Motorola C118 User Manual [pt]

HELLOMOTO

Tecla de M
Bem-vindo ao mundo das comunicações digitais sem fios Motorola! Congratulamo-nos pelo facto de ter escolhido o telefone sem fios Motorola C118.
Auscultador
Para ouvir chamadas
e mensagens de voz.
esquerda
Permite executar as
funções identificadas
no lado esquerdo
do visor.
Tecla Enviar/Atender
Para efectuar e
atender chamadas.
Premir no ecrã
inactivo para ver as
últimas chamadas
efectuadas.
Porta de ligação da alimentação
Porta para ligar o carregador.
Permite abrir um menu quando é apresentado no visor.
Tecla de função direita
Permite executar as funções identificadas no lado direito do visor.
Tecla Ligar/Terminar
Para ligar/desligar o telefone, premir sem soltar. Premir e soltar para terminar chamadas ou sair do sistema de menus.
Tecla de Navegação
Premir a tecla S, para cima e para baixo, para percorrer as listas, para a esquerda e para a direita, para ajustar o volume.
enu
å
1

Ficar a conhecer

Antena integrada
Incorporada na parte
superior e na parte detrás do telefone.
Compartimento da bateria
Nota:
O telefone pode não ter exactamente o mesmo
Ligação Lanyard
Entrada de auricular
Permite introduzir o acessório do telefone para a utilização de mãos-livres.
aspecto do telefone mostrado nesta imagem. No entanto, todas as localizações, sequências e funções das teclas são as mesmas.
2
www.motorola.com
Algumas funções do telemóvel dependem das capacidades e definições da rede do seu fornecedor de serviços. Adicionalmente, algumas funções poderão não estar activadas pelo fornecedor de serviços e/ou as respectivas definições da rede poderão limitar a funcionalidade das funções. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter informações sobre a disponibilidade e funcionalidade das mesmas. Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações incluídas neste manual do utilizador são baseadas nas informações mais actualizadas disponíveis na data em que o manual foi impresso. A Motorola reserva o direito de, à sua descrição, alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado estão registados no Patent & Trademark Office dos EUA. As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc., nos EUA e noutros países. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
© Motorola, Inc. 2005. As informações contidas nos manuais do utilizador Motorola são
consideradas correctas no momento da impressão. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou de modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio. O conteúdo dos manuais do utilizador Motorola é fornecido tal como está. Excepto no caso de leis aplicáveis, não são dadas quaisquer garantias, expressas ou implícitas, incluindo mas não limitadas às garantias impostas de comerciabilidade e adequação a uma utilização em particular, no que diz respeito à exactidão, fiabilidade ou ao conteúdo deste manual.
Atenção:
não expressamente autorizadas pela Motorola, tornam inválida a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Alterações ou modificações efectuadas no telefone,
3
Apesar das especificações e funcionalidades dos produtos poderem estar sujeitas a alteração sem aviso prévio, estamos a desenvolver todos os esforços para garantir que os manuais de utilizador sejam actualizados regularmente, de modo a reflectir as revisões da funcionalidade do produto. No entanto, no caso improvável de que o manual do telefone não reflicta totalmente a funcionalidade principal do seu telefone, entre em contacto connosco. Também poderá aceder a versões actualizadas dos nossos manuais na secção de consumidores do Web site da Motorola em http://www.motorola.com.
4

Localizador de funções

Menu principal
n
Mensagens
• Nova Mensagem
• Correio de Voz
• Mensagens de Texto
•Dif.Celular
• Notas Rápidas
• Caixa de Saída
• Rascunhos
r
Lista Telefónica
z
Últimas Chamadas
• Chamadas Recebidas
• Chamadas Efectuadas
•BlocodeNotas
• Tempo de Chamada
• Custo da Chamada
-
Jogos
:
Atalhos
w
Estilos de Toques
•Alerta
• Toque Alto/Toque Baixo/ Vibrar/Vibrar e Tocar/ Opções Silencioso
• Os Meus Toques
A
Despertador
/
Definições
>
Mais
• Calculator
• Taxa de Câmbio
• Cronómetro
• Marcação Fixa
• Marcação de Serviços
• Screensaver
Marcação Rápida
Localizador de funções
5
Menu definições
Desvio de Chamadas
• Chamadas de Voz
• Cancelar Todos
• EstadodoDesvio
Estado do Telefone
• Os Meus Nrs Telefone
• Linha Activa
• Medidor de Bateria
Config. de Chamadas
• Temporizador Chamada
• Config. Custo Cham.
• ID de Chamador
• Opções Atendimento
• Chamada em Espera
Segurança
• Bloqueio do Telefone
• Bloquear Teclado
• Marcação Fixa
• Barramento Chamadas
•PINdoSIM
• Novos Códigos
Outras Definições
• Personalizar
• Configuração Inicial
•Rede
• Auricular
Localizador de funções
6

Conteúdo

Localizador de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformidade UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informações sobre Reciclagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Noções básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar e desligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Efectuar uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
O seu número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introdução de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tecla de navegação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos e palavras-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloquear e desbloquear o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verificar o indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Estilo de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aparência do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opções de atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Saudações pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conteúdo
7
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Últimas chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remarcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Devolver uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bloco de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Colocar uma chamada em espera
ou silenciar uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ID de chamador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Chamadas internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Marcação com 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Chamadas avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Duração e custos das chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mais funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Consultar aqui primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dados de SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8
Conteúdo
Informações Gerais e de Segurança

Informações de Segu rança

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE FUNCIONAMENTO SEGURO E EFICAZ. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE UTILIZAR O SEU TELEFONE.
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)
O telefone contém um transmissor e um receptor. Quando está LIGADO, recebe e transmite energia RF. Quando estabelece comunicações com o telefone, o sistema que gere as suas chamadas controla o nível de energia transmitido pelo telefone.
O telefone Motorola foi concebido para cumprir os requisitos regulamentares do país onde se encontra, tendo em atenção a exposição dos seres humanos à energia RF.
Precauções de Funcionamento
Para garantir um desempenho optimizado do telefone e assegurar que a exposição humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas normas relevantes, siga sempre as seguintes instruções.
Cuidados a Ter com a Antena Externa
Se o telefone estiver equipado com uma antena externa, utilize apenas as antenas de substituição fornecidas ou aprovadas pela Motorola. As antenas não autorizadas, modificações ou anexos podem danificar o telefone e/ou poderão resultar no incumprimento dos requisitos regulamentares do seu país.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver EM USO. Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode levar o telefone a funcionar num nível de potência superior ao necessário.
1
Informações de Segurança
9
Funcionamento do Telefone
Ao fazer ou ao receber uma chamada, segure o telefone como faria com um telefone sem fios.
Funcionamento com o Telefone junto ao Corpo: Comunicação por Voz
Para respeitar as normas regulamentares de exposição à energia RF ou se utilizar o telefone junto ao corpo durante uma transmissão de comunicação por voz, coloque sempre o telefone numa mola, suporte, estojo, caixa ou correia de fixação fornecidos ou aprovados pela Motorola, se disponíveis. A utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF.
Caso não utilize um acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para transportar o telefone junto ao corpo e se não utilizar o telefone numa posição normal de utilização, ao efectuar a transmissão, certifique-se de que o telefone e a antena ficam a, pelo menos, 2,5 cm do corpo.
Dados de Funcionamento
Quando utilizar uma funcionalidade de dados do telefone, com ou sem um cabo acessório, coloque o telefone e a antena a, pelo menos, 2,5 cm do corpo.
Acessórios Aprovados
A utilização de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando às baterias antenas e capas conversíveis, pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF. Para obter uma lista dos acessórios aprovados da Motorola, visite o nosso Web site em
www.motorola.com
.
Informações de Segurança
10
Compatibilidade/Interferência da Energia RF
Note:
Quase todos os dispositivos electrónicos são susceptíveis à interferência de energia RF a partir de fontes externas, se estiverem mal isolados ou concebidos ou configurados de modo inadequado para compatibilidade com a energia RF. Em algumas circunstâncias, o seu telefone pode causar interferências.
Note:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar efeitos não pretendidos.
Instalações
Desligue o telefone sempre que se encontre em instalações que apresentem indicações para tal. Estas instalações podem incluir hospitais ou centros de saúde que podem estar a utilizar equipamento sensível à energia de RF externa.
Aviões
Depois de entrar num avião, desligue o dispositivo sem fios quando receber instruções nesse sentido. Se o dispositivo possuir funcionalidades de modo em voo ou similares, consulte o pessoal de bordo sobre a utilização desse dispositivo durante o voo. Se o dispositivo possuir uma funcionalidade de ligação automática do telefone, desligue essa funcionalidade antes de entrar a bordo do avião ou antes de entrar numa área em que a utilização de dispositivos sem fios seja restrita.
Aparelhos Médicos
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil e um pacemaker.
Informações de Segurança
11
As pessoas com pacemakers devem:
Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros do pacemaker quando o telefone estiver LIGADO.
NÃO transportar o telefone no bolso do peito.
Utilizar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a possibilidade de interferência.
DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos para suspeitar que esteja a ocorrer interferência.
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com alguns aparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se utilizar qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente protegido contra a energia RF. O seu médico poderá aconselhá-lo na obtenção dessas informações.
Utilização Durante a Condução
Verifique as leis e regulamentos relativos à utilização de telefones na área em que está a conduzir. Obedeça sempre a essas normas.
Quanto utilizar o telefone durante a condução, deverá:
Prestar toda a atenção à condução e à estrada. Em determinadas circunstâncias, a utilização do telefone pode perturbar a concentração. Termine a chamada se não lhe for possível manter-se concentrado na condução.
Utilizar o modo de funcionamento de mãos livres, se disponível.
Encostar e estacionar o veículo antes de efectuar ou atender uma chamada, caso as condições de condução o justifiquem.
Informações de Segurança
12
As melhores práticas de condução responsável encontram-se em "Wireless Phone Safety Tips" no final deste manual ou no Web site da Motorola: www.motorola.com/callsmart
.
Advertências Operacionais
Para Veículos com Airbag
Não coloque o telefone na zona sobre o airbag ou na área de insuflamento do airbag. Os airbags são accionados com grande violência. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamento do airbag e se este for accionado, o telefone pode ser projectado com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes do veículo.
Postos de Abastecimento
Obedeça a todos os avisos relativos à utilização de equipamento de rádio em postos de abastecimento. Desligue o dispositivo sem fios se tal lhe for solicitado pelo pessoal responsável.
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva. Não retire, instale ou carregue as baterias nessas áreas. Numa atmosfera potencialmente explosiva as faíscas podem provocar uma explosão ou incêndio dos quais podem resultar ferimentos físicos ou mesmo a morte.
Note:
As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis, como convés inferiores de navios, instalações de transferência ou de, armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva podem não estar sempre devidamente assinaladas.
Detonadores e Áreas de Explosão
Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos, DESLIGUE o telefone quando se encontrar nas proximidades de detonadores eléctricos,
Informações de Segurança
13
numa área de explosões, ou em áreas com a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". Obedeça a todos os sinais e instruções.
Produtos Danificados
Se o telefone ou a bateria forem submersos em água, quebrados ou sujeitos a quedas graves, leve-o primeiro a um Centro Autorizado de Assistência da Motorola para determinar a gravidade dos danos. Não tente secá-lo com uma fonte de calor externa como, por exemplo, um microondas.
Baterias e Carregadores
As baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos, tais como queimaduras, se os terminais expostos forem tocados por materiais condutores como jóias, chaves, colares ou pulseiras. O material condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar muito quente. Tome todas as precauções ao manusear uma bateria carregada, em especial quando a colocar dentro de um bolso, da mala ou de outro recipiente com objectos metálicos.
Motorola Original™. Atenção:
Quando pretender desfazer-se da bateria, não a tente queimar,
já que pode provocar lesões pessoais. A bateria, o carregador ou o telefone podem conter símbolos definidos
da seguinte forma:
Símbolo Definição
032374o
Contém informações de segurança importantes.
Utilize só baterias e carregadores
032376o
032375o
A sua bateria ou o telefone não deverão ser colocados no fogo.
A sua bateria ou telefone poderão necessitar de reciclagem, de acordo com a legislação local. Contacte as autoridades locais de fiscalização para obter informações adicionais.
Informações de Segurança
14
Símbolo Definição
032377o
Li Ion BATT
032378o
A sua bateria ou o telefone não deverão ser colocados no lixo.
O seu telefone contém uma bateria interna de lítio ionizado.
Risco de Asfixia
O telefone ou os respectivos acessórios possuem peças separáveis, que poderão apresentar um risco de asfixia para as crianças mais pequenas. Mantenha o telefone e os respectivos acessórios afastados de crianças pequenas.
Componentes de vidro
Alguns componentes do dispositivo móvel podem ser de vidro. Este vidro pode-se partir, se o produto cair sobre uma superfície dura ou sofrer uma pancada forte. Se o vidro se partir, não lhe toque nem tente removê-lo. Deixe de utilizar o dispositivo móvel até que o vidro seja substituído por um centro de assistência qualificado.
Ataques/Desmaios
Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou desmaios durante a exposição a luzes intermitentes provenientes da televisão ou de jogos electrónicos. Estes ataques ou desmaios podem ocorrer mesmo quando uma pessoa nunca sofreu um ataque ou desmaio.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou se existirem casos clínicos semelhantes na sua família, consulte o seu médico antes de começar a utilizar os jogos do telefone ou antes de activar as luzes intermitentes do telefone. (A funcionalidade luz intermitente não está disponível em todos os produtos.)
Os pais devem monitorizar a utilização que os filhos fazem dos jogos do telefone ou de outras funcionalidades que incorporem luzes intermitentes.
Informações de Segurança
15
Todas as pessoas devem parar de utilizar o telefone e consultar um médico caso se verifique um dos seguintes sintomas: convulsões, tremuras nos olhos ou nos músculos, perda da perceptibilidade, movimentos involuntários ou desorientação.
Para limitar a probabilidade da ocorrência destes sintomas, siga as seguintes medidas de segurança:
Não utilize os jogos nem a funcionalidade de luzes intermitentes se estiver cansado ou necessitar de dormir.
Faça um intervalo de 15 minutos por cada hora de utilização.
Jogue numa sala com todas as luzes acesas.
Jogue à máxima distância possível do ecrã.
Lesões Provocadas por Movimentos Repetitivos
Quando efectua acções repetitivas, tais como a pressão de teclas ou a introdução de caracteres com os dedos, pode sofrer um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do corpo. Siga as seguintes instruções para evitar problemas, tais como tendinites, síndroma do canal cárpico ou outras lesões músculo-esqueléticas:
Faça um intervalo de 15 minutos por cada hora de jogo.
Se ficar com as mãos, pulsos ou braços cansados ou doridos durante o jogo, pare e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.
Se continuar a sentir as mãos, os pulsos ou os braços doridos durante ou após o jogo, pare de jogar e consulte um médico.
1. As informações facultadas no presente documento substituem as informações gerais de segurança constantes do manual de instruções publicado antes de 28 de Janeiro de 2005.
Informações de Segurança
16
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia

Conformidade UE

A Motorola declara por este meio que este produto está em conformidade com
Os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC
Todas as outras Directivas da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de Produto normal.
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte - para conhecer a DoC, indique o Número de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na barra "Procurar" no Web site.
Número de Aprovação do Produto
Conformidade UE
17
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem

Informações sobr e Reciclag em

Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis eAcessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região.
Informações sobre Reciclagem
18

Noções básicas

Acerca deste manual

Este manual explica como localizar uma função de menu, do seguinte modo:
Localização:
Este exemplo mostra que, a partir do ecrã principal, se deve premir
Últimas Chamadas
Prima e realçá-la. Prima a tecla de menu realçada.
Símbolos
Prima M >
M
e, por fim, especificar
S
para se deslocar para uma função de menu
Isto significa que uma função depende da rede/subscrição ou de funções definidas pelo operador, através da Motorola, para a região local e poderá não estar disponível em todas as áreas. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Isto significa que uma função requer um acessório opcional.
Últimas Chamadas >Chamadas Efectuadas
para abrir o menu, realçar e seleccionar
Chamadas Efectuadas
SELEC.
para seleccionar a função
Noções básicas
.
19

Cartão SIM

O cartão SIM (Módulo de Identificação de Assinante) contém informações pessoais como o número de telefone e as entradas da lista telefónica.
Atenção:
afastado de fontes de electricidade estática, água e sujidade.
12
Não dobre nem risque o cartão SIM. Mantenha-o
Noções básicas
20

Bateria

Instalação da bateria
12
3
1
2
Nota:
Se remover a bateria durante um período prolongado, o telefone pede-lhe que acerte de novo a hora e a data. Se optar por cancelar ou ignorar, a hora e a data são afectadas. Pode introduzir a hora e a data correctas do seguinte modo:
Localização:
Prima M >
Definições >Outras Definições >
Configuração Inicial >HoraeData
Noções básicas
21
Mas, se remover a bateria apenas durante alguns segundos (por exemplo, para trocar rapidamente de cartão SIM), o sistema não lhe pede para acertar de novo a hora e a data ou, se tal lhe for pedido, pode seleccionar hora e data, uma vez que o relógio será afectado apenas ligeiramente.
CANCEL
, no ecrã de
Carregar a bateria
As baterias novas não estão totalmente carregadas. Ligue o carregador ao telefone e a uma tomada de electricidade. Quando a bateria estiver completamente carregada, o telefone apresenta a mensagem
Carreg. Concluído
.
Sugestão:
sobrecarregar a bateria e esta terá um melhor desempenho depois de completamente carregada e descarregada algumas vezes.
22
Não é possível
Noções básicas
Sugestões sobre a bateria
A autonomia da bateria depende da rede, da intensidade do sinal, da temperatura, das características e dos acessórios que utilizar.
Utilize sempre baterias e carregadores Motorola Original™. A garantia do telefone não cobre danos provocados pela utilização de baterias e/ou carregadores que não sejam da Motorola.
As baterias novas ou baterias que tenham sido guardadas durante muito tempo podem requerer um maior período de carregamento.
Durante o carregamento da bateria, mantenha-a aproximadamente à temperatura ambiente.
Quando armazenar a bateria, guarde-a num local fresco, escuro e seco como, por exemplo, um frigorífico.
Nunca exponha as baterias a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) ou superiores a 45°C (113°F). Leve sempre o telefone quando sair do veículo.
É normal que ao longo do tempo as baterias se desgastem e requeiram períodos de carregamento mais longos. Se a autonomia da bateria ficar marcadamente mais curta, está provavelmente na altura de adquirir uma bateria nova.
Noções básicas
23
Contacte o centro de reciclagem local para obter informações sobre os métodos adequados de eliminação de baterias.
Aviso:
Nunca coloque baterias no fogo, porque podem
explodir. Antes de utilizar o telefone, leia as informações de segurança
da bateria que se encontram na secção "Informações gerais e de segurança importantes" incluídas nas páginas com margens cinzentas na parte final deste manual.

Ligar e desligar o telefone

Para ligar o telefone, prima e mantenha premida a tecla durante 2 segundos. Se lhe for pedido, introduza o código PIN de 4 dígitos do cartão SIM.
Atenção:
vezes consecutivas, o cartão SIM é desactivado e o telefone apresenta a mensagem de serviços, se o PIN estiver bloqueado.
Para desligar o telefone, prima e mantenha premida a tecla
P
de desbloqueio de quatro dígitos.
Se introduzir um código PIN incorrecto três
durante 2 segundos. Se lhe for pedido, introduza o código
P
PIN1 Bloqueado
. Contacte o fornecedor

Efectuar uma chamada

Introduza o número de telefone e prima N para efectuar uma chamada.
Para terminar a chamada, prima
Noções básicas
24
P
.

Atender uma chamada

Quando o telefone toca e/ou vibra, basta premir N para atender a chamada.
Para terminar a chamada, prima
P
.

O seu número de telefone

Para consultar o seu número de telefone:
Localização:
Os Meus Nrs Telefone
Para guardar ou editar o seu nome e número de telefone guardados no cartão SIM, prima a tecla quando estiver a visualizar o número de telefone.
Prima M >
Definições >Estado do Telefone
VER
>
Noções básicas
25

Funcionamento básico

Consulte a página 1 para ver um diagrama básico do telefone.

Visor

O ecrã principal é apresentado quando se liga o telefone. Para marcar um número a partir do ecrã principal, prima as teclas numéricas e
Nota:
O ecrã principal pode ter um aspecto diferente do
apresentado nesta página, dependendo do operador de rede.
N
DEFINIR
.
08:51
A Procurar...
Condat
ATALHOS
Relógio
Fornecedor de serviços
Estado
Texto da tecla de função esquerda
O indicador de menu
å
Texto da tecla de função direita
indica que pode premir M para abrir o menu. Os textos das teclas de função indicam as funções actuais das teclas de função. Para saber a localização das teclas de função, consulte a página 1.
Prima
S
para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para aceder às funções principais. Pode optar por mostrar ou ocultar os ícones do ecrã principal.
Funcionamento básico
26
Indicadores de estado apresentados na parte superior do ecrã principal:
3
2
1
DEFINIR
4
08:51
A Procurar...
Condat
1 Indicador de estilo de toque –
5
ATALHOS
mostra a definição
do estilo de toque.
y
= toque alto = vibrar e tocar
z
= toque baixo
Ò
= silêncio
= vibração
2 Indicador de intensidade do sinal –
mostra
a fidelidade da ligação do telefone à rede.
3 Indicador de desvio de chamadas –
é apresentado quando a opção Todas as Chamadas está activada para Desvio de Chamadas.
4 Indicador de utilização em curso –
indica quando uma chamada está em curso.
6
7
8
9
10
Funcionamento básico
27
5 Indicador de roaming –
é apresentado quando o telefone utiliza uma rede diferente da do seu operador.
6 Indicador de método de introdução –
é apresentado quando se selecciona um método de introdução específico:
R
= iTAP em inglês 12 = numérico
]
= método de
@= símbolo
introdução
Nota:
O indicador de método de introdução não é apresentado
no modo inactivo.
7 Indicador de mensagem –
é apresentado quando
recebe uma nova mensagem de voz ou de texto:
e
= mensagem de texto
t
= mensagem de
correio de voz
Nota:
Um indicador de mensagem a piscar significa que a caixa de entrada está cheia. Não poderá receber mensagens novas até apagar as antigás.
8 Indicador de nível da bateria –
as barras verticais indicam o nível de carga da bateria. Quanto mais barras forem apresentadas, maior é o nível de carga.
9 Indicador de linha –
indica se o telefone está
a utilizar a Linha 1 ou a Linha 2.
10 Indicador de auricular –
o auricular está ligado ao telefone.
Funcionamento básico
28
é apresentado quando

Menus

A partir do ecrã principal, prima M para aceder ao menu principal e, em seguida, prima e para baixo na lista do menu principal.
S
para se deslocar para cima
Sair do menu
principal.
Deslocar-se
para cima ou
para baixo.
Seleccionar a função de menu realçada.
Sair do menu sem efectuar alterações.
Os ícones de menu que se seguem podem estar disponíveis, dependendo do operador de rede e das opções de subscrição de serviços.
Funções de menu
n
Mensagens
r
Lista Telefónica
z
Últimas Chamadas
-
Jogos
:
Atalhos Marcação Rápida
w
Estilos de Toques
A
Despertador
/
Definições
>
Mais
Funcionamento básico
29
Algumas funções requerem que se seleccione uma opção numa lista:
Opção realçada
Prima a tecla
para regressar ao
ecrã anterior.
ATRÁS
Lista Telefónic
ANDREAS
BERND
ATRÁS
Prima M para abrir o submenu.
Prima a tecla para ver os detalhes da opção realçada.
VER
VER
Desloque-se para cima ou para baixo para realçar a opção pretendida.

Introdução de texto

Algumas funções permitem a introdução de texto.
Contador de
O cursor
intermitente
indica o ponto
de inserção.
Prima a tecla
para sair sem guardar
CANCEL
as alterações.
Msg:
CANCEL
T
765
INSERIR
Prima a tecla inserir uma nota rápida.
caracteres
M
Prima abrir o submenu.
INSERIR
para
para
Funcionamento básico
30
Prima # num ecrã de introdução de texto para seleccionar o modo de introdução:
Modo de introdução Tap
Inclui
iTAP em Inglês, TAP Extendido
Numérico
Só introduz números.
Símbolo
Só introduz símbolos.
e
Tap Inglês
.
Para definir o modo de introdução de texto, prima num ecrã de introdução de texto e seleccione o modo de introdução pretendido.
Sugestão:
minúsculas na introdução de texto com o alfabeto inglês.
Prima 0 para alternar entre maiúsculas e
M
Modo iTAP™
Prima # num ecrã de introdução de texto para mudar o modo iTAP. O modo iTAP permite introduzir palavras utilizando uma pressão de tecla por letra. O software iTAP combina as teclas premidas em palavras comuns e prevê cada palavra à medida que é introduzida.
Por exemplo, se premir uma lista de sugestões para palavras, tais como e
spoi
.
7764
, o telefone apresenta
Funcionamento básico
prog, proh
,
31
Modo tap
Prima # num ecrã de introdução de texto e seleccione o modo tap.
Para introduzir texto no modo tap, prima uma tecla repetidamente para percorrer as letras e os números inscritos na tecla. Repita este passo para cada letra.
Por exemplo, se premir
O carácter aparece
no ponto de inserção.
Prima a tecla para apagar o carácter à esquerda do ponto de inserção.
Se pretender uma palavra diferente (como, por exemplo,
Texto
8
uma vez, o visor apresenta:
T
Msg: T
APAGAR
APAGAR
765
Prima e guardar o texto.
OK
OK
para aceitar
), continue a premir as teclas do
teclado para introduzir os restantes caracteres.
Se não pretender guardar o texto ou as alterações efectuadas, prima
O modo TAP Extendido percorre os caracteres
P
para sair sem guardar.
especiais e símbolos adicionais, quando se prime repetidamente uma tecla do teclado.
Funcionamento básico
32
Após 2 segundos, o carácter é aceite e o cursor avança para a posição seguinte.
Modo numérico
Prima as teclas numéricas para introduzir os números pretendidos.
Modo de símbolos
Prima uma tecla do teclado para ver os respectivos símbolos na parte inferior do visor.
Realce o símbolo pretendido e prima a tecla
SELEC.
.

Volume

Durante uma chamada em curso, prima a tecla S, para a direita, para aumentar o volume do auscultador, para a esquerda, para o diminuir. Quando o visor do telefone está inactivo, prima a tecla para aumentar ou diminuir o volume do toque.
Sugestão:
premindo a tecla
Durante uma chamada, pode silenciar o telefone,
S
, para a direita ou para a esquerda,
M >Sem Som
.

Tecla de navegação

Prima a tecla de navegação S para cima ou para baixo para percorrer e realçar as opções.
Funcionamento básico
33

Códigos e palavras-passe

O
código de desbloqueio
definido de fábrica como não tiver alterado estes códigos, deve alterá-los:
de 4 dígitos do telefone vem
1234
. Se o seu operador de rede
Localização:
Também pode alterar o
Caso se esqueça do código de desbloqueio:
introduzir 1234 ou os últimos quatro dígitos do número de telefone.
No caso de se esquecer de outros códigos:
esqueça do código PIN do cartão SIM , do código PIN2 ou da palavra-passe de barramento, contacte o seu operador.
Prima M >
Definições >Segurança >Novos Códigos
PIN do SIM
ou a
Código Barramento
.
tente
caso se

Bloquear e desbloquear o telefone

Pode bloquear o telefone para evitar que outras pessoas o utilizem. Para bloquear ou desbloquear o telefone, é necessário o código de desbloqueio de 4 dígitos.
Para
bloquear manualmente
M >Definições >Segurança >Bloqueio do Telefone
Prima
Bloquear Agora
Para odesligar:
Prima
Bloqueio Automático >Ligada
.
bloquear automaticamente
M >Definições >Segurança >Bloqueio do Telefone
o telefone:
>
o telefone sempre que
>
.
Funcionamento básico
34
Nota:
Pode efectuar chamadas de emergência num telefone bloqueado (consulte a página 45). Um telefone bloqueado continua a tocar e a vibrar ao serem recebidas chamadas ou mensagens,
atender
.
mas é necessário desbloqueá-lo para

Verificar o indicador de bateria

Para verificar o indicador de bateria: Prima
M >Definições >Estado do Telefone >Medidor de Bateria
.
Funcionamento básico
35

Personalizar

Estilo de toque

O telefone toca e/ou vibra para o avisar da recepção de uma chamada, mensagem ou outros eventos. Este toque e/ou vibração é denominado alerta. Pode seleccionar um de cinco perfis de altera diferentes:
Vibrar e Tocar
O indicador de perfil de estilo de toque é apresentado na parte superior do ecrã principal. Para seleccionar um perfil:
e
Silencioso
Toque Alto, Toque Baixo, Vibrar
.
,
Localização:
alerta
Prima M >
Estilos de Toques >Alerta
> tipo de
Alterar opções de toque
Pode alterar o volume do toque ou das teclas e seleccionar as opções vibração/silêncio/toque para as chamadas recebidas e outros eventos. As alterações são guardadas no perfil de estilo de toque actual.
Localização:
evento pretendido >
Prima M >
MUDAR
Estilos de Toques >Opções Vibr. Toque
> alerta para o evento
>
Os meus toques
Esta função permite criar toques de alerta personalizados para o telefone. Os toques criados pelo utilizador são apresentados na lista de alertas disponíveis.
Personalizar
36
Criar um toque
Localização: 1
Prima S para cima ou para baixo, para aceder a
2
Prima
3
Prima
4
Utilize as teclas para introduzir notas para o toque.
5
Prima OK para guardar as notas.
6
Prima
7
Utilize as teclas para introduzir um nome para o toque.
8
Prima OK para guardar o nome.
9
Prima
Prima M >
SELEC.
para ir para
MUDAR
para seleccionar
MUDAR
para seleccionar
TERMIN
para guardar o toque.
Estilos de Toques >Os Meus Toques
Vazio
Detalhes do Tom
Notas:
Nome:
.
.
.
.
Introduzir notas
Para introduzir uma nota, prima S para cima e para baixo, para seleccionar o nome da nota.
Também pode introduzir uma nota, premindo a tecla associada ao nome da nota.
Para alterar as oitavas, prima o número da oitava.
Prima
0
para introduzir um bemol & ou um sustenido *
antes da nota. Altere a duração da nota introduzindo 0 a 5 depois da nota. Utilize a tecla
7
para inserir uma reposição r.
0
para inserir um * e introduza
Personalizar
37
Desloque-se para a esquerda ou para a direita, premindo atecla
S
ou utilizando as teclas * e #.
Reproduzir uma nota
Localização: 1
Prima S para cima ou para baixo, para seleccionar o toque que pretende reproduzir.
2
Prima M para abrir
3
Prima S para cima ou para baixo, para aceder a
4
Prima O telefone apresenta o indicador de reprodução
e reproduz o toque.
5
Prima
CANCEL
Prima M >
SELEC.
para seleccionar
Reproduzir
para regressar à lista Os Meus Toques.
Estilos de Toques >Os Meus Toques
Os Meus Toques
para reproduzir o toque de novo ou prima
.
Reproduzir
.
Reproduzir
Modificar um toque
Localização: 1
Prima S para cima ou para baixo, para seleccionar o toque que pretende modificar.
2
Prima
3
Prima S para cima ou para baixo para seleccionar as opções que pretende modificar (
Prima M >
EDIT
para abrir as opções de toque.
Estilos de Toques >
Os Meus Toques
Nome:
ou
Notes
).
.
4
Prima
MUDAR
para seleccionar as opções que pretende
modificar.
5
Utilize as teclas para introduzir notas ou texto novos.
6
Prima OK para guardar as opções.
Personalizar
38
Apagar um toque
É possível apagar um toque personalizado criado pelo utilizador.
Localização: 1
Prima S para cima ou para baixo, para seleccionar o toque que pretende apagar.
2
Prima M para abrir
3
Prima S para cima ou para baixo, para aceder a
4
Prima
5
Prima
Prima M >
SELEC.
para seleccionar
SIM
para confirmar a eliminação.
Estilos de Toques >
Os Meus Toques
Apagar
.
.
Os Meus Toques
Apagar
.

Hora e data

Para definir a hora e a data do telefone:
Localização:
Configuração Inicial >HoraeData
Prima M >
Definições >Outras Definições
>

Screensaver

Pode definir uma imagem ou um relógio como imagem de protector de ecrã (screensaver). O protector de ecrã é apresentado quando não é detectada qualquer actividade no ecrã principal durante um período de tempo especificado.
Sugestão:
descarrega a bateria. Para aumentar a autonomia da bateria, desactive o protector de ecrã.
Localização:
Esta função ajuda a proteger o ecrã, mas
Prima M >
Mais >Screensaver
Personalizar
39

Aparência do visor

Pode definir o contraste do visor do telefone:
Localização:
Configuração Inicial >Contraste
Para definir o telefone para reproduzir uma animação quando abre o menu principal:
Localização:
Configuração Inicial >Animação
Para poupar a autonomia da bateria, a quando o telefone não é utilizado. A luz de fundo volta a ligar-se quando é premida uma tecla. Para definir o tempo de espera do telefone antes de desligar a luz de fundo:
Localização:
Configuração Inicial >Luz de Fundo
Para poupar a autonomia da bateria, pode desactivar o no modo inactivo, quando não está a utilizar o telefone. O visor volta a ser activado quando é premida uma tecla. Para definir o tempo de espera do telefone antes de desactivar o visor:
Localização:
Configuração Inicial >Econ. Bateria
Prima M >
Prima M >
Prima M >
Prima M >
Definições >Outras Definições
Definições >Outras Definições
Luz de Fundo
Definições >Outras Definições
Definições >Outras Definições
desliga-se
>
>
>
visor
>
,
40
Personalizar

Opções de atendimento

Pode utilizar métodos alternativos para atender uma chamada. Para activar ou desactivar uma opção de atendimento:
Localização:
Opções Atendimento
Opção
Multi-tecla Ligado Multitecla Deslig.
Prima M >
Para atender premindo qualquer tecla. Para atender, premindo a tecla N.
Definições >Config. de Chamadas
>

Saudações pessoais

Pode criar saudações pessoais que são apresentadas quando liga o telefone:
Localização:
Personalizar >Saudação
Prima M >
Definições >Outras Definições
>
Personalizar
41

Chamadas

Este capítulo descreve as funções relacionadas com a realização e o atendimento de chamadas.

Últimas chamadas

O telefone mantém um registo das chamadas recebidas e efectuadas, mesmo se a ligação não tiver sido estabelecida. As últimas chamadas são apresentadas em primeiro lugar. As chamadas mais antigas são apagadas, à medida que vão sendo adicionadas novas chamadas.
Localização: 1
Realce atecla
2
Realce uma chamada. Um Á junto de uma chamada significa que a ligação foi estabelecida.
Opção
Guardar
Apagar
42
Prima M >
Chamadas Recebidas
SELEC.
.
Para ligar para o número, prima N. Para ver os detalhes (tais como a hora e a data), prima
a tecla
VER
.
A partir da lista as seguintes opções:
Para criar uma entrada na lista telefónica com o número no campo
Para eliminar a entrada.
Chamadas
Últimas Chamadas
ou
Chamadas Efectuadas
Chamadas Efectuadas , prima M para ver
No.
e prima
Opção
Apagar Todas Mostrar ID
Ocultar ID
Enviar Mensagem Adicionar Dígitos Anexar Número
Para eliminar todas as entradas da lista. Para apresentar o ID de chamador da
chamada seguinte. Para ocultar o ID de chamador da chamada seguinte. Para entregar a mensagem. Para adicionar dígitos depois do número. Para anexar um número da lista telefónica ou da lista das últimas chamadas.

Remarcar

1
Prima N a partir do ecrã principal para ver a lista das
Chamadas Efectuadas
Últimas Chamadas >Chamadas Recebidas, Chamadas Efectuadas
ou
Bloco de Notas
2
Realce a entrada para a qual pretende ligar e prima N.
Se ouvir um sinal de ocupado e for apresentado
Chamada Falhou:, Nr. Ocupado
. Ou prima M >
.
, prima N para remarcar o número.

Devolver uma chamada

O telefone mantém um registo das chamadas não atendidas e apresenta número de chamadas não atendidas.
1
Prima a tecla
2
Realce a chamada que pretende devolver e prima N.
Cham. N/ Atend.: X, em que X corresponde ao
VER
para ver a lista
Chamadas Recebidas
Chamadas
.
43

Bloco de notas

O telefone guarda o último conjunto de dígitos introduzidos no teclado numa memória temporária chamada bloco de notas. Estes dígitos podem ser o último número de telefone para o qual efectuou uma chamada ou um número de telefone introduzido, mas para o qual a chamada não foi efectuada. Estes dígitos permanecem no bloco de notas mesmo quando o telefone é desligado.
Para marcar o número, crie uma entrada na lista telefónica ou execute outras operações com o número guardado no bloco de notas:
Localização:
Prima M >
Últimas Chamadas >BlocodeNotas

Colocar uma chamada em espera ou silenciar uma chamada

Durante uma chamada:
Espera
Prima Prima
para colocar as chamadas activas em espera.
M >Sem Som
para silenciar todas as chamadas activas.

Chamada em espera

Se estiver a utilizar o telefone e receber outra chamada, ouvirá um alerta.
Prima
N
para atender a nova chamada.
Para alternar entre chamadas, prima a tecla
MUDAR
.
Chamadas
44
Para ligar as duas chamadas, prima a tecla
Para terminar a chamada em espera, prima M >
Terminar Ch. Espera
Para activar ou desactivar a função de chamada em espera:
Localização:
Chamada em Espera
Prima M >
.
Definições >Config. de Chamadas
LIGAR
.
>

ID de chamador

A identificação da linha chamadora (ID do chamador) mostra o número de telefone da chamada recebida no visor.
O telefone mostra o nome do chamador, se estiver guardado na lista telefónica ou o número de telefone do chamador se a informação de ID do chamador não estiver disponível.
Para mostrar ou ocultar o na chamada que for efectuada a seguir ou em todas as chamadas:
Localização:
ID de Chamador
Prima M >
seu número de telefone
Definições >Config. de Chamadas
>

Chamadas de emergência

O fornecedor de serviços programa um ou mais números de telefone de emergência (com 112) que podem ser marcados em qualquer circunstância, mesmo quando o telefone estiver bloqueado ou não tiver um cartão SIM inserido. Pode marcar e ligar para o número de emergência, mesmo com o telefone bloqueado, ao ser-lhe pedido para inserir um código ou uma palavra-passe.
Chamadas
45
Nota:
Os números de emergência variam de uns países para os outros. Os números de emergência pré-programados no telefone poderão não funcionar em todos os locais. Por vezes, pode não ser possível efectuar uma chamada de emergência devido a problemas de rede, ambiente ou interferências.
Para fazer uma chamada para o número de emergência em qualquer altura:
1
Para marcar o número de emergência, prima as teclas do teclado.
2
Para ligar para o número de emergência, prima N.

Chamadas internacionais

Se o seu serviço telefónico incluir chamadas internacionais, prima a tecla inserir o código de acesso internacional (representado pelo sinal +). Em seguida, prima as teclas do teclado para marcar o código do país como + +
33
para a França e o número de telefone.
0
, sem soltar, para
44
para o Reino Unido,

Marcação com 1 tecla

Para ligar para as entradas de 2 a 9 da lista telefónica, prima o número de um dígito de marcação rápida, sem soltar, durante um segundo.
Pode definir a na lista telefónica do cartão SIM ou na lista
Localização:
Configuração Inicial >
Marcação 1 Tecla
Prima M >
Marcação 1 Tecla >Cartão SIM
para ligar números guardados
Definições >Outras Definições
Marcação Fixa
>
ou
Marcação Fixa
:
46
Chamadas
Nota:
Para alterar os números de marcação com uma tecla,
vá para
Nota:
de 1 a 9 entradas para marcação com uma tecla.
Lista Telefónica >Nr Ac.Ráp.
Algumas definições de operador permitem a configuração

Correio de voz

É possível ouvir as mensagens de correio de voz, ligando para o número de telefone do correio de voz da rede. As mensagens de correio de voz são guardadas na rede e não no telefone. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Para guardar o número de correio de voz no telefone:
Localização:
Config Correio Voz
Ao ser recebida uma mensagem de correio de voz, o telefone apresenta a notificação de nova mensagem de correio de voz. Algumas redes indicam apenas que tem mensagens na caixa de correio, quer sejam novas quer não. Se os utilizadores apagarem todas as mensagens de correio de voz, o indicador de correio de voz desaparece.
Para ouvir as mensagens de correio de voz:
Localização:
O telefone efectua a chamada para o número de telefone de correio de voz guardado pelo utilizador.
Se não tiver um número de correio de voz guardado, o telefone orienta-o ao longo do procedimento para guardar um número.
Prima M >
Prima M >
Mensagens >CorreiodeVoz
1
Nova Mensagem
Mensagens >CorreiodeVoz
e o indicador
> M >
Chamadas
47

Outras funções

Chamadas avançadas

Função Chamada em
conferência
Anexar um número de telefone
Desvio de chamadas
Barramento de chamadas
Durante uma chamada: Marque o número seguinte, prima
N
e a tecla
Anexar um número de telefone a outro:
Prima um número de telefone e prima
Anexar Número
de telefone a partir de
Chamadas Efectuadas
Configurar ou cancelar o desvio de chamadas:
M >Definições >
Restringir as chamadas efectuadas ou recebidas:
M >Definições >
Barramento Chamadas
LIGAR
M >Lista Telefónica
, seleccione um número
ou
Desvio de Chamadas
Segurança >
.
, especifique
Lista Telefónica
Chamadas Recebidas
M
>
,
.
Outras funções
48
Função Mudar de linha telefónica
Se tiver um cartão SIM com duas linhas telefónicas, pode mudar de linha para efectuar e receber chamadas através do outro número de telefone.
Marcação fixa
Marcação rápida
M >Definições >Estado do Telefone
>
Linha Activa
O indicador de linha activa mostra a linha telefónica que está activa. Quando a função de marcação fixa está activa, só é possível ligar para os números guardados na lista de marcação fixa.
Activar ou desactivar a marcação fixa:
M >Definições >Segurança >Marcação Fixa
Sugestão:
Comece por introduzir o código PIN do cartão SIM para, em seguida, poder activar ou desactivar afunção.
Utilizar a lista de marcação fixa:
M >Mais >Marcação Fixa
Marcar números de telefone pré-programados:
M >Definições >Outras Definições
>
Personalizar >Marcação Rápida
Outras funções
49
Função Tons D TMF
Alterar tons DTMF:
M >Definições >Outras Definições
Configuração Inicial >DTMF

Lista telefónica

Função Adicionar
entrada nova
Marcar número
Capacidade do cartão SIM
M >Lista Telefónica >M >Nova >
ou
Nr.:
Atalho:
no ecrã principal e prima a tecla para criar a entrada para esse número.
Efectuar uma chamada para um número guardado na lista:
M >Lista Telefónica
da lista telefónica e prima
Atalho:
tecla do teclado para introduzir a primeira letra do nome de uma entrada para saltar para a primeira entrada ou para uma entrada particular. Para verificar a capacidade da memória do cartão SIM:
M >Lista Telefónica
eprima
>
Nome:
Introduza um número de telefone
GUARDAR
, realce a entrada
N
.
Na lista telefónica, prima uma
, realce uma entrada
M >Capacidade
.
Outras funções
50

Mensagens

Função Enviar uma
mensagem de texto Enviar uma nota rápida Ler uma mensagem nova
Ler uma mensagem antiga
Ler mensagens enviadas
Editar um rascunho
Serviços de informação
M >Mensagens >
M >Mensagens >
Ler uma mensagem nova: Prima a tecla
apresentada a notificação Volte a ler as mensagens lidas anteriormente. Prima executar várias operações numa mensagem.
M >Mensagens >Mensagens de Texto
As mensagens enviadas são guardadas na
M >Mensagens >CaixadeSaída
Guarde a mensagem que está a editar na pasta editar mais tarde.
M >Mensagens >Rascunhos
Ler as mensagens de serviços de informação baseados na assinatura:
Nova Mensagem
Notas Rápidas
LER
quando é
M
CaixadeSaída
Rascunhos
Nova Mensagem
para
.
para a
.
M >Mensagens >Dif. Celular
Outras funções
51
Função Indicador de memória de mensagens
Configurar uma mensagem de texto
Verificar o indicador de memória de mensagens:
M >Mensagens >M >Medidor de Memória
Para configurar informações de mensagens de texto:
M >Mensagens >M >Config Msg Texto
Centro de Serviço:/ Tipo de Resposta:
>
/
Tipo de Resposta:
Outras funções
52

Personalizar

Função Idioma
Navegação
Volume do toque Volume do teclado Menu principal
Definir o idioma dos menus:
M >Definições >Outras Definições
Configuração Inicial >Idioma
Configurar a barra de realce para parar ou percorrer ciclicamente as listas de menus:
M >Definições >Outras Definições
Configuração Inicial >Navegação
M >Estilos de Toques
Volume do Toque
M >Estilos de Toques
Volume do Teclado
Para reordenar os itens do menu principal do telefone:
> estilo
> estilo
>
>
Detail
Detail
>
>
Modificar as teclas de função
M >Definições >Outras Definições
Personalizar >Menu Principal
Para modificar as funções das teclas de função no ecrã principal:
M >Definições >Outras Definições
Personalizar >Teclas
Outras funções
>
>
53
Função Atalhos
Para criar um atalho para um item de menu:
M
> item de menu pretendido > prima
a tecla
M
, sem soltar.
Ligar/desligar
Auricular
Reposição principal
Quando for apresentado
Atribuir Atalho A:
item de menu pretendido, seleccione
SIM
. (Tome nota do número da tecla).
Em seguida, prima
TERMIN
. Utilizar um atalho: Prima
M
e, em seguida, prima o número do atalho. Para definir a hora e o modo de ligar/desligar:
M >Definições >Outras Definições
>
Configuração Inicial >Ligar/Desligar
Nota:
Esta função não se encontra disponível em todas as regiões. Para mudar o telefone para o modo de atendimento automático:
M >Definições >Outras Definições
>
Auricular
Para repor todas as opções
excepto
os dados do utilizador:
M >Definições >Outras Definições
>
Configuração Inicial >Reiniciar Telefone
Outras funções
54

Duração e custos das chamadas

O
tempo de ligação à rede
é estabelecida a ligação à rede do fornecedor de serviços até ao momento em que o utilizador termina a chamada premindo a tecla toques.
O tempo de ligação à rede registado no temporizador reiniciável pode não ser igual ao tempo facturado pelo fornecedor de serviços. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações sobre a facturação.
P
. Este tempo inclui os sinais de linha ocupada e os
Função Duração das chamadas
Temporizadores durante chamadas
Custo da chamada
Definição do custo das chamadas
Para apresentar os temporizadores de chamadas:
M >Últimas Chamadas >TempodeChamada
Para definir o temporizador durante chamadas:
M >Definições >Config. de Chamadas
Temporizador Chamada
Para apresentar controladores de custos:
M >Últimas Chamadas >CustodaChamada
Para editar detalhes do custo de chamadas:
M >Definições >Config. de Chamadas
Config. Custo Cham.
é o tempo decorrido desde que
>
>
Outras funções
55

Rede

Função Definições
de rede
Para apresentar informações de rede e ajustar as definições de rede:
M >Definições >Outras Definições >Rede

Mais funções

Função Calculadora Conversor de moeda
M >Mais >Calculator M >Mais >Taxa de Câmbio
Introduza a taxa de câmbio, prima atecla
OK
.
Cronómetro
Outras funções
56
M >Mais >Calculator
o montante e seleccione o símbolo de dólar para converter a moeda.
M >Mais >Cronómetro
Prima a tecla a contar o tempo e a tecla parar a contagem do tempo. Prima
REINIC.
para repor o
Nota:
Depois do prima
TIRAR
para guardar o tempo decorrido.
Prima
S
, para a direita ou para a esquerda, para navegar através dos tempos registados.
INICIAR
para começar
Cronómetro
Cronómetro
, introduza
PARAR
a zero.
estar activado,
para
TIRAR
Função Despertador

Segurança

Função PIN do
cartão SIM
Utilizar a função de despertador:
M >Despertador
Activar/desactivar o PIN do cartão SIM:
M >Definições >Segurança >PIN do SIM
Bloquear o telefone
Bloquear e desbloquear o telefone

Jogos

Função Iniciar jogos
Atenção:
incorrecto três vezes consecutivas, o cartão SIM é desactivado e o telefone apresenta a mensagem Bloqueia o telefone imediatamente ou activa e desactiva o
M >Definições >Segurança
Bloqueio do Telefone
Prima M e prima *, sem soltar, para bloquear ou desbloquear o teclado.
M >Jogos
Se introduzir um código PIN
PIN1 Bloqueado
Bloqueio Automático
>
> jogo
Outras funções
.
.
57

Resolução de problemas

Consultar aqui primeiro

No caso de parecer que o telefone não está a funcionar bem, comece por ler esta página.
Ligar ou desligar o telefone automaticamente
Pergunta:
no modo de repouso. Que devo fazer quando isto acontece?
Resposta:
que liga e desliga o telefone automaticamente segundo períodos de tempo específicos. Para aceder a esta função:
Localização:
Configuração Inicial >Ligar/Desligar
Nota:
segundo um período de tempo específico, verifique se esta função está activada.
58
O telefone desliga automaticamente quando está
Este telefone tem uma função de ligar e desligar
Prima M >Definições >Outras Definições >
Se o telefone liga e desliga automaticamente
Resolução de problemas
Acertar a hora do relógio
Pergunta:
durante a utilização normal. Como posso alterar esta situação?
Resposta:
Tal facto faz com que o relógio apresente uma hora incorrecta quando é ligado de novo.
Sempre que voltar a instalar a bateria e ligar o telefone, não se esqueça de introduzir a hora e a data correctas:
Localização:
Configuração Inicial >HoraeData
A hora apresentada pelo telefone está incorrecta
A hora é reposta sempre que a bateria é removida.
Prima M >Definições >Outras Definições >
Utilizar a teclar enviar/terminar do auricular
Pergunta:
acontece nada quando primo
Resposta:
no auricular.
Sempre que utilizo o auricular com o telefone não
Enviar/FIM
Este telefone não suporta a função
no auricular. Porquê?
Enviar/FIM
Visor sem luz de fundo
Pergunta:
é que o visor não apresenta a luz de fundo?
Durante o funcionamento do telefone, porque
Resposta:
Para ver e/ou modificar a definição da luz de fundo:
Localização:
Configuração Inicial >Luz de Fundo
A
Luz de Fundo
Prima M >Definições >Outras Definições >
pode estar definida como
Resolução de problemas
Desligada
.
59
Tom de toque de recepção de chamada não audível
Pergunta:
são recebidas chamadas ou mensagens?
Resposta:
para a direita ou para a esquerda, para ajustar o volume.
Porque não se ouve um tom de toque quando
Verifique a definição do volume, premindo S,
Sem serviço
Pergunta: Resposta:
determinada banda de frequência. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter informações sobre a banda de frequência. Certifique-se de que a definição de selecção de banda do telefone corresponde à banda de frequência.
Localização:
Selecção de Banda
Nota:
do fornecedor de serviços, pode não ver esta função no telefone.
Porque é que o telefone não apresenta o serviço?
Cada fornecedor de serviços opera com uma
Prima M >
Uma vez que esta função depende da definição
Definições >Outras Definições >Rede
>
Resolução de problemas
60
Instalar a tampa da bateria
Para instalar a tampa da bateria, faça-a deslizar na ranhura existente no telefone (seta 1) e, em seguida, empurre cuidadosamente a tampa para baixo (seta 2) até esta encaixar no lugar com um estalido.
2
1
Para evitar que a tampa da bateria seja danificada, instale-a apenas conforme aqui descrito.
Resolução de problemas
61
Informações sobre a Taxa de Absorção Específica

Dados de SAR

ESTE MODELO CUMPRE AS DIRECTRIZES INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido e fabricado de forma a não exceder os limites de exposição a frequências de rádio fixados pelas directrizes internacionais. As directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As directrizes utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Specific Absorption Rate - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado pela ICNIRP para dispositivos móveis é de 2 W/kg e o valor de SAR mais elevado para este dispositivo em utilização junto ao ouvido, éde
0,88
W/kg1. Dado que os dispositivos móveis fornecem uma gama de funções, podem ser utilizados em outras posições, como junto ao corpo, de acordo com a descrição neste manual do utilizador de SAR mais elevado é de
Sendo que o valor SAR é quantificado com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência, a Taxa de Absorção Específica deste dispositivo em funcionamento fica abaixo da acima indicada. Isso deve-se a alterações automáticas do nível de potência do dispositivo, a fim de assegurar que utiliza apenas a potência necessária para alcançar a rede.
0,35
W/kg1.
2
. Neste caso, o valor
62
Dados de SAR
Embora possam haver diferenças entre os níveis de SAR de diversos telefones e em diversas posições, todos satisfazem os requisitos governamentais de exposição segura. Note que modificações a este modelo podem causar diferenças nos valores SAR para os produtos recentes; em todos os casos os produtos são concebidos para cumprir as directrizes.
A World Health Organization (Organização Mundial de Saúde) declarou que as presentes informações científicas não indicam a necessidade de tomar precauções especiais para a utilização de dispositivos móveis. Se pretender reduzir a exposição, pode fazê-lo limitando a duração das chamadas ou utilizando um dispositivo 'mãos-livres' para manter o telemóvel afastado da cabeça ou do corpo.
Pode obter informações adicionais nos Web sites da World Health Organization (Organização Mundial de Saúde) em (http://www.who.int/emf) ou da Motorola, Inc. em (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Os testes são realizados de acordo com directrizes internacionais relativas a esse efeito. O limite contém uma margem substancial de segurança para fornecer protecção adicional ao público e para ter em conta quaisquer variações nas medições. As informações adicionais relacionadas incluem o protocolo de testes Motorola, procedimento de avaliação e intervalo de incerteza de medida para este produto.
2. Consulte a secção Informações Gerais e de Segurança acerca do funcionamento junto ao corpo.
Dados de SAR
63

Índice

A
acerca deste manual 19 acessório opcional 19 acessórios 19 aparência do visor 40 atender uma chamada 25
B
bateria 21 bloco de notas 44 bloquear e desbloquear o
telefone 34
C
câmara 2 cartão SIM 20 chamada em espera 44 chamadas 42 chamadas avançadas 48 chamadas internacionais 46 códigos e palavras-passe
34
colocar uma chamada em
espera ou silenciar uma chamada 44
correio de voz 47
D
devolver uma chamada 43 duração e custos das
chamadas 55
E
efectuar uma chamada 24 estilo de toque 36
F
função opcional 19 funcionamento básico 26
H
hora e data 39
I
ID de chamador 45 indicador Bluetooth 2
J
jogos 57
L
ligar e desligar o telefone
24
lista telefónica 50
64
Índice
M
mais funções 56 marcação com 1 tecla 46 menus 29
N
noções básicas 19
O
o seu número de telefone
25 opções de atendimento 41 outras funções 48
P
personalizar 36, 53
R
rede 56 remarcar 43
S
saudações pessoais 41 screensaver 39 segurança 57
U
últimas chamadas 42
V
Verificar o indicador de
bateria 35 visor externo 2 volume 33
W
wallpaper 39
T
tecla de navegação 33 tecla inteligente 2
Índice
65
66
6803585D23
Índice
Loading...