage
Question :
rétroéclairage. Pourquoi ?
Réponse :
afficher et/ou modifier le paramètre de rétroéclairage :
Trouver la fonction :
Config. initiale >Rétroéclairage
Lorsque j’utilise mon téléphone, il n’y a pas de
Le
Rétroéclairage
est peut-être
Appuyez sur M >
Désactivé
Config. >
. Pour
Config. avancée >
.
Réglage de l’heure
Question :
correcte. Comment la modifier ?
Réponse :
retirez la batterie. Lorsque vous rallumez le téléphone, l’heure qui s’affiche sur l’horloge n’est plus correcte.
60
L’heure qui s’affiche sur mon téléphone n’est pas
L’heure est réinitialisée à chaque fois que vous
Dépannage
Pas de service
Question : Réponse :
fréquences. Contactez votre opérateur réseau pour connaître la sienne. Vérifiez que le paramètre de sélection de bande de votre téléphone correspond bien à la bande de fréquences.
Trouver la fonction :
Réseau >Sélect. bande
Remarque :
opérateur réseau, il se peut donc qu’elle ne figure pas sur votre téléphone.
Mon téléphone affiche Pas de svc. Pourquoi ?
Chaque opérateur réseau a sa propre bande de
Appuyez sur M >
cette fonction dépend du paramétrage de votre
Config. >Config. avancée
>
Absence de sonnerie lors d’un appel entrant
Question :
un appel ou un message. Pourquoi ?
Réponse :
la touche de navigation
Mon téléphone ne sonne pas lorsque je reçois
Vérifiez le volume et réglez-le en appuyant sur
S
de droite ou de gauche.
Dépannage
61
Mise en place du couvercle de la batterie
Pour mettre le couvercle de la batterie en place, faites-le glisser de la manière illustrée (flèche 1) et poussez-le légèrement vers le bas (flèche 2) jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
2
1
Pour ne pas endommager le couvercle de la batterie, suivez toujours la procédure de mise en place indiquée ici.
Dépannage
62
Données relatives au débit d'absorption spécifique
Données DAS
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur valeur du DAS atteinte dans cette position est de :
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
0.35
0.88
W/kg1. Les
2
. La plus haute
W/kg1.
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé ( ou de Motorola, Inc. (
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
http://www.motorola.com/rfhealth
http://www.who.int/emf
).
Données DAS
63
)
64
Données DAS
Index
A
à propos de ce guide 21 à vérifier ! 2 accessoire en option 21 accessoires 21 appareil photo 2 appel rapide 47 appels 43 appels internationaux 47 autres fonctions 50, 57
B
batterie 22 bloc-notes 45 boîte vocale 48
C
carte SIM 21 codes et mots de passe 35
D
double appel 45 durée et coût des appels 56
E
écran de veille 41 émettre un appel 25
F
fonction en option 21 fonctions de base 27
H
heure et date 41 historique 43
I
identification de l’appelant
46
indicateur Bluetooth 2
J
jeux 59
M
marche et arrêt 25 menus 30 message d’accueil
personnalisé 42
mise en attente ou en
sourdine d’un appel 45
mise en route 21
O
options d’affichage 41 options d’appel avancées
50
options de réponse 42
P
papier peint 41 personnalisation 37, 54
R
rappel 44 répertoire 52 répondre à un appel 26 réseau 57 retour d’appel 44
S
sécurité 59 style de sonnerie 37
T
touche de navigation 35 touche intelligente 2
V
vérification du niveau de la
batterie 36
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone 36 volume 34 votre numéro de téléphone
26 vue arrière 2
Index
65
66
6803585D36
Index
Loading...